DA For at beskytte batteriets levetid skal du oplade fuldt ud mindst en
gang hver tredje måned. Batteriets levetid varierer afhængig af
brugsmønstre og miljøforhold.
Udsæt ikke JBL Go 4 for væsker uden at fjerne kabelforbindelsen.
Udsæt ikke JBL Go 4 for vand under opladning. Det kan medføre
permanent beskadigelse af højttaleren eller strømkilden.
Kemikalier, salt eller “fremmede partikler” i din pool eller i havet kan
beskadige de vandtætte tætninger eller skade overflade-forbindelserne
over tid, hvis de ikke skylles af efter brug. Efter væskespild eller
skylning må du ikke oplade din højttaler, før den er helt tør og ren.
Højttaleren kan tage skade, hvis den oplades, mens den er våd.
Når du bruger en ekstern adapter, må udgangsspændingen/-strømmen
på den eksterne adapter ikke overstige 5V/3A
DE Lade zum Schutz der Batterie diese mindestens einmal alle 3
Monate vollständig auf. Die Batterielebensdauer kann aufgrund von
Nutzungsverhalten und Umgebungsbedingungen variieren.
Setze den JBL Go 4 keinen Flüssigkeiten aus, während er über Kabel
verbunden ist. Setze den JBL Go 4 während des Ladevorgangs
keinem Wasser aus. Dies kann zu dauerhaften Schäden am
Lautsprecher oder an der Stromquelle führen.
Chemikalien, Salz oder „Fremdkörper“ in einem Schwimmbecken
oder im Meer können die wasserdichten Dichtungen beschädigen
oder die Steckeroberfläche mit der Zeit angreifen, wenn sie nach
dem Gebrauch nicht abgespült werden. Lade den Lautsprecher nach
dem Verschütten einer Flüssigkeit oder nach dem Abspülen erst auf,
wenn er vollständig trocken und sauber ist. Das Aufladen im nassen
Zustand kann den Lautsprecher beschädigen.
Bei der Verwendung eines externen Adapters darf die/der
Ausgangsspannung/-strom 5V/3A nicht überschreiten.
EL
Για να προστατεύσετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, φορτίστε την
πλήρως τουλάχιστον μία φορά κάθε 3 μήνες. Η ζωής της μπαταρίας
ποικίλλει ανάλογα με τη χρήση και τις περιβαλλοντικές συνθήκες.
Μην εκθέτετε το JBL Go 4 σε υγρά χωρίς να αφαιρέσετε το καλώδιο
σύνδεσης. Μην εκθέτετε το JBL Go 4 σε νερό κατά τη φόρτιση. Μπορεί
να προκαλέσει μόνιμη βλάβη στο ηχείο ή στην πηγή τροφοδοσίας.
Χημικές ουσίες, αλάτι ή “ξένα σωματίδια” πισίνας ή από τον ωκεανό,
μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στις αδιάβροχες μονώσεις ή να
βλάψουν την επιφάνεια του συνδετήρα με την πάροδο του χρόνου,
εάν δεν ξεπλυθούν μετά τη χρήση. Σε περίπτωση διαρροής υγρού
ή ξεβγάλματος, μην φορτίζετε το ηχείο σας μέχρι να στεγνώσει
εντελώς και να καθαριστεί. Η φόρτιση όταν είναι βρεγμένο, μπορεί να
προκαλέσει ζημιά στο ηχείο.
Όταν χρησιμοποιείτε εξωτερικό μετασχηματιστή, η τάση/ρεύμα εξόδου
του εξωτερικού μετασχηματιστή δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 5V/3A.
To protect battery lifespan, fully charge at least once every
3 months. Battery life will vary due to usage patterns and
environmental conditions.
Do not expose the JBL Go 4 to liquids without removing cable
connection. Do not expose JBL Go 4 to water while charging. It
may result in permanent damage to the speaker or power source.
Chemicals, salt or “foreign particles” in your pool or the ocean can
damage the waterproof seals or harm the connector surface over
time if not rinsed o after use. After a liquid spill or rinse, do not
charge your speaker until it’s completely dry and clean. Charging
when wet might damage your speaker.
When using an external adapter, the output voltage/ current of the
external adapter should not exceed 5V/3A.
FR
Pour protéger la vie de la batterie, chargez-la complètement au
moins une fois tous les 3 mois. La durée de vie de la batterie varie en
fonction des modes d’utilisation et des conditions environnementales.
N’exposez pas la JBL Go 4 aux liquides sans débrancher son câble.
N’exposez pas la JBL Go 4 à l’eau pendant sa charge. L’enceinte ou la
source d’alimentation pourraient être endommagées définitivement.
Les produits chimiques, le sel ou les «corps étrangers» de votre
piscine ou de l’océan peuvent endommager les joints d’étanchéité
ou la surface du connecteur au fil du temps s’ils ne sont pas rincés
après utilisation. Après le déversement d’un liquide ou un rinçage,
ne chargez pas votre enceinte tant qu’elle n’est pas complètement
sèche et propre. Charger votre enceinte lorsqu’elle est mouillée
peut l’endommager.
Si vous utilisez un adaptateur externe, la tension / intensité de sortie
de l’adaptateur externe ne doit pas dépasser 5V / 3A.
ES
Para proteger la duración de la batería, cárgala completamente al
menos una vez cada 3meses. La duración de la batería depende de los
patrones de uso y las condiciones ambientales.
No expongas el JBL Go4 a líquidos sin quitar la conexión por cable. No
expongas el JBL Go4 al agua mientras se carga. Puede provocar daños
permanentes en el altavoz o en la fuente de alimentación.
Los productos químicos, la sal y “partículas ajenas” presentes en las
piscinas o en el mar pueden dañar los sellados a prueba de agua o la
superficie del conector con el tiempo si no se enjuagan después del
uso. Si se moja a causa de algún derrame de líquido o lo has enjuagado,
no cargues el altavoz hasta que esté completamente limpio y seco. Si
cargas el altavoz mientras está húmedo, se puede dañar.
Al utilizar un adaptador externo, la tensión/corriente de salida del
adaptador externo no debe superar los 5V/3A.
FI Akun käyttöiän suojaamiseksi, lataa täyteen ainakin kerran 3
kuukauden aikana. Akun käyttöikä vaihtelee käyttötapojen ja
ympäristöolosuhteiden mukaan.
Älä altista JBL Go 4 -kaiutinta nesteille irrottamatta kaapeliyhteyttä.
Älä myöskään altista JBL Go 4 -kaiutinta vedelle latauksen aikana. Se
saattaa tuottaa pysyvän vaurion kaiuttimelle tai virtalähteelle.
Kemikaalit, suola tai “vieraat hiukkaset” uima-altaassa tai meressä
voivat vahingoittaa vedenpitäviä tiivisteitä tai vahingoittaa liittimen
pintaa ajan mittaan, mikäli niitä ei huuhdella pois käytön jälkeen.
Nesteläikkeen tai huuhtelun tapahduttua, älä lataa kaiutintasi ennen
kuin se on täysin kuiva ja puhdas. Latauksen suorittaminen märässä
tilassa saattaa vahingoittaa kaiutintasi.
Käytettäessä ulkoista sovitinta, lähtöjännite/ulkoisen sovittimen
virta ei saa ylittää 5V/3A.
HU Az akkumulátor élettartamának védelme érdekében teljesen töltse
fel 3 havonta legalább egyszer. Az akkumulátor élettartama a
használattól, és a környezeti feltételektől f ügg.
A JBL Go 4 készüléket ne tegye ki folyadékoknak a kábelcsatlakozás
eltávolítása nélkül. A JBL Go 4 készüléket ne tegye ki víznek
töltés közben. Ez a hangszóró vagy az áramforrás maradandó
károsodását okozhatja.
A medencéjében vagy az óceánban lévő vegyszerek, só vagy
„idegen részecskék” idővel károsíthatják a vízálló tömítéseket
vagy károsíthatják a csatlakozó felületét, ha használat után nem
öblítik le őket. Folyadék kiömlése vagy leöblítése után ne töltse fel
a hangszórót, amíg teljesen száraz és tiszta nem lesz. A nedves
állapotban történő töltés károsíthatja a hangszórót.
Külső adapter használata esetén a külső adatper kimeneti
feszültsége/áramerőssége nem haladhatja meg az 5V/3A értéket.
IT Per preservare la durata della batteria, eettuare una carica
completa almeno una volta ogni 3 mesi. La durata della batteria varia
a seconda del tipo di utilizzo e delle condizioni ambientali.
Non far entrare in contatto il JBL Go 4 con i liquidi senza aver
rimosso il collegamento del cavo. Non far entrare in contatto il JBL
Go 4 con l’acqua durante la ricarica. Si potrebbero causare danni
permanenti allo speaker o alla fonte di alimentazione.
I prodotti chimici, il sale o “particelle estranee” della piscina o
dell’oceano possono danneggiare le guarnizioni stagne o danneggiare
la superficie del connettore nel corso del tempo, se queste parti
non vengono risciacquate dopo l’uso. Dopo averlo bagnato o
risciacquato, non caricare lo speaker finché non è completamente
asciutto e pulito. Caricare lo speaker mentre è ancora bagnato,
potrebbe danneggiarlo.
Quando si utilizza un trasformatore esterno, la tensione/corrente di
uscita non deve superare i 5V/3A.
NL Voor een optimale levensduur de batterij minstens om de 3 maanden
volledig opladen. De levensduur van de batterij is afhankelijk van
gebruikspatronen en omgevingscondities.
Stel de JBL Go 4 niet bloot aan vloeistoen zonder de kabelverbinding te
verwijderen. Stel de JBL Go 4 niet bloot aan water tijdens het opladen. Dit
kan leiden tot permanente schade aan de luidspreker of stroombron.
Chemicaliën, zout of “schadelijke soen” in een zwembad of in de zee
kunnen de waterdichte bescherming of de connector aantasten als
ze na gebruik niet worden afgespoeld. Als je vloeistof hebt gemorst
of het apparaat hebt schoongemaakt, de luidspreker pas opladen als
deze helemaal droog en schoon is. Opladen als de luidspreker nat is
kan het apparaat beschadigen.
Bij gebruik van een externe adapter mag de uitgangsspanning/
stroom van de externe adapter niet hoger zijn dan 5V/3A.
NO For å beskytte batteriets levetid må det lades helt opp minst én gang
hver 3. måned. Batteriets levetid vil variere etter bruksmønster og
omgivelsesforhold.
JBL Go 4 skal ikke utsettes for væsker uten at ledningene er trukket
ut først. JBL Go 4 skal ikke utsettes for vann under lading. Det kan
føre til permanent skade på høyttaleren eller strømkilden.
Kjemikalier, salt eller “fremmedpartikler” i bassenget eller havet kan
skade de vanntette pakningene eller skade koblingsoverflaten over
tid dersom disse ikke skylles etter bruk. Etter vannsøl eller skylling
må du ikke lade høyttaleren før den er helt tørr og ren. Hvis den
lades mens den er våt, kan høyttaleren skades.
Når du bruker en ekstern adapter, skal det den eksterne adapterens
utgangsspenning/-strøm ikke overstige 5 V / 3 A.
PL Aby zachować czas eksploatacji akumulatora, należy go ładować co
najmniej raz na trzy miesiące. Żywotność akumulatora zależy od
sposobu jego użycia i warunków otoczenia.
Nie narażać urządzenia JBL Go 4 na kontakt z cieczami bez
wcześniejszego odłączenia przewodu. Nie narażać urządzenia JBL Go 4
na kontakt z wodą podczas ładowania. Mogłoby to skutkować trwałym
uszkodzeniem głośnika lub źródła zasilania.
Środki chemiczne, sól lub inne „ciała obce“ w basenie lub zbiorniku
wodnym mogą z czasem uszkodzić wodoodporne uszczelniania
lub powierzchnię złącza, jeśli nie zostaną spłukane po użyciu. Po
rozlaniu lub spłukaniu cieczy, nie ładuj głośnika do jego całkowitego
wyschnięcia i oczyszczenia. Ładowania wilgotnego głośnika może
spowodować jego uszkodzenie.
W przypadku używania zewnętrznego zasilacza wyjściowe napięcie/
natężenie prądu nie powinno przekraczać 5 V/3 A.
PT-BR
Para garantir a durabilidade da bateria, carregue-a totalmente pelo
menos uma vez a cada três meses. A vida útil da bateria depende dos
padrões de uso e das condições do ambiente.
Nunca exponha a JBL Go 4 a líquidos sem retirar a conexão via cabo.
Nunca deixe a JBL Go 4 entrar em contato com água enquanto a bateria
é carregada. Isso pode danificar a caixa de som ou a fonte de energia.
Os selos impermeáveis e a superfície do conector podem ser
danificados pela maresia ou por produtos químicos usados em água
de piscina. Por isso, lave a caixa de som com água após o uso. A caixa
de som precisa estar completamente seca e limpa antes de carregar
a bateria. Se a bateria for carregada enquanto a caixa de som estiver
molhada, a caixa de som pode ser danificada.
O adaptador externo (se usado) deve possuir saída de 5 V a 3 A.
SV För att öka batteriets livslängd ska du ladda det fullt minst en
gång var tredje månad. Batteriets livslängd varierar beroende på
användningsområden och miljöförhållanden.
Utsätt inte JBL Go 4 för vätskor utan att koppla från strömkabeln.
Utsätt inte JBL Go 4 för vatten när den laddas. Det kan leda till
permanent skada på högtalaren eller strömkällan.
Kemikalier, salt och små partiklar i din pool eller i havet kan skada
de vattentäta tätningarna eller skada kontaktytan med tiden om de
inte sköljs av efter användning. Om högtalaren har fått vätska på sig
eller är avsköljd får den inte laddas förrän den är helt torr och ren,
annars kan den skadas.
Vid användning av en extern adapter får dess utspänning/ström
inte överstiga 5V/3A.
Kablo bağlantısını çıkarmadan JBL Go 4’ü sıvıya maruz bırakmayın.
temizlenene kadar hoparlörünüzü şarj etmeyin. Islakken şarj etmek
3 bulan. Masa pakai baterai bervariasi, tergantung pola penggunaan
dan kondisi lingkungan.
Hindarkan JBL Go 4 dari cairan tanpa mencopot sambungan kabel.
Hindarkan JBL Go 4 dari air saat mengisi daya. Cairan atau air dapat
KO
배터리 수명을 보호하려면 3개월에 한 번 이상 배터리를
완전히 충전하십시오. 배터리 수명은 사용 패턴 및 환경
조건에 따라 다를 수 있습니다.
연결된 케이블을 제거하기 전에 JBL Go 4를 액체에
노출하지 마십시오. 충전 중에는 JBL Go 4를 물에
노출시키지 마십시오. 그러지 않으면 스피커 또는 전원이
영구적으로 손상될 수 있습니다.
수영장이나 바다에있는 화학 물질, 염분 또는 “이물질”
은 사용 후 헹구지 않으면 시간이 지남에 따라 방수 씰을
손상 시키거나 커넥터 표면을 손상시킬 수 있습니다.
액체를 쏟거나 스피커를 헹군 경우 완전히 마르고 깨끗한
상태가 되기 전까지 충전하지 마십시오. 젖은 상태에서
충전하면 스피커가 손상됩니다.
외부 어댑터를 사용할 때 어댑터의 출력 전압/전류는
5V/3A를 초과할 수 없습니다.
MM
PA_JBL_GO 4_QSG_Global_SOP_V5
ﻒﻠﺘﺨﻳ .ﺮﻬﺷﺃ 3 ﻞﻛ ﻞﻗﻷﺍ ﲆﻋ ًﺓﺪﺣﺍﻭ ًﺓﺮﻣ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺎﻬﻨﺤﺷﺍ ،ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻤﻋ ﺔﻳﺤﻟ AR
.ﺔﻴﺌﻴﺒﻟﺍ ﻑﻭﺮﻈﻟﺍﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻁﺎﺃ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻤﻋ
ﺾﻳﺮﻌﺗ ﺐﻨﺠﺗ .ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻞﺒﻛ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻥﻭﺩ ﻞﺋﺍﻮﺴﻠﻟ JBL Go 4 ﺾﻳﺮﻌﺗ ﺐﻨﺠﺗ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜ ﻢﺋﺍﺩ ﺭﴐ ﻚﻟﺫ ﻦﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﺪﻘﻓ .ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺀﻠﻟ JBL Go 4
.ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻭﺃ
ﺔﺣﺎﺒﺴﻟﺍ ﻡﺣ ﰲ ﺓﺩﻮﺟﻮﳌﺍ “ﺔﺒﻳﺮﻐﻟﺍ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ” ﻭﺃ ﺢﻠﳌﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻜﻟﺍ ﺩﺍﻮﻤﻠﻟ ﻦﻜ
ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺭﻭﺮ ﻞﺻﻮﳌﺍ ﺢﻄﺳ ﻒﻠﺘﺗ ﻭﺃ ﺀﻠﻟ ﺔﻣﻭﺎﻘﳌﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﺴﻟﺍ ﻒﻠﺘﺗ ﻥﺃ ﻂﻴﺤﳌﺍ ﻭﺃ
ﻞﺋﺍﻮﺴﻟﺍ ﺏﺎﻜﺴﻧﻻ ﺔﻋﺴﻟﺍ ﺖﺿّﺮﻌﺗ ﺍﺫﺇﻭ .ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺪﻌﺑ ﻪﻔﻄﺷ ﻢﺘﻳ ﺍﺫﺇ
ﻦﺤﺷ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻘﻓ .ﺎًﻣﺎ ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗﻭ ﺎﻬﻓﺎﻔﺟ ﺪﻌﺑ ﻻﺇ ﺎﻬﻨﺤﺷ ﺐﻨﺠﺗ ،ﺎﻬﺑ ﺮﻤﻐﻟﺍ ﻭﺃ
.ﺎﻬﻔﻠﺗ ﱃﺇ ﺔﻠﺘﺒﳌﺍ ﺔﻋﺴﻟﺍ
ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﻝﻮﺤﳌﺍ ﺝﺮﺧ ﺭﺎﻴﺗ/ﺪﻬﺟ ﺯﻭﺎﺠﺘﻳ ﻻﺃ ﺐﺠﻳ ،ﻲﺟﺭﺎﺧ ﻝﻮﺤﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ
.ﺒﻣﺃ 3/ﻂﻟﻮﻓ 5
הללוסה תא ןועטל שי ,הללוסה ייח ךרוא לע ןגהל ידכ HE
הללוסה ייח .םישדוח השולשב םעפ תוחפל האולמב
.הביבסה יאנתו שומישה יפואל םאתהב ונתשי
רוביח תא ריסהל ילבמ םילזונל JBL Go 4 תא ופשחת לא
,הניעטה ןמזב םימל JBL Go 4 תא ףושחל ןיא .םילבכה
.ןעטמל וא לוקמרל עובק קזנל םורגל לולע רבדה
םילולע םיב וא הכירבב םירז םימצע וא חלמ ,םילקימיכ
חטשמל וא םימ דגנ םוטיאה תודוקנל ןמז רובעכ קיזהל
וא הפיטש רחאל .שומישה ירחא ופטשיי אל םא ,רבחמה
לוקמרה תא ןועטל ןיא ,רצומה לע וכפשנ םילזונש רחאל
רשאכ לוקמרה תניעט .ןיטולחל יקנו שבי וניא אוה דוע לכ
.ול קיזהל הלולע בוטר אוה
לש אצומה םרז/חתמ ,ינוציח םאתמב שומיש תעב
.5V/3A לע הלעי אל ינוציחה םאתמה
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
HARMAN International Industries, Incorporated is under
license. Other trademarks and trade names are those of their
respective owners.
Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os
procedimentos regulamentados para avaliação da conformidade
de produtos para telecomunicações e atende aos requisitos
técnicos aplicados.
Para maiores informações, consulte o site da Anatel –
www.anatel.gov.br
Este equipamento não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial e não pode causar interferência em
sistemas devidamente autorizados.
Atenção: conforme lei brasileira n° 11.291, a exposição
prolongada a ruídos superiores a 85dB pode causar danos ao
sistema auditivo.
PL
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU | PAROWANIE BLUETOOTH |
ODTWARZANIE | POŁĄCZENIE Z WIELOMA GŁOŚNIKAMI |
APLIKACJA (Aplikacja JBL PORTABLE służy do konfigurowania
i aktualizowania oprogramowania głośnika.) | ŁADOWANIE
(Niski poziom akumulatora | Ładowanie) | WODOODPORNY I
PYŁOSZCZELNY (IP)
PT-BR
CONTEÚDO DA CAIXA | EMPARELHAMENTO BLUETOOTH |
PLAY | CONEXÃO COM VÁRIAS CAIXAS DE SOM | APLICATIVO
(O aplicativo JBL PORTABLE configura a caixa de som e atualiza
o software.) | BATERIA CARREGANDO (Bateria fraca | Bateria
carregando) | À PROVA D´ÁGUA E DE POEIRA (IP)
DANE TECHNICZNE
Przetwornik: 45 mm (1,75")
Moc wyjściowa: 4,2 W RMS
Pasmo przenoszenia: 90 Hz - 20 kHz
Stosunek sygnału do szumu: > 85 dB
Typ akumulatora: Litowo-jonowy polimerowy 3,23 Wh
(odpowiednik 3,8 V / 850 mAh)
Czas ładowania akumulatora: 3 godziny (5 V 1 A)
Czas odtwarzania muzyki: do 7 godzin (zależy od ustawień
głośności i treści audio)
Wersja Bluetooth®: 5.3
Wersja profilu Bluetooth®: A2DP V1.4, AVRCP V1.6
Zakres częstotliwości
nadajnika Bluetooth®: 2400 MHz – 2483,5 MHz
Moc nadajnika Bluetooth®: ≤ 9 dBm (EIRP)
Modulacja nadajnika
Bluetooth®:GFSK, π/4 DQPSK
Wymiary produktu
(szer. x wys. x gł.): 94,3 x 75,7 x 42,2 mm /
3,7 x 3,0 x 1,7"
Masa netto: 0,192 kg / 0,42 funta
Wymiary opakowania
(szer. x wys. x gł.): 125 x 103 x 56,5 mm /
4,9 x 4,0 x 2,2"
Masa brutto: 0,317 kg / 0,69 funta
Maksymalna temperatura
robocza: 45°C
* Przywracanie ustawień fabrycznych: Aby przywrócić ustawienia
fabryczne, przytrzymaj i + przez ponad 2 sekund.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Transdutor: 45 mm / 1,75"
Potência de saída: 4,2 W RMS
Resposta de frequência: 90 Hz - 20 kHz
Relação sinal-ruído: > 85 dB
Tipo de bateria: Polímero de íon lítio 3,23 Wh
(equivale a 3,8 V / 850 mAh)
Tempo de carga da bateria: 3 horas (5 V 1 A)
Tempo de reprodução de
música: até 7 horas (dependente do nível de
volume e conteúdo do áudio)
Versão Bluetooth®:5.3
Perfil Bluetooth®:A2DP V1.4, AVRCP V1.6
Intervalo de frequência de
transmissão Bluetooth®:2400 MHz - 2483,5 MHz
Potência de transmissão
Bluetooth®:≤9 dBm (EIRP)
Modulação do transmissor
Bluetooth®:GFSK, π/4 DQPSK
Dimensões do produto
(L x A x P): 94,3 x 75,7 x 42,2 mm /
3,7 x 3,0 x 1,7"
Peso líquido: 0,192 kg / 0,42 lbs
Dimensões da embalagem
(L x A x P): 125 x 103 x 56,5 mm /
4,9 x 4,0 x 2,2"
Peso bruto: 0,317 kg / 0,69 lbs
Temperatura máxima de
operação: 45 °C
* Restauração de configurações de fábrica: Para restaurar as
configurações de fábrica, segure e + por mais de 2 segundos.
SV
DETTA FINNS I LÅDAN | BLUETOOTH-PARKOPPLING | SPELA |
ANSLUTNING AV FLERA HÖGTALARE | APP (Använd JBL
PORTABLE APP för högtalarinställningar och konfiguration.) |
LADDAR (Låg batterinivå | Laddar) | VATTENTÄTT
DAMMSÄKER IP
TR
KUTU IÇERIĞI | BLUETOOTH EŞLEŞTIRME | OYNATMA |
ÇOKLU HOPARLÖR BAĞLANTISI | UYGULAMA (Hoparlör
yapılandırması ve yazılım güncelleme için JBL PORTABLE
uygulamasını kullanın.) | ŞARJ ETME (Düşük Pil | Şarj etme) | SU
GEÇIRMEZ TOZ GEÇIRMEZ IP
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Element 45 mm / 1,75 tum
Uteekt: 4,2 W RMS
Frekvensomfång: 90 Hz - 20 kHz
Signal/brus-förhållande: > 85 dB
Batterityp: Litiumjon-polymer 3,23 Wh
(motsvarande 3,8 V / 850 mAh)
Batteriets laddningstid: 3 timmar (5 V 1 A)
Speltid för musik: upp till 7 timmar (beroende på
volymnivå och ljudinnehåll)
Bluetooth®-version: 5.3
Bluetooth®-profil: A2DP V1.4, AVRCP V1.6
Bluetooth®-sändarens
frekvensområde: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth® sändareekt: ≤ 9 dBm (EIRP)
Modulation för Bluetooth®-
sändare: GFSK, π/4 DQPSK
Produktmått (B x H x D): 94,3 x 75,7 x 42,2 mm
Nettovikt: 0,192 kg
Förpackningens mått
(B x H x D): 125 x 103 x 56,5 mm
Bruttovikt: 0,317 kg
Maximal driftstemperatur: 45 °C
* Fabriksåterställning: Om du vill återställa fabriksinställningarna
håller du in och + i mer än 2 sekunder.
TEKNIK ÖZELLIKLER
Dönüştürücü: 45 mm / 1,75 inç
Çıkış gücü: 4,2 W RMS
Frekans tepkisi: 90 Hz - 20 kHz
Sinyal-Gürültü oranı: > 85 dB
Pil türü: Li-iyon polimer 3,23 Wh (3,8 V /
850 mAh değerine eşdeğer)
Pil şarj süresi: 3 saat (5 V 1 A)
Müzik çalma süresi: 7 saate kadar (ses düzeyine ve ses
içeriğine göre değişir)
Bluetooth® sürümü: 5.3
Bluetooth® profili: A2DP V1.4, AVRCP V1.6
Bluetooth® verici frekans
aralığı: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth® verici gücü: ≤ 9 dBm (EIRP)
Bluetooth® verici
modülasyonu: GFSK, π/4 DQPSK
Ürün boyutları (G x Y x D): 94,3 x 75,7 x 42,2 mm /
3,7 x 3,0 x 1,7 inç
Net ağırlık: 0,192 kg / 0,42 lbs
Ambalaj Boyutları (G x Y x D): 125 x 103 x 56,5 mm /
4,9 x 4,0 x 2,2 inç
Brüt ağırlık: 0,317 kg / 0,69 lbs
Maksimum çalışma sıcaklığı: 45 °C
* Fabrika ayarlarına dön: Fabrika ayarlarına sıfırlamak için ve +
düğmelerini 2 saniyeden fazla basılı tutun.
RU
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ | СОПРЯЖЕНИЕ УСТРОЙСТВ ПО
BLUETOOTH | ВОСПРОИЗВЕСТИ | ПОДКЛЮЧЕНИЕ НЕСКОЛЬКИХ
ДИНАМИКОВ | ПРИЛОЖЕНИЕ (Используйте приложение JBL PORTABLE
для настройки параметров и обновления программного обеспечения
колонки.) | ЗАРЯДКА (Аккумулятор разряжен | Зарядка) |
ЗАЩИТА ОТ ВОДЫ И ПЫЛИ ПО СТАНДАРТУ IP67
ZH-CN
内容清单| 蓝牙配对 | 播放 | 多扬声器连接 |
应用 (使用 JBL PORTABLE 应用进行扬声器配置和
软件升级。)| 充电 (电池电量低 | 正在充电) |
防水防尘型 IP67
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Преобразователь: 45 мм / 1,75 дюйма
Выходная мощность: 4,2 Вт СКЗ
Частотная характеристика: 90 Гц – 20 кГц
Отношение сигнал-шум: > 85 дБ
Тип аккумулятора: Литий-ионный полимерный
3,23 Втч ( 3,8 В/850 мАч)
Время зарядки аккумулятора:
3 часа (5 В 1 А)
Время воспроизведения
музыки:
до 7 часов (в зависимости от
уровня громкости и аудиоконтента)
Версия Bluetooth®: 5.3
Профиль Bluetooth®: A2DP V1.4, AVRCP V1.6
Диапазон частот
передатчика Bluetooth®: 2400 – 2483,5 МГц
Мощность передатчика
Bluetooth®: ≤ 9 дБм (ЭИИМ)
Модуляция передатчика
Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK
Размеры изделия (Ш х В х Г): 94,3 х 75,7 х 42,2 мм /
3,7 х 3,0 х 1,7 дюйма
Вес нетто: 0,192 кг / 0,42 фунта
Размеры упаковки (Ш х В х Г): 125 х 103 х 56,5 мм /
4,9 х 4,0 х 2,2 дюйма
Вес брутто: 0,317 кг / 0,69 фунта
Максимальная рабочая
температура: 45 °С
* Сброс до заводских настроек: Для возврата к заводским
настройкам нажмите и удерживайте и + в течение более 2 секунд.
技术规格
传感器: 45 mm / 1.75英寸
输出功率: 4.2 W RMS
频率响应: 90 Hz - 20 kHz
信噪比: > 85 dB
电池类型: 锂离子聚合物 3.23 Wh(相当
于 3.8 V / 850 mAh)
电池充电时间 : 3 小 时( 5 V 1 A)
音乐播放时间 : 长达 7 小时(取决于音量大
小和音频内容)
蓝牙®版本 : 5.3
蓝牙® 配置文件: A2DP V1.4、AVRCP V1.6
蓝牙®发射器频率范围 : 2400 MHz - 2483.5 MHz
蓝牙® 发射器功率: ≤ 9 dBm(EIRP)
蓝牙®发射器调制: GFSK、
π/4 DQPSK
产品尺寸(宽 x 高 x 深 ): 94.3 x 75.7 x 42.2 mm /
3.7 x 3.0 x 1.7英寸
净重: 0.192 kg / 0.42 lbs
包装尺寸(宽 x 高 x 深 ): 125 x 103 x 56.5 mm /
4.9 x 4.0 x 2.2英寸
毛重: 0.317 kg / 0.69 lbs
最高运行温度: 45 °C
* 恢复出厂设置:按住 和 + 2 秒以上可恢复出
厂设置。
ZH-TW
包裝盒內物品| 正在藍牙配對 | 播放 | 多喇叭連
接 | 應用程式(使用 JBL PORTABLE 應用程式進行喇
叭組態和軟體升級。)| 充電中 (電池電量低 | 充
電中) | 防水防塵 IP67
ID
ISI KOTAK | PENYAMBUNGAN BLUETOOTH | PEMUTARAN |
SAMBUNGAN MULTI-SPEAKER | APLIKASI (Gunakan APLIKASI
JBL PORTABLE untuk konfigurasi speaker dan peningkatan
perangkat lunak.) | MENGISI DAYA (Baterai Lemah | Mengisi
daya) | TAHAN AIR TAHAN DEBU IP
技術規格
轉換器: 45 mm / 1.75"
輸出功率: 4.2 W RMS
頻率回應: 90 Hz - 20 kHz
雜訊比: > 85 dB
電池類型: 鋰離子聚合物 3.23 Wh(相當
於 3.8 V/850 mAh)
電池充電時間: 3 小時 (5 V 1 A)
音樂播放時間: 長達 7 小時(取決於音量和
音訊內容)
Bluetooth®版 本: 5.3
Bluetooth®設定檔: A2DP V1.4、AVRCP V1.6
Bluetooth®發射機頻
率範圍: 2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth®發射機功率: ≤ 9 dBm (EIRP)
Bluetooth®發射機調變: GFSK、
π/4 DQPSK
產品尺寸(寬 x 高 x 深 ): 94.3 x 75.7 x 42.2 mm /
3.7 x 3.0 x 1.7"
淨 重: 0.192 kg/0.42 lbs
包裝尺寸(寬 x 高 x 深 ):
125 x 103 x 56.5 mm / 4.9 x 4.0 x 2.2"
總重量: 0.317 kg/0.69 lbs
最大工作溫度: 45 °C
* 原廠重設:欲還原出廠設定值,請按住 和 +
2 秒以上。
SPESIFIKASI TEKNIS
Transduser: 45 mm/1,75"
Daya output: 4,2 W RMS
Respons frekuensi: 90 Hz - 20 kHz
Rasio sinyal terhadap derau: > 85 dB
Tipe baterai: Polimer Li-ion 3,23 Wh (setara
dengan 3,8 V/850 mAh)
Lama pengisian daya baterai: 3 jam (5 V 1 A)
Waktu pemutaran musik: hingga 7 jam (tergantung pada level
volume dan konten audio)
Versi Bluetooth®:5.3
Profil Bluetooth®:A2DP V1.4, AVRCP V1.6
Rentang frekuensi pemancar
Bluetooth®:2.400 MHz - 2.483,5 MHz
Daya pemancar Bluetooth®:≤ 9 dBm (EIRP)
Modulasi pemancar
Bluetooth®:GFSK, π/4 DQPSK
Dimensi produk (P x T x L): 94,3 x 75,7 x 42,2 mm/
3,7 x 3,0 x 1,7"
Berat bersih: 0,192 kg/0,42 lbs
Dimensi kemasan (P x T x L):
125 x 103 x 56,5 mm/4,9 x 4,0 x 2,2"
Berat Kotor: 0,317 kg/0,69 lbs
Suhu Pengoperasian
Maksimal: 45 °C
* Atur ulang ke standar pabrik: Untuk mengembalikan pengaturan
pabrik, tahan dan + selama lebih dari 2 detik.
JP
同梱品 | BLUETOOTHペアリング | 再生 | マルチスピ
ーカー接続 | アプリ (ス ピ ー カ ー の 設 定 と ソフト
ウェアのアップグレードには 、JBL PORTABLE APPを使
用 してくだ さ い 。) | 充電中 (バッテリー残量少 | 充
電中) | 防水・防塵仕様IP67
KO
구성품 | BLUETOOTH 페어링 | 재생 | 멀티 스피커
연결 |
앱 (스피커를 구성하거나 소프트웨어를
업그레이드하려면
JBL PORTABLE 앱을 사용하십시오.) |
충전
(배터리 부족 | 충전) | 방수 방진 IP67
技術仕様
ド ラ イ バ ー: 45mm
出 力: 4.2W RMS
周波数特性: 90Hz-20kHz
S/N比: 85dB以上
バ ッ テ リ ー タ イ プ: リチ ウムイオン ポリマー
電池3.23Wh(3.8V/850mAh
に相当)
電池の充電時間: 3時 間( 5V 1A)
音楽再生時間: 最大約7時間(音量等使用
状 況 により異 なります )
Bluetooth®バ ー ジ ョ ン: 5.3
Bluetooth®プ ロ フ ァ イ ル: A2DP V1.4、AVRCP V1.6
Bluetooth®対 応トランスミ
ッター周波数帯域: 2400MHz-2483.5MHz
Bluetooth®対 応トランスミ
ッタ ー 出 力: 9dBm以 下( EIRP)
Bluetooth®対 応トランスミ
ッタ ー 変 調: GFSK、
π/4 DQPSK
本体寸法(幅x高さx奥 行 ):
94.3x75.7x42.2mm
本体重量: 約192g
梱包寸法(幅x高さx奥 行 ):
125x103x56.5mm
梱包重量: 約317g
最大動作保証温度: 45°C
* 工場出荷時設定へのリセット:製品の工場出荷時
へ の リ セ ット を 行 う に は 、 と+ボタンを2秒以上長押
ししてくだ さ い 。
기술 사양
변환기: 45mm/1.75"
출력 전원: 4.2W RMS
주파수 응답: 90Hz~20kHz
신호 대 잡음비: >85dB
배터리 유형: 리튬 이온 폴리머
3.23Wh(3.8V/850mAh에 해당)
배터리 충전 시간: 3시간(5V 1A)
음악 재생 시간: 최대 7시간(볼륨 레벨 및
오디오 콘텐츠에 따라
달라짐)
Bluetooth® 버전: 5.3
Bluetooth® 프로필: A2DP V1.4, AVRCP V1.6
Bluetooth® 송신기 주파수
범위: 2,400MHz~2,483.5MHz
Bluetooth® 송신기 출력: ≤9dBm(EIRP)
Bluetooth® 송신기 변조:GFSK, π/4 DQPSK
제품 치수
(너비 x 높이 x 깊이): 94.3 x 75.7 x 42.2mm/
3.7" x 3.0" x 1.7"
순 중량:0.192kg/0.42lbs
포장 크기
(너비 x 높이 x 깊이): 125 x 103 x 56.5mm/
4.9" x 4.0" x 2.2"
총 중량: 0.317kg/0.69lbs
최대 작동 온도:45°C
* 공장 초기화: 공장 초기화로 복원하려면 및 +을 2초
넘게 누릅니다.
MM
APP
|
HE
רוביח | העמשה | BLUETOOTH דומיצ | הזיראה תלוכת
תייצקילפאב ושמתשה) היצקילפא | םילוקמר-הבורמ
| (.הנכות ינוכדעלו םילוקמרה תרדגהל JBL PORTABLE
קבאו םימל דימע | (הניעטב | השלח הללוס) הניעטב
IP67 ןקתב
*
+
AR
ﺕﺎﻋﺴﻟﺍ ﺩﺪﻌﺘﻣ ﻝﺎﺼﺗﺍ| ﻞﻴﻐﺸﺗ| ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﱪﻋ ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ | ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
ﺔﻴﻗﺮﺗﻭ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜﻣ ﻦﻳﻮﻜﺘﻟ JBL PORTABLE ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ) ﻖﻴﺒﻄﺘﻟﺍ|
IP67 ﺭﺎﻴﻌﻣ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻣ | (ﻦﺤﺸﻟﺍ ِﺭﺎﺟ | ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ) ﻦﺤﺸﻟﺍ ِﺭﺎﺟ| (.ﺞﻣﺍﱪﻟﺍ
ﺭﺎﺒﻐﻟﺍﻭ ﺀﺎﳌﺍ ﺔﻣﻭﺎﻘﳌ
TECH SPEC
≤
π
ינכט טרפמ
:רמתמ
מ"מ 45
:אצומ קפסה
RMS טאוו 4.2
:תורידת תבוגת
90 Hz - 20 kHz
:שערל תוא סחי
85 dB <
:הללוס גוס
-טאוו 3.23 רמילופ ןוי-םויתיל
850 / טלוו 3.8-ל ךרע הווש) העש
(העש-רפמאילימ
:הללוסה תניעט ןמז
(רפמא 1 טלוו 5) תועש 3
:הקיזומ תעמשה ןמז
תמצועב יולת) תועש 7 דע
(עמשה ןכותבו לוקה
: Bluetooth® תסרג
5.3
: Bluetooth® ליפורפ
AVRCP V1.6 , A2DP V1.4
רדשמ לש םירדת חווט
: Bluetooth® 2400 MHz - 2483.5 MHz
: Bluetooth® רדשמ קפסה
(EIRP) 9 dBm ≥
: Bluetooth® רדשמ ןונפא
π/4 DQPSK , GFSK
:(ע x ג x ר) רצומה תודימ
מ"מ 42.2 x 75.7 x 94.3
:וטנ לקשמ
ג"ק 0.192
:(ע x ג x ר) הזיראה תודימ
מ"מ 56.5 x 103 x 125
:וטורב לקשמ
ג"ק 0.317
:תיברמ הלעפה תרוטרפמט
45 °C
,ןרציה תורדגה תא רזחשל ידכ :ןרציה תורדגהל סופיא *
.תוינש 2 מ רתוי ךשמל + ותוא קזחה
ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ
:ﻝﻮﺤﳌﺍ
ﺔﺻﻮﺑ 1.75 /ﻢﻣ 45
:ﺝﺮﺨﻟﺍ ﺓﺭﺪﻗ
ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ ﺔﻟﺎﻌﻓ ﺔﻤﻴﻗ ﺕﺍﻭ 4.2
:ﺩﺩﱰﻟﺍ ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﺍ
ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ 20 - ﺰﺗﺮﻫ 90
:ﺶﻳﻮﺸﺘﻟﺍ ﱃﺇ ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ ﺔﺒﺴﻧ
ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 85 <
:ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻉﻮﻧ
/ﻁﺍﻭ 3.23 ﺮﻤﻴﻟﻮﺑ ﻥﻮﻳﺃ ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ
،ﺖﻟﻮﻓ 3.8 ﻝﺩﺎﻌﻳ ﺎﻣ ﻱﺃ) ﺔﻋﺎﺳ
(ﺔﻋﺎﺳ/ﺒﻣﺃ ﲇﻠﻣ 850
:ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺷ ﻦﻣﺯ
(ﺒﻣﺃ 1 ﺖﻟﻮﻓ 5) ﺔﻋﺎﺳ 3
:ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺖﻗﻭ
ﻯﻮﺘﺴﻣ ﲆﻋ ﺍًﺩﺘﻋﺍ) ﺕﺎﻋﺎﺳ 7 ﻰﺘﺣ
(ﻮﺼﻟﺍ ﻯﻮﺘﺤﳌﺍﻭ ﺕﻮﺼﻟﺍ :Bluetooth
® ﺭﺍﺪﺻﺇ
5.3
:Bluetooth® ﻒﻳﺮﻌﺗ ﻒﻠﻣ
A2DP V1.4, AVRCP V1.6
ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺠﻟ ﻱﺩﺩﱰﻟﺍ ﻕﺎﻄﻨﻟﺍ
:Bluetooth®
ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﻣ 2483.5 - ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﻣ 2400
:Bluetooth® ﻞﺳﺮﻣ ﺓﺭﺪﻗ
(EIRP) ﻁﺍﻭ ﲇﻴﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 9 ≥
:Bluetooth® ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﺓﺮﻳﺎﻌﻣ
GFSK, π/4 DQPSK
ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺩﺎﻌﺑﺃ
:(ﻖﻤﻌﻟﺍ × ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ × ﺽﺮﻌﻟﺍ)
/ ﻢﻣ 42.2 x 75.7 x 94.3
ﺔﺻﻮﺑ 1.7 x 3.0 x 3.7
:ﰲﺎﺼﻟﺍ ﻥﺯﻮﻟﺍ
ًﻼﻃﺭ 0.42/ﻢﺠﻛ 0.192
ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺩﺎﻌﺑﺃ
:(ﻖﻤﻌﻟﺍ × ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ × ﺽﺮﻌﻟﺍ)
/ ﻢﻣ 56.5 x 103 x 125
ﺔﺻﻮﺑ 2.2 x 4.0 x 4.9
:ﱄﺟﻹﺍ ﻥﺯﻮﻟﺍ
ًﻼﻃﺭ 0.69 / ﻢﺠﻛ 0.317
:ﻯﻮﺼﻘﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ 45
ﺓﺪﳌ + ﻭ ﲆﻋ ﻻﻮﻄﻣ ﻂﻐﺿﺍ ،ﻊﻨﺼﳌﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﺓﺩﺎﻌﺘﺳﻻ :ﻊﻨﺼﳌﺍ ﻂﺒﺿ ﺓﺩﺎﻋﺇ *
.ٍﻥﺍﻮﺛ 2 ﻦﻋ ﺪﻳﺰﺗ
NL
INHOUD VAN DE VERPAKKING | BLUETOOTH KOPPELEN |
WEERGAVE | AANSLUITING VOOR MEERDERE
LUIDSPREKERS | APP (Gebruik de JBL PORTABLE APP voor
luidsprekerconfiguratie en software-upgrade.) | OPLADEN
(Zwakke batterij | Opladen) | WATER- EN STOFBESTENDIG IP
NO
INNHOLD I ESKEN | BLUETOOTH-SAMMENKOBLING | SPILL |
MULTIHØYTTALERTILKOBLING | APP (Bruk JBL PORTABLE-appen
for å konfigurere høyttaleren og oppgradere programvaren.) |
LADER (Lavt batterinivå | Lader) | VANNTETT STØVTETT IP
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Omvormer: 45 mm / 1.75"
Uitgangsvermogen: 4,2 W RMS
Frequentierespons: 90 Hz - 20 kHz
Signaal-ruisverhouding: > 85 dB
Type batterij: Li-ion polymeer 3,23 Wh (gelijk aan
3,8 V / 850 mAh)
Oplaadtijd batterij: 3 uur (5 V 1 A)
Muziekspeeltijd: tot 7 uur (afhankelijk van
volumeniveau en audio-inhoud)
Bluetooth® versie: 5.3
Bluetooth® profiel: A2DP V1.4, AVRCP V1.6
Bluetooth®
zenderfrequentiebereik: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth® zendervermogen: ≤ 9 dBm (EIRP)
Bluetooth® zendermodulatie: GFSK, π/4 DQPSK
Productafmetingen (B x H x D): 94,3 x 75,7 x 42,2 mm /
3.7 x 3.0 x 1.7"
Netto gewicht: 0,192 kg / 0.42 lbs
Afmetingen verpakking
(B x H x D): 125 x 103 x 56,5 mm /
4.9 x 4.0 x 2.2"
Brutogewicht: 0,317 kg / 0.69 lbs
Maximale
bedrijfstemperatuur: 45 °C
* Fabrieksinstellingen: Houd en + meer dan 2 seconde ingedrukt
om de fabrieksinstellingen te herstellen.
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Transduser: 45 mm / 1,75"
Utgangseekt: 4,2 W RMS
Frekvensrespons: 90 Hz - 20 kHz
Signal-til-lyd-ratio: > 85 dB
Batteritype: Li-ion-polymer 3,23 Wh (tilsvarende
3,8 V / 850 mAh)
Batteriets ladetid: 3 timer (5 V 1 A)
Musikkavspillingstid: opptil 7 timer (avhengig av
volumnivå og lydinnhold)
Bluetooth®-versjon: 5.3
Bluetooth®-profil: A2DP V 1.4, AVRCP V 1.6
Frekvensområde for
Bluetooth®-sender: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth®-sendereekt: ≤ 9 dBm (EIRP)
Modulering for Bluetooth®-
sender: GFSK, π/4 DQPSK
Produktmål (B x H x D): 94,3 x 75,7 x 42,2 mm /
3,7 x 3,0 x 1,7"
Nettovekt: 0,192 kg / 0,42 pund
Emballasjens mål (B x H x D):
125 x 103 x 56,5 mm / 4,9 x 4,0 x 2,2"
Bruttovekt: 0,317 kg / 0,69 pund
Maks. Driftstemperatur: 45 °C
* Tilbakestilling til fabrikkinnstillinger: Gjenopprett
fabrikkinnstillingene ved å holde inne og + i mer enn 2 sekunder.
PA_JBL_GO 4_QSG_Global_SOP_V5.indd 2PA_JBL_GO 4_QSG_Global_SOP_V5.indd 2 2023/11/17 17:03:262023/11/17 17:03:26