Page 6
Laden
[3.1] Stellen Sie das Headset zum
Laden in die Basisstation. Alle Dioden
der Akkuanzeige leuchten 1 Sekunde
lang.
[3.2] Laden Sie das Headset vor
Gebrauch mindestens 30 Minuten lang.
Es dauert 3 Stunden, bis der Akku voll
geladen ist.
Die Anzahl der leuchtenden Dioden
zeigt den Ladezustand selbst dann an,
wenn sich das Headset nicht in der
Basisstation befindet.
Übertragungslautstärke
Bei Verwendung einer VoIP-Anwen-
dung wird die Übertragungslautstärke
von den Computereinstellungen
festgelegt.
Lautsprecher/
Empfangslautstärke
[3.3] Drücken Sie die Lautstärketaste
nach oben bzw. unten.
Die Töne im Headset geben die
Lautstärke an.
Carica
[3.1] Posizionare la cuffia sulla base per
la ricarica. Tutti i diodi dell’indicatore del-
la batteria si illuminano per 1 secondo.
[3.2] Prima dell’utilizzo, caricare la
batteria per almeno 30 minuti. Per la
ricarica completa sono necessarie 3 ore.
Il numero di diodi illuminati indica il
livello di carica raggiunto anche quan-
do la cuffia non è posizionata nella
base.
Impostazione del volume
di trasmissione
Quando si utilizza un’applicazione
di VoIP, il volume di trasmissione è
determinato dalle impostazioni del
computer.
Regolazione del volume
dell’altoparlante
[3.3] Per regolare il volume di trasmis-
sione, spingere il tasto del volume in
alto/in basso.
Il livello di volume viene indicato da
dei segnali acustici nella cuffia.
Opladen
[3.1] Plaats de headset in het basis-
station om de headset op te laden.
Alle dioden van de batterij-indicator
branden gedurende één seconde.
[3.2] Laad de headset vóór gebruik
gedurende minimaal 30 minuten
op. De headset is na 3 uur volledig
opgeladen.
Het aantal brandende dioden van
de batterij-indicator geeft de status
van de batterij aan, zelfs wanneer de
headset zich niet op het basisstation
bevindt.
Zendvolume instellen
Als u een VoIP-toepassing gebruikt,
wordt via de instellingen van de com-
puter het zendvolume bepaald.
Luidsprekervolume
aanpassen
[3.3] Duw de volumeschakelaar naar
boven/beneden om het zendvolume
in te stellen.
Tonen in de headset geven het
volumeniveau aan.
Nederlands
Deutsch Italiano
Page 8
Anrufe tätigen
[4.1] Nehmen Sie das Headset aus
der Basisstation oder drücken Sie auf
die Sprech-/Rufannahmetaste des
Headsets, wenn Sie es bereits tragen.
[4.2] Die Online-Anzeige der Basissta-
tion beginnt zu blinken.
[4.3] Führen Sie den Anruf entspre-
chend den Anweisungen für die PC-
Anwendung durch.
Anrufe beenden
[4.4] Beenden Sie den Anruf ent-
sprechend den Anweisungen für die
PC-Anwendung.
[4.5] Stellen Sie das Headset zurück in
die Basisstation.
Taste für Gespräch über Basisstation
mit Anzeige: Leuchtet, wenn das Gerät
Strom hat, und blinkt, wenn die Head-
setverbindung aktiviert ist.
Chiamate
[4.1] Rimuovere la cuffia dall’unità
base oppure premere il pulsante di
conversazione se già si indossa la
cuffia.
[4.2] L’indicatore USB inizia a lampeg-
giare.
[4.3] Eseguire la chiamata in base alle
istruzioni dell’applicazione installata
sul PC.
Conclusione delle chiamate
[4.4] Concludere la chiamata attenen-
dosi alle istruzioni dell’applicazione
installata sul PC.
[4.5] Riposizionare la cuffia sull’unità
di base.
Pulsante di conversazione della base
(con indicatore): illuminato quando
l’alimentazione è collegata, lampeg-
giante quando è attivato il collegamen-
to nella cuffia.
Gesprekken beginnen
[4.1] Haal de headset uit het basissta-
tion of druk op de aanname toets van
de headset als u de headset al draagt.
[4.2] De USB-indicator begint te knip-
peren.
[4.3] Begin het gesprek volgens de
instructies van de pc-toepassing.
Gesprekken beëindigen
[4.4] Beëindig het gesprek volgens de
instructies van de pc-toepassing.
[4.5] Plaats de headset terug in het
basisstation.
Spreekknop van basisstation met
indicator: brandt wanneer de voeding
is ingeschakeld en knippert wan-
neer de verbinding via de headset is
geactiveerd.
Nederlands
Deutsch Italiano