602083
74
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/111
Nächste Seite
67
Esta puntada es muy útil para unir telas elàsticas.
Esta puntada de costura es comúnmente usada como puntada de
remate individual.
1
5
4
3
2
Puntada para deshilachados
Selector de patrón: 12
Anchura de la puntada: 5 a 6.5
Longitud de puntada: 0.5 a 2
Tensión del hilo de la aguja: 3 a 8
Prensatelas A: Prensatelas para zig-zag
1
2
Papel o cinta desprendible
0.3 cm (1/8")
Use esta puntada de costura para unir dos telas y crear una
apariencia de trabajo abierto (deshilachado) y añadir interés al
diseño. Haga un doblez de unos 1.3 cm (1/2") en cada uno de los
bordes de las telas y plánchelos. Sujete con alfileres los dos
bordes a un papel o cinta desprendible, separándolos un 0.3 cm
(1/8"). Cosa despacio guiando la tela para que la aguja alcance
los dos bordes.
1
5
4
3
2
Puntada de concha de dos puntos
Selector de patrón: 2
Anchura de la puntada: 3 a 6.5
Longitud de puntada: Zone roja
Tensión del hilo de la aguja: 3 a 8
Prensatelas A: Prensatelas para zig-zag
1
5
4
3
2
Puntada de caja de dos puntos
Selector de patrón: 13
Anchura de la puntada: 3 a 6.5
Longitud de la puntada: 1 a 2
Tensión del hilo de la aguja: 3 a 8
Prensatelas A: Prensatelas para zig-zag
Ce point est utilisé pour joindre des tissus extensibles.
Ce point est utilisé habituellement comme surfilage à piqûre
simple.
1
5
4
3
2
Couture ajourée
Sélecteur de point: 12
Largeur du point: 5 à 6.5
Longueur du point: 0.5 à 2
Tension du fil de l’aiguille: 3 à 8
Pied presseur A: Pied zig-zag
1
2
Papier de soie
0.3 cm (1/8")
Utilisez ce point pour relier avec créativité deux morceaux de tissu
par une couture ajourée. Repliez chaque bord du tissu sur 1.3 cm
(1/2") et repassez-les. Épinglez les deux côtés sur du papier de
soie en laissant un espace de 0.3 cm (1/8"). Cousez lentement,
en guidant le tissu pour que I’aiguille attrape les bords repliés de
chaque côté.
1
5
4
3
2
Point coquille double points
Sélecteur de point: 2
Largeur du point: 3 à 6.5
Longueur du point: Zone rouge
Tension du fil de l’aiguille: 3 à 8
Pied presseur A: Pied zig-zag
1
5
4
3
2
Point de créneau double points
Sélecteur de point: 13
Largeur du point: 3 à 6.5
Longueur du point: 1 à 2
Tension du fil de l’aiguille: 3 à 8
Pied presseur A: Pied zig-zag
74

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Janome MS5027 Pink ribbon wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info