472843
17
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/52
Nächste Seite
17
Cadran de sélection de point
Tournez le cadran de sélection de point afin de
sélectionner le motif voulu.
Remarque:
Avant de tourner le cadran de sélection de point, relevez
l’aiguille au-dessus du tissu.
q Fenêtre d’affichage du point
w Cadran de sélection du point
Pour relever et abaisser le pied-de-biche
La languette du pied relève et abaisse le pied.
Vous pouvez la relever d’environ 0,6 cm par rapport à la
position normale afin de facilement retirer le pied, ou
pour pouvoir facilement placer un tissu épais sous le
pied.
q Position levée (Normale)
w Position relevée au maximum
e Languette du pied
Changement du pied-de-biche
z Relevez l’aiguille et le pied. Appuyez sur le levier à
l’arrière du porte-pied ; le pied se détache.
q Levier
x Mettez le pied de manière à ce que la tige du pied se
trouve juste au-dessous de la rainure du porte-pied.
Abaissez le porte-pied afin de le verrouiller en position.
w Rainure
e Tige
Bouton point arrière
Pour que la machine couse en marche arrière, il vous suffit
de tenir le bouton point arrière appuyé.
Curseur d’escamotage de la griffe
d’entraînement
La griffe d’entraînement peut être abaissée à l’aide du
curseur d’escamotage pour coudre des boutons, faire de
la broderie guidée à la main, etc.
Poussez le curseur d’escamotage de la griffe
d’entraînement vers q pour abaisser la griffe
d’entraînement.
Poussez le curseur d’escamotage de la griffe
d’entraînement vers w pour relever la griffe
d’entraînement. Celle-ci reviendra à la position relevée
lors de la mise en route de la machine.
Selección de patrón
Levante la aguja hasta la posición más alta.
Seleccione el patrón deseado girando el selector de
patrón.
Nota:
Para evitar que la aguja o la tela se dañen, asegúrese
que la aguja esté arriba y fuera de la tela cuando esté
seleccionando una puntada.
q Indicador de patrón
w Selector de patrón
Subida y bajada del prensatelas
El alzador del prensatelas sube y baja el prensatelas
Puede subirlo hasta unos 0,6 cm por encima de la
posición normal para facilitar el desmontaje del
prensatelas o para colocar tejidos pesados bajo él.
q Posición elevada normal
w Posición de elevación adicional
e Alzador del prensatelas
Cambio del pie prensatelas
z Eleve el pie y pulse la palanca de la parte posterior
del soporte del pie.
q Palanca
x Coloque el pie de forma que el pasador quede bajo la
ranura del suporte del pie. Baje el suporte del pie
hasta que quede bien colocado.
w Ranura
e Pasador
Palanca de retroceso
Baje la palanca de retroceso para coser hacia atrás.
Mientras presione la palanca, la máquina coserá en
sentido contrario.
Bajada de los dientes de arrastre
La palanca de los dientes de arrastre se encuentra bajo
el alojamiento del brazo libre.
Para bajar los dientes de arrastre, mueva la palanca en la
dirección de la flecha q, como muestra la ilustración.
Para elevar los dientes de arrastre, mueva la palanca en
la dirección de la flecha w, como muestra la ilustración, y
gire el volante hacia usted.
Los dientes de arranque tienen que estar en la posición
alta para la costura normal.
17

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Janome Jem Gold 3 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info