65
POINTS DÉCORATIFS
Point coquille
Réglages de la machine
q Motif: #15
w Pied presseur: Pied de point passé F
e Tension du fil de l'aiguille: 6–8
Augmentez la tension du fil d’aiguille à “6–8”.
Pliez le tissu et piquez dans le biais.
Placez le bord plié du tissu le long de la fente du pied de
manière à ce que lorsque l’aiguille effectue son mouvement
vers la droite, elle pique à côté du bord du tissu pour
former des coquilles.
Une fois la couture terminée, ouvrez le tissu et repassez
les coquilles sur un côté.
Points passés
Réglages de la machine
q Motif: #24 à #27
w Pied presseur: Pied de point passé F
e Tension du fil de l'aiguille: 1–4
PUNTADAS DECORATIVAS
Retenido de realce
Configuración de la máquina
q Patrón: n° 24 á n° 27
w Pie prensatelas: Pie de puntadas de realce (F)
e Tension del hilo de la aguja: 1–4
Puntada en tejidos de punto
Configuración de la máquina
q Patrón: n° 15
w Pie Prensatelas: Pie de puntadas de realce (F)
e Tensión del hilo de la aguja: 6–8
Aumente la tensión del hilo de la aguja a 6–8.
Doble y cosa en el bies.
Coloque el borde doblado de la tela en la ranura del pie, de
forma que la aguja, al desplazarse a la derecha, caiga fuera
del borde de la tela para formar alforzas.
Después de coser, abra la tela y planche las alforzas hacia un
lado.
Para obtener unos mejores resultados de costura, cuando
vaya a trabajar sobre prendas elásticas, utilice una entretela
en el reverso de la tela.
Pulse el botón de bloqueo automático mientras cose el
último patrón; de este modo, la máquina se detendrá
automáticamente al terminarlo.
Pour obtenir de meilleurs résultats, l’entoilage doit être
utilisé sur l’envers du tissu lorsque des vêtements
extensibles ou élastiques sont utilisés.
Appuyez sur le bouton d’arrêt automatique pendant la
couture du dernier motif, et la machine s’arrêtera
automatiquement après avoir terminé le dernier motif.