809359
19
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/20
Nächste Seite
DE
VERPACKUNGSINHALT / BLUETOOTH-KOPPLUNG / WIEDERGABE /
PARTYBOOST / APP (JBL PORTABLE: VERWENDEN SIE DIE JBL PORTABLE APP FÜR
DIE LAUTSPRECHERKONFIGURATION UND FÜR SOFTWARE-UPGRADES.) /
LIGHTSHOW (LIGHTSHOW-VOREINSTELLUNGEN UND MEHR MIT DER JBL
PORTABLE APP ANWENDEN) / AUFLADEN / WASSER UND STAUBDICHT IP67
HU
A DOBOZ TARTALMA / BLUETOOTH PÁROSÍTÁS / LETSZÁS / PARTYBOOST /
ALKALMAZÁS (JBL PORTABLE: A HANGSZÓRÓ KONFIGURÁLÁSÁRA ÉS A
SZOFTVERFRISSÍTÉSRE HASZNÁLJA A JBL PORTABLE ALKALMAZÁST.) / FÉNYJÁTÉK
(A FÉNYSHOW ELŐ-BEÁLLÍTÁSAIHOZ ÉS A TOVÁBBIAKHOZ HASZNÁLJA A JBL
PORTABLE ALKALMAZÁST) / TÖLTÉS / VÍZÁLLÓ, PORÁLLÓ IP67
JP
同梱品 / BLUETOOTH アリン / 再生 / ティーブ ース /
アプリ JBL PORTABLE: スピ とソフウェア アッ
グレードに JBL PORTABLE APP 使 てくだ / イト
ショー ライトショーのプリセットを使用し、JBL PORTABLEアプリ
もっと / 充電状態 / 防水防塵仕様IP67
PL
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU / PAROWANIE BLUETOOTH / ODTWARZAJ /
PARTYBOOST / APLIKACJA
(JBL PORTABLE: UŻYJ APLIKACJI JBL PORTABLE
DO KONFIGURACJI GŁOŚNIKA I AKTUALIZACJI OPROGRAMOWANIA)
/ POKAZ
ŚWIETLNY
(ZASTOSUJ PRESET ŚWIATŁA I WIELE INNYCH Z APLIKACJĄ JBL
PORTABLE)
/ ŁADOWANIE / WODOODPORNY I PYŁOSZCZELNY IP67
RU
 /   BLUETOOTH /  /
PARTYBOOST /  (JBL PORTABLE:  
JBL
PORTABLE       .) /
  (  JBL PORTABLE 
      ) /
 /       IP67
HU Az akkumulátor élettartamának védelme érdekében teljesen töltse
fel 3 havonta legalább egyszer. Az akkumulátor élettartama a
használattól, és a környezeti feltételektől függ.
A JBL Pulse 5 terméket a kábelösszeköttetés eltávolítása nélkül ne
tegye ki folyadéknak, és győződjön meg róla, hogy a töltcsatlakozó
fedele szorosan le van zárva. A JBL Pulse 5 készüléket ne tegye
ki víznek töltés közben. Ez a hangszóró vagy az áramforrás
maradandó károsodását okozhatja.
A medencéjében vagy az óceánban lévő vegyszerek, só vagy
„idegen részecskék” idővel károsíthatják a vízálló tömítéseket
vagy károsíthatják a csatlakozó felületét, ha használat után nem
öblítik le őket. Folyadék kiömlése vagy leöblítése után ne töltse
fel a hangszórót, amíg teljesen száraz és tiszta nem lesz. A nedves
állapotban történő töltés károsíthatja a hangszórót.
Külső adapter használata esetén a külső adatper kimeneti
feszültsége/áramerőssége nem haladhatja meg az 5V/3A értéket.
IT Per preservare la durata della batteria, eettuare una carica
completa almeno una volta ogni 3 mesi. La durata della batteria
varia a seconda del tipo di utilizzo e delle condizioni ambientali.
Non esporre JBL Pulse 5 a liquidi senza rimuovere il collegamento
del cavo ed assicurarsi che la copertura della presa di ricarica sia
ben chiusa. Non far entrare in contatto JBL Pulse 5 con l’acqua
durante la ricarica. Si potrebbero causare danni permanenti allo
speaker o alla fonte di alimentazione.
I prodotti chimici, il sale o “particelle estranee” della piscina
o dell’oceano possono danneggiare le guarnizioni stagne o
danneggiare la supercie del connettore nel corso del tempo, se
queste parti non vengono risciacquate dopo l’uso. Dopo averlo
bagnato o risciacquato, non caricare lo speaker nché non è
completamente asciutto e pulito. Caricare lo speaker mentre è
ancora bagnato, potrebbe danneggiarlo.
Quando si utilizza un trasformatore esterno, la tensione/corrente di
uscita non deve superare i 5V/3A.
NL Voor een optimale levensduur de batterij minstens om de
3 maanden volledig opladen. De levensduur van de batterij is
afhankelijk van gebruikspatronen en omgevingscondities.
Stel de JBL Pulse 5 niet bloot aan vloeistof terwijl het apparaat is
aangesloten, en zorg ervoor dat de dop van de oplaadpoort goed
afgesloten is. Stel de JBL Pulse 5 niet bloot aan water tijdens het
opladen. Dit kan leiden tot permanente schade aan de luidspreker
of stroombron.
Chemicaliën, zout of “schadelijke soen” in een zwembad of in de
zee kunnen de waterdichte bescherming of de connector aantasten
als ze na gebruik niet worden afgespoeld. Als je vloeistof hebt
gemorst of het apparaat hebt schoongemaakt, de luidspreker pas
opladen als deze helemaal droog en schoon is. Opladen als de
luidspreker nat is kan het apparaat beschadigen.
Bij gebruik van een externe adapter mag de uitgangsspanning/
stroom van de externe adapter niet hoger zijn dan 5V/3A.
FR Pour protéger la vie de la batterie, chargez-la complètement
au moins une fois tous les 3 mois. La durée de vie de la batterie
varie en fonction des modes d’utilisation et des conditions
environnementales.
N’exposez pas la JBL Pulse 5 à un liquide sans débrancher le câble
et vériez que le cache de la prise de charge est bien fermé.
N’exposez pas la JBL Pulse 5 à l’eau pendant sa charge. Lenceinte
ou la source d’alimentation pourraient être endommagées
dénitivement.
Les produits chimiques, le sel ou les «corps étrangers» de votre
piscine ou de l’océan peuvent endommager les joints d’étanchéité
ou la surface du connecteur au l du temps s’ils ne sont pas rincés
après utilisation. Après le déversement d’un liquide ou un rinçage,
ne chargez pas votre enceinte tant qu’elle n’est pas complètement
sèche et propre. Charger votre enceinte lorsqu’elle est mouillée
peut l’endommager.
Si vous utilisez un adaptateur externe, la tension / intensité de
sortie de l’adaptateur externe ne doit pas dépasser 5V / 3A.
NO For å beskytte batteriets levetid må det lades helt opp minst
én gang hver 3. måned. Batteriets levetid vil variere etter
bruksmønster og omgivelsesforhold.
JBL Pulse 5 må ikke utsettes for væske uten at kabeltilkoblingene
ernes og ladeportlokket er lukket helt. JBL Pulse 5 skal ikke
utsettes for vann under lading. Det kan føre til permanent skade på
høyttaleren eller strømkilden.
Kjemikalier, salt eller “fremmedpartikler” i bassenget eller havet
kan skade de vanntette pakningene eller skade koblingsoveraten
over tid dersom disse ikke skylles etter bruk. Etter vannsøl eller
skylling må du ikke lade høyttaleren før den er helt tørr og ren.
Hvis den lades mens den er våt, kan høyttaleren skades.
Når du bruker en ekstern adapter, skal det den eksterne adapterens
utgangsspenning/-strøm ikke overstige 5 V / 3 A.
DA For at beskytte batteriets levetid skal du oplade dette helt op
mindst en gang hver tredje måned. Batteriets levetid varierer på
grund af brugsmønstre og miljøforhold.
JBL Pulse 5 må kun udsættes for væske, når kabeltilslutningen er
ernet, og dækslet til ladeporten er tæt lukket. Udsæt ikke JBL
Pulse 5 for vand under opladning. Det kan medføre permanent
beskadigelse af højttaleren eller strømkilden.
Kemikalier, salt eller “fremmede partikler i din pool eller i havet
kan beskadige de vandtætte tætninger eller skade overade-
forbindelserne over tid, hvis de ikke skylles af efter brug. Efter
væskespild eller skylning må du ikke oplade din højttaler, før den
er helt tør og ren. Højttaleren kan tage skade, hvis den oplades,
mens den er våd.
Når du bruger en ekstern adapter, må udgangsspændingen/-
strømmen på den eksterne adapter ikke overstige 5V/3A.
EL
ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΣΤΟ ΚΟΥΤΙ / ΖΕΥΞΗ BLUETOOTH / ΑΝΑΠΑΡΑΓΓΗ / ΛΕΙΤΟΥΡΓ.
PARTYBOOST / ΕΦΑΡΜΟΓΗ JBL PORTABLE: ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΗΝ
ΕΦΑΡΜΟΓΗ JBL PORTABLE ΓΙΑ ΤΗ ΙΑΜΟΡΦΣΗ ΗΧΕΙΝ ΚΑΙ ΑΝΑΒΑΘΜΙΣΗ
ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ.) / ΛΕΙΤΟΥΡΓ. LIGHTSHOW ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
LIGHTSHOW ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΝΤΑΣ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ
JBL PORTABLE) / ΦΟΡΤΙΣΗ / ΑΙΑΒΡΟΧΟ, ΑΝΘΕΚΤΙΚΟ ΣΤΗ ΣΚΟΝΗ IP67
IT
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE / ABBINAMENTO BLUETOOTH / PLAY /
PARTYBOOST / APP (JBL PORTABLE: USA L’APPLICAZIONE JBL PORTABLE PER
LA CONFIGURAZIONE DELLO SPEAKER E L’AGGIORNAMENTO DEL SOFTWARE.) /
GIOCHI DI LUCE (ATTIVA I GIOCHI DI LUCE PREDEFINITI ED ALTRO CON L’APP
JBL PORTABLE) / IN CARICA / WATERPROOF DUSTPROOF IP67
PT-BR
CONTEÚDO DA CAIXA / EMPARELHAMENTO BLUETOOTH / PLAY / PARTYBOOST /
APLICATIVO (JBL PORTABLE: O JBL PORTABLE É O APLICATIVO DE CONFIGURAÇÃO
E ATUALIZAÇÃO DO SOFTWARE DA CAIXA DE SOM) / SHOW DE LUZES (O
APLICATIVO JBL PORTABLE SELECIONA A CONFIGURAÇÃO DO SHOW DE LUZES E
OUTRAS OPÇÕES) / CARREGANDO / À PROVA DÁGUA E DE POEIRA IP67
ZH-CN
产品清单 / 蓝牙配对 / 播放 / PARTYBOOST / APP (JBL PORTABLE:
使用 JBL PORTABLE 应用进行扬声器配置和软件升级。) /
灯光秀 (使用 JBL PORTABLE APP 应用灯光秀预设并执行
更多操作) / 充电 / 防水防尘型 IP67
ES
CONTENIDO DE LA CAJA / EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH / REPRODUCIR /
PARTYBOOST / APLICACIÓN (JBL PORTABLE: UTILIZA LA APLICACIÓN JBL PORTABLE
PARA CONFIGURAR ALTAVOCES Y ACTUALIZAR EL SOFTWARE.) / JUEGO DE LUCES
(APLICA LOS AJUSTES PREDEFINIDOS DEL JUEGO DE LUCES Y MUCHO MÁS CON LA
APLICACIÓN JBL PORTABLE) / CARGA / A PRUEBA DE AGUA Y POLVO IP67
NL
VERPAKKINGSINHOUD / BLUETOOTH KOPPELEN / AFSPELEN /
PARTYBOOST / APP
(JBL PORTABLE: GEBRUIK DE JBL PORTABLE APP VOOR
LUIDSPREKERCONFIGURATIE EN SOFTWARE-UPGRADE.)
/ LIGHTSHOW
(LICHTSHOW PRESETS EN MEER TOEPASSEN MET DE JBL PORTABLE APP)
/
OPLADEN / WATEREN STOFBESTENDIG IP67
SV
DETTA FINNS I LÅDAN / BLUETOOTH-PARKOPPLING / SPELA /
PARTYBOOST / APP (JBL PORTABLE:
ANVÄND JBL PORTABLE-APPEN FÖR
KONFIGURATION AV HÖGTALARE OCH UPPGRADERING AV PROGRAMVARA.)
/
LIGHTSHOW (STÄLL IN FÖRINSTÄLLNINGAR FÖR LIGHTSHOW OCH MER MED
JBL PORTABLE-APPEN) /
LADDNING / VATTENTÄTT DAMMSÄKER IP67
MM

(JBL PORTABLE





To protect battery lifespan, fully charge at least once
every 3 months. Battery life will vary due to usage
patterns and environmental conditions.
Do not expose the JBL Pulse 5 to liquid without
removing cable connection and ensure the charging
port lid is tightly closed. Do not expose JBL Pulse 5 to
water while charging. It may result in permanent
damage to the speaker or power source.
Chemicals, salt or “foreign particles” in your pool or the
ocean can damage the waterproof seals or harm the
connector surface over time if not rinsed o after use.
After a liquid spill or rinse, do not charge your speaker
until it’s completely dry and clean. Charging when wet
might damage your speaker.
When using an external adapter, the output voltage/
current of the external adapter should not exceed
5V/3A.
ZH-TW
包裝盒內物品 / 藍牙配對 / 播放 / 派對增強 / 應用程式
JBL PORTABLE: 使用 JBL PORTABLE APP 進行喇叭配置和軟
體升級 / 燈光秀 使用 JBL PORTABLE APP 應用燈光秀預
設等 / 正在充電 / 防水防塵 IP67
  
:    , ,06901 , .,
  400,  1500
  
: OOO “  “, , 127018, ., . , .12, . 1
 : 1 
 : 2 
   : www.harman.com/ru
 : 8 (800) 700 0467
,     : OOO “  “
 
          
   ,     «-». 
    ,    2010 : 000000-MY0000000,  «M»
-   ( - , B - , C -   ..)  «Y» -   (A - 2010, B - 2011,
C - 2012  ..).
FI
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ / BLUETOOTH-LAITEPARIN MUODOSTUS / TOISTA /
PARTYBOOST / SOVELLUS (JBL PORTABLE: KÄYTÄ JBL PORTABLE -SOVELLUSTA
KAIUTTIMEN MÄÄRITYKSIIN JA OHJELMISTOPÄIVITYKSEEN.) / VALOSHOW
(KÄYTÄ VALOSHOW-ESIASETUKSIA JA MUITA OMINAISUUKSIA JBL PORTABLE
-SOVELLUKSELLA) / LATAUTUU / VEDENPITÄVÄ PÖLYNKESTÄVÄ IP67
NO
INNHOLD / BLUETOOTH-PARING / SPILL / PARTYBOOST / APP
(JBL PORTABLE: BRUK JBL PORTABLE-APPEN FOR
KONFGURASJON AV
HØYTTALERNE OG PROGRAMVAREOPPDATERING.) /
LYSSHOW
(BRUK
FORHÅNDSINNSTILTE LYSSHOW OG MER MED JBL PORTABLE-APPEN)
/
LADER / VANNTETT STØVTETT IP67
TR
KUTU İÇERİĞİ / BLUETOOTH EŞLEŞTİRME / ÇAL / PARTYBOOST /
UYGULAMA (JBL PORTABLE: HOPARLÖR YAPILANDIRMASI VE YAZILIM
YÜKSELTMESİ İÇİN JBL PORTABLE UYGULAMASINI KULLANIN.)
/ IŞIK GÖSTERİSİ
(JBL PORTABLE APP İLE IŞIK GÖSTERİSİ ÖN AYARLARI VE DAHA FAZLASI) /
ŞARJ / SU GEÇIRMEZ TOZ GEÇIRMEZ IP67
ID
ISI KOTAK / PENYAMBUNGAN BLUETOOTH / PUTAR / PENYEMANGAT PESTA /
APLIKASI
(JBL PORTABLE: GUNAKAN APLIKASI JBL PORTABLE UNTUK KONFIGURASI
SPEAKER DAN PEMBARUAN PERANGKAT LUNAK.) / TAMPILAN CAHAYA
(NYALAKAN PRESET TAMPILAN CAHAYA DAN LEBIH BANYAK LAGI DENGAN
APLIKASI JBL PORTABLE) / MENGISI DAYA / TAHAN AIR TAHAN DEBU IP67
DE Lade zum Schutz der Batterie diese mindestens einmal alle
3 Monate vollständig auf. Die Batterielebensdauer kann aufgrund
von Nutzungsverhalten und Umgebungsbedingungen variieren.
Setze den JBL Pulse 5 keiner Flüssigkeit aus, ohne die
Kabelverbindung zu trennen, und stelle sicher, dass der Ladeport-
Deckel fest geschlossen ist. Setze den JBL Pulse 5 während des
Ladevorgangs keinem Wasser aus. Dies kann zu dauerhaften
Schäden am Lautsprecher oder an der Stromquelle führen.
Chemikalien, Salz oder „Fremdkörper“ in einem Schwimmbecken
oder im Meer können die wasserdichten Dichtungen beschädigen
oder die Steckeroberäche mit der Zeit angreifen, wenn sie nach
dem Gebrauch nicht abgespült werden. Lade den Lautsprecher
nach dem Verschütten einer Flüssigkeit oder nach dem Abspülen
erst auf, wenn er vollständig trocken und sauber ist. Das Auaden
im nassen Zustand kann den Lautsprecher beschädigen.
Bei der Verwendung eines externen Adapters darf die/der
Ausgangsspannung/-strom 5V/3A nicht überschreiten.
PL Aby zachować czas eksploatacji akumulatora, należy go ładować
co najmniej raz na trzy miesiące. Żywotność akumulatora zależy od
sposobu jego użycia i warunków otoczenia.
Nie narażaj JBL Pulse 5 na działanie cieczy, jeśli przewód jest
podłączony i upewnij się, że pokrywa portu ładowania jest
szczelnie zamknięta. Nie narażać urządzenia JBL Pulse 5 na kontakt
z wodą podczas ładowania. Mogłoby to skutkować trwałym
uszkodzeniem głośnika lub źródła zasilania.
Środki chemiczne, sól lub inne „ciała obce“ w basenie lub zbiorniku
wodnym mogą z czasem uszkodzić wodoodporne uszczelniania
lub powierzchnię złącza, jeśli nie zostaną spłukane po użyciu.
Po rozlaniu lub spłukaniu cieczy, nie ładuj głośnika do jego
całkowitego wyschnięcia i oczyszczenia. Ładowania wilgotnego
głośnika może spowodować jego uszkodzenie.
W przypadku używania zewnętrznego zasilacza wyjściowe
napięcie/natężenie prądu nie powinno przekraczać 5 V/3 A.
PT-br Para garantir a durabilidade da bateria, carregue-a totalmente
pelo menos uma vez a cada três meses. A vida útil da bateria
depende dos padrões de uso e das condições do ambiente.
Não exponha o JBL Pulse 5 a líquidos sem remover a conexão do
cabo e certique-se de que a tampa da porta de carregamento
esteja bem fechada. Nunca deixe a JBL Pulse 5 entrar em contato
com água enquanto a bateria estiver sendo carregada. Isso pode
danicar a caixa de som ou a fonte de energia.
Os selos impermeáveis e a superfície do conector podem ser
danicados pela maresia ou por produtos químicos usados em
água de piscina. Por isso, lave a caixa de som com água após o uso.
A caixa de som precisa estar completamente seca e limpa antes de
carregar a bateria. Se a bateria for carregada enquanto a caixa de
som estiver molhada, a caixa de som pode ser danicada.
O adaptador externo (se usado) deve possuir saída de 5 V a 3 A.
SV För att öka batteriets livslängd ska du ladda det fullt minst en
gång var tredje månad. Batteriets livslängd varierar beroende på
användningsområden och miljöförhållanden.
Utsätt inte JBL Pulse 5 för vätska utan att ta koppla bort
kabelanslutningen och se till att laddningsportens lock är
ordentligt stängt. Utsätt inte JBL Pulse 5 för vatten under laddning.
Det kan leda till permanent skada på högtalaren eller strömkällan.
Kemikalier, salt och små partiklar i din pool eller i havet kan skada
de vattentäta tätningarna eller skada kontaktytan med tiden om
de inte sköljs av efter användning. Om högtalaren har fått vätska
på sig eller är avsköljd får den inte laddas förrän den är helt torr
och ren, annars kan den skadas.
Vid användning av en extern adapter bör den externa adapterns
utspänning/ström inte överstiga 5V/3A.
ES Para proteger la duración de la batería, cárgala completamente al
menos una vez cada 3meses. La duración de la batería depende de
los patrones de uso y las condiciones ambientales.
No expongas el JBL Pulse 5 a ningún líquido sin retirar la conexión
con el cable y asegurarte de que la tapa del puerto de carga esté
cerrada rmemente. No expongas el JBL Pulse 5 al agua mientras
se carga. Puede provocar daños permanentes en el altavoz o en la
fuente de alimentación.
Los productos químicos, la sal y “partículas ajenas” presentes en
las piscinas o en el mar pueden dañar los sellados a prueba de
agua o la supercie del conector con el tiempo si no se enjuagan
después del uso. Si se moja a causa de algún derrame de
líquido o lo has enjuagado, no cargues el altavoz hasta que esté
completamente limpio y seco. Si cargas el altavoz mientras está
húmedo, se puede dañar.
Al utilizar un adaptador externo, la tensión/corriente de salida del
adaptador externo no debe superar los 5V/3A.
TR Pil ömrünü uzatmak için en az 3 ayda bir tam olarak şarj edin. Pil
ömrü kullanım şekline ve çevresel şartlara bağlı olarak değişiklik
gösterebilir.
JBL Pulse 5’yi kablo bağlantısını kesmeden ve şarj portu kapağını
sıkıca kapatmadan sıvıya maruz bırakmayın. JBL Pulse 5’ü şarj
ederken suya maruz bırakmayın. Hoparlöre veya güç kaynağına
kalıcı olarak hasar verebilir.
Havuzunuzdaki veya okyanustaki kimyasallar, tuz veya “yabancı
parçacıklar” su geçirmez contalara zarar verebilir ya da kullanımdan
sonra durulanmazlarsa zamanla konektör yüzeyi zarar görebilir.
Sıvı döküldükten veya durulandıktan sonra, tamamen kuruyana
ve temizlenene kadar hoparlörünüzü şarj etmeyin. Islakken şarj
etmek hoparlörünüze zarar verebilir.
Harici adaptör kullanırken, harici adaptörün çıkış voltajı / akımı
5V/3A’yı geçmemelidir.
FI Akun käyttöiän suojaamiseksi, lataa täyteen ainakin kerran
3 kuukauden ajalla. Akun käyttöikä vaihtelee käyttötapojen ja
ympäristöolosuhteiden mukaan.
Älä altista JBL Pulse 5 -kaiutinta kosteudelle varmistamatta ensin,
että kaikki kaapelit on irrotettu ja latausportin kansi on tiiviisti
suljettu. Älä altista JBL Pulse 5 vedelle latauksen aikana. Se saattaa
tuottaa pysyvän vaurion kaiuttimelle tai virtalähteelle.
Kemikaalit, suola tai “vieraat hiukkaset” uima-altaassa tai meressä
voivat vahingoittaa vedenpitäviä tiivisteitä tai vahingoittaa
liittimen pintaa ajan mittaan, mikäli niitä ei huuhdella pois käytön
jälkeen. Nesteläikkeen tai huuhtelun tapahduttua, älä lataa
kaiutintasi ennen kuin se on täysin kuiva ja puhdas. Latauksen
suorittaminen märässä tilassa saattaa vahingoittaa kaiutintasi.
Käyttäessä ulkoista sovitinta, lähtöjännite/ulkoisen sovittimen
virta ei saa ylittää 5V/3A.
PA_JBL_Pulse 5_QSG_CR_V8
KO
구성품 / BLUETOOTH 페어링 / 재생 / PARTYBOOST /
JBL PORTABLE: 스피커를 구성하거나 소프트웨어를
업그레이드하려면 JBL PORTABLE 앱을 사용하십시오. /
LIGHTSHOW JBL PORTABLE 앱에서 LIGHTSHOW 프리셋 적용
많은 기능 활용/ 충전 / 방수 방진 IP67
HE
/ PARTYBOOST / הלעפה / BLUETOOTH דומיצ / הזיראב המ
JBL PORTABLE תייצקילפאב ושמתשה :JBL PORTABLE) תייצקילפא
תורוא עפומ / (.הנכות יגורדשו לוקמרה תרוצת תרדגהל
/ (JBL PORTABLE תייצקילפא םע דועו תורוא עפומ תגצמ לעפה)
IP67 ןקת יפל קבאו םימל דימע / הניעט
AR
ﺔﻴﺻﺎﺧ / ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ / Bluetooth ﺔﻴﻨﻘﺗ ﱪﻋ ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ / ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
JBL ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ :JBL PORTABLE ﻖﻴﺒﻄﺗ) ﻖﻴﺒﻄﺘﻟﺍ / PARTYBOOST
ﻢﻗ) ﻞﻴﻐﺸﺘﻠﻟ ﺔﺒﺣﺎﺼﳌﺍ ﺓﺀﺎﺿﻹﺍ / (.ﺞﻣﺍﱪﻟﺍ ﺔﻴﻗﺮﺗﻭ ﺔﻋﺴﻟﺍ ﻦﻳﻮﻜﺘﻟ PORTABLE
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﻦﻣ ﺎﻫﻏﻭ ﺓﺀﺎﺿﻹﺍ ﻊﻴﺿﺍﻮ ﺔﻘﺒﺴﳌﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﻖﻴﺒﻄﺘﺑ
ﺭﺎﺒﻐﻟﺍﻭ ﺀﺎﳌﺍ ﺔﻣﻭﺎﻘﳌ IP67 ﺭﺎﻴﻌﻣ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻣ / ﻦﺤﺸﻟﺍ / (JBL PORTABLE ﻖﻴﺒﻄﺗ
TECHNISCHE DATEN
Lautsprechertreiber: 1 x 64mm Tieftöner,
1 x 16mm Hochtöner
Ausgangsleistung: 30W RMS für Tieftöner,
10W RMS für Hochtöner
Stromversorgung: 5V / 3A
Frequenzbereich: 58Hz – 20kHz (axial, -6dB)
Rauschabstand: > 80dB
Akku-Typ: Lithium-Ionen-Polymer 27WH
(gleichwertig zu 3,6V, 7.500mAh)
Akkuladedauer: < 4Stunden (5V / 3A)
Musikwiedergabezeit: Bis zu 12Stunden (abhängig von
Lautstärke und Audioinhalt)
Kabeltyp: USB-C-Ladekabel
Kabellänge: 1.200mm
Bluetooth®-Version: 5.3
Bluetooth®-Profil: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Frequenzbereich für die
Bluetooth®-Übertragung: 2,4–2,4835GHz
Bluetooth®-
Übertragungsleistung: < 10dBm (EIRP)
Bluetooth®-
Übertragungsmodulation:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2,4 GHz SRD-Frequenzbereich: 2407MHz – 2475MHz
SRD-Sendeleistung: ≤ 13dBm (EIRP)
Produktabmessungen
(B x H x T): 107mm x 214mm x 131mm
Nettogewicht: 1,47kg
Verpackungsabmessungen
(B x H x T): 254mm x 145mm x 143mm
Bruttogewicht: 2,2kg
Maximale
Betriebstemperatur: 45°C
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Transductores: 1 Altavoz de bajos de 64mm,
1 altavoz de agudos de 16mm
Potencia de salida: 30W RMS en el altavoz de bajos,
10W RMS en el altavoz de agudos
Entrada de alimentación: 5V/3A
Intervalo de frecuencias: 58Hz - 20kHz (axial, -6dB)
Relación señal-ruido: >80dB
Tipo de batería: Polimérica de iones de litio de 27WH
(equivale a 3,6V/7500mAh)
Tiempo de carga de la batería: <4horas (5V/3A)
Tiempo de reproducción
de música: hasta 12horas (depende del nivel de
volumen y el contenido del audio)
Tipo de cable: Cable de carga USB-C
Longitud del cable: 1200mm
Versión de Bluetooth®: 5.3
Perfil de Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Intervalo de frecuencias del
transmisor Bluetooth®:
2,4GHz - 2,4835GHz
Potencia del transmisor
Bluetooth®: <10dBm (EIRP)
Modulación del transmisor
Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Intervalo de frecuencias
SRD 2,4 GHz: 2407MHz - 2475MHz
Potencia del transmisor SRD: ≤13dBm (EIRP)
Dimensiones del producto
(An. x Al. x Prof.): 107mm x 214mm x 131mm
Peso neto: 1,47kg
Dimensiones del paquete
(An. x Al. x Prof.): 254mm x 145mm x 143mm
Peso bruto: 2,2kg
Temperatura máxima de
funcionamiento: 45 °C
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΙΑΓΡΑΦΕΣ
Μετατροπείς:
1 x 64 mm γούφερ / 2,5”,
1 x 16 mm τουίτερ / 0,63”
Ισχύς εξόδου: 30 W RMS για το γούφερ,
10 W RMS για το τουίτερ
Είσοδος ισχύος: 5 V / 3 A
Συχνότητα απόκρισης: 58 Hz - 20 kHz (αξονικά, -6 dB)
Αναλογία σήματος προς θόρυβο:
> 80 dB
Τύπος μπαταρίας: Πολυερών ιόντων λιθίου 27 WH
(ισοδύναο ε 3,6 V / 7.500 mAh)
Χρόνος φόρτισης μπαταρίας: < 4 ώρε (5 V / 3 A)
Διάρκεια αναπαραγωγής
μουσικής:
έω 12 ώρε (διαφέρει ανάλογα ε την
ένταση ήχου και το περιεχόενο ουσική)
Τύπος καλωδίου: Καλώδιο φόρτιση USB-C
Μήκος καλωδίου: 1.200 mm / 47,2"
Έκδοση Bluetooth®: 5.3
Προφίλ Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Εύρος ζώνης συχνοτήτων του
πομπού Bluetooth®: 2,4 GHz - 2,4835 GHz
Ισχύς πομπού Bluetooth®: < 10 dBm (EIRP)
Διαμόρφωση πομπού Bluetooth®:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Εύρος συχνότητας 2,4GHz SRD: 2407 MHz - 2475 MHz
Ισχύς πομπού SRD: ≤ 13 dBm (EIRP)
Διαστάσεις προϊόντος
(Π x Υ x Β): 107 mm x 214 mm x 131 mm /
4,2" x 8,5" x 5,2"
Καθαρό βάρος: 1,47 kg / 3,23 lbs
Διαστάσεις συσκευασίας
(Π x Υ x Β): 254 mm x 145 mm x 143 mm /
10" x 5,7" x 5,6"
Μικτό βάρος: 2,2 kg / 4,8 lbs
Μέγιστη θερμοκρασία
λειτουργίας: 45 °C
TEKNISET TIEDOT
Kaiutinelementit: 1 x 64 mm basso / 2,5”,
1 x 16 mm diskantti / 0,63”
Lähtöteho: 30 W RMS bassokaiuttimelle,
10 W RMS diskanttikaiuttimelle
Tulovirta: 5V / 3A
Taajuusvaste: 58 Hz - 20 kHz (aksiaalinen, -6 dB)
Häiriöetäisyys: > 80 dB
Akkutyyppi: Li-ionipolymeeri 27 WH
(vastaa 3,6 V / 7 500 mAh)
Akun latausaika: < 4 h (5 V / 3 A)
Musiikin toistoaika:
jopa 12 h (riippuu
äänenvoimakkuudesta ja äänisisällöstä)
Kaapelin tyyppi: USB-C-latauskaapeli
Kaapelin pituus: 1 200 mm / 47,2”
Bluetooth® -versio: 5.3
Bluetooth® -profiili: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-lähettimen
taajuusalue: 2,4 GHz - 2,4835 GHz
Bluetooth® -lähettimen teho: < 10 dBm (EIRP)
Bluetooth®-lähettimen
modulaatio: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2,4GHz SRD taajuusalue: 2 407 MHz - 2 475 MHz
SRD-lähettimen teho: ≤ 13 dBm (EIRP)
Tuotteen mitat (L x K x S): 107 mm x 214 mm x 131 mm /
4,2" x 8,5" x 5,2"
Nettopaino: 1,47 kg / 3,23 paunaa
Pakkauksen mitat (L x K x S): 254 mm x 145 mm x 143 mm /
10" x 5,7" x 5,6"
Bruttopaino: 2,2 kg / 4,8 paunaa
Maksimi käyttölämpötila: 45 °C
MŰSZAKI ADATOK
Transzduktorok: 1 x 64mm-es mélysugárzó / 2,5”,
1 x 16mm-es magassugárzó / 0,63”
Kimeneti teljesítmény: 30 W RMS (mélysugárzó),
10 W RMS (magassugárzó)
Bemeneti teljesítmény: 5 V / 3 A
Frekvenciaválasz: 58Hz - 20kHz (axiális, -6 dB )
Jel-zaj arány: > 80 dB
Akkumulátor típus: Li-ion polimer 27 WH
(3,6 V / 7500mAh-val egyenértékű)
Akkumulátor töltési idő: < 4 óra (5V / 3 A)
Zenelejátszási idő: akár 12 óra (a hangerőszinttől és a
hangfájl tartalmától függően)
Kábel típusa: USB-C töltőkábel
Kábelhossz: 1200 mm / 47,2”
Bluetooth®-változat: 5.3
Bluetooth®-profil: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-adó
frekvenciatartománya: 2,4 GHz - 2,4835 GHz
Bluetooth®-adó teljesítménye: < 10dBm (EIRP)
Bluetooth®-adó modulációja: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2,4 GHz SRD
frekvenciatartomány: 2407 MHz - 2475 MHz
SRD-jeladó teljesítmény: ≤ 13dBm (EIRP)
Csomag mérete (Sz x Ma x Mé): 107 mm x 214 mm x 131 mm /
4,2” x 8,5” x 5,2”
Nettó tömeg: 1,47 kg / 3,23 lbs
Csomag mérete (Sz x Ma x Mé): 254 mm x 145 mm x 143 mm /
10” x 5,7” x 5,6”
Bruttó tömeg: 2,2 kg / 4,8 lbs
Maximális üzemi hőmérséklet: 45 °C
TECHNISCHE SPECIFICATIE
Transducers: 1 x 64 mm woofer / 2.5”,
1 x 16 mm tweeter / 0.63”
Uitgangsvermogen: 30 W RMS voor woofer,
10 W RMS voor tweeter
Vermogen: 5 V / 3 A
Frequentierespons: 58 Hz - 20 kHz (axiaal, -6 dB)
Signaal-ruisverhouding: > 80 dB
Type batterij: Li-ion-polymeer 27 WH
(gelijk aan 3,6 V / 7.500 mAh)
Oplaadtijd batterij: < 4 uur (5 V / 3 A)
Muziekspeeltijd: tot 12 uur (afhankelijk van
volumeniveau en audioinhoud)
Kabeltype: USB-C oplaadkabel
Kabellengte: 1.200 mm / 47.2"
Bluetooth® versie: 5.3
Bluetooth® profiel: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®
zenderfrequentiebereik: 2,4 GHz - 2,4835 GHz
Bluetooth® zendervermogen: < 10 dBm (EIRP)
Bluetooth®-zendermodulatie: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2,4GHz SRD frequency range: 2407 MHz - 2475 MHz
SRD transmitter power: ≤ 13 dBm (EIRP)
Productafmetingen
(B x H x D): 107 mm x 214 mm x 131 mm /
4.2" x 8.5" x 5.2"
Netto gewicht: 1,47 kg / 3.23 lbs
Afmetingen verpakking
(B x H x D): 254 mm x 145 mm x 143 mm /
10" x 5.7" x 5.6"
Bruto gewicht: 2,2 kg / 4.8 lbs
Maximale
bedrijfstemperatuur: 45 °C
SPECIFICHE TECNICHE
Trasduttori:
1 woofer da 64 mm / 2,5”,
1 tweeter da 16 mm / 0,63”
Potenza in uscita: 30 W RMS per il woofer,
10 W RMS per il tweeter
Alimentazione in ingresso:
5 V / 3 A
Risposta in frequenza: 58 Hz - 20 kHz (assiale, -6 dB)
Rapporto segnale-rumore:
> 80 dB
Tipo di batteria: Polimero agli ioni di litio 27 WH
(equivalente a 3,6 V / 7500 mAh)
Tempo di carica della batteria: < 4 ore (5 V / 3 A)
Autonomia in riproduzione
musicale: no a 12 ore (a seconda del livello del
volume e del contenuto audio)
Tipo di cavo: Cavo di ricarica USB-C
Lunghezza cavo: 1200 mm/ 47,2"
Versione Bluetooth®: 5.3
Profilo Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Intervallo di frequenza del
trasmettitore Bluetooth®:
2.4 GHz - 2.4835 GHz
Potenza del trasmettitore
Bluetooth®: < 10 dBm (EIRP)
Modulazione del trasmettitore
Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Gamma di frequenza SRD
a 2.4 GHz: 2407 MHz - 2475 MHz
Potenza del trasmettitore SRD: ≤ 13 dBm (EIRP)
Dimensioni del prodotto
(L x A x P): 107 mm x 214 mm x 131 mm /
4,2” x 8,5” x 5,2”
Peso netto: 1,47 kg / 3,23 lbs
Dimensioni dell'imballo
(L x A x P): 254 mm x 145 mm x 143 mm /
10” x 5,7” x 5,6”
Peso lordo: 2,2 kg / 4,8 lbs
Temperatura desercizio
massima: 45 °C
TEKNISKESPESIFIKASJONER
Høyttalerelementer: 1x64mm bass / 2,5
tommer
,
1x16mm diskant / 0,63
tommer
Utgangseffekt: 30 W RMS for basshøyttaler,
10 W RMS for diskanthøyttaler
Strøminngang: 5V/3A
Frekvensrespons: 58Hz til 20kHz (aksial, -6dB)
Signal-til-støy-forhold: > 80 dB
Batteritype: Lithium-ion polymer, 27 WH
(tilsvarer 3.6V/7500mAh)
Ladetid for batteri: <4timer (5V/3A)
Musikkavspillingstid: opptil 12 timer (avhengig av
volumnivå og lydinnhold)
Kabeltype: USB-C-ladekabel
Kabellengde: 1200mm/47,2 tommer
Bluetooth®-versjon: 5.3
Bluetooth®-profil: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-senderens
frekvensområde: 2,4 GHz - 2,4835GHz
Bluetooth®-senderens effekt: < 10 dBm (EIRP)
Bluetooth®-senderens
modulasjon: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2,4 GHz SRD frekvensområde: 2407 MHz – 2475 MHz
SRD sendereffekt: ≤ 13 dBm (EIRP)
Produktmål (B x H x D): 107mmx214mmx131mm/
4,2tommerx8,5tommerx5,2tommer
Nettovekt: 1,47kg/3,23pund
Emballasje dimensjoner
(B x H x D): 254mmx145mmx143mm/
10tommerx5,7tommerx5,6tommer
Bruttovekt: 2,2kg/4,8pund
Maks driftstemperatur: 45 °C
DANE TECHNICZNE
Przetworniki: Niskotonowy 1 x 64 mm / 2,5”,
wysokotonowy 1 x 16 mm / 0,63”
Moc wyjściowa: 30W RMS dla głośnika
niskotonowego, 10W RMS dla
głośnika wysokotonowego
Złącza wejściowe zasilania: 5 V / 3 A
Pasmo przenoszenia: 58 Hz – 20 kHz (osiowy -6 dB )
Stosunek sygnału do szumu: > 80 dB
Akumulator: litowo-polimerowy 27 WH
(odpowiednik 3,6 V / 7500 mAh)
Czas ładowania akumulatora: < 4 godzin (5 V / 3 A)
Czas odtwarzania muzyki: do 12 godzin (zależy od ustawień
głośności i treści audio)
Typ przewodu: Kabel USB-C do ładowania
Długość przewodu: 1200 mm / 47,2"
Wersja Bluetooth®: 5.3
Wersja profilu Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Zakres częstotliwości
nadajnika Bluetooth®: 2,4 GHz – 2,4835 GHz
Moc nadajnika Bluetooth®: < 10 dBm (EIRP)
Modulacja nadajnika Bluetooth®:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2,4 GHz Pasmo przenoszenia
SRD: 2407 MHz – 2475 MHz
Moc nadajnika SRD: ≤ 13 dBm (EIRP)
Wymiary produktu
(szer. x wys. x gł.): 107 mm x 214 mm x 131 mm /
4,2” x 8,5” x 5,2"
Masa netto: 1,47 kg / 3,23 funta
Wymiary opakowania
(szer. x wys. x gł.): 254 mm x 145 mm x 143 mm /
10” x 5,7” x 5,6"
Masa brutto: 2,2 kg / 4,8 funta
Maks. temperatura robocza: 45°C
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Element: 1 x 64 mm bas, 1 x 16 mm diskant
Uteffekt:
30 W RMS för bas, 10 W RMS för diskant
Strömtillförsel: 5 V/3 A
Frekvensomfång: 58 Hz - 20 kHz (axiell,-6 dB)
Signal/brus-förhållande: > 80 dB
Batterityp: Litiumjon-polymer 27 WH
(motsvarande 3,6 V/ 7500 mAh)
Laddningstid för batteriet: < 4 timmar (5 V/3 A)
Musikuppspelningstid: Upp till 12 timmar (beroende på
volymnivå och ljudinnehåll)
Kabeltyp: USB-C-laddningskabel
Kabellängd: 1 200 mm
Bluetooth®-version: 5.3
Bluetooth®-profil: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-sändarens
frekvensomfång: 2,4 GHz – 2,4835 GHz
Bluetooth®-sändarens effekt: < 10 dBm (EIRP)
Bluetooth®-sändarens
modulering: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2.4 GHz SRD-frekvensomfång: 2407 MHz – 2475 MHz
SRD-sändareffekt: ≤ 13 dBm (EIRP)
Produktmått (B x H x D): 107 x 214 x 131 mm
Nettovikt: 1,47 kg
Förpackningens mått
(B x H x D): 254 x 145 x 143 mm
Bruttovikt: 2,2 kg
Max drifttemperatur: 45 °C

 


 

 
 
 



 




 
 
 
 

 

 

 π

 
 







 






 


 
ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA
Transdutores: 1 x woofer de 64 mm / 2,5” e
1 x tweeter de 16 mm / 0,65"
Potência de saída: 30 W RMS para Woofer,
10 W RMS para Tweeter
Entrada de energia: 5 V / 3 A
Resposta de frequência: 58 Hz - 20 kHz (axial, -6 dB )
Relação sinal-ruído: > 80 dB
Tipo de bateria: Polímero de íon de lítio 27 WH
(equivalente a 3,6 V / 7500 mAh)
Tempo de carga da bateria: < 4 horas (5 V / 3 A)
Tempo de reprodução de
música: até 12 horas (dependendo do nível de
volume e conteúdo de áudio)
Tipo de cabo: Cabo de carregamento USB-C
Comprimento do cabo: 1200 mm / 47,2"
Versão Bluetooth®: 5.3
Perfil do Bluetooth®: A2DP 1.3 e AVRCP 1.6
Intervalo de frequência de
transmissão Bluetooth®: 2,4 GHz - 2,4835 GHz
Potência de transmissão
Bluetooth®: < 10 dBm (EIRP)
Modulação do transmissor
Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK e 8DPSK
2,4 GHz Intervalo de
frequência SRD: 2407 MHz a 2475 MHz
Potência de transmissão SRD: ≤ 13 dBm (EIRP)
Dimensões do produto
(L x A x P): 107 mm x 214 mm x 131 mm /
4,2" x 8,5" x 5,2"
Peso líquido: 1,47 kg / 3,23 lbs
Dimensões da embalagem
(L x A x P): 254 mm x 145 mm x 143 mm /
10" x 5,7" x 5,6"
Peso bruto: 2,2 kg / 4,8 lbs
Temperatura máxima de uso: 45°C
TEKNIK ÖZELLIKLER
Dönüştürücüler: 1 x 64 mm bas hoparlör / 2,5”,
1 x 16 mm tiz hoparlör / 0,65”
Çıkış gücü: Bas hoparlör için 30 W RMS,
tiz hoparlör için 10 W RMS
Giriş gücü: 5 V / 3 A
Frekans aralığı: 58 Hz - 20 kHz (eksenel, -6 dB)
Sinyal-gürültü oranı: > 80 dB
Pil türü: Li iyon polimer 27 WH
(3,6 V / 7.500 mAh eşdeğer)
Pil şarj süresi: < 4 saat (5 V / 3 A)
Müzik çalma süresi: 12 saate kadar (ses seviyesi ve ses
içeriğine göre değişir)
Kablo türü: USB-C şarj kablosu
Kablo uzunluğu: 1.200 mm / 47,2"
Bluetooth® sürümü: 5.3
Bluetooth® profili: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® iletici frekans
aralığı: 2,4 GHz - 2,4835 GHz
Bluetooth® iletici gücü: < 10 dBm (EIRP)
Bluetooth® iletici modülasyonu:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2,4GHz SRD frekans aralığı: 2407 MHz - 2475 MHz
SRD verici gücü: ≤ 13 dBm (EIRP)
Ürün Boyutları (G x Y x D): 107 mm x 214 mm x 131 mm /
4,2" x 8,5" x 5,2"
Net Ağırlık: 1,47 kg / 3,23 lbs
Ambalaj Boyutları (G x Y x D): 254 mm x 145 mm x 143 mm /
10" x 5,7" x 5,6"
Brüt ağırlık: 2,2 kg / 4,8 lbs
Maksimum çalışma sıcaklığı: 45 °C
 
Динамики: 1  64 /
2,5 , 1
 16 / 0,63 
Выходная мощность: 30 (.-.)— 
, 10 (.-.)—
 
Потребляемая мощность: 5/ 3
Частотная характеристика: 58 — 20 (, -6)
Коэффициент «сигнал-шум»: > 80
Тип аккумулятора: -  27·
( 3,6/ 7500 )
Время зарядки аккумулятора:
<4 (5/ 3)
Время работы в режиме
воспроизведения музыки:
 12 (   
  )
Тип кабеля:   USB-C
Длина кабеля: 1200/ 47,2
Версия Bluetooth®: 5.3
Профиль Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Диапазон частот передатчика
Bluetooth®: 2,4 — 2,4835
Мощность передатчика
Bluetooth®: < 10 ()
Модуляция передатчика
Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Частотный диапазон
устройства малого радиуса
действия 2,4 ГГц: 2407— 2475
Мощность передатчика
устройства малого радиуса
действия: ≤13 ()
Габариты изделия (Ш x В x Г): 107 x 214 x 131/
4,2 x 8,5 x 5,2
Вес нетто: 1,47/ 3,23
Размеры упаковки (Ш х В х Г): 254  x 145  x 143/
10 x 5,7 x 5,6
Общий вес: 2,2 / 4,8
Максимальная температура
эксплуатации: 45°C
技術規格
轉換器 1 64 mm 低音喇叭 / 2.5"
1 16 mm 高音喇叭 / 0.63"
輸出功率 低音喇叭30 W RMS
高音喇叭10 W RMS
電源輸入 5 V / 3 A
頻率回應 58 Hz - 20 kHz 向,-6 dB
雜訊比 > 80 dB
電池類型 鋰離子聚合物 27 WH
(相當於 3.6 V / 7500 mAh
電池充電時間 < 4 小時 (5 V / 3 A)
音樂播放時間 長達 12 小時
(取決於音量和音訊內容
線纜類型 USB-C 充電線纜
線纜長度 1200 mm / 47.2"
藍牙® 本: 5.3
藍牙®設定檔 A2DP 1.3AVRCP 1.6
藍牙®發射機頻率範圍 2.4 GHz - 2.4835 GHz
藍牙®發射機功率 < 10 dBm (EIRP)
藍牙®發射機調變 GFSK
π/4 DQPSK8DPSK
2.4GHz SRD 頻率範圍 2407 MHz - 2475 MHz
SRD 發射機功率 ≤ 13 dBm (EIRP)
產品尺寸(寬 x x ): 107 mm x 214 mm x 131 mm /
4.2" x 8.5" x 5.2"
重: 1.47 kg / 3.23 lbs
包裝尺寸(寬 x x ): 254 mm x 145 mm x 143 mm /
10" x 5.7" x 5.6"
總重量 2.2 kg / 4.8 lbs
最大工作溫度 45°C
技术规格
换能器: 1 64 mm 低音炮 / 2.5"
1 16 mm 高音扬声器 / 0.65"
输出功率: 30 W RMS(低音炮)
10 W RMS(高音扬声器
电源输入: 5 V / 3 A
频率响应: 58 Hz - 20 kHz向,-6 dB
信噪比: > 80 dB
电池类型: 锂离子聚合物 27 WH
(相当于 3.6 V/7500 mAh
电池充电时间: 4 小时内 (5 V / 3 A)
音乐播放时间: 最长 12 小时
(取决于音量和音频内容
电缆类型: USB-C 充电线
电缆长度: 1200 mm / 47.2"
蓝牙®版本: 5.3
蓝牙®配置文件: A2DP 1.3AVRCP 1.6
蓝牙®发射器频率范围:2.4 GHz - 2.4835 GHz
蓝牙®发射器功率: < 10 dBm (EIRP)
蓝牙®发射器调制: GFSK
π/4 DQPSK8DPSK
2.4GHz SRD 频率范围: 2407 MHz - 2475 MHz
SRD 发射器功率: ≤ 13 dBm (EIRP)
产品尺寸(宽 x x ): 107 mm x 214 mm x 131 mm /
4.2" x 8.5" x 5.2"
净重: 1.47 kg / 3.23 lbs
包装尺寸(宽 x x ): 254 mm x 145 mm x 143 mm /
10" x 5.7" x 5.6"
总重量: 2.2 kg / 4.8 lbs
最高运行温度: 45°C
SPESIFIKASI TEKNIK
Transduser: 1 x woofer 64 mm / 2,5”,
1 x tweeter 16 mm / 0,65”
Daya output: 30 W RMS untuk Woofer,
10 W RMS untuk Tweeter
Input daya: 5 V / 3 A
Respons frekuensi: 58 Hz - 20 kHz (aksial, -6 dB)
Rasio sinyal terhadap derau: > 80 dB
Tipe baterai: Polimer Li-ion 27 WH
(setara dengan 3,6 V/7.500 mAh)
Lama pengisian daya baterai: < 4 jam (5 V / 3 A)
Waktu pemutaran musik: hingga 12 jam (bervariasi tergantung
tingkat volume dan konten audio)
Jenis kabel: Kabel pengisian daya USB-C
Panjang kabel: 1.200 mm / 47,2”
Versi Bluetooth®: 5.3
Profil Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Rentang frekuensi pemancar
Bluetooth®: 2,4 GHz - 2,4835 GHz
Daya pemancar Bluetooth®: < 10 dBm (EIRP)
Modulasi pemancar
Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Rentang frekuensi SRD
2,4 GHz: 2407 MHz - 2475 MHz
Daya pemancar SRD: ≤ 13 dBm (EIRP)
Dimensi produk (P x T x L): 107 mm x 214 mm x 131 mm /
4,2" x 8,5" x 5,2"
Berat bersih: 1,47 kg / 3,23 lbs
Dimensi Kemasan (P x T x L): 254 mm x 145 mm x 143 mm /
10" x 5,7" x 5,6"
Berat kotor: 2,2 kg / 4,8 lbs
Suhu pengoperasian maksimal:
45 °C
技術仕様
成: 64mmーファ x1
16mmツイーターx1
力: 30W RMS )、
10W RMSツイーター
電源入力 5V/3A
周波数特性 58Hz-20kHz(軸方向、-6dB
SN比: 80dB 以上
類:
リチ ポリマ バッ
リー27Wh3.6V/7500mAhに相当)
ー充電時間
4 間( 5V/3A
再生時間 最大約12時間(音量等使用
より異 なります
プ: USB-C充電用ケー
長: 1200mm
Bluetooth® ン:
5.3
Bluetooth® ル:
A2DP 1.3AVRCP 1.6
Bluetooth® 応トランスミ
ー周波数帯域 2.4GHz-2.4835GHz
Bluetooth® 応トランスミ
力: 10dBm 満( EIRP
Bluetooth® 応トランスミ
調: GFSK
π/4 DQPSK8DPSK
2.4GHz SRD周波数帯域 2407MHz2475MHz
SRD ミッ
力: 13dBm 下( EIRP
製品寸法
(幅x高さx ): 107mm x 214mm x 131mm
製品重量 1.47kg
外装寸法
(幅x高さx ): 254mm x 145mm x 143mm
総重量 2.2kg
最大動作保証温度 45°C
ינכט טרפמ
:םירמתמ
,2.5 / רפוו 64 mm x 1
0.63 / רטיווט 16 mm x 1
:טלפ חוכ
רטיווטל 10 W RMS ,רפוול 30 W RMS
:טלק חוכ
רפמא 3 / טלוו 5
:רדת תבוגת
( -6 dB ,יריצ) 20 kHz - 58 Hz
:שערל תוא סחי
80 dB <
:הללוס גוס
27 WH רמילופ Li-ion
(3.6 V / 7,500 mAh-ל ךרע הווש)
:הללוסה תניעט ןמז
(רפמא 3 / טלוו 5) תועש 4 >
:הקיזומ תעמשה ןמז ךשמ
םוילווה תמרב יולת) תועש 12 דע
(עמשה ןכותבו
:לבכה גוס
USB-C הניעט לבכ
:לבכה ךרוא
1,200 mm / 47.2
:Bluetooth® תסרג
5.3
:Bluetooth® ליפורפ
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
רדשמ לש םירדת חווט
:Bluetooth®2.4 GHz - 2.4835 GHz
:Bluetooth® רדשמ חוכ
(EIRP) 10 dBm >
:Bluetooth® רדשמ ןונפא
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2.4 לש SRD םירדת חווט
:ץרה-הגי'ג2407 מגה-הרץ - 2475 מגה-הרץ
:SRD רדשמ חוכ
(EIRP) 13 dBm ≥
רצומה ידממ
:(קמוע ,הבוג ,בחור)
/ 131 mm x 214 mm x 107 mm
5.2" x 8.5" x 4.2"
:וטנ לקשמ
1.47 kg / 3.23 lbs
הזירא ידממ
:(קמוע ,הבוג ,בחור)
/ 143 mm x 145 mm x 254 mm
5.6" x 5.7" x 10"
:וטורב לקשמ
2.2 kg / 4.8 lbs
:תיברמ הלועפ תרוטרפמט
45°C
기술 사양
변환기:1 x 64mm 우퍼 / 2.5",
1 x 16mm 트위터 / 0.65"
출력 전원:우퍼 30W RMS, 트위터 10W RMS
전원 입력:5V/3A
주파수 응답:58Hz~20kHz(, -6dB)
신호 잡음비:>80dB
배터리 유형:리튬 이온 폴리머
27WH(3.6V/7,500mAh 해당)
배터리 충전 시간:<4시간(5V/3A)
음악 재생 시간:최대 12시간(볼륨 레벨
오디오 콘텐츠에 따라 달라짐)
케이블 유형:USB-C 충전 케이블
케이블 길이:1,200mm/47.2"
블루투스® 버전:5.3
블루투스® 프로필:A2DP 1.3, AVRCP 1.6
블루투스® 송신기 주파수
범위:2.4GHz~2.4835GHz
블루투스® 송신기 출력:<10dBm(EIRP)
블루투스® 송신기 변조:GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2.4GHz SRD 주파수 범위: 2,407MHz~2,475MHz
SRD 송신기 출력: ≤13dBm(EIRP)
제품 치수
(너비 x 높이 x 깊이): 107mm x 214mm x 131mm/
4.2" x 8.5" x 5.2"
중량:1.47kg/3.23lbs
패키지 치수
(너비 x 높이 x 깊이): 254mm x 145mm x 143mm/
10" x 5.7" x 5.6"
중량:2.2kg/4.8lbs
최대 작동 온도:45°C
ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ
:ﺕﻻﻮﺤﳌﺍ
،ﺔﺻﻮﺑ 2.5 / ﻢﻣ 64 × ﺕﻮﺻ ﱪﻜﻣ 1
ﺔﺻﻮﺑ 0.63 / ﻢﻣ 16 × ﺩﺩﱰﻟﺍ ﱄﺎﻋ ﺭﺎﻬﺠﻣ 1
:ﺝﺮﺨﻟﺍ ﺓﺭﺪﻗ
10 ،ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ ﺔﻟﺎّﻌﻓ ﺔﻤﻴﻘﺑ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻢﺨﻀﳌ ﻁﺍﻭ 30
ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ ﺔﻟﺎّﻌﻓ ﺔﻤﻴﻘﺑ ﺩﺩﱰﻟﺍ ﱄﺎﻌﻟﺍ ﺭﺎﻬﺠﻤﻠﻟ ﻁﺍﻭ :ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﺧﺩ
ﺒﻣﺃ 3 / ﺖﻟﻮﻓ 5
:ﺩﺩﱰﻟﺍ ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﺍ
(ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ -6 ، ﻱﺭﻮﺤﻣ) ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ 20 - ﺰﺗﺮﻫ 58
:ﺶﻳﻮﺸﺘﻟﺍ ﱃﺇ ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ ﺔﺒﺴﻧ
ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 80 <
:ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻉﻮﻧ
ﻝﺩﺎﻌﻳ ﺎﻣ ﻱﺃ) ﺔﻋﺎﺳ/ﻁﺍﻭ 27 ﺮﻤﻴﻟﻮﺑ ﻥﻮﻳﺃ ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ
(ﺔﻋﺎﺳ/ﺒﻣﺃ ﲇﻠﻣ 7500 ،ﻂﻟﻮﻓ 3.6
:ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺷ ﻦﻣﺯ
(ﺒﻣﺃ 3/ﺖﻟﻮﻓ 5 ﺪﻬﺠﺑ) ﺔﻋﺎﺳ 4 >
:ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺖﻗﻭ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﲆﻋ ًﺩﺘﻋﺍ) ﺕﺎﻋﺎﺳ 12 ﻰﺘﺣ
(ﻮﺼﻟﺍ ﻯﻮﺘﺤﳌﺍﻭ :ﻞﺒﻜﻟﺍ ﻉﻮﻧ
USB-C ﻦﺤﺷ ﻞﺒﻛ :ﻞﺒﻜﻟﺍ ﻝﻮﻃ
ﺔﺻﻮﺑ 47.2 / ﻢﻠﻣ 1200
:Bluetooth® ﺍﺪﺻﺇ
5.3
:Bluetooth® ﻒﻳﺮﻌﺗ ﻒﻠﻣ
AVRCP 1.6 A2DP 1.3
ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺠﻟ ﻱﺩﺩﱰﻟﺍ ﻕﺎﻄﻨﻟﺍ
:Bluetooth® ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﺟ 2.4835 - ﺮﻫ ﺎﺠﻴﺟ 2.4
: Bluetooth® ﻞﺳﺮ ﺓﺭﺪﻗ
(EIRP) ﻁﺍﻭ ﲇﻴﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 10 >
: Bluetooth® ﻝﺎﺳﺭ ﺯﺎﻬﺟ ﺓﺮﻳﺎﻌﻣ
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2.4 ﻯﺪﳌﺍ ﺼﻗ ﺯﺎﻬﺟ ﺩﺩﺮ ﻕﺎﻄﻧ
:ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﺟﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﻣ 2475 - ﺮﻫ ﺎﺠﻴﻣ 2407
:ﻯﺪﳌﺍ ﺼﻗ ﺯﺎﻬﺟ ﻞﺳﺮ ﺓﺭﺪﻗ
(EIRP) ﻁﺍﻭ ﲇﻴﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 13 ≥
ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ × ﺽﺮﻌﻟﺍ) ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺩﺎﻌﺑﺃ
:(ﻖﻤﻌﻟﺍ ×
/ﻢﻣ 131 × ﻢﻣ 214 × ﻢﻣ 107
ﺔﺻﻮﺑ 5.2 × ﺔﺻﻮﺑ 8.5 × ﺔﺻﻮﺑ 4.2
:ﰲﺎﺼﻟﺍ ﻥﺯﻮﻟﺍ
ًﻼﻃﺭ 3.23/ﻢﺠﻛ 1.47
ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ × ﺽﺮﻌﻟﺍ) ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺩﺎﻌﺑﺃ
:(ﻖﻤﻌﻟﺍ ×
/ﻢﻣ 143 × ﻢﻣ 145 × ﻢﻣ 254
ﺔﺻﻮﺑ 5.6 × ﺔﺻﻮﺑ 5.7 × ﺔﺻﻮﺑ 10
:ﱄﺟﻹﺍ ﻥﺯﻮﻟﺍ
ًﻼﻃﺭ 4.8/ﻢﺠﻛ 2.2
:ﻯﻮﺼﻘﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮ ﺔﺟﺭﺩ
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺭﺩ 45
RU     , 
       3 .  
      
 .
  JBL Pulse 5  , 
    ,   
  .    JBL Pulse
5     .    
     .
     , 
 « »,     
,     
    ъ. 
      , 
     .    
    .
     
/      5 / 3.
zh-CN 为了保护电池寿命请每至少 3 个月进行一次
满充。电池寿命因使用方式和环境条件而异。
如需在有水的环境中使用 JBL Pulse 5请先断开线
缆并确保紧紧关闭充电端口的盖子。 此外充电
时请勿将 JBL Pulse 5 置于水中。因为可能会对扬声
器或电源造成永久损坏。
如果使用后不冲洗久而久之泳池或海洋中的
化学物质、盐分或“杂质颗粒物”会损坏防水密
封层或连接器表面。若有液体漏出或进行了冲
在完全干燥和干净之前,请不要给扬声器充
电。潮湿状态下充电可能会损坏您的扬声器。
使用外部适配器时其输出电压/电流不应
超过 5V/3A
zh-TW 為保護電池的使用壽命請至少每 3 個月對
電池充滿一次電。電池續航時間因使用模式和
環境條件而異。
請勿在未斷開纜線連接的情況下讓 JBL Pulse 5
露於液體中並確保充電埠蓋已蓋緊在充電期
請勿讓 JBL Pulse 5 暴露於水中。這可能導致喇
叭或電源出現永久性損壞。
如果使用後不沖洗泳池或海洋中的化學物質、
鹽分或「雜質顆粒」會隨著時間的推移而損壞防
水密封件或傷害接頭表面。液體溢出或沖洗後
請在喇叭乾透且乾淨之後為其充電。潮濕狀態
時充電可能會損壞喇叭。
使用外部適配器時外部適配器的輸出電壓/
流不應超過 5V/3A
ﻞﻛ ﻞﻗﻷﺍ ﲆﻋ ًﺓﺪﺣﺍﻭ ًﺮﻣ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺎﻬﻨﺤﺷﺍ ،ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻤﻋ ﺔﻳﺤﻟ AR
ﻑﻭﺮﻈﻟﺍﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻁﺎﺃ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻤﻋ ﻒﻠﺘﺨﻳﻭ .ﺮﻬﺷﺃ 3
.ﺔﻴﺌﻴﺒﻟﺍ
،ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻞﺒﻛ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻭﺩ ﻞﺋﺍﻮﺴﻠﻟ JBL Pulse 5 ﺾﻳﺮﻌﺗ ﺐﻨﺠﺗ
ﺾﻳﺮﻌﺗ ﺐﻨﺠﺗﻭ .ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺬﻔﻨﻣ ﺀﺎﻄﻏ ﻖﻠﻏ ﻡﺎﻜﺣﺇ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗﻭ
ﱪﻜ ﻢﺋﺍﺩ ﺭﴐ ﻚﻟﺫ ﻦﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﺪﻘﻓ .ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺀﻠﻟ JBL Pulse 5
.ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻭﺃ ﺕﻮﺼﻟﺍ
ﺓﺩﻮﺟﻮﳌﺍ “ﺔﺒﻳﺮﻐﻟﺍ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ” ﻭﺃ ﺢﻠﳌﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻜﻟﺍ ﺩﺍﻮﻤﻠﻟ ﻦﻜ
ﻭﺃ ﺀﻠﻟ ﺔﻣﻭﺎﻘﳌﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﺴﻟﺍ ﻒﻠﺘﺗ ﻥﺃ ﻂﻴﺤﳌﺍ ﻭﺃ ﺔﺣﺎﺒﺴﻟﺍ ﻡﺣ
.ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺪﻌﺑ ﻪﻔﻄﺷ ﻢﺘﻳ ﺍﺫﺇ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺭﻭﺮ ﻞﺻﻮﳌﺍ ﺢﻄﺳ ﻒﻠﺘﺗ
ﺐﻨﺠﺗ ،ﺎﻬﺑ ﺮﻤﻐﻟﺍ ﻭﺃ ﻞﺋﺍﻮﺴﻟﺍ ﺏﺎﻜﺴﻧﻻ ﺔﻋﺴﻟﺍ ﺖﺿّﺮﻌﺗ ﺍﺫﺇﻭ
ﺔﻋﺴﻟﺍ ﻦﺤﺷ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻘﻓ .ًﻣﺎ ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗﻭ ﺎﻬﻓﺎﻔﺟ ﺪﻌﺑ ﻻﺇ ﺎﻬﻨﺤﺷ
.ﺎﻬﻔﻠﺗ ﱃﺇ ﺔﻠﺘﺒﳌﺍ
ﺮﺧ ﺭﺎﻴﺗ/ﺪﻬﺟ ﺯﻭﺎﺠﺘﻳ ﻻﺃ ﺐﺠﻳ ،ﻲﺟﺭﺎﺧ ﻝﻮﺤﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ
.ﺒﻣﺃ 3/ﻂﻟﻮﻓ 5 ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﻝﻮﺤﳌﺍ
ID Agar baterai awet, isi dayanya hingga penuh paling sedikit sekali
setiap 3 bulan. Masa pakai baterai bervariasi, tergantung pola
penggunaan dan kondisi lingkungan.
Hindarkan JBL Pulse 5 dari cairan kecuali sambungan kabel
sudah dilepas dan tutup port pengisi daya sudah ditutup dengan
rapat. Jangan biarkan JBL Pulse 5 terkena air saat mengisi
daya. Cairan atau air dapat merusak speaker atau sumber daya
secara permanen.
Bahan kimia, garam, atau “partikel asing” di dalam air kolam
maupun air laut dapat merusak segel tahan air atau permukaan
konektor seiring berjalannya waktu jika tidak dibilas setelah
digunakan. Setelah terkena tumpahan atau setelah dibilas, jangan
isi daya speaker sebelum kering dan bersih sepenuhnya. Pengisian
daya dalam keadaan basah dapat merusak speaker.
Ketika menggunakan adaptor eksternal, pastikan tegangan/arus
adaptor itu tidak melebihi 5V/3A.
האולמב הללוסה תא ןעט ,הללוסה ייח ךרוא לע ןגהל ידכ HE
ונתשי הללוסה ייח .םישדוח השולשב םעפ תוחפל
.הביבסה יאנתו שומישה יפואל םאתהב
רוביח תא ריסהל ילבמ לזונל JBL Pulse 5 תא ףושחל ןיא
.בטיה רוגס הניעטה תאיצי הסכמ יכ אדוול שי .םילבכה
לולע רבדה .הניעטה ןמזב םימל JBL Pulse 5 תא ףושחת לא
.ןעטמל וא לוקמרל עובק קזנל םורגל
םילולע םיב וא הכירבב םירז םימצע וא חלמ ,םילקימיכ
חטשמל וא םימ דגנ םוטיאה תודוקנל ןמז רובעכ קיזהל
וא הפיטש רחאל .שומישה ירחא ופטשיי אל םא ,רבחמה
לוקמרה תא ןועטל ןיא ,רצומה לע וכפשנ םילזונש רחאל
לוקמרה תניעט .ןיטולחל יקנו שבי וניא אוה דוע לכ
.ול קיזהל הלולע בוטר אוה רשאכ
לש אצומה םרז/חתמ ,ינוציח םאתמב שומיש תעב
.5V/3A לע הלעי אל ינוציחה םאתמה
JP
ー持続時間を保護すため、最低3か月に
1回はル充電ださい。ー駆動時間
は使用パンや環境条件によて異なます
ケーブを接続したままJBLPulse 5を濡らさな いよ
ご注意ださい。た、電ポー蓋がし
閉まていることを確認しださい。 JBL Pulse 5
の充電中は水にらさないださい。
ピーーまたは入力スに修復不
可能な損傷を与える場合があり
プールまたは海でスピーカーを使用後に淡水
ピーカーを洗い流さないとプールまたは海の中の
化学物質、塩分または「異物」が時間の経過と共に
防水シールまたはコネク損壊の原因なる可能
あります。 をこ した 洗った
は、完全に乾いて清潔になるでスピーカーを充電
しないでさいれたまま電すると、スピー
ーが破損修理不可能になる恐れがあ
外部アプターを使用る場合は、外部ア
ーの出力電圧/電流が5V/3Aを超えてはいけません。
KO 배터리 수명을 보호하려면 3개월에 이상
배터리를 완전히 충전하십시오. 배터리 수명은 사용
패턴 환경 조건에 따라 다를 있습니다.
연결된 케이블을 분리하기 전에 케이블 연결을
분리하지 않은 채로 JBL Pulse 5 액체에 노출해서는
되며, 충전 포트 덮개가 확실하게 닫혔는지
확인하십시오. 충전 중에는 JBL Pulse 5 물에
노출시키지 마십시오. 그러지 않으면 스피커 또는
전원이 영구적으로 손상될 있습니다.
수영장이나 바다에있는 화학 물질, 염분 또는
이물질”은 사용 헹구지 않으면 시간이 지남에
따라 방수 씰을 손상 시키거나 커넥터 표면을
손상시킬 있습니다. 액체를 쏟거나 스피커를
헹군 경우 완전히 마르고 깨끗한 상태가 되기
전까지 충전하지 마십시오. 젖은 상태에서 충전하면
스피커가 손상됩니다.
외부 어댑터를 사용할 어댑터의 출력 전압/
전류는 5V/3A 초과할 없습니다.
MM 


























Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos regulamentados para avaliação da
conformidade de produtos para telecomunicões e atende aos requisitos técnicos aplicados.
Para maiores informações, consulte o site da Anatel – www.anatel.gov.br
Este equipamento não tem direito à protão contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em
sistemas devidamente autorizados.
Atenção: conforme lei brasileira n° 11.291, a exposição prolongada a ruídos superiores a 85dB pode causar danos
ao sistema auditivo.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
EL Για να προστατεύσετε τη διάρκεια ζωή τη παταρία, φορτίστε
την πλήρω τουλάχιστον ία φορά κάθε 3 ήνε. Η ζωή τη
παταρία ποικίλλει ανάλογα ε τη χρήση και τι περιβαλλοντικέ
συνθήκε.
Μη θέτετε το JBL Pulse 5 σε υγρό χωρί να αφαιρέσετε τη σύνδεση
του καλωδίου και αν δεν βεβαιωθείτε ότι το καπάκι τη θύρα
φόρτιση είναι καλά κλεισένο. Μην εκθέτετε το JBL Pulse 5 σε
νερό κατά τη φόρτιση. Μπορεί να προκαλέσει όνιη βλάβη στο
ηχείο ή στην πηγή τροφοδοσία.
Χηικέ ουσίε, αλάτι ή “ξένα σωατίδια” πισίνα ή από τον ωκεανό,
πορούν να προκαλέσουν ζηιά στι αδιάβροχε ονώσει ή να
βλάψουν την επιφάνεια του συνδετήρα ε την πάροδο του χρόνου,
εάν δεν ξεπλυθούν ετά τη χρήση. Σε περίπτωση διαρροή υγρού
ή ξεβγάλατο, ην φορτίζετε το ηχείο σα έχρι να στεγνώσει
εντελώ και να καθαριστεί. Η φόρτιση όταν είναι βρεγένο, πορεί
να προκαλέσει ζηιά στο ηχείο.
Όταν χρησιοποιείτε εξωτερικό ετασχηατιστή, η τάση/
ρεύα εξόδου του εξωτερικού ετασχηατιστή δεν πρέπει να
υπερβαίνει τα 5V/3A.
PA_JBL_Pulse 5_QSG_CR_V8.indd 11-20PA_JBL_Pulse 5_QSG_CR_V8.indd 11-20 8/1/2022 2:22:23 PM8/1/2022 2:22:23 PM
19

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für JBL Pulse 5 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info