792400
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
QSG
Manuel de démarrage rapide
Bluetooth® Earphones with Built-in Mic
for Hands-Free Phone Calls
Écouteurs Bluetooth avec microphone intégré
pour des appels téléphoniques mains libres.
Air
Hands Free
Inspired in New York. Designed by iLuv®.
a. Blue light will blink
2. Click multifunction button to
answer the call
3. Click multifunction button
again to hang up
a. Go to settings
Allez sur paramètres
Ve a Ajustes
1. Turn on Bluetooth®
on your mobile device
Allumez Bluetooth® sur
votre appareil mobile
Activa el Bluetooth® en
tu dispositivo móvil
Aktivieren Sie Bluetooth® auf Ihrem mobilen Gerät
b. Turn on Bluetooth®
Allumez Bluetooth®
Activa el Bluetooth®
Rufen Sie das
Einstellungsmenü auf
Schalten Sie Bluetooth® ein
iLUV Bubble Gum 3 Air
4. Hold '' button to mute
5. Hold '' button again to unmute
1. When you receive an incoming call,
the light will blink rapidly
Para emparejar tu dispositivo, mantén pulsado el botón
multifunción hasta que la luz parpadee en rojo y azul. (Unos
2 segundos) Los auriculares entrarán en el modo
emparejamiento automáticamente.
Kopplung Ihres Geräts: Halten Sie die Multifunktionstaste
gedrückt, bis das LED rot und blau blinkt. (rund 6 Sekunden)
Die Ohrhörer aktivieren automatisch den Kopplungsmodus.
2. To pair your device, hold multifunction
button until the light blinks red and blue.
(about 6 seconds) The earbuds will enter pairing
mode automatically.
Pour coupler votre appareil, maintenez le bouton multifonction
enfoncé jusqu’au clignotement rouge et bleu de la lumière.
(environ 2 secondes) Les écouteurs activeront le mode de
couplage automatiquement.
Lorsque vous recevez un appel entrant, le témoin lumineux
clignote rapidement
Cuando recibas una llamada entrante, la luz parpadeará
rápidamente
Wenn Sie einen Anruf erhalten, blinkt das LED schnell
Cliquez sur le bouton multifonction
pour répondre à l'appel
Haz clic en el botón multifunción
para responder la llamada
Drücken Sie auf die
Multifunktionstaste, um den Anruf zu
beantworten
Cliquez de nouveau sur le bouton
multifonction pour raccrocher
Haz clic en el botón multifunción
de nuevo para colgar
Drücken Sie erneut auf die
Multifunktionstaste, um
aufzulegen
Maintenez enfoncé le bouton '-'
pour couper le son
Mantén pulsado el botón '-' para silenciar
Halten Sie die '-' Taste gedrückt um den
Anruf stummzuschalten
Maintenez enfoncé de nouveau le bouton '-' pour réactiver
le son
Mantén pulsado el botón '-' para activar el sonido
Halten Sie die '-' Taste erneut gedrückt, um die
Stummschaltung aufzuheben
Le témoin lumineux bleu clignote
La luz azul parpadeará
Das blaue LED blinkt
Power on Mise en marche/ Encendido / Anschalten
1. Turn on Bluetooth® on your smartphone
Allumez le mode Bluetooth® sur votre smartphone
Activa el Bluetooth® en tu smartphone
2. Hold multifunction button on Bubble Gum 3
Air for 3 second from
Power o mode
a. Light blinks rapidly
3. The earbuds will automatically search
for the last device paired
Maintenez enfoncé le
bouton multifonction sur
Bubble Gum 3 Air pendant 3
seconde depuis le mode
hors tension
Mantén el botón multifunción
en Bubble Gum 3 Air durante 3
segundo en el modo Apagado
Halten Sie die
Multifunktionstaste des Bubble
Gum 3 Air für 3 Sekunden im
inaktiven Modus gedrückt
Les écouteurs chercheront
automatiquement le dernier
appareil relié.
Los auriculares buscarán
automáticamente el último
dispositivo emparejado.
Die Ohrhörer suchen
automatisch nach dem zuletzt
gekoppelten Gerät
Le témoin lumineux clignote rapidement
La luz parpadea rápidamente
Die LEDs blinken schnell
7. Hold '' button to move to the beginning
of the track
8. Hold '' button one more time to select
previous track
Maintenez enfoncé le bouton '-' pour se retrouver au
début de la piste
Mantén pulsado el botón '-' para moverte al comienzo
de la pista
Halten Sie die '-' Taste gedrückt, um zum Anfang des
Lieds zu wechseln
Maintenez le bouton '-' encore une fois pour sélectionner la
piste précédente
Presione el botón '-' una vez más para seleccionar la pista
anterior
Drücken Sie die '-'-Taste ein weiteres Mal, um das vorherige
Lied auszuwählen
When the earbuds reach the minimum
volume, you will hear a "Bebeep" sound
6. Click '' button to decrease volume
Cuando los auriculares alcanzan el volumen minio, una
indicación de voz indicará "Bebeep" (volumen minimo)
Wenn die Ohrhörer die minimale Lautstärke erreichen,
ertönt ein "Bebeep"
Lorsque les écouteurs atteignent le niveau de volume
minimum, un message vocal indique “Bebeep”
Cliquez sur le bouton '- pour baisser
le volume
Haz clic en el botón '- para
disminuir el volumen
Drücken Sie die '-' Taste, um die
Lautstärke zu erniedrigen
5. Hold '+' button to select next track
Maintenez enfoncé le bouton '+' pour sélectionner la
piste suivante
Mantén pulsado el botón “+” para seleccionar la pista
siguiente
Halten Sie die '+' Taste gedrückt, um das nächste Lied
auszuwählen
3. Click multifunction button again to pause
4. Click '+' button
to increase volume
When the earbuds reach maximum volume,
a voice prompt will indicate "Volume Maximum"
Lorsque les écouteurs atteignent le niveau de volume
maximum, un message vocal indique “Volume Maximum”
Cuando los auriculares alcanzan el volumen máximo, una
indicación de voz indicará "Volume Maximum"
Wenn die Ohrhörer die maximale Lautstärke erreichen,
ertönt die Sprachansage "Volume Maximum"
Cliquez sur le bouton '+'
pour augmenter le volume
Haz clic en el botón “+” para aumentar el volumen
Drücken Sie die '+' Taste, um die Lautstärke zu
erhöhen
Cliquez une nouvelle fois sur le bouton multifonction pour
mettre en pause la musique
Haz clic en el botón multifunción de nuevo para pausar
Drücken Sie die Multifunktionstaste erneut für Pause
1. Once paired, open music app
2. Click multifunction button on Bubble Gum 3 Air to play
Pour lire la musique, cliquez sur le bouton multifonction
Bubble Gum 3 Air
Haz clic en el botón multifunción en Bubble Gum 3 Air
para reproducir
Drücken Sie die Multifunktionstaste des Bubble Gum 3 Air
zur Wiedergabe
Une fois le jumelage eectué, ouvrez l’appli musicale
Una vez emparejado, abre la aplicación de música
Önen Sie nach dem Koppeln die Music-App
4. A blinking blue light every 4 seconds
indicates the earbuds are connected
5. If you want to pair with another device
c. Voice prompt after the pairing successful:
“Connected”
a. Unpair Bubble Gum 3 Air from currently paired mobile device
b. Power o Bubble Gum 3 Air and follow
the same pairing guideline above
Une lumière bleue clignote
toutes les 4 secondes pour
indiquer que les écouteurs sont
connectés
Una luz azul parpadeante cada
4 segundos indica que los
auriculares están conectados
Ein blinkendes blaues LED alle
4 Sekunden zeigt an, dass die
Ohrhörer gekoppelt sind
Si vous souhaitez eectuer un jumelage avec un autre
appareil
Si deseas emparejarlos con otro dispositivo
Wenn Sie ein anderes Gerät koppeln möchten
Déconnectez Bubble Gum 3 Air de l’appareil mobile actuellement jumelé
Desempareja Bubble Gum 3 Air del dispositivo móvil emparejado
actualmente
Entkoppeln Sie Bubble Gum 3 Air vom aktuell gekoppelten Gerät
Apaga Bubble Gum 3 Air y sigue las mismas directrices de
emparejamiento que arriba
Deaktivieren Sie Bubble Gum 3 Air und befolgen Sie die
gleichen Kopplungshinweise wie oben
Un message vocal se fait entendre une fois le jumelage
réussi: “Connected”
Éteignez Bubble Gum 3 Air et suivez les mêmes directives de
jumelage décrites ci-dessus
Indicación de voz después del emparejamiento correcto:
“Connected” (Emparejamiento completado)
Sprachansage nach erfolgreichem Koppeln: “Connected”
Connected
Volume
Maximum
Bebeep
Printed in China.
3. Set up from mobile device
Installation depuis l’ appareil mobile
Congurar desde el dispositivo móvil
Kongurieren über Ihr mobiles Gerät
a. Scan for and select “Bubble Gum 3 Air”
Scannez et sélectionnez “Bubble Gum 3 Air”
Escanea y selecciona "Bubble Gum 3 Air"
Scannen Sie nach “Bubble Gum 3 Air” und wählen Sie
dieses Gerät aus
b. Voice prompt: Connected”
Message vocal : “Connected”
Indicación de voz : “Connected”
(dispositivo conectado)
Sprachansage: “Connected”
Power on
a. Voice prompt: “Power on”
Message vocal : “Power on
Indicación de voz : “Power on
(dispositivo conectado)
Sprachansage: “Power on
a. Voice prompt : “Connected”
4. If the earbuds nd the device and
reconnect successfully, then the light
will blink every 4 seconds
Si les écouteurs trouvent
l’appareil et arrivent à se
reconnecter, la lumière
clignotera toutes les 4
secondes.
Si los auriculares encuentran el
dispositivo y se reconectan con
éxito, la luz parpadeará cada 4
segundos.
Wenn die Ohrhörer und das
Gerät sich erfolgreich erneut
gekoppelt haben blinkt das
LED alle 4 Sekunden
Un message vocal : “Connecté”
Indicación de voz : “Connected”
(dispositivo conectado)
Sprachansage: “Connected”
1. Hold multifunction button for
6 seconds until you hear a beep
Power o Mise en arrêt / Apagado / Ausschalten
a. Voice prompt: “Power o”
b. A red light will blink 3 times
Maintenez enfoncé le bouton multifonction pendant 5
secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip
Mantén el botón multifunción pulsado durante 5 segundos
hasta que escuches un pitido
Halten Sie die Multifunktionstaste 6 Sekunden lang gedrückt,
bis Sie ein Piepsen hören
Un message vocal: “Power o / Indicación de voz : “Power
o (Apagado) / Sprachansage: “Power o”
Un témoin lumineux rouge clignote 3 fois / Una luz roja
parpadeará 3 veces / Ein rotes Licht blinkt 3 Mal
03
04
BEEP
Aktivieren Sie Bluetooth® auf Ihrem Smartphone
a. Voice prompt: "Power on"
Message vocal: “Power on
Indicación de voz :
Power on
"
Sprachansage:
Power on
"
b. Voice prompt: "Pairing"
Message vocal: “Pairing”
Indicación de voz :
Pairing
"
Sprachansage:
Pairing
"
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Iluv Bubble Gum 3 AIR wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Iluv Bubble Gum 3 AIR

Iluv Bubble Gum 3 AIR Bedienungsanleitung - Holländisch - 3 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info