783254
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
2hs
1
Settings Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
IBH 3700
2
Instruction manual
1. Components
A. Volume down/ Track
backward key
Volume down: Press 1 time
Previous track: Long press
B. Multifunction key
Power on: Press and
hold approx. 2 seconds >
indicator flashes in white
and red
Power o: Press and
hold approx. 4 seconds >
indicator lights red > o
Receiving/ending phone
call: Press 1 time
Redialing last number:
Press 2 times
Rejecting incoming call:
Long press 2 seconds
C. Volume up/ Track forward
key
Volume up: Press 1 time
Next track: Long press
D. LED indicator
E. Charging socket
F. USB cover
G. Microphone
H. Micro-USB-cable
Music playback:
Short press and white LED flashes slowly.
Pause playback:
Short press and white LED flashes twice in each 5 sec.
2. Accessories
1 x Wireless earphone 1 x User manual
1 x Micro-USB-cable
3. Intended use
The product is intended only for sound reproduction, and
phone call reception via Bluetooth®.
Use the product only as described in this manual.
The Imtron GmbH assumes no liability for damage to the
product, for property damage or for personal injury due
to careless or improper usage of the product, or usage of
product which does not meet the manufacturer’s specified
purpose.
4. Compatibility
This product is compatible with Bluetooth® enabled
mobile phones and music devices. It features Bluetooth®
version4.2. It also works with devices featuring other
Bluetooth® versions that support e.g.
WirelessHands-Freecommunication
•HFP (Hands-free Profile)
Wirelessstereolistening
•A2DP (Advanced AudioDistribution Profile)
5. Before first time use
The product must be fully charged before first time use.
6. LED Status
Chargingprocess Chargingnished
Status red o
Note
•The LED will flash in red with sound alert when the battery
is low.
•It will take approx. 2 hours for the battery to be fully
charged. (Fig. 1)
LED Headsetstatus
White&red
flashing
Turn on and ready for Bluetooth®
pairing.
Whiteblinking Paired with a Bluetooth® device.
7. Bluetooth®
Before pairing a Bluetooth® audio source, refer to the audio
source user guide regarding safety instructions and use with
other devices. (Fig. 2)
8. Unpairing
Press the and + buttons at the same time until the LED
flashes in white and red. (Fig. 3)
9. Mobile phone
Phone calls will always be the top priority. When an
incoming/outgoing call is being progressed, it actively
interrupts the music playback. As soon as the call has ended,
the music resumes. (Fig. 4)
10. Technical data
Power supply : 5 V Max. 1A
Power consumption : Max. 0.75 W
Operating temperature : -5°C to 35 °C
Integrated re-chargable
battery : Polymer Lithium 3.7V/110 mAh
Bluetooth®
Frequency : 2402 - 2480 MHz
Max. RF power : -5.2 dBm
Οδηγιεσ χρησησ
GR
1. Στοιχεία συσκευής
A. Πλήκτρο μείωσης έντασης
ήχου/ Μετάβασης πίσω στα
κομμάτια
Μείωση έντασης ήχου:
Πατήστε 1 φορά
Προηγούμενο κομμάτι:
Παρατεταμένο πάτημα
B. Πολυλειτουργικό πλήκτρο
Ενεργοποίηση: Πατήστε
παρατεταμένα για
περίπου 2 δευτερόλεπτα
> η ένδειξη αναβοσβήνει
λευκή και κόκκινη
Απενεργοποίηση:
Πατήστε παρατεταμένα για
περίπου 4 δευτερόλεπτα >
η ένδειξη ανάβει κόκκινη >
απενεργοποίηση
Λήψη/τερματισμός
τηλεφωνικής κλήσης:
Πατήστε 1 φορά
Επανάκληση τελευταίου
αριθμού: Πατήστε 2
φορές
Απόρριψη εισερχόμενης
κλήσης: Πατήστε
παρατεταμένα 2
δευτερόλεπτα
C. Πλήκτρο αύξησης έντασης
ήχου/ Μετάβασης μπροστά
στα κομμάτια
Αύξηση έντασης ήχου:
Πατήστε 1 φορά
Επόμενο κομμάτι:
Παρατεταμένο πάτημα
D. Ενδεικτική λυχνία LED
E. Υποδοχή φόρτισης
F. Κάλυμμα USB
G. Μικρόφωνο
H. Καλώδιο Μicro-USB
Αναπαραγωγήμουσικής:
Πατήστε για λίγο και η λευκή ενδεικτική λυχνία LED
αναβοσβήνει αργά.
Παύσητηςαναπαραγωγής:
Πατήστε για λίγο και η λευκή ενδεικτική λυχνία LED
αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 5 δευτερόλεπτα.
2. Εξαρτήματα
1 x Ασύρματο ακουστικό 1 x Εγχειρίδιο χρήστη
1 x Καλώδιο micro-USB
3. Συμβατικές εφαρμογές
Το προϊόν προορίζεται μόνο για την αναπαραγωγή ήχου και
για την λήψη τηλεφωνικών κλήσεων μέσω Bluetooth®.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται στο
παρόν εγχειρίδιο.
Η Imtron GmbH δεν φέρει καμία ευθύνη για βλάβη στο
προϊόν, για καταστροφή περιουσίας ή για προσωπικό
τραυματισμό εξαιτίας απρόσεκτης ή ακατάλληλης χρήσης
του προϊόντος ή χρήση που δεν είναι σύμφωνη με τον
συγκεκριμένο σκοπό χρήσης όπως ορίζεται από τον
κατασκευαστή.
4. Συμβατότητα
Το προϊόν σας είναι συμβατά με κινητά τηλέφωνα με
ενεργοποιημένη την λειτουργία Bluetooth® και με συσκευές
μουσικής. Διαθέτει την έκδοση Bluetooth® 4,2+EDR. Επίσης
λειτουργεί με συσκευές που διαθέτουν άλλες εκδόσεις
Bluetooth® που υποστηρίζουν π.χ.:
ΑσύρματηεπικοινωνίαHands-Free
•HFP (Προφίλ Hands-Free)
Ασύρματηακρόασηστέρεο
•A2DP (Προηγμένο προφίλ διανομής ήχου)
5. Πριν από την πρώτη χρήση
Το προϊόν πρέπει να φορτιστεί πλήρως πριν από την πρώτη
χρήση.
6. Κατάσταση ενδεικτικής λυχνίας LED
Διαδικασία
φόρτισης Ολοκλήρωση
φόρτισης
Διαδικασίαφόρτισης κόκκινη σβηστή
Σημείωση
•Η ενδεικτική λυχνία LED θα αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα
και με ηχητική ειδοποίηση όταν η μπαταρία είναι χαμηλή.
•Η πλήρης φόρτιση της μπαταρίας θα διαρκέσει περίπου 2
ώρες (Εικ. 1).
Ενδεικτική
λυχνίαLED Κατάστασηακουστικών
Αναβοσβήνει
λευκή&
κόκκινη
Ενεργοποιημένη και έτοιμη για
σύζευξη Bluetooth®.
Αναβοσβήνει
λευκή Έχει γίνει σύζευξη με συσκευή
Bluetooth®.
7. Bluetooth®
Πριν πραγματοποιήσετε σύζευξη με πηγή Bluetooth® AV,
διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης της πηγής AV αναφορικά με
τις οδηγίες ασφαλείας και χρήσης με άλλες συσκευές. (Εικ. 2)
8. Διακοπή σύζευξης
Πατήστε τα κουμπιά και + ταυτόχρονα μέχρι η ενδεικτική
λυχνία LED να αναβοσβήσει λευκή και κόκκινη. (Εικ. 3)
9. Κινητο Τηλεφωνο
Οι φωνητικές κλήσεις έχουν πάντα προτεραιότητα. Όταν
μια εισερχόμενη/εξερχόμενη κλήση βρίσκεται σε εξέλιξη,
διακόπτει άμεσα την αναπαραγωγή της μουσικής. Μόλις
τερματιστεί η κλήση, η μουσική συνεχίζεται και πάλι. (Εικ. 4)
10. Προδιαγραφές
Τροφοδοσία : 5 V Max. 1A
Κατανάλωση ισχύος : Μέγ. 0,75 W
Θερμοκρασία λειτουργίας : -5°C to 35 °C
Τύπος ενσωματωμένης
επαναφορτιζόμενης
μπαταρίας
: Polymer Lithium 3,7V/110 mAh
Bluetooth®
Εύρος συχνοτήτων : 2402 - 2480 MHz
Max. RF power : -5,2 dBm
Gebrauchsanleitung
1. Komponenten
A. Lautstärke niedrig/
Titelrücksprung
Lautstärke niedrig: 1 x
Drücken
Voheriger Titel: Langes
Drücken
B. Multifunktionstaste
Ein: Ca. 2 Sekunden
gedrückt halten > LED-
Indikator blinkt in rot und
weiß
Aus: Ca. 4 Sekunden
gedrückt halten > LED-
Indikator leuchtet rot > aus
Anruf empfangen/
beenden: 1 x Drücken
Letzte Nummer
wiederwählen:
2 x Drücken
Eingehender Anruf
ablehnen: 2 Sekundenlang
C. Lautstärke hoch/
Titelvorsprung
Lautstärke hoch: 1 x
Drücken
Nächster Titel: Langes
Drücken
D. LED-Indikator
E. Ladeanschluß
F. USB-Abdeckung
G. Mikrofon
H. Micro-USB-kabel
Musikwiedergabe:
Kurz drücken und weiße LED blinkt langsam.
Wiedergabe pausieren:
Kurz drücken und weiße LED blinkt zweimal je 5 Sekunden.
2. Lieferumfang
1 x Wireless Ohrhörerset 1 x User manual
1 x Micro-USB Kable
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist für die Tonwiedergabe und
Anrufannahme via Bluetooth® vorgesehen. Das Produkt
ausschließlich gemäß diesen Anweisungen verwenden.
Die Imtron GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden
am Produkt, Sachschaden, oder Verletzung von Personen
aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher
oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck
entsprechender Verwendung des Produkts.
4. Kompatibilität
Ihr Produkt ist kompatibel mit Bluetooth® fähigen
Mobiltelefonen und Musikwiedergabegeräten. Es verfügt
über Bluetooth® Version 4,2. Das Produkt funktioniert
auch mit Geräten, die über andere Bluetooth®- Versionen
verfügen, z. B.
Freisprechfunktionen
•HFP (Hands-free Profile)
KabelloseStereowiedergabe
•A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
5. Vor dem ersten Gebrauch
Das Produkt muss vor dem ersten Gebrauch voll aufgeladen
werden.
6. LED Status
Ladevorgang Ladevorgangbeendet
Status rot aus
Hinweis
•Wenn die Batterieleistung niedrig ist, dann blinkt die LED in
rot und ein Signalton ertönt.
•Um die Batterie voll aufzuladen, dauert es ca. 2 Stunden.
(Abb. 1)
LED Ohrhörerset-Status
Weiß&rot
blinkend Produkt eingeschaltet und bereit für
Bluetooth®-Kopplung.
Weißblinkend Produkt mit einem Bluetooth®-Gerät
gekoppelt.
7. Bluetooth®
Bevor Sie eine Bluetooth®- Audio- Quelle ankoppeln,
beachten Sie ebenfalls die Bedienungsanleitung des Audio-
Senders bezüglich Sicherheitshinweisen und Gebrauch mit
anderen Geräten. (Abb. 2)
8. Entkoppeln
Drücken Sie die Tasten und + gleichzeitig bis die LED in rot
und weiß aulinkt. (Abb. 3)
9. Mobiltelefon
Die Anrufannahme steht an erster Stelle. Bei einem
eingehenden/ausgehenden Anruf wird die Musikwiedergabe
stummgeschaltet. Sobald der Anruf beendet ist, wird die
Musikwiedergabe fortgesetzt. (Abb. 4)
10. Technische Daten
Stromversorgung : 5 V Max. 1A
Leistungsaufnahme : Max. 0,75 W
Betriebstemperatur : -5°C to 35 °C
Integrierte Aufladebare
Batterie : Polymer Lithium 3,7V/110 mAh
Bluetooth®
Frequenzbereich : 2402 - 2480 MHz
Max. Sendeleistung : -5,2 dBm
Manuale utente
1. Componenti
A. Tasto Diminuzione volume/
Traccia precedente
Diminuzione volume:
Premere 1 volta
Traccia precedente:
Premere in modo prolungato
B. Tasto multifunzione
Accensione: Tenere
premuto per circa 2 secondi
> l’indicatore lampeggia di
colore bianco e rosso
Spegnimento: Premere e
tenere premuto per circa
4 secondi > l’indicatore
diventa di colore rosso >
spento
Ricevere/ terminare
una telefonata: Premere
1 volta
Ricomporre l’ultimo
numero: Premere 2 volte
Rifiutare una chiamata in
arrivo: Una lunga pressione
per 2 secondi
C. Aumento volume/ avanzare
di una traccia
Aumento volume: Premere
1 volta
Traccia successiva: Premere
in modo prolungato
D. Indicatore a LED
E. Presa di carica
F. Copertura USB
G. Microfono
H. Cavo micro-USB
Riproduzionedellamusica:
Una breve pressione e l’indicatore a LED lampeggia
lentamente.
Sospensionedellariproduzione:
Una breve pressione e l’indicatore a LED lampeggia due volte
ogni 5 sec.
2. Accessori
1 x ricevitore wireless 1 x Manuale d’uso
1 x Cavo Micro-USB
3. Uso previsto
Il prodotto è destinato esclusivamente alla riproduzione
audio e alla ricezione di chiamate telefoniche tramite
Bluetooth®. Utilizzare il dispositivo soltanto come descritto
nel presente manuale.
Imtron GmbH non si assume responsabilità per danni al
prodotto, danni alla proprietà o per lesioni personali derivanti
da mancanza di attenzione o utilizzo non corretto del
prodotto o utilizzo del prodotto che non soddisfa lo scopo
specifico del produttore.
4. Compatibilità
Prodotto sono compatibili con i telefoni cellulari e dispositivi
musicali abilitati Bluetooth®. Presenta la versione Blue-
tooth® 4,2+EDR. Funziona anche con dispositivi che
presentano altre versioni Bluetooth® che supportano ad
esempio:
Comunicazionevivavocewireless
•HFP (Profilo vivavoce)
Ascoltostereowireless
•A2DP (Profilo distribuzione audio avanzato)
5. Prima del primo utilizzo
Il prodotto deve essere caricato completamente prima del
primo utilizzo.
6. Stato dei LED
Processodicarica Caricaterminata
Stato rosso spento
Nota
•Il LED lampeggia di colore blu emettendo un segnale
acustico quando la batteria è scarica.
•La carica completa della batteria richiede circa 2 ore. (Fig. 1)
LED Statodellacua
intermittente
biancoerosso Acceso e pronto per abbinamento
Bluetooth®.
Bianco
intermittente Abbinato con un dispositivo
Bluetooth®.
7. Bluetooth®
Prima di eettuare l’accoppiamento a una sorgente AV
Bluetooth®, fare riferimento alla guida utente sorgente AV
sulle istruzioni di sicurezza e l’uso con altri dispositivi. (Fig. 2)
8. Disabbinamento
Premere i pulsanti e + contemporaneamente fino a quando
il LED lampeggia di colore bianco e rosso. (Fig. 3)
9. Telefono Cellulare
Le chiamate sono sempre al livello prioritario. Quando ci è
una chiamata in entrata/uscita, la riproduzione musicale
si interrompe. Non appena la chiamata viene terminata, la
riproduzione musicale ricomincia. (Fig. 4)
10. Specifiche
Alimentazione : 5 V Max. 1A
Potenza di uscita
dell’altoparlante : Max. 0,75 W
Temperatura di
funzionamento : -5°C to 35 °C
Batteria ricaricabile : Polymer Lithium 3,7V/110 mAh
Bluetooth®
Gamma di frequenza : 2402 - 2480 MHz
Max. RF power : -5,2 dBm
2s
3
O/I O/I
2s
4s
4
Manual del usuario
1. Componentes
A. Bajar volumen/pista anterior
Bajar volumen:
Bajar volumen: Pulse una vez
Pista anterior: Pulsación larga
B. Botón multifunción
Encender: Manténgalo
pulsado unos 2 segundos
aproximadamente > la luz
indicadora parpadea en
azul y rojo
Apagar: Manténgalo
pulsado unos 4 segundos
aproximadamente > la luz
indicadora se ilumina en rojo
> se apaga
Responder/finalizar una
llamada de teléfono: Pulse
una vez
Marcar el último número:
Pulse dos veces
Rechazar una llamada
entrante: Dos pulsaciones
largas
C. Subir volumen/pista
siguiente Subir volumen:
Subir volumen: Pulse
una vez
Pista siguiente: Pulsación
larga
D. Indicador LED
E. Toma de carga
F. Cubierta USB
G. Micrófono
H. Cable micro USB
Reproducciónmusical:
Pulsación corta y el LED blanco parpadeará lentamente.
Pausarreproducción:
Pulsación corta y el LED blanco parpadeará dos veces en
5 seg.
2. Accesorios
1 auricular inalámbrico 1 manual de usuario
1 cable micro USB
3. Uso previsto
El producto solo está previsto para la reproducción de
sonido y la recepción de llamadas de teléfono a través de
Bluetooth®. Utilice el producto únicamente como se describe
en este manual.
Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por
daños producidos al producto, a la propiedad o por lesiones
personales debidas al uso inadecuado del producto o por su
utilización para una finalidad distinta a la especificada por
el fabricante.
4. Compatibilidad
El producto son compatibles con móviles y dispositivos de
música habilitados para Bluetooth®. Tiene la versión de
Bluetooth® 4,2+EDR. También trabaja con dispositivos que
tienen otras versiones de Bluetooth® que soportan p. ej.
Comunicacióndemanoslibresinalámbrica
•HFP (Perfil de manos libres)
Escucharestéreoinalámbricamente
•A2DP (Perfil de distribución avanzada de audio)
5. Antes del primer uso
El producto se debe cargar completamente antes del primer
uso.
6. Estado del LED
Procesode
carga Carga
terminada
Estado Rojo apagar
Nota
•El LED parpadeará en rojo con alerta sonora cuando la
batería esté baja.
•La batería tardará unas dos horas en cargarse
completamente. (Fig. 1)
LED Estadodelauricular
Parpadeoen
azulyrojo Encendido y preparado para
emparejamiento Bluetooth®.
Parpadeoen
azul Emparejado con dispositivo
Bluetooth®.
7. Bluetooth®
Antes de emparejar una fuente de AV Bluetooth®, consulte
la guía del usuario de la fuente de AV en lo relativo a las
instrucciones de seguridad y el uso con otros dispositivos.
(Fig. 2)
8. Desconexión
Pulse los botones y + al mismo tiempo hasta que el LED
parpadee en azul y rojo. (Fig. 3)
9. Teléfono Móvil
Las llamadas de teléfono siempre tendrán la máxima
prioridad. Cuando hay en curso una llamada entrante/
saliente, se interrumpe la reproducción de música. Tan pronto
como finaliza la llamada, la música se reanuda. (Fig. 4)
10. Especificaciones
Fuente de alimentación : 5 V Max. 1A
Consumo de energía : Max. 0,75 W
Temperatura de
funcionamiento : -5°C to 35 °C
Tipo de batería
integrada recargable : Polymer Lithium 3,7V/110 mAh
Bluetooth®
Gama de frecuencia : 2402 - 2480 MHz
Max. RF power : -5,2 dBm
Mode d’emploi
1. Éléments
A. Touche Volume bas/Piste
précédente
Volume bas: Appuyez 1 fois
Piste précédente: Longue
pression
B. Touche multifonction
Marche: Maintenez
enfoncé pendant environ
2 secondes > le voyant
clignote en blanc et en
rouge
Arrêt: Maintenez enfoncé
pendant environ 4
secondes > le voyant rouge
s’allume > éteint
Recevoir/terminer un
appel téléphonique:
Appuyez 1 fois
Recomposer le dernier
numéro: Appuyez 2 fois
Rejeter un appel entrant:
Appuyez longuement 2
secondes
C. Touche Volume haut/Piste
suivante
Volume haut: Appuyez
1 fois
Piste suivante: Longue
pression
D. Voyant LED
E. Prise de chargement
F. Capuchon de l’USB
G. Microphone
H. Câble Micro-USB
Lecturedemusique:
Appuyez brièvement et le voyant LED blanc clignote
lentement.
Lectureenpause:
Appuyez brièvement et le voyant LED blanc clignote deux
fois toutes les 5 secondes.
2. Accessoires
1 x Oreillette sans fil 1 x Mode d’emploi
1 x Câble micro-USB
3. Intended use
Ce produit est prévu uniquement pour la restitution sonore
et la réception des appels téléphoniques par Bluetooth®.
N’utilisez cet appareil que conformément aux instructions de
ce mode d’emploi.
Imtron GmbH n’assume aucune responsabilité quant à des
dommages au produit, à des dommages matériels ou à des
blessures corporelles dus à une négligence ou un usage
inapproprié du produit, ou à un usage du produit non indiqué
par le fabricant.
4. Compatibility
Ce produit est compatible avec les téléphones mobiles et les
lecteurs de musique compatibles Bluetooth®. Il dispose de la
version Bluetooth® 4,2+EDR. Il fonctionne également avec
les appareils disposant d’autres versions Bluetooth®, qui
prennent en charge p. ex.:
WirelessHands-Freecommunication
•HFP (Profil mains libres)
L’écoutestéréophoniquesansl
•A2DP (Profil de distribution audio avancée)
5. Avant la première utilisation
Le produit doit être complètement chargé avant sa première
utilisation.
6. État de la LED
Charge Chargeterminée
État rouge éteinte
Note
•Le voyant LED rouge clignotera et une alerte sonore
retentira lorsque la batterie est faible.
•Cela prendra environ 2 heures pour charger complètement
la batterie. (Fig. 1)
LED Étatdel’oreillette
Clignotement
blancetrouge Allumez et prête pour l’appairage
Bluetooth®.
Clignotement
blanc Appairée avec un dispositif
Bluetooth®.
7. Bluetooth®
Avant d’apparier une source AV Bluetooth®, consultez le
mode d’emploi de la source AV concernant les précautions
de sécurité et l’utilisation avec d’autres appareils. (Fig. 2)
8. Annuler l’appairage
Appuyez sur les boutons et + en même temps jusqu’à ce
que le voyant LED clignote en blanc et en rouge. (Fig. 3)
9. Telephone Portable
Les appels téléphoniques seront toujours prioritaires.
Lorsqu’un appel entrant/sortant est en cours, il interrompt
activement la lecture de musique. Dès que l’appel est
terminé, la lecture de la musique reprend. (Fig. 4)
10. Caractéristiques
Alimentation électrique : 5 V Max. 1A
Consommation de puissance : Max. 0,75 W
Température d’utilisation : -5°C to 35 °C
Type de batterie
rechargeable intégrée : Polymer Lithium 3,7V/110 mAh
Bluetooth®
Gamme de frequence : 2402 - 2480 MHz
Max. RF power : -5,2 dBm
Használati útmutató
1. Alkotórészek
A. Hangerő le/ Szám vissza
gomb
Halkítás: nyomja meg 1-szer
Előző szám: nyomja meg
hosszan
B. Többfunkciós gomb
Bekapcsolás: tartsa
nyomva kb. 2 másodpercig
> a jelzőfény elkezd
fehéren és pirosan
világítani
Kikapcsolás: tartsa
nyomva kb. 4 másodpercig
> a jelzőfény pirosan villog
> kikapcsol
Telefonhívás fogadása/
befejezése: Nyomja meg
1-szer
Utolsó szám visszahívása:
nyomja meg 2-szer
Bejövő hívás elvetése: 2
másodpercig tartsa lenyomja
C. Hangerő fel/ Következő
szám gomb
Hangosítás: nyomja meg
1-szer
Következő szám: nyomja
meg hosszan
D. LED jelzőlámpa
E. Töltőaljzat
F. USB fedél
G. Mikrofon
H. Mikro USB kábel
Zenevisszajátszása:
nyomja meg röviden, amíg elkezd lassan fehéren villogni.
Alejátszásszüneteltetése:
nyomja meg röviden, amíg 5 másodpercenként kétszer
fehéren villog.
2. Tartozékok
1 x vezeték nélküli fülhallga 1 x használati útmuta
1 x micro-USB-kábel
3. Rendeltetésszerű használat
A termék csak hangreprodukcióra és telefonhívások
fogadására használható Bluetooth® kapcsolaton keresztül.
Csak a használati útmutatónak megfelelően használja a
terméket.
Az Imtron GmbH nem vállal felelősséget a termék nem
körültekintő, illetve helytelen használatából, valamint
a gyártó által meghatározott rendeltetéstől eltérő
használatból eredő, a készülékben vagy az Ön értékeiben
bekövetkezett károkért, vagy személyi sérülésekért.
4. Kompatibilitás
A termék Bluetooth®-képes mobiltelefonokkal és
zenelejátszókkal kompatibilis. A Bluetooth® verziója:
4,2+EDR. Más Bluetooth® verziójú eszközökkel szintén
működik, amelyek támogatják pl. a következő funkciókat.:
Vezetéknélküliszabadkezeskommunikáció
•HFP (Hands-Free Profile)
Vezetéknélkülisztereózenehallgatás
•A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
5. Üzembe helyezés előtt
A készüléket az első használat előtt fel kell tölteni.
6. LED-jelzések
Töltésfolyamatban Töltésbefejezve
Állapot piros kikapcsolva
Megjegyzés
•A LED pirosan villog és hangjelzés hallható, amikor az
akkumulátor töltöttsége alacsony.
•Az akkumulátor teljes feltöltése körülbelül 2 órába telik.
(1. ábra)
LED Aheadsetállapota
Fehérenés
pirosanvillog Bekapcsolva és készen áll a
Bluetooth® párosításra.
Fehérenvillog Párosítva egy Bluetooth® eszközzel.
7. Bluetooth®
A Bluetooth®-forrás párosítása előtt a biztonsági
utasításokkal és a más készülékekkel való használattal
kapcsolatban tekintse át az AV-forrás használati
útmutatóját. (2. ábra)
8. Párosítás megszüntetése
Nyomja meg a és + gombot egyszerre, amíg a LED fehéren
és piroson villog. (3. ábra)
9. Mobiltelefon
A telefonhívások mindig nagyobb prioritásúak lesznek.
Bejövő/kimenő hívás feldolgozása aktívan megszakítja a
zenelejátszást. Amint a hívás befejeződik, a zenelejátszás
folytatódik. (4. ábra)
10. Műszaki jellemzők
Áramellátás : 5 V Max. 1A
Energiafogyasztás : Max. 0,75 W
Üzemi hőmérséklet : -5°C to 35 °C
Integrált újratölthető
akkumulátor típus : Polymer Lithium 3,7V/110 mAh
Bluetooth®
Frekvenciatartomany : 2402 - 2480 MHz
Max. RF power : -5,2 dBm
Gebruiksaanwijzing
1. Onderdelen
A. Volume omlaag/ Vorige
nummer toets
Volume omlaag: Druk 1 keer
Vorige nummer: Druk lang
B. Multifunctionele toets
Inschakelen: Houd
ongeveer 2 seconden
ingedrukt > indicatielampje
knippert wit en rood
Uitschakelen: Houd
ongeveer 4 seconden
ingedrukt > indicatielampje
licht rood op > uit
Aannemen/beëindigen
telefoongesprek: Druk 1 keer
Laatste nummer
opnieuw kiezen: Druk
2 keer
Inkomende oproep
weigeren: Druk
gedurende 2 seconden
C. Volume omhoog /
Volgende nummer toets
Volume omhoog: Druk
1 keer
Volgende nummer:
Druk lang
D. Led-indicatielampje
E. Oplaadaansluiting
F. USB-afdekking
G. Microfoon
H. Micro-USB-kabel
Muziekafspelen:
Druk kort en witte led knippert langzaam.
Afspelenpauzeren:
Druk kort en witte led knippert tweemaal elke 5 sec.
2. Accessoires
1 x Draadloze koptelefoon 1 x handleiding
1 x Micro-USB-kabel
3. Beoogd gebruik
Dit product is alleen bedoeld voor het ten gehore brengen
van geluid en telefoongesprekken via Bluetooth®.
Use the product only as described in this manual.
Imtron GmbH aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade
aan het product, schade aan eigendommen of lichamelijk
letsel als gevolg van onzorgvuldig of oneigenlijk gebruik van
het product, of gebruik van het product die niet voldoet aan
het doel opgegeven door de fabrikant.
4. Compatibiliteit
Dit product werkt met mobiele telefoons en muziek
apparaten die zijn ingesteld om te werken met Bluetooth®.
Het beschikt over Bluetooth® versie 4,2+EDR. Het werkt
ook met apparaten met andere Bluetooth® versies die
bijvoorbeeld het volgende ondersteunen:
Draadlozehandsfreecommunicatie
•HFP (handsfree profiel)
Draadloosstereoluisteren
•A2DP (geavanceerd audio distributie profiel)
5. Voor het eerste gebruik
Voor het eerste gebruik dient het product volledig
opgeladen te zijn.
6. Status van de LED
Opladen Opladenvoltooid
Status rood uit
Letop
•De LED zal rood knipperen en een geluidssignaal geven als
de batterij bijna leeg is.
•Het duurt ong. 2 uur om de batterij volledig op te laden.
(A. 1)
LED Statuskoptelefoon
Roodenwit
knipperen Schakel in en klaar voor koppelen
via Bluetooth®.
Witknippert Gekoppeld met een Bluetooth®
apparaat.
7. Bluetooth®
Voordat u een Bluetooth® audio-apparaat koppelt dient
u de handleiding van dit apparaat te raadplegen omtrent
veiligheidsinstructies en het gebruik met andere apparaten.
(A. 2)
8. Ontkoppelen
Druk tegelijkertijd op de toetsen en + totdat de led wit en
rood knippert. (A. 3)
9. Mobiele Telefoon
Binnenkomende telefoongesprekken hebben altijd de
hoogste prioriteit. Als een gesprek binnekomt of er gebeld
wordt, dan onderbreekt dit het afspelen van muziek. Zodra
het gesprek beëindigd is wordt het afspelen van de muziek
hervat. (A. 4)
10. Specificaties
Voeding : 5 V Max. 1A
Stroomverbruik : Max. 0,75 W
Bedrijfstemperatuur : -5°C to 35 °C
Geïntegreerde
oplaadbare batterij type : Polymer Lithium 3,7V/110 mAh
Bluetooth®
Frequentiebereik : 2402 - 2480 MHz
Max. RF power : -5,2 dBm
Instrukcja obsługi
1. Składniki
A. Klawisz zmniejszania
głośności / Śledzenia do tyłu
Ściszanie: Naciśnij 1 raz
Poprzedni utwór: Długie
naciśnięcie
B. Klawisz wielofunkcyjny
Zasilanie włączone:
Naciśnij i przytrzymaj ok. 2
sekundy > wskaźnik miga
na biało i czerwono
Wyłączanie: Naciśnij i
przytrzymaj ok. 4 sekundy
> dioda kontrolna świeci na
czerwono > wyłączona.
Odbieranie/
kończenie połączenia
telefonicznego: Naciśnij
1 raz
Ponowne wybieranie
ostatniego numeru:
Naciśnij 2 razy
Odrzucanie połączenia
przychodzącego: Naciśnij
i przytrzymaj przez 2
sekundy
C. Klawisz zwiększania/
przewijania do przodu
Zwiększenie głośności:
Naciśnij 1 raz
Następny utwór: Długie
naciśnięcie
D. Kontrolka LED
E. Gniazdko zasilania
F. Osłona USB
G. Mikrofon
H. Kabel micro-USB
Odtwarzaniemuzyki:
Krótkie naciśnięcie i biała dioda LED miga powoli.
Wstrzymajodtwarzanie:
Krótkie naciśnięcie i biała dioda LED miga dwukrotnie w
ciągu każdych 5 sekund.
2. Akcesoria
1 x słuchawka bezprzewodowa 1 x instrukcja obsługi
1 x kabel Micro-USB
3. Przeznaczenie
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do odtwarzania
dźwięku i prowadzenia rozmów telefonicznych za
pośrednictwem Bluetooth®.
Użytkować produkt wyłącznie w sposób opisany w niniejszej
instrukcji obsługi.
Imtron GmbH bierze żadnej odpowiedzialności za
uszkodzenie produktu, szkody majątkowe czy jakiekolwiek
obrażenia ciała spowodowane nieostrożnym użytkowaniem
produktu czy użytkowaniem produktu do celu innego niż ten
określony przez producenta.
4. Kompatybilność
Produkt są kompatybilne z telefonami komórkowymi
z funkcją Bluetooth® i z urządzeniami muzycznymi.
Słuchawki posiadają funkcję Bluetooth® w wersji 4,2+EDR.
Współpracują również z urządzeniami posiadającymi inne
wersje funkcji Bluetooth®, np.:
Bezprzewodowakomunikacjahands-free
•HFP Profil hands-free (Hands-Free Profile)
Bezprzewodowyodsłuchnagraństereo
•A2DP Format zaawansowanej dystrybucji sygnału audio
(Advanced Audio Distribution Profile)
5. Przed pierwszym użyciem
Urządzenie należy w pełni naładować przed pierwszym
użyciem.
6. Status LED
Proces
ładowania Ładowanie
zakończone
Status czerwona wyłączone
Uwaga
•LED miga na czerwono z alarmem dźwiękowym, gdy
akumulator jest bliski rozładowania.
•Pełne naładowanie akumulatora zajmie około 2 godzin.
(Rys. 1)
DiodaLED Statuszestawusłuchawkowego
Biało-czerwone
migotanie Włączone i gotowe do parowania w
trybie Bluetooth®.
Białemigotanie Sparowane z urządzeniem Bluetooth®.
7. Bluetooth®
Przed przystąpieniem do parowania ze źródłem dźwięku AV
Bluetooth®, należy zapoznać się z instrukcją użytkownika
źródła dźwięku AV w celu zapoznania się z uwagami
dotyczących bezpieczeństwa oraz wytycznymi dotyczącymi
korzystania z innych urządzeń. (Rys. 2)
8. Rozłączanie pary
Wciśnij jednocześnie przyciski i +, aż dioda LED zacznie
migać na biało i czerwono. (Rys. 3)
9. Telefon Komórkowy
Rozmowy telefoniczne będą zawsze miały najwyższy
priorytet. W przypadku realizacji połączeń przychodzących
/ wychodzących urządzenie samo przerywa odtwarzanie
muzyki. Jak tylko połączenie zostanie zakończone, muzyka
ponownie będzie odtwarzana. (Rys. 4)
10. Specyfikacja
Zasilanie : 5 V Max. 1A
Pobór mocy : Maks. 0,75 W
Temperatura robocza : -5°C to 35 °C
Typ zintegrowanej baterii
wielokrotnego ładowania : Polymer Lithium 3,7V/110 mAh
Bluetooth®
Zakres częstotliwości : 2402 - 2480 MHz
Max. RF power : -5,2 dBm
Manual do utilizador
1. Componentes
A. Tecla Reduzir o volume/
Retroceder para a faixa
anterior
Reduzir o volume: Prima
1 vez
Faixa anterior: Prima
longamente
B. Tecla multifunções
Ligar: Mantenha premido
durante aprox. 2 segundos
> o indicador pisca uma luz
branca e vermelha
Desligar: Mantenha
premido durante aprox. 4
segundos > o indicador
acende uma luz vermelha
> desliga
Receber/terminar
chamada telefónica:
Prima 1 vez
Remarcar o último
número: Prima 2 vezes
Rejeitar chamada
recebida: Prima
longamente 2 segundos
C. Tecla Aumentar o volume/
Avançar para a faixa
seguinte
Aumentar o volume:
Prima 1 vez
Faixa seguinte: Prima
longamente
D. Indicador LED
E. Tomada para carregar
F. Tampa da porta USB
G. Microfone
H. Cabo micro-USB
Reproduçãodemúsica:
Prima brevemente e o LED branco pisca lentamente.
Pausarareprodução:
Prima brevemente e o LED pisca duas vezes a cada 5 seg.
2. Acessórios
1 x auscultador intra-
auricular sem fios 1 x Manual de utilizador
1 x cabo Micro-USB
3. Finalidade
O produto destina-se a ser utilizado para a reprodução
de som e recepção de chamadas telefónicas através de
Bluetooth®.
Utilize o produto apenas como descrito neste manual.
A Imtron GmbH não se responsabiliza por danos ao produto,
danos a propriedade ou ferimentos pessoais devido a
negligência ou utilização indevida do produto, ou utilização
do produto fora da finalidade especificada pelo fabricante.
4. Compatibilidade
O produto são compatíveis com telemóveis e dispositivos
de música com Bluetooth®. Tem a versão 4,2+EDR de
Bluetooth®. Também funciona com dispositivos com outras
versões de Bluetooth®, que suportem:
ComunicaçãoMãos–LivresSemFios
•HFP (Perfil do Auscultador)
AudiçãoestéreoSemFios
•A2DP (Perfil Distribuição Áudio Avançada)
5. Antes da primeira utilização
O produto deve ser totalmente carregado antes da primeira
utilização.
6. LED de estado
Acarregar Carregamento
terminado
Estado vermelho desligar
Nota
•O LED pisca com luz vermelha e é emitido um alerta sonoro
quando a bateria estiver fraca.
•Demora cerca de 2 horas a carregar totalmente a bateria.
(Fig. 1)
LED Estadodosauscultadores
Brancoe
vermelhoapiscar Ligados e prontos para
emparelhamento por Bluetooth®
Brancoapiscar Emparelhados com um dispositivo
Bluetooth®.
7. Bluetooth®
Antes de emparelhar uma fonte AV Bluetooth®, consulte
o guia de utilizador da fonte AV referente às instruções de
segurança e utilização com outros aparelhos. (Fig. 2)
8. Desemparelhar
Prima os botões e + ao mesmo tempo, até o LED piscar uma
luz branca e vermelha. (Fig. 3)
9. Telemóvel
As chamadas terão sempre prioridade. Quando uma chamada
recebida/realizada está em curso, interrompe ativamente
a reprodução de música. Assim que a chamada termina, a
música retoma. (Fig. 4)
10. Especificações
Fonte de alimentação : 5 V Max. 1A
Consumo de energia : Max. 0,75 W
Temperatura de
funcionamento : -5°C to 35 °C
Tipo de bateria
recarregável integrada : Polymer Lithium 3,7V/110 mAh
Bluetooth®
Gama de frequenciai : 2402 - 2480 MHz
Max. RF power : -5,2 dBm
Bruksanvisning
SE
1. Komponenter
A. Volym ned/ Knapp spår bakåt
Volym ned: Tryck 1 gång
Föregående spår: Lång
tryckning
B. Flerfunktionsknapp
Påslagning: Tryck på
och håll kvar i ungefär
2 sekunder > indikatorn
blinkar vit och röd
Stänga av: Tryck på
och håll kvar i ungefär
4 sekunder > indikatorn
blinkar röd > av
Tar emot/ avslutar
telefonsamtal: Tryck 1
gång
Återuppringning av
senaste numret: Tryck 2
gånger
Avvisa inkommande
samtal: Lång tryckning 2
sekunder
C. Volym upp/ Knapp spår
framåt
Volym upp: Tryck 1 gång
Nästa spår: Lång tryckning
D. LED-indikator
E. Laddningsuttag
F. USB-hölje
G. Mikrofon
H. Mikro-USB-kabel
Musikuppspelning:
Kort tryckning och vit LED blinkar sakta.
Pausauppspelningen:
Kort tryckning och vit LED blinkar två gånger under var 5:e
sekund.
2. Tillbehör
1 x trådlösa hörlurar 1 x Bruksanvisning
1 x Mikro-USB-kabel
3. Avsedd användning
Produkten är endast avsedd för ljudreproduktion och
mottagning av telefonsamtal via Bluetooth®.
Använd endast produkten på det sätt som beskrivs i denna
handbok.
Imtron GmbH tar inget ansvar för skador på produkten, för
skador på egendom eller personskador på grund av vårdslös
eller felaktig användning av produkten eller användning av
produkten som inte uppfyller tillverkarens angivna ändamål.
4. Kompatibilitet
Denna produkt är kompatibel med mobiltelefoner och
musikenheter som har Bluetooth® aktiverat. Det använder
Bluetooth®-version 4,2+EDR. Det fungerar också med
enheter som använder andra Bluetooth® versioner som
stöder t.ex:
Trådlöshandsfree-kommunikation
•HFP (Hands-Free Profile)
Trådlösstereo
•A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
5. Före första användningen
Produkten måste laddas fullt före första användningen.
6. LED Status
Laddningsprocess Laddningavslutad
Status röd av
Notera
•LED: n kommer att blinka röd med ljudlarm när batteriet
är svagt.
•Det kommer att ta ungefär 2 timmar innan batteriet är
fulladdat. (Bild 1)
LED Headset-status
Vitochröd
blinkande Slå på och redo för Bluetooth®
parkoppling.
Vitblinkande Parkopplad med en Bluetooth® enhet.
7. Bluetooth®
Innan du parkopplar en Bluetooth®-källa, läs
användarhandboken för denna enhet rörande
säkerhetsinstruktioner och användning med andra enheter.
(Bild 2)
8. Borttagning av parkoppling
Tryck på och + knapparna samtidigt tills LED blinkar vit och
röd. (Bild 3)
9. Mobiltelefon
Telefonsamtal har alltid högsta prioritet. När ett
inkommande/utgående samtal påbörjas avbryts
musikuppspelningen aktivt. Musikuppspelningen fortsätter
direkt när samtalet avslutats. (Bild 4)
10. Specifikationer
Strömförsörjning : 5 V Max. 1A
Energiförbrukning : Max. 0,75 W
Drifttemperatur : -5°C to 35 °C
Inbyggt laddningsbart
batteri : Polymer Lithium 3,7V/110 mAh
Bluetooth®
Frekvensområde : 2402 - 2480 MHz
Max. RF power : -5,2 dBm
Bileşenler
1. Bileşenler
A. Sesi azalt/ Geriye git tuşu
Sesi azaltma: 1 kez basın
Önceki parça: Uzun basın
B. Çoklu işlev tuşu
Güç açma: Yaklaşık 2
saniye basılı tutun >
gösterge beyaz ve kırmızı
renkte yanıp söner
Güç kapama: Yaklaşık
4 saniye basılı tutun >
gösterge kırmızı renkte
yanar > kapanır
Telefon çağrısı alma/
sonlandırma: 1 kez basın
Son numarayı yeniden
arama: 2 kez basın
Gelen çağrıyı reddetme: 2
saniye boyunca uzun basın
C. Sesi artır/ İleri git tuşu
Sesi artırma: 1 kez basın
Sonraki parça: Uzun basın
D. LED göstergesi
E. Şarj soketi
F. USB kapağı
G. Mikrofon
H. Micro-USB-kablosu
Müzikçalma:
Kısa basın; beyaz LED yavaşça yanıp söner.
Kayıttanyürütmeyiduraklatma:
Kısa basın; beyaz LED 5 sn’de bir iki kez yanıp söner.
2. Aksesuarlar
1 x Kablosuz kulaklık 1 x Kullanım kılavuzu
1 x Mikro-USB-kablo
3. Kullanım amacı
Ürün sadece ses üretimi ve Bluetooth® üzerinden telefon
araması alımı için tasarlanmıştır.
Ürünü sadece bu kılavuzda açıklanan şekilde kullanın.
Imtron GmbH ürünün dikkatsiz veya yanlış kullanımı ya da
ürünün üretici tarafından belirtilen amaca uymayan kullanımı
nedeniyle ürüne hasar, maddi hasar veya kişisel yaralanma
için herhangi bir sorumluluk kabul etmez.
4. Uyumluluk
Ürün sahip cep telefonları ve müzik aletleriyle uyumludur.
Bluetooth® 4,2+EDR sürümünü içermektedir. Ayrıca diğer
Bluetooth® sürümlerini destekleyen cihazlarla da çalışır, örn.
EllerSerbestFonksiyonu
•HFP (Eller Serbest Profili)
KablosuzStereoDinleme
•A2DP (Gelişmiş Ses Dağıtım Profili)
5. İlk kullanımdan önce
Bu ürün ilk kez kullanılmadan önce tam olarak şarj edilmelidir.
6. LED Durumu
Şarjişlemi Şarjişlemibitti
Durum kırmızı kapalı
Not
•Pil seviyesi düşük olduğunda LED ses uyarısı vererek kırmızı
yanıp söner.
•Pilin tam şarj edilmesi yaklaşık 2 saat alacaktır. (Şek. 1)
LED Kulaklıkdurumu
Beyazve
kırmızıyanıp
sönme
Cihazı açın ve Bluetooth® eşlemesi için
hazır hale getirin.
Beyazyanıp
sönme Bir Bluetooth® cihazıyla eşleştirildi.
7. Bluetooth®
Bluetooth® AV kaynağını eşleştirmeden önce, güvenlik
talimatları ve diğer cihazlarla kullanmaya ilişkin AV kaynağı
kullanım kılavuzuna başvurun. (Şek. 2)
8. Eşleştirmeyi kaldırma
LED beyaz ve kırmızı renkte yanıp sönene kadar ve +
düğmelerine aynı anda basın. (Şek. 3)
9. Cep Telefonu
Telefon aramaları daima öncelikli olacaktır. Gelen / giden
arama ilerledikçe, aktif müzik çalmayı keser. Görüşme sona
erdikten sonra en kısa sürede, müzik devam eder. (Şek. 4)
10. Teknik Özellikler
Güç kaynağı : 5 V Max. 1A
Güç tüketimi : Maks. 0,75 W
Çalışma sıcaklığı : -5°C to 35 °C
Entegre şarj edilebilir
pil türü : Polymer Lithium 3,7V/110 mAh
Bluetooth®
Frekans aralığı : 2402 - 2480 MHz
Max. RF power : -5,2 dBm
DCBA
EG
F
H
IBH 3700_190311_V04.indd 2 11/3/19 4:17 pm
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für ISY IBH 3700 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von ISY IBH 3700

ISY IBH 3700 Bedienungsanleitung - Holländisch - 3 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info