EXEMPLES DE PROGRAMMA TION PERSONNALISÈE
VÉRIFIEZ VOTRE PROGRAMME
Faites glisser le commutateur inférieur à la position
PROGRAM. Appuyez sur le bouton EVENT pour faire
avancer l’affichage à chaque réglage ultérieur ON ou OFF .
Vérifiez les jours et les heures affichés. Pour toute
modification, l’affichage à chaque réglage ultérieur ON ou
OFF. Vérifiez les jours et les heures af fichés. Pour toute
modification, suirve les instructions données plus haut en
section RÉGLEZ VOTRE PROGRAMME)
CARACTÉRISTIQUES ET CONSEILS PRA TIQUES
• BOUT ONS: Lorsque vous appuyez sur un bouton, le
réglage avance chaque fois d’une unité raire; si le bouton
est maintenu enfoncé, le réglage avance en continu jusqu’à ce
que le bouton soit relâché.
• MAINTENANCE: Il ne vous reste qu’à profiter du niveau
supérieur de sécurité, d’économie en énergie et de commodité
que vous en obtiendrez.
• APRÈS A VOIR TERMINÉ L ’INST ALLA TION, ON DOIT
METTRE LE FERMOIR VERROUILLABLE EN POSITION
VERTICALE POUR ENGAGER LE COUVERCLE
LORSQU’IL EST FERMÉ.
GARANTIE COMPLÉTE D’UN AN
Si ce produit s’avère défectueux en matériaux ou en fabrication dans un délai de un (1)
an à compter de sa date d’achat, Intermatic Incorporated le réparera ou le remplacera
gratuitement. La garantie est nulle si (a) les dommages sont attribuables aux accidents,
à une utilisation abusive ou inappropriée, ou aux chutes: (b) si les unités ont été soumis-
es à des réparations non autorisées, ou ont été ouvertes ou démontées; (c) si les unités
n’ont pas été utilisées selon les instructions; (d) si les dommages dépassent le coût du
produit. Certains pays ne permettant pas de limiter les dommages, la restriction ci-
dessus ne s’applique pas nécessairement à vous. La présente garantie vous confère
certains droits juridiques spécifiques, auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits qui vari-
ent de pays en pays. Les serices techniques couverts par cette garantie s’obtiennent soit
(a) en renvoyant le produit au fournisseur chez qui l’unité a été achetée, soit (b) en l’ex-
pédiant port payé au centre de services techniques autorisé mentionné ci-dessous.
V euillez vous assurer d’emballer le produit avec soin afin d’éviter tout dommage pendant
l’expédition. Cette garantie est celle de: Intermatic Incorporated, Intermatic Plaza, Spring
Grove, Illinois 60681-9698.
CENTRE DE SERVICES TECHNIQUES AUTORISÈ
INTERMA
TIC INCORPORA
TED
4720 West Montrose Avenue
Chicago, Illinois 60641
INTERMA TIC INCORPORATED
SPRING GROVE, ILLINOIS 60081-9698
RÉGLER JOUR ET HEURE ACTUELS
Faites glisser le commutateur en position TIME SET .
Appuyez sur DA Y jusqu’à ce que le jour actuel apparaisse.
Appuyez ensuite sur HOUR jusqu’à ce que l’heure actuelle
apparaisse.
Appuyez enfin sur MINUTE jusqu’à ce que la minute actuelle
apparaisse. L ’horloge est maintenant réglé. Suivre les mêmes
étapes pour remplacer la batterie ou pour modifier l’heure
(par exemple pour l’heure d’été).
RÉGLEZ VOTRE PROGRAMME
Faites glisser le commutateur en position PROGRAM. L ’affichage
présente l’aspect suivant:(- : - - -)
• Appuyez sur DA Y Jusqu’à ce que la période de programma-
tion voulue apparaisse (voir les options citées plus haut en
section OPTIONS DE PÉROIDES DE PROGRAMMA TION).
• Appuyez sur HEURE jusqu’à ce que l’heure ON 1 voulue
apparaisse (c’est l’heure à laquelle vous voulez que les
dispositifs se mettent en marche une première fois pour
chaque jour de la période du programme).
• Appuyez sur MINUTE jusqu’à ce que la minute voulue
apparaisse.
• Appuyez sur EVENT pour régler l’heure de ON 1 (ainsi que
pour passer à la programmation de OFF 1).
• Appuyez encore une fois sur DA Y jusqu’à ce que les sept
jours de la semaine apparaissent tous (ou jusqu’à ce qu’une
autre option voulue de période de programmation
apparaisse; voir les options citées plus haut en section
OPTIONS DE PÉRIODES DE PROGRAMMA
TION).
• Appuyez encore une fois sur HOUR jusqu’à ce que l’heure
OFF 1 voulue apparaisse (c’est l’heure a laquelle vous
voulez que les dispositifs s’arrêtent une première fois pour
chaque jour de la période du programme).
• Appuyez sur MINUTE jusqu’à ce que la minute voulue
apparaisse.
• Appuyez sur EVENT pour régler l’heure de OFF 1. V ous
pouvez maintenant, soit commencer à régler ON 2, qui est
une deuxième occaision de marche pour la même période
de programme, SOIT appuyer sur DA Y pour passer à une
autre période de programmation.
• Répéter les étapes ci-dessus jusqu’à ce que tous les pro
grammes ON/OFF voulus soient réglés.
EXEMPLE...
REMARQUE: “BLANK DA Y” (JOUR LAISSÈEN BLANC)
fair suite au dimanche après la dernière fois que le bouton
DA Y est appuyè (lorsque le commutateur inférieur est mis
en position PROGRAM).
REMARQUE Avant de programmer votre minuterie ou lorsque
vous retirez la batterie, ou encord lorsque vous utilisez le port
RESET , le symbole - : - - - ON 1
s’affichera lorsque vous appuyez sur EVENT . Chaque répétition
de EVENT fera avancer l’af fichage jusqu’au symbole final - : - - -
OFF 6. Cependant, une fois la minuterie programmé, chaque
réglage que vous effectuez remplacera le symbole.
En cours de programmation, chaque fois que vous appuyez sur
DA Y , vous avancez à la prochaine période de programmation.
OPTIONS DE PÉRIODES DE PROGRAMMA TION
V
otre minuterie fournit jusqu’à 6 différents réglages de marche et
6 différents réglages d’arrêt par période de programmation. V ous
pouvez les utiliser tous le 6 en une seule période ou n’en utiliser
que le nombre qui vous convient. Une période de programmation
peut compter l’un des intervalles suivants:
• T
OUS LES 7 JOURS DE LA
SEMAINE
combinés en une
seule période - l’af
fichage.
indique MO TU WE TH FR SA SU (LU MA ME JE VE SA DI).
• DU LUNDI AU VENDREDI combinés en une seule période -
l’affichage indique MO
TU WE TH FR (LU MA ME JE VE).
• SAMDEI ET DIMANCHE combinés en une seule période -
l’af
fichage indique SA
SU
(SA DI).
• CHAQUE JOUR DE LA
SEMAINE INDIVIDUELLEMENT
-
l’af
fichage indique seulement le jour actuel.
Les périodes de programmation composés de jours “combinés en
une seule période” vous aident à programmer rapidement et com-
modément ces jours multiples. Lorsque vous programmez ce type
de période, tous les réglages seront identiques pour chaque jour
compris dans la période.
JOURS HEURES HEURES ÉVÉNEMENTS JOURS ET
SELECTIONNES DE D’ARRET AFFICHES HEURES
MARCHE AFFICHES
EXAMPLE 1
MO TU WE TH FR SA SU
5:00 PM 10:00 PM ON 1 MO TU WE TH FR SA SU 5:00 PM
OFF 1 MO TU WE TH FR SA SU 10:00 PM
EXAMPLE 2
MO TU WE TH FR 6:00 PM 10:00 PM ON 1 MO TU WE TH FR 6:00 PM
OFF 1 MO TU WE TH FR 10:00 PM
SA SU
4:00 PM 8:00 PM ON 2 SA SU 4:00 PM
OFF 2 SA SU 8:00 PM
EXAMPLE 3
MO TU WE TH FR 6:00 AM 9:30 PM ON 1 MO TU WE TH FR 6:00 AM
OFF 1 MO TU WE TH FR 9:30 AM
MO TU WE TH FR
5:30 PM 11:15 PM ON 2 MO TU WE TH FR 5:30 PM
OFF 2 MO TU WE TH FR 11:15 PM
SA SU 3:00 PM 10:00 PM ON 3 SA SU 2:00 PM
OFF 3
SA SU 10:00 PM
EXAMPLE 4
MO TU WE TH 8:00 PM 11:30 PM ON 1 MO TU WE TH FR SA SU 8:00 PM
OFF 1
MO TU WE TH FR SA SU 2:30 AM
FR SA 5:00 PM 2:30 AM ON 2 SU 7:00 PM
(DA
Y AFTER) OFF 2 SU 1 0:30 PM
SU 7:00 PM 10:30 PM ON 3 FR 5:00 PM
OFF 3 MO 11:30 PM
ON 4
SA 5:00 PM
OFF 4 TU 1 1:30 PM
ON 5
“BLANKDA Y” - : - -
OFF 5 WE 1 1:30 PM
ON 6 “BLANKDA Y” - : - -
OFF 6
TH 1 1:30 PM
- 4 -