552543
6
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/20
Nächste Seite
koeler - koelkast - vriezer
LARDER
-
REFRIGERATOR
-
FREEZER
KK501 - KV501 - VR501
gebruiksaanwijzing
instruction manual
2
1. Veiligheidsvoorschriften pagina 4
2. Product omschrijving pagina 6
3. Ingebruikname pagina 7
4. Gebruik pagina 7
5. Tips pagina 7
6. Ontdooien pagina 8
7. Reiniging & onderhoud pagina 8
8. Storingen zelf oplossen pagina 8
9. Draairichting deur wijzigen pagina 8
10. Productkaart pagina 9
Garantie & Service pagina 17
1. Safety instructions page 11
2. Appliance description page 13
3. Before first use page 14
4. Usage page 14
5. Tips page 14
6. Defrosting page 14
7. Cleaning & maintenance page 15
8. Troubleshooting page 15
9. Reversing the door opening page 15
10. Product fiche page 16
Guarantee & After sales service page 18
Nederlands
English
3
• Leeseerstdegebruiksaanwijzing
aandachtigengeheeldoor
voordatuhetapparaat
gaatgebruikenenbewaar
dezezorgvuldigvoorlatere
raadpleging.
• Gebruikditapparaatuitsluitend
voor de in de gebruiksaanwijzing
beschreven doeleinden. Het
apparaat is geschikt voor het
bewaren van levensmiddelen.
In het vriesvak kunt u ook verse
levensmiddelen invriezen.
• Sluithetapparaatalleenaanop
wisselstroom, op een randgeaarde
wandcontactdoos, met een
netspanning overeenkomstig met
de informatie aangegeven op het
typeplaatje van het apparaat.
•Maakgeengebruikvan
enkele/meerdere adapters of
verlengsnoeren.
• Gebruikhetapparaatnietwanneer
de stekker, het snoer of het
apparaat beschadigd is, of wanneer
het apparaat niet meer naar
behoren functioneert of wanneer
het gevallen of op een andere
manier beschadigd is. Raadpleeg
dan de winkelier of onze technische
dienst. In geen geval de stekker of
het snoer zelf vervangen.
•Hetapparaatmoetworden
verplaatst en geïnstalleerd door
twee of meer personen.
•Weesvoorzichtigmethet
verplaatsen van het apparaat
om te voorkomen dat de vloer
beschadigd raakt.
•Letopdattijdensdeinstallatiede
voedingskabel niet beschadigd
raakt.
•Controleerofhetapparaatniette
dicht bij een warmtebron geplaatst
wordt.
•Omeengoedeventilatiete
garanderen, moet er een ruimte
van 10 cm rondom het apparaat vrij
gehouden worden.
•Deventilatieopeningennooit
afdekken.
•Zorgdatdekoelleidingenniet
beschadigd raken.
•Installeerhetapparaatop
een stevige, vlakke en stabiele
ondergrond.
•Installeerhetapparaatineen
droge en goed geventileerde
ruimte. Het apparaat is bedoeld
voor gebruik in een ruimte waar de
omgevingstemperatuur valt binnen
de volgende klasse, afhankelijk
de klimaatklasse die u op het
typeplaatje vindt aan de achterzijde
van het apparaat.
Klimaatklasse Omgevingstemperatuur
SN Van 10°C tot 32°C
N Van 16°C tot 32°C
ST Van 18°C tot 38°C
T Van 18°C tot 43°C
Nederlands
veiligheidsvoorschriften
1
4 Nederlands
• Bewaargeenexplosieveoflicht
ontvlambare stoffen in het
apparaat. De dampen kunnen
brandgevaarofeenexplosie
veroorzaken.
• Bewaargeenglazenessen
of potten in de vriezer met
vloeistoffen, want deze kunnen
kapot vriezen.
• Gebruikgeenmechanische,
elektrische of chemische
middelen om het ontdooiproces te
versnellen.
• Zorgervoordatkinderenniet
met het apparaat kunnen spelen,
zoals zich er in verstoppen. Dit is
gevaarlijk.
•Hetapparaatisnietbedoeldvoor
installatie door hulpbehoevenden,
kleine kinderen en/of personen
met gebrek aan ervaring en kennis,
tenzij zij goede begeleiding krijgen
of geïnstrueerd zijn in het veilig
gebruiken van het apparaat door
een persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid.
• Reparatiesaanelektrische
apparaten dienen uitsluitend door
vakmensen uitge voerd te worden.
Het is gevaarlijk om een reparatie
uit te voeren waarbij de behuizing
van het apparaat geopend moet
worden.
• Hetapparaatuitsluitend
binnenshuis gebruiken en
opbergen.
• Hetnetsnoernooitscherpbuigen
of over hete delen laten lopen.
• Verwijderdestekkeraltijduithet
stopcontact als het apparaat
gereinigd of gerepareerd wordt.
• Hetapparaatnooitgebruiken
met onderdelen die niet door
de fabrikant zijn aanbevolen of
geleverd.
• Nietaanhetsnoerc.q.hetapparaat
trekken om de stekker uit de
wandcontactdoos te halen. De
stekker nooit met natte of vochtige
handen aanraken.
• Alsubesluithetapparaat,
vanwege een defect, niet
langer te gebruiken, adviseren
wij u, nadat u de stekker uit de
wandcontactdoos heeft verwijderd,
het snoer af te knippen. Breng
het apparaat naar de betreffende
afvalverwerkingafdeling van uw
gemeente.
• Letopmetijsklontjesenijsjes.
Als deze direct uit de vriezer
geconsumeerd worden dan bestaat
de kans op vrieswonden.
• Dompelhetapparaat,hetsnoerof
de stekker nooit onder in water.
• Ditapparaatisuitsluitendgeschikt
voor huishoudelijk gebruik.
Wanneerhetapparaatoneigenlijk
gebruikt wordt, kan er bij eventuele
defecten geen aanspraak op
schadevergoeding worden gemaakt
en vervalt het recht op garantie.
• Huishoudelijke apparaten
horen niet bij het vuilnis.
Breng ze naar de betreffende
afvalverwerkingsafdeling van
uw gemeente.
Nederlands 5
1. Glazen schappen
2. Thermostaat
3. Bovenblad
4. Vriesvak
5. Binnenverlichting
6. Bovenste scharnier
7. Deur
8. Onderste scharnier
9. Stelvoeten
10. IJsblokjeshouder (KV501 & VR501)
11. IJsschraper (KV501 & VR501)
12. Eierhouder (KV501)
product omschrijving
2
6 Nederlands
7
6
8
KK501
3 5
9
1
2
KV501
7
6
8
9
1
2
543
12
10
11
7
VR501
6
8
9
4
3
2
7
ingebruikname
3
Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt,
dient u als volgt te werk te gaan: pak het apparaat voorzichtig uit
en verwijder al het verpakkingsmateriaal. De verpakking (plastic
zakken, piepschuim en karton) buiten het bereik van kinderen
houden. Controleer na het uitpakken het apparaat zorgvuldig
op uiterlijke schade, mogelijk ontstaan tijdens transport. Plaats
het apparaat op een stevige, vlakke ondergrond en let op dat
er genoeg ruimte omheen is voor voldoende ventilatie. Er is
minimaal 10 cm rondom nodig tussen het apparaat en de
muren. Op deze wijze kan het apparaat de warmte goed kwijt,
goedkoelenenenergiezuinigfunctioneren.Metdestelvoetjes
kunt u het apparaat waterpas zetten. Plaats het apparaat niet in
de buurt van warmtebronnen zoals verwarming of fornuis.
Laat het apparaat nadat het geplaatst is, minimaal 3 uur staan
voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
Reinig eerst de binnenkant van het apparaat. Gebruik hiervoor
een warm sopje met bijvoorbeeld afwasmiddel, allesreiniger
of soda. Neem de binnenkant van het apparaat na het
schoonmaken af met schoon water en droog alles goed na. Laat
het apparaat 1 à 2 uur drogen.
gebruik
4
De bediening van het apparaat bevindt zich aan de binnenkant.
Controleer of de thermostaat (2) op OFF staat. Controleer of
de spanning overeenkomt met die vermeld is op het typeplaatje
en steek de stekker in het stopcontact.
Stel de temperatuur in met de thermostaat (2) en kies een stand
tussende1en6(stand1-4voorvriezerVR501).Wijadviserenu
het apparaat in te stellen op stand 3 of 4 (stand 2 voor vriezer
VR501). Het apparaat zal nu continue koelen tot de ingestelde
temperatuur is bereikt. Laat het apparaat op temperatuur
komen zonder levensmiddelen. Dit duurt meestal 2 tot 3 uur.
Daarna kunt u de thermostaat op de gewenste stand zetten en
het apparaat vullen met levensmiddelen.
Gebruik de hoogste stand 6 (stand 4 voor vriezer VR501) alleen
voor het maken van ijsblokjes of in het begin wanneer u nieuwe
diepvriesproducten in het vriesgedeelte legt.
Indien de omgevingstemperatuur stijgt, zet u het apparaat
op een hogere stand om de binnentemperatuur te kunnen
waarborgen.
Zet de thermostaat (2) op OFF om het apparaat uit te zetten.
Attentie:
Deomgevingstemperatuur,defrequentievanhetopenenvan
de deur en de positie van het apparaat hebben invloed op de
temperatuur in het apparaat. Houd hier rekening mee met het
instellen van de thermostaat.
• Plaatsgeenheetvoedselinhetapparaat.
• Plaatsnooitgevaarlijke,lichtontvlambareofexplosieve
stoffen zoals alcohol, aceton of benzine in het apparaat
omdatereenkansopexplosiegevaaris.
• Pakvleesenvisgoedinomnaregeurentevoorkomen.
• Laatvoldoenderuimtetussendeverschillende
levensmiddelen om de lucht goed te kunnen laten
circuleren.
• Plaatsgeenvoedseltegendeachterwandvanhetapparaat.
De schappen hebben een stop om dit te vermijden.
• Laatdedeurnietlangeropendannoodzakelijk.
• Vriesnietteveeltegelijkin.Hoesnellerhetinvriezen,hoe
langer de kwaliteit van het voedsel behouden blijft.
• Legdediepvriesproductenzosnelmogelijknaaankoopin
het vriesvak. Zorg ervoor dat ze tijdens het vervoer niet
ontdooien. Het bewaren van vers ingevroren en
diepvriesproducten is afhankelijk van het type voedsel.
• Plaatsgeenglazenessenofblikkeninhetvriesvak.
Deze kunnen kapot gaan als de inhoud bevriest.
Koolzuurhoudendedrankenkunnenzelfsexploderen.Bewaar
daarom nooit limonade, bier, wijn, champagne, etc. in het
vriesvak.
tips
5
• Eenhogeomgevingstemperatuurbeïnvloedthet
energieverbruik nadelig. Ook direct zonlicht en andere
warmtebronnen in de buurt van het apparaat hebben een
ongunstige invloed.
• Houddeventilatieopeningenvrij.Afgedekteenvervuilde
openingen veroorzaken een hoge energieverbruik. Zorg voor
voldoende ruimte rondom de koelkast zodat een goede
ventilatie en luchtstroming rondom het apparaat mogelijk is.
• Opendedeurvanhetapparaatnietvakerdannodigisen
laat de deur zo kort mogelijk open.
• Deafstandtussendeschappenendeachterwand
zorgt voor een vrije luchtcirculatie. Plaats dus geen
levensmiddelen tegen de achterwand.
• Zetdethermostaatopeenlagerestandalsde
omstandigheden dat toelaten.
• Laatgekooktvoedselwatuinhetapparaatwiltbewaren
eerst afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het in het
apparaat legt.
• Rijpofijszorgenervoordathetstroomverbruiktoeneemt.
Verwijder deze daarom regelmatig zodra ze 3 tot 5 mm dik
zijn.
• Eendeurrubberdienietgoedsluitkanhetstroomverbruik
verhogen. Laat het daarom op tijd en door een vakman
vervangen.
• Alsdeinstructiesnietwordennageleefddankandat
leiden tot een hoger stroomverbruik.
Nederlands 7
ontdooien
6
Ontdooi het apparaat wanneer de ijslaag een dikte van 3 tot 5
mm heeft bereikt.
Zet de thermostaat (2) op OFF en verwijder de stekker uit
het stopcontact. Verwijder alle producten uit het vriesvak of
koelgedeelte (4). Bewaar de bevroren producten op een koele
plaats ingepakt in kranten en dekens.
Zet een opvangbak onder het vriesvak (4) en wacht tot het ijs
ontdooit. Het ontdooien kunt u versnellen door een schaal met
heet water in het vriesvak te plaatsen.
Verwijder het ijs met de meegeleverde ijsschraper.
Waarschuwing:Verwijder ijsaanslag nooit met scherpe
voorwerpen, ontdooisprays, een föhn, een straalkacheltje of iets
dergelijks. Dit kan leiden tot onveilige situaties en onherstelbare
schade veroorzaken aan het apparaat.
Maakhetvriesvakschoonendroog.Zetdethermostaatweer
op de gewenste stand. Plaats de bevroren producten pas in het
vriesvak als deze weer op temperatuur is.
reiniging & onderhoud
7
Zet voordat u het apparaat wilt reinigen deze uit door de
thermostaat (2) op OFF te zetten en verwijder de stekker uit de
wandcontactdoos.
Reinig de binnenkant van het apparaat. Gebruik hiervoor een
warm sopje met bijvoorbeeld afwasmiddel, allesreiniger of soda
om vieze geuren te voorkomen. Neem de binnenkant van het
apparaat na het schoonmaken af met schoon water en droog
alles goed na. Laat het apparaat 1 à 2 uur drogen. De schappen,
de lades en de deurrekjes kunt u eenvoudig uit het apparaat
nemen en met de hand afwassen. Deze onderdelen mogen niet
in de vaatwasmachine gereinigd worden.
Reinig de buitenkant van het apparaat en de deurrubbers met
een zachte vochtige doek.
HETVERVANGENVANDELAMP
Wanneerdelampindekoelerofkoelkastkapotis,kuntudeze
zelf vervangen. Volg deze stappen:
• Verwijderdestekkeruithetstopcontact.
• Verwijderhetafdekkapjevandeverlichting.
• Controleereerstofhetlampjegoedisaangedraaid.
• Alshetlampjedefectis,vervanghetdandoorhetzelfde
type:kleinebuislamp,maximaal15Watt,ttingE14.Een
dergelijk lampje is algemeen verkrijgbaar.
• Plaatshetafdekkapjeweerterug.
• Steekdestekkerinhetstopcontact.
storingen zelf oplossen
8
Storing Oorzaak Oplossing
Apparaat doet
niets; lampje
brandt niet
Stekker niet in
het stopcontact
Steek de stekker in
het stopcontact
Temperatuur in de
koelkast te hoog
of te laag
Thermostaat
verkeerd
ingesteld
Zet de
thermostaat op de
juiste stand
Ventilatie-
openingen zijn
geblokkeerd
Reinig de ventilatie-
openingen
Apparaat maakt
lawaai
Is het apparaat
goed geïnstal-
leerd?
Controleer de
installatie
Raakt de achter-
kant van de
koelkast iets?
Controleer dit en
plaats de koelkast
verder naar voren
Opmerking:hetborrelenenhetmakenvanexpansiegeluidenin
het koelcircuit is normaal.
draairichting deur wijzigen
9
De deur van het apparaat kan aan de rechter- of linkerkant
worden geopend. Om de draairichting van de deur te wijzigen
volgt u de onderstaande instructies. Het beste kunt u dit met
twee personen doen.
Attentie:zet de thermostaat (2) op OFF en verwijder de stekker
uit het stopcontact. Haal alle spullen uit de koelkast ook de
schappen voordat u de draairichting van de koelkastdeur wijzigt.
• Verwijderdetweeschroevenaandeachterzijdevanhet
apparaat om het bovenblad los te draaien.
• Verwijderhetbovenbladenlegdezeopeenveiligeplek.
• Verwijderaandelinkerbovenzijdevanhetapparaatdetwee
boutjes en verwijder aan de rechter bovenzijde het scharnier
met de drie boutjes (let op de kunststof opvulbusjes tussen
het scharnier en de deur).
• Verwijdervoorzichtigdedeurdoordezenaarutoete
bewegen en dan van het onderste scharnier te tillen. Leg de
deur op een veilige plek.
• Zetaandeonderzijdevandedeurhetkunststofblokjeom
van de rechterzijde naar de linkerzijde.
• Kantelvervolgensdekoelkastmaximaal45°achterover.
• Verwijderaandelinkeronderzijdehetstelvoetjeendetwee
boutjes.
• Verwijderaanderechteronderzijdehetscharnierende
drie boutjes. Plaats vervolgens het scharnier aan de linker
onderzijde met de boutjes.
• Plaatshetstelvoetjeaanderechteronderzijdeendraaidaar
ook de boutjes weer in.
• Plaatsdedeurtegenhetapparaatenzorgervoordatde
onderzijde goed op het onderste scharnier zit.
• Plaatsopdelinkerbovenzijdehetscharniermetdekunststof
opvulbusjes en zet deze met de boutjes vast. Let erop dat de
8 Nederlands
Nederlands 9
deur recht staat ten opzichte van de buitenzijde van de koelkast.
• Zethetapparaatweervoorzichtigrechtop.
• Draaiaanderechterbovenzijdedeboutjesweerinhetapparaat.
• Verwijderhetkunststofplaatjeaandebinnenkantvanhetbovenbladenplaatsdezeaandeanderekant.
• Plaatshetbovenbladenschroefdezeweervastaandeachterzijde.
• Laathetapparaat2à3uurrustenvoordatudestekkerinhetstopcontactdoet.
INVENTUM INVENTUM INVENTUM
Typenummer KK501 KV501 VR501
Type koel-/vrieskast koeler koelkast vriezer
Categorie 1 7 8
Energie-efficiëntieklasse A++ A++ A++
Energieverbruik[Aec]inkWhperjaar 88 131 131
Netto inhoud - totaal 112 liter 98 liter 68 liter
Netto inhoud - koelgedeelte 112 liter 84 liter
Netto inhoud - vriesgedeelte **** 14 liter 68 liter
Max.bewaartijdbijstroomuitval(aantaluur) - 14,7 22,6
Vriesvermogen (kg/24 uur) - 2 4
Klimaatklasse ST/N ST/N SN/N/ST
Geluidsemissie dB(A) 42 40 42
Type apparaat vrijstaand vrijstaand vrijstaand
Uitvoering
Aantal deuren 1 1 1
Draairichting deur omkeerbaar
Eierrekje aanwezig
IJsblokjeshouder
Aantal glazen draagplateaus 3 2
Aantal vriesladen 3
Totaalaantaldeurvakken/essenrekken 3 3
Aantal groentelades 1 1
CFK/HFK vrij vrij vrij vrij
Soort koelmiddel R600a R600a R600a
Aantal compressoren 1 1 1
Technische gegevens
Afmeting(bxdxh)inmm 500x540x845 500x540x845 500x540x845
Netto gewicht in kg 25,4 kg 30 kg 31 kg
Bruto gewicht in kg 27,6 kg 33 kg 34 kg
Elektrischeaansluitwaarde[W] 65 70 70
Netspanning[V]/netfrequentie[Hz] 220-240/ 50 220-240/ 50 220-240/ 50
Lengte aansluitsnoer [m] 1,7 1,7 1,7
Stekkertype VDE plug 90° VDE plug 90° VDE plug 90°
Opmerking:Op het typeplaatje - welke aan de binnenzijde aan de linkerkant geplaatst is - vindt u de de technische gegevens van de
koelkast ook vermeldt.
product kaart
10
10
• Pleasereadtheseinstructions
beforeoperatingtheappliance
andretainforfutureuse.
• Theapplianceisintendedsolelyfor
domestic use within the home. The
appliance is suitable for keeping
food. You can also freeze fresh
food in the freezer compartment.
• Beforepluggingintoasocket,
check that the voltage in your
home corresponds with the voltage
printed on the bottom of the
appliance.
•Donotusesingle/multipleadapters
orextensioncables.
• Alwayscarryoutregularchecksof
the appliance and the power cord
to ensure no damage is evident.
Should there be any signs that the
appliance or the power cord is
damaged in the slightest degree,
the entire appliance should be
returned to the Customer Service
Department. For your own safety,
only use the accessories and spare
parts from the manufacturer which
are suitable for the appliance.
•Theappliancemustbehandled
and installed by two or more
persons.
•Becarefulnottodamagetheoor
when you move the appliance.
•Duringinstallation,makesurethe
appliance does not damage the
power cable.
•Checktheapplianceisnot
positioned near a heat source.
•Makesurethatthereissufcient
ventilation, leave a space of 10 cm
around the appliance.
•Keeptheventoutletsofthe
appliance free.
•Donotdamagetherefrigerant
circuit pipes of the appliance.
•Installtheapplianceonarmand
stable surface.
•Installtheapplianceinadryand
well ventilated area. The appliance
is intended for operation in
environments where ambient
temperatures fall within the
following ranges, depending on
the climatic class indicated on
the rating label at the back of the
appliance. The appliance may not
work properly if it is left for a long
time at a temperature outside the
specified range.
Climaticclass Ambienttemperature
SN From 10°C to 32°C
N From 16°C to 32°C
ST From 18°C to 38°C
T From 18°C to 43°C
•Donotstoreorusepetrol,
ammableliquidsorgasinthe
vicinity of this or other electrical
appliances. The fumes can create a
rehazardorexplosion.
•Donotkeepanybottlescontaining
English
safety instructions
1
English 11
uidswhichwillfreezeinthe
freezer. The freezing may cause the
bottles to break.
•Donotusemechanical,electricor
chemical means to speed up the
defrost process.
•Donotallowchildrentoplayor
hide inside the appliance - there
is a risk of becoming trapped and
suffocating.
•Thisapplianceisnotintendedfor
installation by persons (including
children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities,
orlackofexperienceand
knowledge, unless they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
by a person responsible for their
safety.
•Itishazardousforanyoneother
than a competent person to carry
out any service or repairs that
involve the removal of the housing.
•Onlyuseandplacetheappliance
indoors.
•Donotletthecordhangoverthe
edge of the table or counter and
keep it away from the heated
surface.
• Beforemovingorcleaningthe
appliance, make sure it is switched
of and unplugged.
•Foryourownsafety,onlyuse
the accessories and spare parts
from the manufacturer which are
suitable for the appliance.
• Neverunplugitfromthesocketby
pulling on the cable. Always ensure
that your hands are dry before
handling the plug or power cord.
• Shouldyoudecidenottouse
the appliance anymore, make it
inoperative by cutting the power
cord after removing the plug from
thesocket.Wealsorecommend
making all potentially dangerous
parts of the appliance harmless,
particularly for children who might
be tempted to play with it.
•Donoteaticecubesoricelollies
immediately after taking them out
of the freezer since they may cause
cold burns.
• Neverimmerseanypartofthe
main body, lid, power cord and
pluginwateroranyotherliquidto
protect against electrical hazards.
• Iftheapplianceisusedforother
purposes than intended, or is
it not handled in accordance
with the instruction manual,
the full responsibility for any
consequenceswillrestwiththe
user. Any damages to the product
or other things are not covered by
the warranty.
• Legislationrequiresthatall
electrical and electronic
equipmentmustbecollected
for reuse and recycling. Electrical
andelectronicequipmentmarked
with the symbol indicating separate
collectionofsuchequipmentmust
be returned to a municipal waste
collection point.
12 •English
appliance description
2
1. Glass shelves
2. Thermostat
3. Top panel
4. Freezer compartment
5. Interior lighting
6. Top hinge
7. Door
8. Bottom hinge
9. Adjustable legs
10. Ice cubes holder (KV501 & VR501)
11. Ice scraper (KV501 & VR501)
12. Egg holder (KV501)
7
6
8
KK501
3 5
9
1
2
KV501
7
6
8
9
1
2
543
12
10
11
7
VR501
6
8
9
4
3
2
7
English 13
before the first use
3
Before you use the appliance for the first time, please do as
follows: Carefully unpack the appliance and remove all the
packaging material. Keep the material (plastic, polystyrene and
cardboard) out of reach of children. Check the appliance after
unpacking for any damage, possible from transportation. Place
theapplianceonaatandstablesurface.Makesurethereis
enough open space around the appliance for the intake and/or
outletvents.Aminimumclearanceof10cmisrequiredbetween
the appliance and any adjacent walls. The appliance needs
good ventilation for easy dissipation of heat, high efficiency of
refrigeration and low power consumption.
Leave the appliance to stand for at least 3 hours before you
insert the plug into the socket.
First clean the interior of the appliance. Use warm water and a
neutral detergent. After cleaning, rinse the interior with clean
water and rub dry. Leave the appliance to dry for 1 to 2 hours.
usage
4
The appliance features internal controls. Check whether the
thermostat (2) is set on OFF. Check that the voltage in your
home corresponds with the voltage printed on the back of the
appliance and plug it in a socket.
Set the temperature with the thermostat (2) and choose a
settingbetween1and6(setting1-4forfreezerVR501).We
advise to set the appliance on setting 3 or 4 (setting 2 for freezer
VR501).
The appliance now cools continuously until the set temperature
has been reached. Do not place anything in the appliance until
the set temperature is reached. This usually takes 2 or 3 hours.
Then set the thermostat at the desired setting and place food
into the refrigerator.
Use the highest setting 6 (setting 4 for freezer VR501) only for
making ice cubes or when you put new frozen products in the
freezing compartment.
Set the appliance on a higher setting when the ambient air
temperature rises to maintain the temperature inside the
appliance.
To turn the appliance off, set the thermostat (2) to OFF.
Note:
The ambient air temperature, how often the door is opened
and the position of the appliance can affect the internal
temperature. These factors must be taken into account when
setting the thermostat.
• Donotputhotfoodintotherefrigerator.
• Neverintroducevolatile,inammableorexplosiveuids
such as alcohol, acetone or petrol because of the risk of
explosion.
• Itisadvisabletowrapmeatandshtoavoidodours.
• Leavesufcientspacebetweenthefoodtoenableairto
circulate correctly between them. Similarly, when storing
them, avoid puttin food items in contact with eacht
other.
• Donotplacefooditemsincontactwiththecoldwall
at the back of the appliance. The shelves have a stop to
avoid this.
• Thedoorshouldnotbeleftopenanylongerthan
necessary.
• Donotfreezetoolargeanamountoffoodatonetime;the
fasterthefoodisfrozen,thelongerispreservesitsqualities.
• Placefrozenfoodinthefreezercompartmentassoonas
possibleafterpurchase.Makesurethatitdoesn’tdefrost
during transport.
• Donotstoreglassbottlesorcontainerswithliquidsinthe
freezer which will freeze. The freezing may cause the bottles
tobreak.Highlycarbonateddrinkscanevenexplode.Never
keep lemonade, fruit juice, beer, wine, champagne, etc. in the
freezer.
tips
5
• Highambienttemperatureshaveanegativeeffectonenergy
use. Keep the appliance in a position away from direct
sunlight or other sources of heat.
• Keepventilationopeningsfree.Cloggedopeningsleadto
higher use of energy.
• Trynottoopenthedoortoooften,especiallywhenthe
weather is wet and hot. Once you open the door, mind to
close it as soon as possible.
• Thespacebetweentheshelvesandtherearwallofthe
refrigerator compartment must be unobstructed to allow
thecoolairtocirculate.Thereforedon’tplaceanyfooditems
against the back.
• Turnthethermostattoalowersettingwhenthe
circumstances allow it.
• Beforestoringfreshcookedfood,makesurethefoodhas
cooled at least to room temperature.
• Iceandfrostlayerincreaseenergyconsumption,socleanthe
appliance as soon as the layer is 3 to 5 mm thick.
• Ifthegasketisdamagedorifitturnsoutthatthesealingis
poor, the energy consumption is substantially higher. To
restore efficiency, replace the gasket.
• Alwaysconsidertheinstructions,otherwisethe
energyconsumption is substantially higher.
defrosting
6
Defrost the freezer compartment when the layer of ice reaches
a thickness of 3 to 5 mm.
Turn the thermostat (2) to OFF and unplug the appliance. Keep
the contents of the freezer in a cool place and wrapped in
blankets or newspapers.
Place a container under the freezing compartment (4) and wait
for the ice to defrost. You can speed up the defrosting process
by placing a bowl of hot water in the freezer.
Remove the ice with the included ice scraper.
Warning: Never remove the ice with the aid of sharp objects,
defrost sprays, a hair-drier, a heater, or similar items. This may
lead to unsafe situations and may cause irreparable damage to
the appliance.
14 •English
cleaning & maintenance
7
Before cleaning the appliance set the thermostat to OFF and
always unplug the appliance.
Clean the interior of the appliance. Use warm water and a
neutral detergent to prevent any bad smells occurring. After
cleaning, rinse the interior with clean water and rub dry. Leave
the appliance to dry for 1 to 2 hours. Simply remove the shelves,
drawer and door compartments to clean them by hand. Do not
clean the interior accessories in the dishwasher.
Clean the outside of the appliance and the gasket with a soft
moist cloth.
REPLACINGTHEBULB
Whenreplacingthebulb,proceedasfollows:
• Unplugtheappliancefromthemains.
• Removethelampcover.
• Firstcheckifthebulbisfullyscrewedin.
• Ifthebulbisdefective,replaceitwithabulbofthesame
type:maximum15Watt,socketE14.Thiskindiswidely
available.
• Replacethecover.
• Plugtheappliancebackintothemains.
troubleshooting
8
Problem Cause Solution
Appliance is not
functioning; light
does not work
Appliance is not
plugged in
Plug the
appliance in the
socket
Temperature
inside the
refrigerator is too
high or too low
Thermostat has
been set
incorrectly
Set the
thermostat
correctly
Air
circulation vents
are blocked
Clean the
ventilation
openings
Applianceisex-
cessively noisy
Has the
appliance been
installed
correctly?
Check the
installation
Are the pipes at
the back touch-
ing or vibrating?
Check it and move
the
appliance
forwards
Note:gurglingandhissingnoisesduetoexpansioninthe
refrigerant circuit are normal.
reversing the door opening
It is possible to change the door opening from either the left or
the right side. To change the opening direction, please follow
these instructions.
Note:Before reversing the door swing, set the thermostat
on OFF and unplug the appliance from the mains. Empty the
appliance, including the shelves before reversing the door
opening.
• Removethetwoscrewsattheback,holdingthetoppanel
to the appliance.
• Liftthetoppanelandremoveit.
• Removetwoboltsfromthelefttopsideandremovefromthe
right top side the hinge with the three bolts (mind the plastic
parts between the hinge and the door).
• Removethedoorbycarefullyliftingitfromthebottomhinge.
Put the door in a safe place.
• Removeandttheplasticnogfromtherightsidetotheleft
side.
• Tilttheappliance45°.
• Unscrewthetwoboltsandremovethebottomhinge.Install
the bottom hinge on the opposite side und replace the bolts
in the provided holes.
• Replacethefrontlegontherightsidewiththebolts.
• Placethedooragainsttheapplianceandmakesureitiswell
fitted on the bottom hinge.
• Retthehingeonthelefttopside(mindtheplasticparts)
withthebolts.Makesurethedoorisallignedwiththeoutside
of the appliance.
• Settheappliancecarefullyupright.
• Screwtheboltsbackontherighttopside.
• Removetheplasticpartfromtheinsideofthetoppaneland
place it on the opposite side.
• Retthetoppanelusingthescrews.
• Leavetheappliancetostandforatleast3hoursbefore
you insert the plug into the socket.
9
English 15
Clean and dry the freezer comparment. Switch the thermostat
ontotherightsetting.Whenthefreezercompartmentreaches
its correct temperature, replace the food items.
product fiche
10
16 •
INVENTUM INVENTUM INVENTUM
Modelnumber KK501 KV501 VR501
Type of appliance larder refrigerator freezer
Category 1 7 8
Energy-efficiency class A++ A++ A++
Annual energy consumption [Aec] 88 131 131
Nett capacity - total 112 liter 98 liter 68 liter
Nett capacity - cooling compartment 112 liter 84 liter
Nett capacity - freezer compartment **** 14 liter 68 liter
Maximumstoragetimeincaseofpowerfailure(hours) - 14,7 22,6
Freezing capacity [kg/24 hour] - 2 4
Climate class ST/N ST/N SN/N/ST
Noise level dB(A) 42 40 42
Type of appliance freestanding freestanding freestanding
Execution
Number of doors 1 1 1
Door opening reversible
Eggholder included
Ice cube holder
Number of glass shelves 3 2
Number of freezer drawers 3
Total amount of door compartments/ bottle racks 3 3
Numbers of crisper drawers 1 1
CFK/HFK free free free free
Type of cooling agent R600a R600a R600a
Number of compressors 1 1 1
Technical specifications
Dimensions(wxdxh)inmm 500x540x845 500x540x845 500x540x845
Nett weight in kg 25,4 kg 30 kg 31 kg
Gross weight in kg 27,6 kg 33 kg 34 kg
Powerconsumption[W] 65 70 70
Ratedvoltage[V]/frequency[Hz] 220-240/ 50 220-240/ 50 220-240/ 50
Lenght of power cord [m] 1,7 1,7 1,7
Type of plug VDE plug 90° VDE plug 90° VDE plug 90°
Note:On the rating label - which you can find on the left inside the appliance - you can also find the technical specifications.
• OpalleapparatenvanINVENTUMkrijgtustandaard2jaar
volledige fabrieksgarantie geldend vanaf de aankoopdatum.
De garantie dekt aantoonbare defecten in materiaal,
fabricage en functioneren van onderdelen en is inclusief
materiaalkosten, voorrijkosten (indien van toepassing) en
arbeidsloon.
• INVENTUMgeeftnaastde2jaarvolledigegarantie3jaar
verlengde garantie op arbeidsloon en onderdelen. Het enige
dat we u berekenen zijn de voorrij- of verzendkosten. Op
dezemanierisdekwaliteitvanuwINVENTUMapparatuurdus
5 jaar lang gegarandeerd.
• Ominaanmerkingtekomenvoordeuitgebreide5jaar
garantie, dient u uw apparaat binnen 45 dagen na aanschaf te
registreren op www.inventum.eu
• Waaromisregistratiebelangrijkvooru?
1. U krijgt 5 jaar garantie
2. Alle details van uw apparaat zijn bij Inventum bekend. U
hoeft niet meer op zoek te gaan naar uw typenummer.
3. Inventum kan u sneller en beter van dienst zijn wanneer u
zich meldt bij ons servicecenter.
• Degarantieisalleenvantoepassingalsdeoriginele
gedrukte aankoopnota (of een kopie hiervan) kan worden
overlegd. Bewaar daarom uw aankoopnota zorgvuldig. De
garantietermijn vangt aan op de aankoopdatum.
• Degarantiegeldtnietingevalvan:
- normale slijtage;
- onoordeelkundig, onjuist en/of oneigenlijk gebruik;
- onvoldoende onderhoud;
- het niet in acht nemen van bedienings- en
onderhoudsvoorschriften;
- ondeskundige installatie, montage of reparatie door uzelf
of derden;
- door de afnemer toegepaste niet originele onderdelen
zulks ter beoordeling van onze service organisatie.
• Degarantiegeldtnietvoor:
- normale verbruiksartikelen - zoals bakplaat, rooster en los
bijgeleverde handgrepen;
- normale gebruiksslijtage - zoals glasbreuk, krassen
op apparatuur, verkleuringen van kunststof of gelakte
onderdelen;
Door onvoldoende of verkeerd onderhoud kunnen
verkleuringen aan oppervlakten ontstaan en rubbers en
kunststoffen snel verouderen. Ook dit valt niet onder de
garantie.
- (uitwisselbare) signaal- en verlichtingslampjes;
- defecten en gevolgschaden veroorzaakt door sterke
verontreiniging en verkeerd onderhoud zulks ter
beoordeling van onze service organisatie.
Buiten de garantie vallen transportschades. Controleer daarom
uw nieuwe apparatuur voordat u deze in gebruik neemt. Als u
beschadigingen aantreft, neem dan binnen 5 werkdagen na
aankoop contact op met uw leverancier.
garantie & service
Van garantie en/of vervanging zijn uitgesloten: defecten
aan, verlies en beschadiging van het apparaat als gevolg
van een gebeurtenis die gewoonlijk verzekerd is onder de
inboedelverzekering.
Totwiekuntuzichwenden?
Op www.inventum.eu vindt u - naast gebruiksadviezen en
schoonmaaktips - alle antwoorden op uw service vragen.
Raadpleeg eerst de website voordat u zich meldt bij ons service
center.
Via de website www.inventum.eu kunt u uw service aanvraag
snel en eenvoudig online aanmelden. Het is ook mogelijke om dit
telefonischtedoenviadeINVENTUMserviceorganisatie.
INVENTUMServiceOrganisatie:0900-INVENTUM(0900-468
36 88)
Om u zo goed mogelijk van dienst te zijn en uw service aanvraag
zo snel mogelijk te verwerken, raden wij u aan om altijd eerst
contactoptenemenmetINVENTUM.
Ons service adres:
InventumHuishoudelijkeApparatenB.V.
T.a.v. afdeling Service
Generatorstraat 17
3903 LH VEENENDAAL
Website:www.inventum.eu
NEDERLAND
Helpdesk: 0900-468 36 88
Zorg ervoor dat het apparaat goed verpakt wordt zodat er geen
transport schade kan ontstaan. Inventum kan niet
verantwoordelijk worden gehouden voor eventuele
transportschade.
Deze garantievoorwaarden gelden voor Nederland. Voor
de lokale garantievoorwaarden neemt u contact op
metuwleverancier.IndelandenwaarINVENTUMeen
vertegenwoordiging heeft, kunt u zich tot deze wenden als u een
beroepwiltdoenopdeINVENTUMserviceorganisatie.Inde
overige landen neemt u contact op met uw leverancier. Indien
de garantie is komen te vervallen of indien de garantietermijn is
verstreken, dienen wij de kosten welke verbonden zijn aan een
beoordeling en/of reparatie in rekening te brengen.
Op verzoek zullen wij u eerst een prijsopgave verstrekken
alvorens tot reparatie over te gaan. Zonder dit verzoek om
prijsopgave gaan wij ervan uit dat u, met het opsturen van
uw apparaat, automatisch een opdracht tot reparatie heeft
verstrekt.Wijverlenentweemaandengarantieopdedoor
onze servicedienst uitgevoerde herstelwerkzaamheden en
het daarbij nieuw aangebrachte materiaal, gerekend vanaf de
hersteldatum. Indien zich binnen deze periode een storing
voordoet welke het directe gevolg is van de uitgevoerde
herstelwerkzaamheden of het daarbij nieuw aangebrachte
materiaal, heeft de koper het recht op kosteloos herstel.
Wijzigingenendrukfoutenvoorbehouden.Delaatsteversievan
de gedeponeerde garantievoorwaarden is op te vragen bij via
onze service organisatie.
17
• INVENTUMguaranteesthisproductforaperiodof2years
starting from the date of purchase. The warranty covers
proven defects in material, manufacturing and functioning of
components and includes material costs, travel- or shipping
costs and labor.
• INVENTUMprovidesnotonlythe2yearsstandardwarranty,
butalsogives3yearsextendedwarrantyonsparepartsand
laborcosts.Weonlybillthetravel-orshippingcosts.This
way,thequalityofyourINVENTUMequipmentis5years
guaranteed.
• Toqualifyfortheextended5yearwarranty,pleaseregister
your appliance within 45 days of purchase on
www.inventum.eu
• Whyisregistrationimportantforyou?
1. You get a 5-year warranty
2. All details of your appliance are known by Inventum. No
need to search for your model number when you contact
us.
3. Inventum can provide a faster and better service when you
contact our service center.
• Guaranteecanonlybegivenifproofofpurchase(e.g.till
receipt or copy) can be shown. Therefore keep it in a safe
place. The guarantee period starts at the date of purchase.
• Guaranteeisnotvalidincaseof:
- normal wear;
- damage through misuse use or when the instructions were
not followed correctly;
- lack of maintenance;
- not following the operation- and safety instructions;
- incompetent montage or repairs made by yourself or
others;
- using accessories and spare parts which are not suitable
for the appliance;
for assessment by our technical department.
•Theguaranteeisnotvalidfor:
- normal wear - such as baking tray, grill rack and removal
handles;
- normal wear and tear – such as glass breakage, scratches
ontheequipment,discolorationofplasticorpainted
parts; Insufficient or incorrect maintenance can cause
discolouration of surfaces and rubbers and plastics can
deteriorate fast. This is also not covered under warranty.
- (interchangeable) signal- and controllamps;
- defectsandconsequentialdamagecausedbystrong
contamination and incorrect maintenance;
for assessment by our technical department.
Defects which do not significantly influence the value or
operationofthedeviceasreexcludedbyfreerepairand/or
replacement.
guarantee & after sales service
Transport damage is not guaranteed. Therefore, check your new
equipmentbeforeuse.Ifanydamageisfound,pleasecontact
your supplier within 5 working days after purchase.
Fromwarrantyand/orreplacementareexcluded:defects,loss
and damage to the appliance due to an event that usually is
insured under the home contents insurance.
Towhomcanyouturnto?
On www.inventum.eu you will find - besides advice on how to
use the appliance and cleaning tips - all the answers to your
servcerelatedquestions.Pleasecheckthewebsitebefore
contacting our service center.
Youcanregisteryourservicerequestquicklyandeasilyonline
at www.inventum.eu. It is also possible to do this by telephone
viatheINVENTUMserviceorganization.INVENTUMService
Organization:0900-INVENTUM(0900-4683688)( justfor
Holland).
To provide the best possible service and to process your service
requestassoonaspossible,werecommendthatyoualways
firstcontactINVENTUM.
Our service address:
InventumHuishoudelijkeApparatenB.V.
Attn. Service department
Generatorstraat 17
3903 LH VEENENDAAL
Website:www.inventum.eu
THE NETHERLANDS
Helpdesk: 0900-468 36 88
( just for Holland)
These warranty conditions only apply to the Netherlands. For
local warranty please contact your dealer.
IncountrieswhereINVENTUMhasadistributor,youcanturnto
themifyouneedtheINVENTUMserviceorganization.Inother
countries, contact your dealer.
Whentheguaranteeisnolongervalidorwhentheperiodof
guarantee has passed, we will charge any costs that
flow out of an assessment and/or repairing.
Onrequestwewillsupplyastatementbeforerepairing.Without
requestingastatement,weassumethatyou,by
sending the appliance, automatically order to repair the
appliance.
A guarantee period of two months is valid for repairs done by our
technical department and the used spare parts, counting from
therepairdate.Whenamalfunctionoccurswithinthisperiod
which directly flows out of the repairs and the used spare parts,
the consumer has the right of repairs without any costs.
Modificationandprintingerrorsreserved.Thelatestversionof
the deposited guarantee conditions can be obtained through
our service organization.
18 •
19
KK501-KV501-VR501 /02. 0514V
Wijzigingenendrukfoutenvoorbehouden/Änderungen und Druckfehler vorbehalten/
Sous réserve de modification / Modicationsandprintingerrorsreserved
InventumHuishoudelijke
ApparatenB.V.
Generatorstraat 17
3903 LH Veenendaal
T +31 (0)900 -468 36 88
info@inventum.eu
www.inventum.eu
twitter.com/inventum1908
facebook.com/inventum1908
youtube.com/inventum1908
persoonlijkeverzorgingkleinhuishoudelijk witgoedinbouwwitgoedvrijstaand
6

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Inventum VR501 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info