DE
VERPACKUNGSINHALT / BLUETOOTH-KOPPLUNG / WIEDERGABE /
PARTYBOOST / APP (JBL PORTABLE: VERWENDEN SIE DIE JBL PORTABLE APP FÜR
DIE LAUTSPRECHERKONFIGURATION UND FÜR SOFTWARE-UPGRADES.) /
LIGHTSHOW (LIGHTSHOW-VOREINSTELLUNGEN UND MEHR MIT DER JBL
PORTABLE APP ANWENDEN) / AUFLADEN / WASSER UND STAUBDICHT IP67
HU
A DOBOZ TARTALMA / BLUETOOTH PÁROSÍTÁS / LEJÁTSZÁS / PARTYBOOST /
ALKALMAZÁS (JBL PORTABLE: A HANGSZÓRÓ KONFIGURÁLÁSÁRA ÉS A
SZOFTVERFRISSÍTÉSRE HASZNÁLJA A JBL PORTABLE ALKALMAZÁST.) / FÉNYJÁTÉK
(A FÉNYSHOW ELŐ-BEÁLLÍTÁSAIHOZ ÉS A TOVÁBBIAKHOZ HASZNÁLJA A JBL
PORTABLE ALKALMAZÁST) / TÖLTÉS / VÍZÁLLÓ, PORÁLLÓ IP67
JP
同梱品 / BLUETOOTHペ アリング / 再生 / パ ー ティーブ ースト /
アプリ JBL PORTABLE: スピ ー カ ー の 設 定 とソフトウェア の アッ
プ グレードに は 、JBL PORTABLE APPを 使 用 し てくだ さ い 。 / ラ イト
ショー ライトショーのプリセットを使用し、JBL PORTABLEアプリ
を もっと活 用 するた め に / 充電状態 / 防水・防塵仕様IP67
PL
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU / PAROWANIE BLUETOOTH / ODTWARZAJ /
PARTYBOOST / APLIKACJA
(JBL PORTABLE: UŻYJ APLIKACJI JBL PORTABLE
DO KONFIGURACJI GŁOŚNIKA I AKTUALIZACJI OPROGRAMOWANIA)
/ POKAZ
ŚWIETLNY
(ZASTOSUJ PRESET ŚWIATŁA I WIELE INNYCH Z APLIKACJĄ JBL
PORTABLE)
/ ŁADOWANIE / WODOODPORNY I PYŁOSZCZELNY IP67
RU
/ BLUETOOTH / /
PARTYBOOST / (JBL PORTABLE:
JBL
PORTABLE .) /
( JBL PORTABLE
) /
/ IP67
HU Az akkumulátor élettartamának védelme érdekében teljesen töltse
fel 3 havonta legalább egyszer. Az akkumulátor élettartama a
használattól, és a környezeti feltételektől függ.
A JBL Pulse 5 terméket a kábelösszeköttetés eltávolítása nélkül ne
tegye ki folyadéknak, és győződjön meg róla, hogy a töltcsatlakozó
fedele szorosan le van zárva. A JBL Pulse 5 készüléket ne tegye
ki víznek töltés közben. Ez a hangszóró vagy az áramforrás
maradandó károsodását okozhatja.
A medencéjében vagy az óceánban lévő vegyszerek, só vagy
„idegen részecskék” idővel károsíthatják a vízálló tömítéseket
vagy károsíthatják a csatlakozó felületét, ha használat után nem
öblítik le őket. Folyadék kiömlése vagy leöblítése után ne töltse
fel a hangszórót, amíg teljesen száraz és tiszta nem lesz. A nedves
állapotban történő töltés károsíthatja a hangszórót.
Külső adapter használata esetén a külső adatper kimeneti
feszültsége/áramerőssége nem haladhatja meg az 5V/3A értéket.
IT Per preservare la durata della batteria, eettuare una carica
completa almeno una volta ogni 3 mesi. La durata della batteria
varia a seconda del tipo di utilizzo e delle condizioni ambientali.
Non esporre JBL Pulse 5 a liquidi senza rimuovere il collegamento
del cavo ed assicurarsi che la copertura della presa di ricarica sia
ben chiusa. Non far entrare in contatto JBL Pulse 5 con l’acqua
durante la ricarica. Si potrebbero causare danni permanenti allo
speaker o alla fonte di alimentazione.
I prodotti chimici, il sale o “particelle estranee” della piscina
o dell’oceano possono danneggiare le guarnizioni stagne o
danneggiare la supercie del connettore nel corso del tempo, se
queste parti non vengono risciacquate dopo l’uso. Dopo averlo
bagnato o risciacquato, non caricare lo speaker nché non è
completamente asciutto e pulito. Caricare lo speaker mentre è
ancora bagnato, potrebbe danneggiarlo.
Quando si utilizza un trasformatore esterno, la tensione/corrente di
uscita non deve superare i 5V/3A.
NL Voor een optimale levensduur de batterij minstens om de
3 maanden volledig opladen. De levensduur van de batterij is
afhankelijk van gebruikspatronen en omgevingscondities.
Stel de JBL Pulse 5 niet bloot aan vloeistof terwijl het apparaat is
aangesloten, en zorg ervoor dat de dop van de oplaadpoort goed
afgesloten is. Stel de JBL Pulse 5 niet bloot aan water tijdens het
opladen. Dit kan leiden tot permanente schade aan de luidspreker
of stroombron.
Chemicaliën, zout of “schadelijke soen” in een zwembad of in de
zee kunnen de waterdichte bescherming of de connector aantasten
als ze na gebruik niet worden afgespoeld. Als je vloeistof hebt
gemorst of het apparaat hebt schoongemaakt, de luidspreker pas
opladen als deze helemaal droog en schoon is. Opladen als de
luidspreker nat is kan het apparaat beschadigen.
Bij gebruik van een externe adapter mag de uitgangsspanning/
stroom van de externe adapter niet hoger zijn dan 5V/3A.
FR Pour protéger la vie de la batterie, chargez-la complètement
au moins une fois tous les 3 mois. La durée de vie de la batterie
varie en fonction des modes d’utilisation et des conditions
environnementales.
N’exposez pas la JBL Pulse 5 à un liquide sans débrancher le câble
et vériez que le cache de la prise de charge est bien fermé.
N’exposez pas la JBL Pulse 5 à l’eau pendant sa charge. L’enceinte
ou la source d’alimentation pourraient être endommagées
dénitivement.
Les produits chimiques, le sel ou les «corps étrangers» de votre
piscine ou de l’océan peuvent endommager les joints d’étanchéité
ou la surface du connecteur au l du temps s’ils ne sont pas rincés
après utilisation. Après le déversement d’un liquide ou un rinçage,
ne chargez pas votre enceinte tant qu’elle n’est pas complètement
sèche et propre. Charger votre enceinte lorsqu’elle est mouillée
peut l’endommager.
Si vous utilisez un adaptateur externe, la tension / intensité de
sortie de l’adaptateur externe ne doit pas dépasser 5V / 3A.
NO For å beskytte batteriets levetid må det lades helt opp minst
én gang hver 3. måned. Batteriets levetid vil variere etter
bruksmønster og omgivelsesforhold.
JBL Pulse 5 må ikke utsettes for væske uten at kabeltilkoblingene
ernes og ladeportlokket er lukket helt. JBL Pulse 5 skal ikke
utsettes for vann under lading. Det kan føre til permanent skade på
høyttaleren eller strømkilden.
Kjemikalier, salt eller “fremmedpartikler” i bassenget eller havet
kan skade de vanntette pakningene eller skade koblingsoveraten
over tid dersom disse ikke skylles etter bruk. Etter vannsøl eller
skylling må du ikke lade høyttaleren før den er helt tørr og ren.
Hvis den lades mens den er våt, kan høyttaleren skades.
Når du bruker en ekstern adapter, skal det den eksterne adapterens
utgangsspenning/-strøm ikke overstige 5 V / 3 A.
DA For at beskytte batteriets levetid skal du oplade dette helt op
mindst en gang hver tredje måned. Batteriets levetid varierer på
grund af brugsmønstre og miljøforhold.
JBL Pulse 5 må kun udsættes for væske, når kabeltilslutningen er
ernet, og dækslet til ladeporten er tæt lukket. Udsæt ikke JBL
Pulse 5 for vand under opladning. Det kan medføre permanent
beskadigelse af højttaleren eller strømkilden.
Kemikalier, salt eller “fremmede partikler” i din pool eller i havet
kan beskadige de vandtætte tætninger eller skade overade-
forbindelserne over tid, hvis de ikke skylles af efter brug. Efter
væskespild eller skylning må du ikke oplade din højttaler, før den
er helt tør og ren. Højttaleren kan tage skade, hvis den oplades,
mens den er våd.
Når du bruger en ekstern adapter, må udgangsspændingen/-
strømmen på den eksterne adapter ikke overstige 5V/3A.
EL
ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΣΤΟ ΚΟΥΤΙ / ΖΕΥΞΗ BLUETOOTH / ΑΝΑΠΑΡΑΓΓΗ / ΛΕΙΤΟΥΡΓ.
PARTYBOOST / ΕΦΑΡΜΟΓΗ JBL PORTABLE: ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΗΝ
ΕΦΑΡΜΟΓΗ JBL PORTABLE ΓΙΑ ΤΗ ΙΑΜΟΡΦΣΗ ΗΧΕΙΝ ΚΑΙ ΑΝΑΒΑΘΜΙΣΗ
ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ.) / ΛΕΙΤΟΥΡΓ. LIGHTSHOW ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
LIGHTSHOW ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΝΤΑΣ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ
JBL PORTABLE) / ΦΟΡΤΙΣΗ / ΑΙΑΒΡΟΧΟ, ΑΝΘΕΚΤΙΚΟ ΣΤΗ ΣΚΟΝΗ IP67
IT
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE / ABBINAMENTO BLUETOOTH / PLAY /
PARTYBOOST / APP (JBL PORTABLE: USA L’APPLICAZIONE JBL PORTABLE PER
LA CONFIGURAZIONE DELLO SPEAKER E L’AGGIORNAMENTO DEL SOFTWARE.) /
GIOCHI DI LUCE (ATTIVA I GIOCHI DI LUCE PREDEFINITI ED ALTRO CON L’APP
JBL PORTABLE) / IN CARICA / WATERPROOF DUSTPROOF IP67
PT-BR
CONTEÚDO DA CAIXA / EMPARELHAMENTO BLUETOOTH / PLAY / PARTYBOOST /
APLICATIVO (JBL PORTABLE: O JBL PORTABLE É O APLICATIVO DE CONFIGURAÇÃO
E ATUALIZAÇÃO DO SOFTWARE DA CAIXA DE SOM) / SHOW DE LUZES (O
APLICATIVO JBL PORTABLE SELECIONA A CONFIGURAÇÃO DO SHOW DE LUZES E
OUTRAS OPÇÕES) / CARREGANDO / À PROVA DÁGUA E DE POEIRA IP67
ZH-CN
产品清单 / 蓝牙配对 / 播放 / PARTYBOOST / APP (JBL PORTABLE:
使用 JBL PORTABLE 应用进行扬声器配置和软件升级。) /
灯光秀 (使用 JBL PORTABLE APP 应用灯光秀预设并执行
更多操作) / 充电 / 防水防尘型 IP67
ES
CONTENIDO DE LA CAJA / EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH / REPRODUCIR /
PARTYBOOST / APLICACIÓN (JBL PORTABLE: UTILIZA LA APLICACIÓN JBL PORTABLE
PARA CONFIGURAR ALTAVOCES Y ACTUALIZAR EL SOFTWARE.) / JUEGO DE LUCES
(APLICA LOS AJUSTES PREDEFINIDOS DEL JUEGO DE LUCES Y MUCHO MÁS CON LA
APLICACIÓN JBL PORTABLE) / CARGA / A PRUEBA DE AGUA Y POLVO IP67
NL
VERPAKKINGSINHOUD / BLUETOOTH KOPPELEN / AFSPELEN /
PARTYBOOST / APP
(JBL PORTABLE: GEBRUIK DE JBL PORTABLE APP VOOR
LUIDSPREKERCONFIGURATIE EN SOFTWARE-UPGRADE.)
/ LIGHTSHOW
(LICHTSHOW PRESETS EN MEER TOEPASSEN MET DE JBL PORTABLE APP)
/
OPLADEN / WATEREN STOFBESTENDIG IP67
SV
DETTA FINNS I LÅDAN / BLUETOOTH-PARKOPPLING / SPELA /
PARTYBOOST / APP (JBL PORTABLE:
ANVÄND JBL PORTABLE-APPEN FÖR
KONFIGURATION AV HÖGTALARE OCH UPPGRADERING AV PROGRAMVARA.)
/
LIGHTSHOW (STÄLL IN FÖRINSTÄLLNINGAR FÖR LIGHTSHOW OCH MER MED
JBL PORTABLE-APPEN) /
LADDNING / VATTENTÄTT DAMMSÄKER IP67
MM
(JBL PORTABLE
To protect battery lifespan, fully charge at least once
every 3 months. Battery life will vary due to usage
patterns and environmental conditions.
Do not expose the JBL Pulse 5 to liquid without
removing cable connection and ensure the charging
port lid is tightly closed. Do not expose JBL Pulse 5 to
water while charging. It may result in permanent
damage to the speaker or power source.
Chemicals, salt or “foreign particles” in your pool or the
ocean can damage the waterproof seals or harm the
connector surface over time if not rinsed o after use.
After a liquid spill or rinse, do not charge your speaker
until it’s completely dry and clean. Charging when wet
might damage your speaker.
When using an external adapter, the output voltage/
current of the external adapter should not exceed
5V/3A.
ZH-TW
包裝盒內物品 / 藍牙配對 / 播放 / 派對增強 / 應用程式
JBL PORTABLE: 使用 JBL PORTABLE APP 進行喇叭配置和軟
體升級。 / 燈光秀 使用 JBL PORTABLE APP 應用燈光秀預
設等 / 正在充電 / 防水防塵 IP67
: , ,06901 , .,
400, 1500
: OOO “ “, , 127018, ., . , .12, . 1
: 1
: 2
: www.harman.com/ru
: 8 (800) 700 0467
, : OOO “ “
, «-».
, 2010 : 000000-MY0000000, «M»
- ( - , B - , C - ..) «Y» - (A - 2010, B - 2011,
C - 2012 ..).
FI
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ / BLUETOOTH-LAITEPARIN MUODOSTUS / TOISTA /
PARTYBOOST / SOVELLUS (JBL PORTABLE: KÄYTÄ JBL PORTABLE -SOVELLUSTA
KAIUTTIMEN MÄÄRITYKSIIN JA OHJELMISTOPÄIVITYKSEEN.) / VALOSHOW
(KÄYTÄ VALOSHOW-ESIASETUKSIA JA MUITA OMINAISUUKSIA JBL PORTABLE
-SOVELLUKSELLA) / LATAUTUU / VEDENPITÄVÄ PÖLYNKESTÄVÄ IP67
NO
INNHOLD / BLUETOOTH-PARING / SPILL / PARTYBOOST / APP
(JBL PORTABLE: BRUK JBL PORTABLE-APPEN FOR
KONFGURASJON AV
HØYTTALERNE OG PROGRAMVAREOPPDATERING.) /
LYSSHOW
(BRUK
FORHÅNDSINNSTILTE LYSSHOW OG MER MED JBL PORTABLE-APPEN)
/
LADER / VANNTETT STØVTETT IP67
TR
KUTU İÇERİĞİ / BLUETOOTH EŞLEŞTİRME / ÇAL / PARTYBOOST /
UYGULAMA (JBL PORTABLE: HOPARLÖR YAPILANDIRMASI VE YAZILIM
YÜKSELTMESİ İÇİN JBL PORTABLE UYGULAMASINI KULLANIN.)
/ IŞIK GÖSTERİSİ
(JBL PORTABLE APP İLE IŞIK GÖSTERİSİ ÖN AYARLARI VE DAHA FAZLASI) /
ŞARJ / SU GEÇIRMEZ TOZ GEÇIRMEZ IP67
ID
ISI KOTAK / PENYAMBUNGAN BLUETOOTH / PUTAR / PENYEMANGAT PESTA /
APLIKASI
(JBL PORTABLE: GUNAKAN APLIKASI JBL PORTABLE UNTUK KONFIGURASI
SPEAKER DAN PEMBARUAN PERANGKAT LUNAK.) / TAMPILAN CAHAYA
(NYALAKAN PRESET TAMPILAN CAHAYA DAN LEBIH BANYAK LAGI DENGAN
APLIKASI JBL PORTABLE) / MENGISI DAYA / TAHAN AIR TAHAN DEBU IP67
DE Lade zum Schutz der Batterie diese mindestens einmal alle
3 Monate vollständig auf. Die Batterielebensdauer kann aufgrund
von Nutzungsverhalten und Umgebungsbedingungen variieren.
Setze den JBL Pulse 5 keiner Flüssigkeit aus, ohne die
Kabelverbindung zu trennen, und stelle sicher, dass der Ladeport-
Deckel fest geschlossen ist. Setze den JBL Pulse 5 während des
Ladevorgangs keinem Wasser aus. Dies kann zu dauerhaften
Schäden am Lautsprecher oder an der Stromquelle führen.
Chemikalien, Salz oder „Fremdkörper“ in einem Schwimmbecken
oder im Meer können die wasserdichten Dichtungen beschädigen
oder die Steckeroberäche mit der Zeit angreifen, wenn sie nach
dem Gebrauch nicht abgespült werden. Lade den Lautsprecher
nach dem Verschütten einer Flüssigkeit oder nach dem Abspülen
erst auf, wenn er vollständig trocken und sauber ist. Das Auaden
im nassen Zustand kann den Lautsprecher beschädigen.
Bei der Verwendung eines externen Adapters darf die/der
Ausgangsspannung/-strom 5V/3A nicht überschreiten.
PL Aby zachować czas eksploatacji akumulatora, należy go ładować
co najmniej raz na trzy miesiące. Żywotność akumulatora zależy od
sposobu jego użycia i warunków otoczenia.
Nie narażaj JBL Pulse 5 na działanie cieczy, jeśli przewód jest
podłączony i upewnij się, że pokrywa portu ładowania jest
szczelnie zamknięta. Nie narażać urządzenia JBL Pulse 5 na kontakt
z wodą podczas ładowania. Mogłoby to skutkować trwałym
uszkodzeniem głośnika lub źródła zasilania.
Środki chemiczne, sól lub inne „ciała obce“ w basenie lub zbiorniku
wodnym mogą z czasem uszkodzić wodoodporne uszczelniania
lub powierzchnię złącza, jeśli nie zostaną spłukane po użyciu.
Po rozlaniu lub spłukaniu cieczy, nie ładuj głośnika do jego
całkowitego wyschnięcia i oczyszczenia. Ładowania wilgotnego
głośnika może spowodować jego uszkodzenie.
W przypadku używania zewnętrznego zasilacza wyjściowe
napięcie/natężenie prądu nie powinno przekraczać 5 V/3 A.
PT-br Para garantir a durabilidade da bateria, carregue-a totalmente
pelo menos uma vez a cada três meses. A vida útil da bateria
depende dos padrões de uso e das condições do ambiente.
Não exponha o JBL Pulse 5 a líquidos sem remover a conexão do
cabo e certique-se de que a tampa da porta de carregamento
esteja bem fechada. Nunca deixe a JBL Pulse 5 entrar em contato
com água enquanto a bateria estiver sendo carregada. Isso pode
danicar a caixa de som ou a fonte de energia.
Os selos impermeáveis e a superfície do conector podem ser
danicados pela maresia ou por produtos químicos usados em
água de piscina. Por isso, lave a caixa de som com água após o uso.
A caixa de som precisa estar completamente seca e limpa antes de
carregar a bateria. Se a bateria for carregada enquanto a caixa de
som estiver molhada, a caixa de som pode ser danicada.
O adaptador externo (se usado) deve possuir saída de 5 V a 3 A.
SV För att öka batteriets livslängd ska du ladda det fullt minst en
gång var tredje månad. Batteriets livslängd varierar beroende på
användningsområden och miljöförhållanden.
Utsätt inte JBL Pulse 5 för vätska utan att ta koppla bort
kabelanslutningen och se till att laddningsportens lock är
ordentligt stängt. Utsätt inte JBL Pulse 5 för vatten under laddning.
Det kan leda till permanent skada på högtalaren eller strömkällan.
Kemikalier, salt och små partiklar i din pool eller i havet kan skada
de vattentäta tätningarna eller skada kontaktytan med tiden om
de inte sköljs av efter användning. Om högtalaren har fått vätska
på sig eller är avsköljd får den inte laddas förrän den är helt torr
och ren, annars kan den skadas.
Vid användning av en extern adapter bör den externa adapterns
utspänning/ström inte överstiga 5V/3A.
ES Para proteger la duración de la batería, cárgala completamente al
menos una vez cada 3meses. La duración de la batería depende de
los patrones de uso y las condiciones ambientales.
No expongas el JBL Pulse 5 a ningún líquido sin retirar la conexión
con el cable y asegurarte de que la tapa del puerto de carga esté
cerrada rmemente. No expongas el JBL Pulse 5 al agua mientras
se carga. Puede provocar daños permanentes en el altavoz o en la
fuente de alimentación.
Los productos químicos, la sal y “partículas ajenas” presentes en
las piscinas o en el mar pueden dañar los sellados a prueba de
agua o la supercie del conector con el tiempo si no se enjuagan
después del uso. Si se moja a causa de algún derrame de
líquido o lo has enjuagado, no cargues el altavoz hasta que esté
completamente limpio y seco. Si cargas el altavoz mientras está
húmedo, se puede dañar.
Al utilizar un adaptador externo, la tensión/corriente de salida del
adaptador externo no debe superar los 5V/3A.
TR Pil ömrünü uzatmak için en az 3 ayda bir tam olarak şarj edin. Pil
ömrü kullanım şekline ve çevresel şartlara bağlı olarak değişiklik
gösterebilir.
JBL Pulse 5’yi kablo bağlantısını kesmeden ve şarj portu kapağını
sıkıca kapatmadan sıvıya maruz bırakmayın. JBL Pulse 5’ü şarj
ederken suya maruz bırakmayın. Hoparlöre veya güç kaynağına
kalıcı olarak hasar verebilir.
Havuzunuzdaki veya okyanustaki kimyasallar, tuz veya “yabancı
parçacıklar” su geçirmez contalara zarar verebilir ya da kullanımdan
sonra durulanmazlarsa zamanla konektör yüzeyi zarar görebilir.
Sıvı döküldükten veya durulandıktan sonra, tamamen kuruyana
ve temizlenene kadar hoparlörünüzü şarj etmeyin. Islakken şarj
etmek hoparlörünüze zarar verebilir.
Harici adaptör kullanırken, harici adaptörün çıkış voltajı / akımı
5V/3A’yı geçmemelidir.
FI Akun käyttöiän suojaamiseksi, lataa täyteen ainakin kerran
3 kuukauden ajalla. Akun käyttöikä vaihtelee käyttötapojen ja
ympäristöolosuhteiden mukaan.
Älä altista JBL Pulse 5 -kaiutinta kosteudelle varmistamatta ensin,
että kaikki kaapelit on irrotettu ja latausportin kansi on tiiviisti
suljettu. Älä altista JBL Pulse 5 vedelle latauksen aikana. Se saattaa
tuottaa pysyvän vaurion kaiuttimelle tai virtalähteelle.
Kemikaalit, suola tai “vieraat hiukkaset” uima-altaassa tai meressä
voivat vahingoittaa vedenpitäviä tiivisteitä tai vahingoittaa
liittimen pintaa ajan mittaan, mikäli niitä ei huuhdella pois käytön
jälkeen. Nesteläikkeen tai huuhtelun tapahduttua, älä lataa
kaiutintasi ennen kuin se on täysin kuiva ja puhdas. Latauksen
suorittaminen märässä tilassa saattaa vahingoittaa kaiutintasi.
Käyttäessä ulkoista sovitinta, lähtöjännite/ulkoisen sovittimen
virta ei saa ylittää 5V/3A.
PA_JBL_Pulse 5_QSG_CR_V8
KO
구성품 / BLUETOOTH 페어링 / 재생 / PARTYBOOST /
앱 JBL PORTABLE: 스피커를 구성하거나 소프트웨어를
업그레이드하려면 JBL PORTABLE 앱을 사용하십시오. /
LIGHTSHOW JBL PORTABLE 앱에서 LIGHTSHOW 프리셋 적용
및 더 많은 기능 활용 / 충전 / 방수 방진 IP67
HE
/ PARTYBOOST / הלעפה / BLUETOOTH דומיצ / הזיראב המ
JBL PORTABLE תייצקילפאב ושמתשה :JBL PORTABLE) תייצקילפא
תורוא עפומ / (.הנכות יגורדשו לוקמרה תרוצת תרדגהל
/ (JBL PORTABLE תייצקילפא םע דועו תורוא עפומ תגצמ לעפה)
IP67 ןקת יפל קבאו םימל דימע / הניעט
AR
ﺔﻴﺻﺎﺧ / ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ / Bluetooth ﺔﻴﻨﻘﺗ ﱪﻋ ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ / ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
JBL ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ :JBL PORTABLE ﻖﻴﺒﻄﺗ) ﻖﻴﺒﻄﺘﻟﺍ / PARTYBOOST
ﻢﻗ) ﻞﻴﻐﺸﺘﻠﻟ ﺔﺒﺣﺎﺼﳌﺍ ﺓﺀﺎﺿﻹﺍ / (.ﺞﻣﺍﱪﻟﺍ ﺔﻴﻗﺮﺗﻭ ﺔﻋﺴﻟﺍ ﻦﻳﻮﻜﺘﻟ PORTABLE
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﻦﻣ ﺎﻫﻏﻭ ﺓﺀﺎﺿﻹﺍ ﻊﻴﺿﺍﻮﳌ ﺔﻘﺒﺴﳌﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﻖﻴﺒﻄﺘﺑ
ﺭﺎﺒﻐﻟﺍﻭ ﺀﺎﳌﺍ ﺔﻣﻭﺎﻘﳌ IP67 ﺭﺎﻴﻌﻣ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻣ / ﻦﺤﺸﻟﺍ / (JBL PORTABLE ﻖﻴﺒﻄﺗ
TECHNISCHE DATEN
Lautsprechertreiber: 1 x 64mm Tieftöner,
1 x 16mm Hochtöner
Ausgangsleistung: 30W RMS für Tieftöner,
10W RMS für Hochtöner
Stromversorgung: 5V / 3A
Frequenzbereich: 58Hz – 20kHz (axial, -6dB)
Rauschabstand: > 80dB
Akku-Typ: Lithium-Ionen-Polymer 27WH
(gleichwertig zu 3,6V, 7.500mAh)
Akkuladedauer: < 4Stunden (5V / 3A)
Musikwiedergabezeit: Bis zu 12Stunden (abhängig von
Lautstärke und Audioinhalt)
Kabeltyp: USB-C-Ladekabel
Kabellänge: 1.200mm
Bluetooth®-Version: 5.3
Bluetooth®-Profil: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Frequenzbereich für die
Bluetooth®-Übertragung: 2,4–2,4835GHz
Bluetooth®-
Übertragungsleistung: < 10dBm (EIRP)
Bluetooth®-
Übertragungsmodulation:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2,4 GHz SRD-Frequenzbereich: 2407MHz – 2475MHz
SRD-Sendeleistung: ≤ 13dBm (EIRP)
Produktabmessungen
(B x H x T): 107mm x 214mm x 131mm
Nettogewicht: 1,47kg
Verpackungsabmessungen
(B x H x T): 254mm x 145mm x 143mm
Bruttogewicht: 2,2kg
Maximale
Betriebstemperatur: 45°C
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Transductores: 1 Altavoz de bajos de 64mm,
1 altavoz de agudos de 16mm
Potencia de salida: 30W RMS en el altavoz de bajos,
10W RMS en el altavoz de agudos
Entrada de alimentación: 5V/3A
Intervalo de frecuencias: 58Hz - 20kHz (axial, -6dB)
Relación señal-ruido: >80dB
Tipo de batería: Polimérica de iones de litio de 27WH
(equivale a 3,6V/7500mAh)
Tiempo de carga de la batería: <4horas (5V/3A)
Tiempo de reproducción
de música: hasta 12horas (depende del nivel de
volumen y el contenido del audio)
Tipo de cable: Cable de carga USB-C
Longitud del cable: 1200mm
Versión de Bluetooth®: 5.3
Perfil de Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Intervalo de frecuencias del
transmisor Bluetooth®:
2,4GHz - 2,4835GHz
Potencia del transmisor
Bluetooth®: <10dBm (EIRP)
Modulación del transmisor
Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Intervalo de frecuencias
SRD 2,4 GHz: 2407MHz - 2475MHz
Potencia del transmisor SRD: ≤13dBm (EIRP)
Dimensiones del producto
(An. x Al. x Prof.): 107mm x 214mm x 131mm
Peso neto: 1,47kg
Dimensiones del paquete
(An. x Al. x Prof.): 254mm x 145mm x 143mm
Peso bruto: 2,2kg
Temperatura máxima de
funcionamiento: 45 °C
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΙΑΓΡΑΦΕΣ
Μετατροπείς:
1 x 64 mm γούφερ / 2,5”,
1 x 16 mm τουίτερ / 0,63”
Ισχύς εξόδου: 30 W RMS για το γούφερ,
10 W RMS για το τουίτερ
Είσοδος ισχύος: 5 V / 3 A
Συχνότητα απόκρισης: 58 Hz - 20 kHz (αξονικά, -6 dB)
Αναλογία σήματος προς θόρυβο:
> 80 dB
Τύπος μπαταρίας: Πολυερών ιόντων λιθίου 27 WH
(ισοδύναο ε 3,6 V / 7.500 mAh)
Χρόνος φόρτισης μπαταρίας: < 4 ώρε (5 V / 3 A)
Διάρκεια αναπαραγωγής
μουσικής:
έω 12 ώρε (διαφέρει ανάλογα ε την
ένταση ήχου και το περιεχόενο ουσική)
Τύπος καλωδίου: Καλώδιο φόρτιση USB-C
Μήκος καλωδίου: 1.200 mm / 47,2"
Έκδοση Bluetooth®: 5.3
Προφίλ Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Εύρος ζώνης συχνοτήτων του
πομπού Bluetooth®: 2,4 GHz - 2,4835 GHz
Ισχύς πομπού Bluetooth®: < 10 dBm (EIRP)
Διαμόρφωση πομπού Bluetooth®:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Εύρος συχνότητας 2,4GHz SRD: 2407 MHz - 2475 MHz
Ισχύς πομπού SRD: ≤ 13 dBm (EIRP)
Διαστάσεις προϊόντος
(Π x Υ x Β): 107 mm x 214 mm x 131 mm /
4,2" x 8,5" x 5,2"
Καθαρό βάρος: 1,47 kg / 3,23 lbs
Διαστάσεις συσκευασίας
(Π x Υ x Β): 254 mm x 145 mm x 143 mm /
10" x 5,7" x 5,6"
Μικτό βάρος: 2,2 kg / 4,8 lbs
Μέγιστη θερμοκρασία
λειτουργίας: 45 °C
TEKNISET TIEDOT
Kaiutinelementit: 1 x 64 mm basso / 2,5”,
1 x 16 mm diskantti / 0,63”
Lähtöteho: 30 W RMS bassokaiuttimelle,
10 W RMS diskanttikaiuttimelle
Tulovirta: 5V / 3A
Taajuusvaste: 58 Hz - 20 kHz (aksiaalinen, -6 dB)
Häiriöetäisyys: > 80 dB
Akkutyyppi: Li-ionipolymeeri 27 WH
(vastaa 3,6 V / 7 500 mAh)
Akun latausaika: < 4 h (5 V / 3 A)
Musiikin toistoaika:
jopa 12 h (riippuu
äänenvoimakkuudesta ja äänisisällöstä)
Kaapelin tyyppi: USB-C-latauskaapeli
Kaapelin pituus: 1 200 mm / 47,2”
Bluetooth® -versio: 5.3
Bluetooth® -profiili: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-lähettimen
taajuusalue: 2,4 GHz - 2,4835 GHz
Bluetooth® -lähettimen teho: < 10 dBm (EIRP)
Bluetooth®-lähettimen
modulaatio: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2,4GHz SRD taajuusalue: 2 407 MHz - 2 475 MHz
SRD-lähettimen teho: ≤ 13 dBm (EIRP)
Tuotteen mitat (L x K x S): 107 mm x 214 mm x 131 mm /
4,2" x 8,5" x 5,2"
Nettopaino: 1,47 kg / 3,23 paunaa
Pakkauksen mitat (L x K x S): 254 mm x 145 mm x 143 mm /
10" x 5,7" x 5,6"
Bruttopaino: 2,2 kg / 4,8 paunaa
Maksimi käyttölämpötila: 45 °C
MŰSZAKI ADATOK
Transzduktorok: 1 x 64mm-es mélysugárzó / 2,5”,
1 x 16mm-es magassugárzó / 0,63”
Kimeneti teljesítmény: 30 W RMS (mélysugárzó),
10 W RMS (magassugárzó)
Bemeneti teljesítmény: 5 V / 3 A
Frekvenciaválasz: 58Hz - 20kHz (axiális, -6 dB )
Jel-zaj arány: > 80 dB
Akkumulátor típus: Li-ion polimer 27 WH
(3,6 V / 7500mAh-val egyenértékű)
Akkumulátor töltési idő: < 4 óra (5V / 3 A)
Zenelejátszási idő: akár 12 óra (a hangerőszinttől és a
hangfájl tartalmától függően)
Kábel típusa: USB-C töltőkábel
Kábelhossz: 1200 mm / 47,2”
Bluetooth®-változat: 5.3
Bluetooth®-profil: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-adó
frekvenciatartománya: 2,4 GHz - 2,4835 GHz
Bluetooth®-adó teljesítménye: < 10dBm (EIRP)
Bluetooth®-adó modulációja: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2,4 GHz SRD
frekvenciatartomány: 2407 MHz - 2475 MHz
SRD-jeladó teljesítmény: ≤ 13dBm (EIRP)
Csomag mérete (Sz x Ma x Mé): 107 mm x 214 mm x 131 mm /
4,2” x 8,5” x 5,2”
Nettó tömeg: 1,47 kg / 3,23 lbs
Csomag mérete (Sz x Ma x Mé): 254 mm x 145 mm x 143 mm /
10” x 5,7” x 5,6”
Bruttó tömeg: 2,2 kg / 4,8 lbs
Maximális üzemi hőmérséklet: 45 °C
TECHNISCHE SPECIFICATIE
Transducers: 1 x 64 mm woofer / 2.5”,
1 x 16 mm tweeter / 0.63”
Uitgangsvermogen: 30 W RMS voor woofer,
10 W RMS voor tweeter
Vermogen: 5 V / 3 A
Frequentierespons: 58 Hz - 20 kHz (axiaal, -6 dB)
Signaal-ruisverhouding: > 80 dB
Type batterij: Li-ion-polymeer 27 WH
(gelijk aan 3,6 V / 7.500 mAh)
Oplaadtijd batterij: < 4 uur (5 V / 3 A)
Muziekspeeltijd: tot 12 uur (afhankelijk van
volumeniveau en audioinhoud)
Kabeltype: USB-C oplaadkabel
Kabellengte: 1.200 mm / 47.2"
Bluetooth® versie: 5.3
Bluetooth® profiel: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®
zenderfrequentiebereik: 2,4 GHz - 2,4835 GHz
Bluetooth® zendervermogen: < 10 dBm (EIRP)
Bluetooth®-zendermodulatie: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2,4GHz SRD frequency range: 2407 MHz - 2475 MHz
SRD transmitter power: ≤ 13 dBm (EIRP)
Productafmetingen
(B x H x D): 107 mm x 214 mm x 131 mm /
4.2" x 8.5" x 5.2"
Netto gewicht: 1,47 kg / 3.23 lbs
Afmetingen verpakking
(B x H x D): 254 mm x 145 mm x 143 mm /
10" x 5.7" x 5.6"
Bruto gewicht: 2,2 kg / 4.8 lbs
Maximale
bedrijfstemperatuur: 45 °C
SPECIFICHE TECNICHE
Trasduttori:
1 woofer da 64 mm / 2,5”,
1 tweeter da 16 mm / 0,63”
Potenza in uscita: 30 W RMS per il woofer,
10 W RMS per il tweeter
Alimentazione in ingresso:
5 V / 3 A
Risposta in frequenza: 58 Hz - 20 kHz (assiale, -6 dB)
Rapporto segnale-rumore:
> 80 dB
Tipo di batteria: Polimero agli ioni di litio 27 WH
(equivalente a 3,6 V / 7500 mAh)
Tempo di carica della batteria: < 4 ore (5 V / 3 A)
Autonomia in riproduzione
musicale: no a 12 ore (a seconda del livello del
volume e del contenuto audio)
Tipo di cavo: Cavo di ricarica USB-C
Lunghezza cavo: 1200 mm/ 47,2"
Versione Bluetooth®: 5.3
Profilo Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Intervallo di frequenza del
trasmettitore Bluetooth®:
2.4 GHz - 2.4835 GHz
Potenza del trasmettitore
Bluetooth®: < 10 dBm (EIRP)
Modulazione del trasmettitore
Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Gamma di frequenza SRD
a 2.4 GHz: 2407 MHz - 2475 MHz
Potenza del trasmettitore SRD: ≤ 13 dBm (EIRP)
Dimensioni del prodotto
(L x A x P): 107 mm x 214 mm x 131 mm /
4,2” x 8,5” x 5,2”
Peso netto: 1,47 kg / 3,23 lbs
Dimensioni dell'imballo
(L x A x P): 254 mm x 145 mm x 143 mm /
10” x 5,7” x 5,6”
Peso lordo: 2,2 kg / 4,8 lbs
Temperatura d’esercizio
massima: 45 °C
TEKNISKESPESIFIKASJONER
Høyttalerelementer: 1x64mm bass / 2,5
tommer
,
1x16mm diskant / 0,63
tommer
Utgangseffekt: 30 W RMS for basshøyttaler,
10 W RMS for diskanthøyttaler
Strøminngang: 5V/3A
Frekvensrespons: 58Hz til 20kHz (aksial, -6dB)
Signal-til-støy-forhold: > 80 dB
Batteritype: Lithium-ion polymer, 27 WH
(tilsvarer 3.6V/7500mAh)
Ladetid for batteri: <4timer (5V/3A)
Musikkavspillingstid: opptil 12 timer (avhengig av
volumnivå og lydinnhold)
Kabeltype: USB-C-ladekabel
Kabellengde: 1200mm/47,2 tommer
Bluetooth®-versjon: 5.3
Bluetooth®-profil: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-senderens
frekvensområde: 2,4 GHz - 2,4835GHz
Bluetooth®-senderens effekt: < 10 dBm (EIRP)
Bluetooth®-senderens
modulasjon: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2,4 GHz SRD frekvensområde: 2407 MHz – 2475 MHz
SRD sendereffekt: ≤ 13 dBm (EIRP)
Produktmål (B x H x D): 107mmx214mmx131mm/
4,2tommerx8,5tommerx5,2tommer
Nettovekt: 1,47kg/3,23pund
Emballasje dimensjoner
(B x H x D): 254mmx145mmx143mm/
10tommerx5,7tommerx5,6tommer
Bruttovekt: 2,2kg/4,8pund
Maks driftstemperatur: 45 °C
DANE TECHNICZNE
Przetworniki: Niskotonowy 1 x 64 mm / 2,5”,
wysokotonowy 1 x 16 mm / 0,63”
Moc wyjściowa: 30W RMS dla głośnika
niskotonowego, 10W RMS dla
głośnika wysokotonowego
Złącza wejściowe zasilania: 5 V / 3 A
Pasmo przenoszenia: 58 Hz – 20 kHz (osiowy -6 dB )
Stosunek sygnału do szumu: > 80 dB
Akumulator: litowo-polimerowy 27 WH
(odpowiednik 3,6 V / 7500 mAh)
Czas ładowania akumulatora: < 4 godzin (5 V / 3 A)
Czas odtwarzania muzyki: do 12 godzin (zależy od ustawień
głośności i treści audio)
Typ przewodu: Kabel USB-C do ładowania
Długość przewodu: 1200 mm / 47,2"
Wersja Bluetooth®: 5.3
Wersja profilu Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Zakres częstotliwości
nadajnika Bluetooth®: 2,4 GHz – 2,4835 GHz
Moc nadajnika Bluetooth®: < 10 dBm (EIRP)
Modulacja nadajnika Bluetooth®:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2,4 GHz Pasmo przenoszenia
SRD: 2407 MHz – 2475 MHz
Moc nadajnika SRD: ≤ 13 dBm (EIRP)
Wymiary produktu
(szer. x wys. x gł.): 107 mm x 214 mm x 131 mm /
4,2” x 8,5” x 5,2"
Masa netto: 1,47 kg / 3,23 funta
Wymiary opakowania
(szer. x wys. x gł.): 254 mm x 145 mm x 143 mm /
10” x 5,7” x 5,6"
Masa brutto: 2,2 kg / 4,8 funta
Maks. temperatura robocza: 45°C
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Element: 1 x 64 mm bas, 1 x 16 mm diskant
Uteffekt:
30 W RMS för bas, 10 W RMS för diskant
Strömtillförsel: 5 V/3 A
Frekvensomfång: 58 Hz - 20 kHz (axiell,-6 dB)
Signal/brus-förhållande: > 80 dB
Batterityp: Litiumjon-polymer 27 WH
(motsvarande 3,6 V/ 7500 mAh)
Laddningstid för batteriet: < 4 timmar (5 V/3 A)
Musikuppspelningstid: Upp till 12 timmar (beroende på
volymnivå och ljudinnehåll)
Kabeltyp: USB-C-laddningskabel
Kabellängd: 1 200 mm
Bluetooth®-version: 5.3
Bluetooth®-profil: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-sändarens
frekvensomfång: 2,4 GHz – 2,4835 GHz
Bluetooth®-sändarens effekt: < 10 dBm (EIRP)
Bluetooth®-sändarens
modulering: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2.4 GHz SRD-frekvensomfång: 2407 MHz – 2475 MHz
SRD-sändareffekt: ≤ 13 dBm (EIRP)
Produktmått (B x H x D): 107 x 214 x 131 mm
Nettovikt: 1,47 kg
Förpackningens mått
(B x H x D): 254 x 145 x 143 mm
Bruttovikt: 2,2 kg
Max drifttemperatur: 45 °C
π
≤
ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA
Transdutores: 1 x woofer de 64 mm / 2,5” e
1 x tweeter de 16 mm / 0,65"
Potência de saída: 30 W RMS para Woofer,
10 W RMS para Tweeter
Entrada de energia: 5 V / 3 A
Resposta de frequência: 58 Hz - 20 kHz (axial, -6 dB )
Relação sinal-ruído: > 80 dB
Tipo de bateria: Polímero de íon de lítio 27 WH
(equivalente a 3,6 V / 7500 mAh)
Tempo de carga da bateria: < 4 horas (5 V / 3 A)
Tempo de reprodução de
música: até 12 horas (dependendo do nível de
volume e conteúdo de áudio)
Tipo de cabo: Cabo de carregamento USB-C
Comprimento do cabo: 1200 mm / 47,2"
Versão Bluetooth®: 5.3
Perfil do Bluetooth®: A2DP 1.3 e AVRCP 1.6
Intervalo de frequência de
transmissão Bluetooth®: 2,4 GHz - 2,4835 GHz
Potência de transmissão
Bluetooth®: < 10 dBm (EIRP)
Modulação do transmissor
Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK e 8DPSK
2,4 GHz Intervalo de
frequência SRD: 2407 MHz a 2475 MHz
Potência de transmissão SRD: ≤ 13 dBm (EIRP)
Dimensões do produto
(L x A x P): 107 mm x 214 mm x 131 mm /
4,2" x 8,5" x 5,2"
Peso líquido: 1,47 kg / 3,23 lbs
Dimensões da embalagem
(L x A x P): 254 mm x 145 mm x 143 mm /
10" x 5,7" x 5,6"
Peso bruto: 2,2 kg / 4,8 lbs
Temperatura máxima de uso: 45°C
TEKNIK ÖZELLIKLER
Dönüştürücüler: 1 x 64 mm bas hoparlör / 2,5”,
1 x 16 mm tiz hoparlör / 0,65”
Çıkış gücü: Bas hoparlör için 30 W RMS,
tiz hoparlör için 10 W RMS
Giriş gücü: 5 V / 3 A
Frekans aralığı: 58 Hz - 20 kHz (eksenel, -6 dB)
Sinyal-gürültü oranı: > 80 dB
Pil türü: Li iyon polimer 27 WH
(3,6 V / 7.500 mAh eşdeğer)
Pil şarj süresi: < 4 saat (5 V / 3 A)
Müzik çalma süresi: 12 saate kadar (ses seviyesi ve ses
içeriğine göre değişir)
Kablo türü: USB-C şarj kablosu
Kablo uzunluğu: 1.200 mm / 47,2"
Bluetooth® sürümü: 5.3
Bluetooth® profili: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® iletici frekans
aralığı: 2,4 GHz - 2,4835 GHz
Bluetooth® iletici gücü: < 10 dBm (EIRP)
Bluetooth® iletici modülasyonu:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2,4GHz SRD frekans aralığı: 2407 MHz - 2475 MHz
SRD verici gücü: ≤ 13 dBm (EIRP)
Ürün Boyutları (G x Y x D): 107 mm x 214 mm x 131 mm /
4,2" x 8,5" x 5,2"
Net Ağırlık: 1,47 kg / 3,23 lbs
Ambalaj Boyutları (G x Y x D): 254 mm x 145 mm x 143 mm /
10" x 5,7" x 5,6"
Brüt ağırlık: 2,2 kg / 4,8 lbs
Maksimum çalışma sıcaklığı: 45 °C
Динамики: 1 64 /
2,5 , 1
16 / 0,63
Выходная мощность: 30 (.-.)—
, 10 (.-.)—
Потребляемая мощность: 5/ 3
Частотная характеристика: 58 — 20 (, -6)
Коэффициент «сигнал-шум»: > 80
Тип аккумулятора: - 27·
( 3,6/ 7500 )
Время зарядки аккумулятора:
<4 (5/ 3)
Время работы в режиме
воспроизведения музыки:
12 (
)
Тип кабеля: USB-C
Длина кабеля: 1200/ 47,2
Версия Bluetooth®: 5.3
Профиль Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Диапазон частот передатчика
Bluetooth®: 2,4 — 2,4835
Мощность передатчика
Bluetooth®: < 10 ()
Модуляция передатчика
Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Частотный диапазон
устройства малого радиуса
действия 2,4 ГГц: 2407— 2475
Мощность передатчика
устройства малого радиуса
действия: ≤13 ()
Габариты изделия (Ш x В x Г): 107 x 214 x 131/
4,2 x 8,5 x 5,2
Вес нетто: 1,47/ 3,23
Размеры упаковки (Ш х В х Г): 254 x 145 x 143/
10 x 5,7 x 5,6
Общий вес: 2,2 / 4,8
Максимальная температура
эксплуатации: 45°C
技術規格
轉換器: 1 個 64 mm 低音喇叭 / 2.5"
1 個 16 mm 高音喇叭 / 0.63"
輸出功率: 低音喇叭,30 W RMS;
高音喇叭,10 W RMS
電源輸入: 5 V / 3 A
頻率回應: 58 Hz - 20 kHz( 軸 向,-6 dB)
雜訊比: > 80 dB
電池類型: 鋰離子聚合物 27 WH
(相當於 3.6 V / 7500 mAh)
電池充電時間: < 4 小時 (5 V / 3 A)
音樂播放時間: 長達 12 小時
(取決於音量和音訊內容)
線纜類型: USB-C 充電線纜
線纜長度: 1200 mm / 47.2"
藍牙®版 本: 5.3
藍牙®設定檔: A2DP 1.3、AVRCP 1.6
藍牙®發射機頻率範圍: 2.4 GHz - 2.4835 GHz
藍牙®發射機功率: < 10 dBm (EIRP)
藍牙®發射機調變: GFSK、
π/4 DQPSK、8DPSK
2.4GHz SRD 頻率範圍: 2407 MHz - 2475 MHz
SRD 發射機功率: ≤ 13 dBm (EIRP)
產品尺寸(寬 x 高 x 深 ): 107 mm x 214 mm x 131 mm /
4.2" x 8.5" x 5.2"
淨 重: 1.47 kg / 3.23 lbs
包裝尺寸(寬 x 高 x 深 ): 254 mm x 145 mm x 143 mm /
10" x 5.7" x 5.6"
總重量: 2.2 kg / 4.8 lbs
最大工作溫度: 45°C
技术规格
换能器: 1 台 64 mm 低音炮 / 2.5",
1 台 16 mm 高音扬声器 / 0.65"
输出功率: 30 W RMS(低音炮),
10 W RMS(高音扬声器)
电源输入: 5 V / 3 A
频率响应: 58 Hz - 20 kHz(轴向,-6 dB)
信噪比: > 80 dB
电池类型: 锂离子聚合物 27 WH
(相当于 3.6 V/7500 mAh)
电池充电时间: 4 小时内 (5 V / 3 A)
音乐播放时间: 最长 12 小时
(取决于音量和音频内容)
电缆类型: USB-C 充电线
电缆长度: 1200 mm / 47.2"
蓝牙®版本: 5.3
蓝牙®配置文件: A2DP 1.3、AVRCP 1.6
蓝牙®发射器频率范围:2.4 GHz - 2.4835 GHz
蓝牙®发射器功率: < 10 dBm (EIRP)
蓝牙®发射器调制: GFSK、
π/4 DQPSK、8DPSK
2.4GHz SRD 频率范围: 2407 MHz - 2475 MHz
SRD 发射器功率: ≤ 13 dBm (EIRP)
产品尺寸(宽 x 高 x 厚 ): 107 mm x 214 mm x 131 mm /
4.2" x 8.5" x 5.2"
净重: 1.47 kg / 3.23 lbs
包装尺寸(宽 x 高 x 厚 ): 254 mm x 145 mm x 143 mm /
10" x 5.7" x 5.6"
总重量: 2.2 kg / 4.8 lbs
最高运行温度: 45°C
SPESIFIKASI TEKNIK
Transduser: 1 x woofer 64 mm / 2,5”,
1 x tweeter 16 mm / 0,65”
Daya output: 30 W RMS untuk Woofer,
10 W RMS untuk Tweeter
Input daya: 5 V / 3 A
Respons frekuensi: 58 Hz - 20 kHz (aksial, -6 dB)
Rasio sinyal terhadap derau: > 80 dB
Tipe baterai: Polimer Li-ion 27 WH
(setara dengan 3,6 V/7.500 mAh)
Lama pengisian daya baterai: < 4 jam (5 V / 3 A)
Waktu pemutaran musik: hingga 12 jam (bervariasi tergantung
tingkat volume dan konten audio)
Jenis kabel: Kabel pengisian daya USB-C
Panjang kabel: 1.200 mm / 47,2”
Versi Bluetooth®: 5.3
Profil Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Rentang frekuensi pemancar
Bluetooth®: 2,4 GHz - 2,4835 GHz
Daya pemancar Bluetooth®: < 10 dBm (EIRP)
Modulasi pemancar
Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Rentang frekuensi SRD
2,4 GHz: 2407 MHz - 2475 MHz
Daya pemancar SRD: ≤ 13 dBm (EIRP)
Dimensi produk (P x T x L): 107 mm x 214 mm x 131 mm /
4,2" x 8,5" x 5,2"
Berat bersih: 1,47 kg / 3,23 lbs
Dimensi Kemasan (P x T x L): 254 mm x 145 mm x 143 mm /
10" x 5,7" x 5,6"
Berat kotor: 2,2 kg / 4,8 lbs
Suhu pengoperasian maksimal:
45 °C
技術仕様
ス ピ ー カ ー 構 成: 64mmウーファ ー x1、
16mmツイーターx1
出 力: 30W RMS( ウ ー フ ァ ー )、
10W RMS(ツイーター)
電源入力: 5V/3A
周波数特性: 58Hz-20kHz(軸方向、-6dB)
SN比: 80dB 以上
バ ッ テ リ ー の 種 類:
リチウムイオン ポリマ ー バッテ
リー27Wh(3.6V/7500mAhに相当)
バッテリー充電時間:
4時 間( 5V/3A)
再生時間: 最大約12時間(音量等使用
状 況 により異 なります )
ケ ー ブ ル タ イ プ: USB-C充電用ケーブル
ケ ー ブ ル 長: 1200mm
Bluetooth®バ ー ジ ョ ン:
5.3
Bluetooth®プ ロ フ ァ イ ル:
A2DP 1.3、AVRCP 1.6
Bluetooth®対 応トランスミ
ッター周波数帯域: 2.4GHz-2.4835GHz
Bluetooth®対 応トランスミ
ッタ ー 出 力: 10dBm未 満( EIRP)
Bluetooth®対 応トランスミ
ッタ ー 変 調: GFSK、
π/4 DQPSK、8DPSK
2.4GHz SRD周波数帯域: 2407MHz~2475MHz
SRDトラン スミッタ
ー 出 力: 13dBm以 下( EIRP)
製品寸法
(幅x高さx奥 行 ): 107mm x 214mm x 131mm
製品重量: 約1.47kg
外装寸法
(幅x高さx奥 行 ): 254mm x 145mm x 143mm
総重量: 約2.2kg
最大動作保証温度: 45°C
ינכט טרפמ
:םירמתמ
,2.5” / רפוו 64 mm x 1
0.63” / רטיווט 16 mm x 1
:טלפ חוכ
רטיווטל 10 W RMS ,רפוול 30 W RMS
:טלק חוכ
רפמא 3 / טלוו 5
:רדת תבוגת
( -6 dB ,יריצ) 20 kHz - 58 Hz
:שערל תוא סחי
80 dB <
:הללוס גוס
27 WH רמילופ Li-ion
(3.6 V / 7,500 mAh-ל ךרע הווש)
:הללוסה תניעט ןמז
(רפמא 3 / טלוו 5) תועש 4 >
:הקיזומ תעמשה ןמז ךשמ
םוילווה תמרב יולת) תועש 12 דע
(עמשה ןכותבו
:לבכה גוס
USB-C הניעט לבכ
:לבכה ךרוא
1,200 mm / 47.2”
:Bluetooth® תסרג
5.3
:Bluetooth® ליפורפ
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
רדשמ לש םירדת חווט
:Bluetooth®2.4 GHz - 2.4835 GHz
:Bluetooth® רדשמ חוכ
(EIRP) 10 dBm >
:Bluetooth® רדשמ ןונפא
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2.4 לש SRD םירדת חווט
:ץרה-הגי'ג2407 מגה-הרץ - 2475 מגה-הרץ
:SRD רדשמ חוכ
(EIRP) 13 dBm ≥
רצומה ידממ
:(קמוע ,הבוג ,בחור)
/ 131 mm x 214 mm x 107 mm
5.2" x 8.5" x 4.2"
:וטנ לקשמ
1.47 kg / 3.23 lbs
הזירא ידממ
:(קמוע ,הבוג ,בחור)
/ 143 mm x 145 mm x 254 mm
5.6" x 5.7" x 10"
:וטורב לקשמ
2.2 kg / 4.8 lbs
:תיברמ הלועפ תרוטרפמט
45°C
기술 사양
변환기:1 x 64mm 우퍼 / 2.5",
1 x 16mm 트위터 / 0.65"
출력 전원:우퍼 30W RMS, 트위터 10W RMS
전원 입력:5V/3A
주파수 응답:58Hz~20kHz(축, -6dB)
신호 대 잡음비:>80dB
배터리 유형:리튬 이온 폴리머
27WH(3.6V/7,500mAh에 해당)
배터리 충전 시간:<4시간(5V/3A)
음악 재생 시간:최대 12시간(볼륨 레벨 및
오디오 콘텐츠에 따라 달라짐)
케이블 유형:USB-C 충전 케이블
케이블 길이:1,200mm/47.2"
블루투스® 버전:5.3
블루투스® 프로필:A2DP 1.3, AVRCP 1.6
블루투스® 송신기 주파수
범위:2.4GHz~2.4835GHz
블루투스® 송신기 출력:<10dBm(EIRP)
블루투스® 송신기 변조:GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2.4GHz SRD 주파수 범위: 2,407MHz~2,475MHz
SRD 송신기 출력: ≤13dBm(EIRP)
제품 치수
(너비 x 높이 x 깊이): 107mm x 214mm x 131mm/
4.2" x 8.5" x 5.2"
순 중량:1.47kg/3.23lbs
패키지 치수
(너비 x 높이 x 깊이): 254mm x 145mm x 143mm/
10" x 5.7" x 5.6"
총 중량:2.2kg/4.8lbs
최대 작동 온도:45°C
ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ
:ﺕﻻﻮﺤﳌﺍ
،ﺔﺻﻮﺑ 2.5 / ﻢﻣ 64 × ﺕﻮﺻ ﱪﻜﻣ 1
ﺔﺻﻮﺑ 0.63 / ﻢﻣ 16 × ﺩﺩﱰﻟﺍ ﱄﺎﻋ ﺭﺎﻬﺠﻣ 1
:ﺝﺮﺨﻟﺍ ﺓﺭﺪﻗ
10 ،ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ ﺔﻟﺎّﻌﻓ ﺔﻤﻴﻘﺑ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻢﺨﻀﳌ ﻁﺍﻭ 30
ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ ﺔﻟﺎّﻌﻓ ﺔﻤﻴﻘﺑ ﺩﺩﱰﻟﺍ ﱄﺎﻌﻟﺍ ﺭﺎﻬﺠﻤﻠﻟ ﻁﺍﻭ :ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﺧﺩ
ﺒﻣﺃ 3 / ﺖﻟﻮﻓ 5
:ﺩﺩﱰﻟﺍ ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﺍ
(ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ -6 ، ﻱﺭﻮﺤﻣ) ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ 20 - ﺰﺗﺮﻫ 58
:ﺶﻳﻮﺸﺘﻟﺍ ﱃﺇ ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ ﺔﺒﺴﻧ
ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 80 <
:ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻉﻮﻧ
ﻝﺩﺎﻌﻳ ﺎﻣ ﻱﺃ) ﺔﻋﺎﺳ/ﻁﺍﻭ 27 ﺮﻤﻴﻟﻮﺑ ﻥﻮﻳﺃ ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ
(ﺔﻋﺎﺳ/ﺒﻣﺃ ﲇﻠﻣ 7500 ،ﻂﻟﻮﻓ 3.6
:ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺷ ﻦﻣﺯ
(ﺒﻣﺃ 3/ﺖﻟﻮﻓ 5 ﺪﻬﺠﺑ) ﺔﻋﺎﺳ 4 >
:ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺖﻗﻭ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﲆﻋ ﺍًﺩﺘﻋﺍ) ﺕﺎﻋﺎﺳ 12 ﻰﺘﺣ
(ﻮﺼﻟﺍ ﻯﻮﺘﺤﳌﺍﻭ :ﻞﺒﻜﻟﺍ ﻉﻮﻧ
USB-C ﻦﺤﺷ ﻞﺒﻛ :ﻞﺒﻜﻟﺍ ﻝﻮﻃ
ﺔﺻﻮﺑ 47.2 / ﻢﻠﻣ 1200
:Bluetooth® ﺭﺍﺪﺻﺇ
5.3
:Bluetooth® ﻒﻳﺮﻌﺗ ﻒﻠﻣ
AVRCP 1.6ﻭ A2DP 1.3
ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺠﻟ ﻱﺩﺩﱰﻟﺍ ﻕﺎﻄﻨﻟﺍ
:Bluetooth® ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﺟ 2.4835 - ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﺟ 2.4
: Bluetooth® ﻞﺳﺮﻣ ﺓﺭﺪﻗ
(EIRP) ﻁﺍﻭ ﲇﻴﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 10 >
: Bluetooth® ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﺓﺮﻳﺎﻌﻣ
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2.4 ﻯﺪﳌﺍ ﺼﻗ ﺯﺎﻬﺟ ﺩﺩﺮﺗ ﻕﺎﻄﻧ
:ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﺟﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﻣ 2475 - ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﻣ 2407
:ﻯﺪﳌﺍ ﺼﻗ ﺯﺎﻬﺟ ﻞﺳﺮﻣ ﺓﺭﺪﻗ
(EIRP) ﻁﺍﻭ ﲇﻴﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 13 ≥
ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ × ﺽﺮﻌﻟﺍ) ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺩﺎﻌﺑﺃ
:(ﻖﻤﻌﻟﺍ ×
/ﻢﻣ 131 × ﻢﻣ 214 × ﻢﻣ 107
ﺔﺻﻮﺑ 5.2 × ﺔﺻﻮﺑ 8.5 × ﺔﺻﻮﺑ 4.2
:ﰲﺎﺼﻟﺍ ﻥﺯﻮﻟﺍ
ًﻼﻃﺭ 3.23/ﻢﺠﻛ 1.47
ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ × ﺽﺮﻌﻟﺍ) ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺩﺎﻌﺑﺃ
:(ﻖﻤﻌﻟﺍ ×
/ﻢﻣ 143 × ﻢﻣ 145 × ﻢﻣ 254
ﺔﺻﻮﺑ 5.6 × ﺔﺻﻮﺑ 5.7 × ﺔﺻﻮﺑ 10
:ﱄﺟﻹﺍ ﻥﺯﻮﻟﺍ
ًﻼﻃﺭ 4.8/ﻢﺠﻛ 2.2
:ﻯﻮﺼﻘﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ 45
RU ,
3 .
.
JBL Pulse 5 ,
,
. JBL Pulse
5 .
.
,
« »,
,
ъ.
,
.
.
/ 5 / 3.
zh-CN 为了保护电池寿命,请每至少 3 个月进行一次
满充。电池寿命因使用方式和环境条件而异。
如需在有水的环境中使用 JBL Pulse 5,请先断开线
缆并确保紧紧关闭充电端口的盖子。 此外,充电
时请勿将 JBL Pulse 5 置于水中。因为可能会对扬声
器或电源造成永久损坏。
如果使用后不冲洗,久而久之泳池或海洋中的
化学物质、盐分或“杂质颗粒物”会损坏防水密
封层或连接器表面。若有液体漏出或进行了冲
洗,在完全干燥和干净之前,请不要给扬声器充
电。潮湿状态下充电可能会损坏您的扬声器。
使用外部适配器时,其输出电压/电流不应
超过 5V/3A。
zh-TW 為保護電池的使用壽命,請至少每 3 個月對
電池充滿一次電。電池續航時間因使用模式和
環境條件而異。
請勿在未斷開纜線連接的情況下讓 JBL Pulse 5 暴
露於液體中,並確保充電埠蓋已蓋緊。在充電期
間,請勿讓 JBL Pulse 5 暴露於水中。這可能導致喇
叭或電源出現永久性損壞。
如果使用後不沖洗,泳池或海洋中的化學物質、
鹽分或「雜質顆粒」會隨著時間的推移而損壞防
水密封件或傷害接頭表面。液體溢出或沖洗後,
請在喇叭乾透且乾淨之後為其充電。潮濕狀態
時充電可能會損壞喇叭。
使用外部適配器時,外部適配器的輸出電壓/電
流不應超過 5V/3A。
.ﺔﻴﺌﻴﺒﻟﺍ
.ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻭﺃ ﺕﻮﺼﻟﺍ
.ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺪﻌﺑ ﻪﻔﻄﺷ ﻢﺘﻳ ﺍﺫﺇ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺭﻭﺮ ﻞﺻﻮﳌﺍ ﺢﻄﺳ ﻒﻠﺘﺗ
.ﺎﻬﻔﻠﺗ ﱃﺇ ﺔﻠﺘﺒﳌﺍ
.ﺒﻣﺃ 3/ﻂﻟﻮﻓ 5 ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﻝﻮﺤﳌﺍ
.הביבסה יאנתו שומישה יפואל םאתהב
.בטיה רוגס הניעטה תאיצי הסכמ יכ אדוול שי .םילבכה
.ןעטמל וא לוקמרל עובק קזנל םורגל
.ול קיזהל הלולע בוטר אוה רשאכ