800195
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
ES
FR
DE
EN
IT
BA
DC
82K18********
82K28********
82K10********
82K20********
82K10**10****
82K20**10****
82K1E********
82K2E********
A
B
2 mm
EN WARNINGS FOR THE INSTALLER
The product must be destined only for the use for which it is expressly designed and therefore as a cylinder
of door lock for civil and industrial locations. Any other use is considered improper and dangerous. The
cylinder shall not protrude by more than 3 mm from the outside of the door or from any protection plate.
DE HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR
Das Produkt darf nur für den vorgesehenen Zweck eingesetzt werden, nämlich als Zylinderschloss
in häuslicher und industrieller Umgebung. Jede anderweitige Verwendung ist unsachgemäß und
führt zur Erlöschung v
on Garantie und Gewährleistungsansprüchen. Der Zylinder darf nicht mehr
als 3 mm über die externe Seite der Tür bzw. die Schutzplatte hinausragen.
ES
ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR
El producto tiene que destinarse sólo al uso para el cual ha sido especialmente concebido, es decir
como cilindro para cerradura de puerta en ambiente civil e industrial. Cualquier otro uso tendrá que
considerarse impropio y peligroso. El cilindro no debe sobresalir más de 3 mm desde el exterior de la
puerta o de el escudo de protección.
FR NOTES POUR L’INSTALLATEUR
Utiliser le produit uniquement pour l'emploi auquel il est destiné c'est-à-dire comme cylindre de serrure pour
portes en milieu résidentiel et industriel. Tout autre emploi sera considéré incorrect et dangereux. La saillie du
cylindre ne doit pas dépasser les 3 mm de l'extérieur de la porte ou de la plaque de protection éventuelle.
AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE
Il prodotto dovrà essere destinato solo all'uso per il quale è stato espressamente concepito e cioè come cilindro
per serratura di porta in ambiente civile e industriale. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso. Il
cilindro non deve sporgere più di 3 mm dall'esterno della porta o dall'eventuale placca di protezione.
IT
1 2 3 4
3 4
21
78
5 6
Si deve prestare attenzione per assicurare che eventuali protezioni atmosferiche montate sulla
porta, non inibiscano il corretto funzionamento del cilindro.
Die Anleitungen sollten bei der Installation sorgfältig beachtet werden. Diese Anleitung und alle
Wartungsanweisungen sollten vom Installateur an den Benutzer übergeben werden.
Es sollte darauf geachtet werden, dass der Zylinder die Tür nicht beim öffnen oder schließen
beeinträchtigt.
Le presenti istruzioni devono essere seguite attentamente durante l’installazione, le presenti
istruzioni devono essere trasmesse dall’installatore all’utilizzatore finale.
Prestare attenzione che nessuna sporgenza o parte del cilindro impedisca alla porta di aprirsi
correttamente.
Prestare attenzione ad utilizzare la dimensione del cilindro più idonea (sporgenza massima 3 mm).
Es sollte darauf geachtet werden, dass keine zusätzlich angebrachten Türkomponenten (z.B.
Wetterschutzgehäuse) die Funktionalität des Zylinders beeinträchtigen.
Es sollte darauf geachtet werden, die korrekte Größe des Zylinders (max. 3 mm herausragen) zu verwenden.
Care should be taken to ensure that any seals or weather-stripping fitted to the complete door
assembly, does not inhibit the correct operations of the cylinder.
The instructions should be carefully followed during installation. These instructions and any
maintenance instructions should be passed on by the installer to the user.
Care should be taken to ensure that no projection of the cylinder and associated parts, can prevent
the door swinging freely.
Care should be taken to use the correct size of the cylinder (3 mm max projection).
Attention: les joints de la porte lors de la fermeture ne doivent pas empêcher le verrouiltage des
cylindres.
La notice de pose doit étre respecté pendant l’installation. La notice de pose ainsi que les
instructions de maintenance devront être remis par le poseur à l’utilisateur.
Attention: le cylindre et ses protections ne doivent pas entre en contact avec la cache de la porte.
Attention: utiliser des cylindres correspondant aux dimensions de la porte (3 mm de tolérance).
Debe prestar atención para asegurarse de que cualquier protección atmosférica instalada en la
puerta, no inhiba el funcionamiento correcto del cilindro.
Las instrucciones deben ser seguidas cuidadosamente durante la instalación. Estas instrucciones, así
como cualquiera relacionada con el mantenimiento deben ser transmitidas del instalador al usuario.
Asegúrese de que ningún saliente o parte del cilindro impidan a la puerta abrir correctamente.
Debe tener cuidado de utilizar el tamaño apropiado de cilindro (máx. salida de 3mm).
EN
No modifications of any kind are permitted, except for those described in these instructions.
Fixing screw included: lenght 80mm for max lock backset 70mm.
Dispose of the product separately from household waste, in accordance with local laws and regulations.
AVVERTENZA - WARNING - HINWEISE - ATTENTION - ADVERTENCIA - WAARSCHUWING
ES
No se admiten modificaciones de ningún tipo, excepto las que están descritas en estas instrucciones.
Tornillo de fijación incluido: longitud 80mm para una entrada de la cerradura de 70mm máximo.
Deseche el producto por separado de la basura doméstica, de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
DE
Mit Ausnahme der in dieser Anleitung beschriebenen Änderungen sind keine weiteren Anpassungen zulässig.
Befestigungsschraube inklusive: Länge 80mm für max. 70mm Dornmaß.
Entsorgen Sie das Produkt getrennt vom Hausmüll in Übereinstimmung mit den örtlichen Gesetzen und Vorschriften.
FR
Aucune modification n'est autorisée, à l'exception de celles décrites dans les instructions ci-jointes.
Vis de fixation incluse: longueur 80mm pour serrure axe 70mm maximum.
Eliminez le produit séparément des déchets ménagers,conformément aux lois et réglementations locales.
IT
Non sono ammesse modifiche di alcun tipo, eccetto per quelle che sono descritte in queste istruzioni.
Vite fissaggio inclusa: lunghezza 80mm per entrata massima serratura 70mm.
Il dispositivo deve essere smaltito separatamente dai rifiuti domestici, secondo le disposizioni locali.
AVVERTENZE - WARNINGS - HINWEISE - ATTENTION - ADVERTENCIAS - WAARSCHUWING
1 2
4
3
Lithium Battery
ER17335M 2/3 A - 3,6 Vcc
ATTENZIONE - ATTENTION - AUFMERKSAMKEIT - ATENCIÓN - AANDACHT
Pericolo d’esplosione se la batteria è sostituita con altra di tipo errato.
Smaltire separatamente le batterie usate seguendo le disposizioni locali.
L
EL = total length of fixing screw
E = lock backset
L = E+10mm
NL
Geen wijzigingen zijn toegestaan met uitzondering van die beschreven zijn in deze handleiding.
Montage schroef is bijgevoegd: lengte 80mm voor sloten met een max doornmaat van 70mm.
Voer het product, in overeenstemming met de plaatselijke wet- en regelgeving, gescheiden af van het huishoudelijk afval.
NL
WAARSCHUWING VOOR DE INSTALLATEUR
Het product mag alleen gebruikt worden waarvoor het ontworpen is namelijk als cilinder voor deuren
in huiselijke of industriele omgeving. Ieder ander gebruik wordt als oneigenlijk en gevaarlijk
beschouwd. De cilinder mag niet meer dan 3mmbuiten de deur of een eventuele veiligheidsbeslag
uitsteken.
NL
Men moet erop letten dat de eventuele op de deur gemonteerde isolatiestrippen de juiste werking
Van de cilinder niet negatief beinvloedt.
De montageinstructie moet tijdens de installatie goed opgevolgd worden. Deze instructie en de
mon-tageinstructie moeten door de installateur aan de gebruiker overhandigd worden.
Belangrijk is ook dat de juiste maat van de cylinder gebruikt wordt (mag max. 3mm uitsteken). Men
moet er ook opletten dat het uitseken van de cylinder of an-dere delen, het draaien van de deur
negatief beinvloedt.
E = lock backset
L = E+10mm
L
E
L = total length
of fixing screw
Libra Smart
INSTALLATION GUIDE
GUIDA INSTALLAZIONE
ELECTRONIC SUPPORT SERVICE
www.iseozero1.com
®
www.iseo.com
Iseo Serrature s.p.a
Via San Girolamo 13
25055 Pisogne (BS)
ITALY
Tel. +39 0364 8821
iseo@iseo.com
Non contractual document. Subject to change. Cod. KW13868.0470 - 18/03/2021
Installation guide Libra Smart (IT/EN/DE/FR/ES/NL) - © 2021 Iseo Serrature S.p.a. - www.iseo.com
Download
User Manual
app.iseo.com
IT Cambio batteria
EN Battery replacement
DE Batteriewechsel
FR Emplacement de la pile
ES Sustitución de la batería
MANUTENZIONE - MAINTENANCE - WARTUNG - ENTRETIEN - MANTENIMIENTO - ONDERHOUD
Cod: 003302
NL Vervanging van de batterij
Per porte con entrata < 45mm
For door with backset < 45mm
Für Türen mit Dornmaß < 45mm
Pour une porte avec un axe de < 45mm
Para puertas con entrada < 45mm
Voor deuren met een doornmaat van < 45mm
*
(Cod: 003092)
*
Download
Iseo Argo App
ARGO
EN
ES
DE
FR
IT
NL
Risk of explosion if the battery is replaced with an incorrect type.
Dispose of batteries according to your local environmental laws and guidelines.
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie mit einem falschen Typersetzt wird.
Entsorgen Sie das Produkt getrennt vom Hausmüll in Übereinstimmung mit den örtlichen Gesetzen und Vorschriften.
Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect.
Eliminez le produit séparément des déchets ménagers,conformément aux lois et réglementations locales.
Riesgo de explosión si se reemplaza la batería por una incorrecta.
Deseche el producto por separado de la basura doméstica, de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
Er bestaat een risico van explosie op het moment dat de batterij wordt vervangen voor een incoorect type.
Voer het product, in overeenstemming met de plaatselijke wet- en regelgeving, gescheiden af van het huishoudelijk afval.
RFID: frequency 13,553 - 13,567 MHz, maximum magnetic field: - 14,12 µA/m
(measured at 3m at the maximum power capacity)
Radio: frequency 2,40 - 2,4835 GHz, maximum power: 2,5 mW
Operating temperature: -20°C + 70°C
RFID: frequenza 13,553 - 13,567 MHz, massimo campo magnetico: - 14,12 µA/m
(misurato a 3m alla massima potenza erogabile).
Radio: frequenza 2,40 - 2,4835 GHz, potenza massima: 2,5 mW
Temperatura di utilizzo: -20°C + 70°C
EN
IT
TECHICAL DATA - DATI TECNICI
Libra
Heavy Duty
EC Declarations of conformity available at:
https://www.iseo.com/it/en/download
IP66
IP67
IP68
(1,2m/1h)
IP69
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Iseo Libra Smart wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info