ES
FR
DE
EN
IT
B A
D C
82K18********
82K28********
82K10********
82K20********
82K10**10****
82K20**10****
82K1E********
82K2E********
A
B
2 mm
EN W ARNINGS FOR THE INST ALLER
The product must be destined only for the use for which it is expressly designed and ther efore as a cylinder
of door lock for civil and industrial locations. Any other use is considered improper and danger ous. The
cylinder shall not protr ude by more than 3 mm fr om the outside of the door or from any protection plate.
DE HINWEISE FÜR DEN INST ALLA TEUR
Das Produkt dar f nur für den vor gesehenen Zweck eingesetzt werden, nämlich als Zylinderschloss
in häuslicher und industrieller Umgebung. Jede ander weitige V er wendung ist unsachgemäß und
führ t zur Erlöschung v
on Garantie und Gewährleistungsansprüchen. Der Zylinder dar f nicht mehr
als 3 mm über die externe Seite der Tür bzw . die Schutzplatte hinausragen.
ES
ADVERTENCIAS P ARA EL INST ALADOR
El producto tiene que destinarse sólo al uso para el cual ha sido especialmente concebido, es decir
como cilindro para cer radura de puer ta en ambiente civil e industrial. Cualquier otro uso tendrá que
considerarse impropio y peligroso. El cilindr o no debe sobresalir más de 3 mm desde el exterior de la
puer ta o de el escudo de protección.
FR NOTES POUR L’INST ALLA TEUR
Utiliser le produit uniquement pour l'emploi auquel il est destiné c'est-à-dire comme cylindr e de serr ur e pour
por tes en milieu résidentiel et industriel. T out autre emploi sera considéré incor rect et danger eux. La saillie du
cylindre ne doit pas dépasser les 3 mm de l'extérieur de la por te ou de la plaque de protection éventuelle.
A VVER TENZE PER L’INST ALLA TORE
Il prodotto dovrà essere destinato solo all'uso per il quale è stato espr essamente concepito e cioè come cilindro
per serratura di por ta in ambiente civile e industriale. Ogni altro uso è da considerarsi impr oprio e pericoloso. Il
cilindro non deve spor gere più di 3 mm dall'ester no della por ta o dall'eventuale placca di protezione.
IT
1 2 3 4
3 4
2 1
78
5 6
Si deve prestare attenzione per assicurar e che eventuali protezioni atmosferiche montate sulla
por ta, non inibiscano il corretto funzionamento del cilindr o.
Die Anleitungen sollten bei der Installation sorgfältig beachtet wer den. Diese Anleitung und alle
W ar tungsanweisungen sollten vom Installateur an den Benutzer über geben werden.
Es sollte darauf geachtet werden, dass der Zylinder die Tür nicht beim öf fnen oder schließen
beeinträchtigt.
Le presenti istr uzioni devono essere seguite attentamente durante l’installazione, le pr esenti
istr uzioni devono essere trasmesse dall’installatore all’utilizzator e finale.
Prestare attenzione che nessuna spor genza o par te del cilindro impedisca alla por ta di aprirsi
corr ettamente.
Prestare attenzione ad utilizzar e la dimensione del cilindro più idonea (spor genza massima 3 mm).
Es sollte darauf geachtet werden, dass keine zusätzlich angebrachten Türkomponenten (z.B.
Wetterschutzgehäuse) die Funktionalität des Zylinders beeinträchtigen.
Es sollte darauf geachtet werden, die kor rekte Größe des Zylinders (max. 3 mm herausragen) zu ver wenden.
Care should be taken to ensure that any seals or weather-stripping fitted to the complete door
assembly , does not inhibit the corr ect operations of the cylinder .
The instr uctions should be carefully followed during installation. These instr uctions and any
maintenance instr uctions should be passed on by the installer to the user .
Care should be taken to ensure that no pr ojection of the cylinder and associated par ts, can prevent
the door swinging freely .
Care should be taken to use the cor rect size of the cylinder (3 mm max projection).
Attention: les joints de la por te lors de la fermeture ne doivent pas empêcher le ver rouiltage des
cylindres.
La notice de pose doit étre respecté pendant l’installation. La notice de pose ainsi que les
instr uctions de maintenance devront être r emis par le poseur à l’utilisateur .
Attention: le cylindre et ses protections ne doivent pas entr e en contact avec la cache de la por te.
Attention: utiliser des cylindres cor respondant aux dimensions de la por te (3 mm de tolérance).
Debe prestar atención para asegurarse de que cualquier protección atmosférica instalada en la
puer ta, no inhiba el funcionamiento correcto del cilindr o.
Las instr ucciones deben ser seguidas cuidadosamente durante la instalación. Estas instrucciones, así
como cualquiera relacionada con el mantenimiento deben ser transmitidas del instalador al usuario.
Asegúrese de que ningún saliente o par te del cilindro impidan a la puer ta abrir correctamente.
Debe tener cuidado de utilizar el tamaño apropiado de cilindro (máx. salida de 3mm).
EN
No modifications of any kind are permitted, except for those described in these instructions.
Fixing screw included: lenght 80mm for max lock backset 70mm.
Dispose of the product separately from household waste, in accordance with local laws and regulations.
A VVER TENZA - W ARNING - HINWEISE - A TTENTION - ADVERTENCIA - WAARSCHUWING
ES
No se admiten modificaciones de ningún tipo, excepto las que están descritas en estas instrucciones.
Tornillo de fijación incluido: longitud 80mm para una entrada de la cerradura de 70mm máximo.
Deseche el producto por separado de la basura doméstica, de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
DE
Mit Ausnahme der in dieser Anleitung beschriebenen Änderungen sind keine weiteren Anpassungen zulässig.
Befestigungsschraube inklusive: Länge 80mm für max. 70mm Dornmaß.
Entsorgen Sie das Produkt getrennt vom Hausmüll in Übereinstimmung mit den örtlichen Gesetzen und Vorschriften.
FR
Aucune modification n'est autorisée, à l'exception de celles décrites dans les instructions ci-jointes.
Vis de fixation incluse: longueur 80mm pour serrure axe 70mm maximum.
Eliminez le produit séparément des déchets ménagers,conformément aux lois et réglementations locales.
IT
Non sono ammesse modifiche di alcun tipo, eccetto per quelle che sono descritte in queste istruzioni.
Vite fissaggio inclusa: lunghezza 80mm per entrata massima serratura 70mm.
Il dispositivo deve essere smaltito separatamente dai rifiuti domestici, secondo le disposizioni locali.
AVVERTENZE - WARNINGS - HINWEISE - ATTENTION - ADVERTENCIAS - WAARSCHUWING
1 2
4
3
Lithium Batter y
ER17335M 2/3 A - 3,6 Vcc
ATTENZIONE - ATTENTION - AUFMERKSAMKEIT - ATENCIÓN - AANDACHT
Pericolo d’esplosione se la batteria è sostituita con altra di tipo errato.
Smaltire separatamente le batterie usate seguendo le disposizioni locali.
L
EL = total length of fixing screw
E = lock backset
L = E+10mm
NL
Geen wijzigingen zijn toegestaan met uitzondering van die beschreven zijn in deze handleiding.
Montage schroef is bijgevoegd: lengte 80mm voor sloten met een max doornmaat van 70mm.
Voer het product, in overeenstemming met de plaatselijke wet- en regelgeving, gescheiden af van het huishoudelijk afval.
NL
W AARSCHUWING VOOR DE INST ALLA TEUR
Het product mag alleen gebr uikt worden waar voor het ontworpen is namelijk als cilinder voor deuren
in huiselijke of industriele omgeving. Ieder ander gebr uik wordt als oneigenlijk en gevaarlijk
beschouwd. De cilinder mag niet meer dan 3mmbuiten de deur of een eventuele veiligheidsbeslag
uitsteken.
NL
Men moet erop letten dat de eventuele op de deur gemonteerde isolatiestrippen de juiste werking
V an de cilinder niet negatief beinvloedt.
De montageinstr uctie moet tijdens de installatie goed opgevolgd worden. Deze instr uctie en de
mon-tageinstr uctie moeten door de installateur aan de gebruiker over handigd worden.
Belangrijk is ook dat de juiste maat van de cylinder gebr uikt wordt (mag max. 3mm uitsteken). Men
moet er ook opletten dat het uitseken van de cylinder of an-dere delen, het draaien van de deur
negatief beinvloedt.
E = lock backset
L = E+10mm
L
E
L = total length
of fixing screw
Libra Smart
INSTALLATION GUIDE
GUIDA INSTALLAZIONE
ELECTRONIC SUPPORT SERVICE
www.iseozero1 .com
®
www .iseo .com
Iseo Serratur e s.p.a
Via San Girolamo 13
25055 Pisogne (BS)
IT AL Y
T el. +39 0364 8821
iseo@iseo.com
Non contractual document. Subject to change. Cod. KW13868.0470 - 18/03/2021
Installation guide Libra Smart (IT/EN/DE/FR/ES/NL) - © 2021 Iseo Serrature S.p.a. - www.iseo.com
Download
User Manual
app.iseo.com
IT Cambio batteria
EN Batter y replacement
DE Batteriewechsel
FR Emplacement de la pile
ES Sustitución de la batería
MANUTENZIONE - MAINTENANCE - WARTUNG - ENTRETIEN - MANTENIMIENTO - ONDERHOUD
Cod: 003302
NL V er vanging van de batterij
Per por te con entrata < 45mm
For door with backset < 45mm
Für Türen mit Dor nmaß < 45mm
Pour une por te avec un axe de < 45mm
Para puer tas con entrada < 45mm
V oor deuren met een doornmaat van < 45mm
*
(Cod: 003092)
*
Download
Iseo Argo App
ARGO
EN
ES
DE
FR
IT
NL
Risk of explosion if the batter y is replaced with an incorr ect type.
Dispose of batteries according to your local environmental laws and guidelines.
Es besteht Explosionsgefahr , wenn die Batterie mit einem falschen Typersetzt wird.
Entsor gen Sie das Produkt getrennt vom Hausmüll in Übereinstimmung mit den ör tlichen Gesetzen und V orschriften.
Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type incor rect.
Eliminez le produit séparément des déchets ménagers,confor mément aux lois et réglementations locales.
Riesgo de explosión si se reemplaza la batería por una incor recta.
Deseche el producto por separado de la basura doméstica, de acuerdo con las leyes y r egulaciones locales.
Er bestaat een risico van explosie op het moment dat de batterij wordt ver vangen voor een incoorect type.
V oer het product, in overeenstemming met de plaatselijke wet- en r egelgeving, gescheiden af van het huishoudelijk afval.
RFID: frequency 13,553 - 13,567 MHz, maximum magnetic field: - 14,12 µA/m
(measured at 3m at the maximum power capacity)
Radio: frequency 2,40 - 2,4835 GHz, maximum power: 2,5 mW
Operating temperature: -20°C + 70°C
RFID: frequenza 13,553 - 13,567 MHz, massimo campo magnetico: - 14,12 µA/m
(misurato a 3m alla massima potenza erogabile).
Radio: frequenza 2,40 - 2,4835 GHz, potenza massima: 2,5 mW
T emperatura di utilizzo: -20°C + 70°C
EN
IT
TECHICAL DATA - DATI TECNICI
Libra
Heavy Duty
EC Declarations of conformity available at:
https://www.iseo.com/it/en/download
IP66
IP67
IP68
(1,2m/1h)
IP69