Импортер: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к. 1
Гарантийный период: 1 год
Срок службы: 2 года
Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru
Техническая поддержка: 8 (800) 700 0467
Организация, уполномоченная на принятие претензий потребителей: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“
Товар сертифицирован
Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия, следующих после разделительного
знака «-». Кодировка соответствует порядку букв латинского алфавита, начиная с января 2010 года: 000000-MY0000000, где «M» - месяц производства (А - январь, B - февраль,
C - март и т.д.) и «Y» - год производства (A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos regulamentados para
avaliação da conformidade de produtos para telecomunicações e atende aos requisitos técnicos
aplicados.
Para maiores informações, consulte o site da Anatel – www.anatel.gov.br
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode
causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
FR
EL
DE
FI
DA
ES
ARRÊT
COMMANDES MANUELLES
Connexion à un nouvel appareil Bluetooth
Reconnexion gauche et droite
Réinitialisation d’usine
CHARGE
SIGNIFICATIONS DES TÉMOINS
(Bleu) connexion BT en cours | (Bleu) BT con-
necté | (Bleu) BT non connecté | (Bleu / blanc)
Réinitialisation d’usine | (Rouge-Orange-Vert)
Charge | Charge complète | (Éteint) Bas |
(Blanc) Moyen | (Blanc) Élevé | (Rouge) Bas |
(Orange) Moyenne | (Vert) Élevée
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ
Σύνδεση σε νέα συσκευή Bluetooth
Επανασύνδεση αριστερά & δεξιά
Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων
ΦΟΡΤΙΣΗ ΣΕ ΕΞΕΛΙΞΗ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ LED
(Μπλε) Σύνδεση BT σε εξέλιξη | (Μπλε) BT
συνδέθηκε | (Μπλε) BT δεν συνδέθηκε | (Μπλε/
Λευκό) Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων
| (Κόκκινο-Πορτοκαλί-Πράσινο) Φόρτιση σε
εξέλιξη | Έχει φορτίσει πλήρως | (Σβηστό)
Χαμηλή | (Λευκό) Μεσαία | (Λευκό) Υψηλή
| (Κοκκινο) Χαμηλή | (Πορτοκαλί) Μεσαία |
(Πράσινο) Υψηλή
AUSSCHALTEN
MANUELLE BEDIENELEMENTE
Verbindung mit einem neuen Bluetooth-Gerät
herstellen
Links und rechts neu verbinden
Reset auf die Werkseinstellungen
AUFLADEN
LED-VERHALTEN
(Blau) BT wird verbunden | (Blau) BT
verbunden | (Blau) BT nicht verbunden | (Blau/
weiß) Reset auf die Werkseinstellungen |
(Rot-Orange-Grün) Wird geladen | Voll geladen
| (Aus) Niedrig | (Weiß) Mittel | (Weiß) Hoch |
(Rot) Niedrig | (Orange) Mittel | (Grün) Hoch
VIRTA POIS
MANUAALISET SÄÄTIMET
Yhdistä uuteen bluetooth-laitteeseen
Kytke uudelleen vasen ja oikea
Tehdasasetusten palautus
LATAUTUU
LED-MERKKIVALON TOIMINNOT
(Sininen) BT muodostaa yhteyttä | (Sininen)
BT yhdistetty | (Sininen) BT ei yhdistetty |
(Sininen / valkoinen) Tehdasasetusten palautus
| (Punainen-Oranssi-Vihreä) Lataus | Täysin
ladat
tu | (Pois päältä) Matala | (Valkoinen) Keski-
taso |
(Valkoinen) Korkea | (Punainen) Matala |
(Oranssi) Keskitaso | (Vihreä) Korkea
SLUK
MANUEL KONTROL
Forbind en ny Bluetooth-enhed
Genopret forbindelse til venstre og
højre ørestykke
Nulstilling til fabriksindstillinger
OPLADNING | LED-SYMBOLER
(Blå) Bluetooth forbinder | (Blå)
Bluetooth forbundet | (Blå) Bluetooth
ikke forbundet | (Blå/Hvid) Nulstilling til
fabriksindstillinger | (Rød-Orange-Grøn)
Oplader | Fuldt opladet | (Slukket) Lav |
( Hvid) Mellem | ( Hvid) Høj | (Rød) Lav |
(Orange) Mellem | (
Grøn) Høj
Conectar con un dispositivo
Bluetooth nuevo
Volver a conectar izquierda y derecha
Restablecimiento a la conguración
de fábrica
CARGA
COMPORTAMIENTOS DE LOS LED
(Azul) Bluetooth conectando | (Azul)
Bluetooth conectado | (Azul) Bluetooth
no conectado | (Azul/blanco) Restablec-
imiento a la conguración de fábrica |
(Rojo-naranja-verde) Cargando | Carga
completa | (Apagado) Bajo | (Blanco)
Medio | (Blanco) Alto | (Rojo) Bajo |
(Naranja) Media | (Verde) Alta
CONTENU DE LA BOÎTE
COMMENT LES PORTER
Essayez diérentes tailles d’embouts pour un
maintien et un isolement de meilleure qualité.
PREMIÈRE UTILISATION
ALLUMAGE ET CONNEXION
Choisissez de vous connecter à « JBL
WAVE200TWS »
DUAL CONNECT
Mode stéréo | Mode mono
COMMANDES DES BOUTONS
Siri® / Assistant Google / Bixby
Commutation manuelle transparente
Toucher | Mettre en attente
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ
ΠΩΣ ΝΑ ΤΟ ΦΟΡΕΣΕΤΕ
Δοκιμάστε διαφορετικά μεγέθη μαξιλαράκια
ακουστικών για καλύτερη εφαρμογή και κάλυψη.
ΧΡΗΣΗ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ
ΑΝΑΜΜΑ & ΣΥΝΔΕΣΗ
Επιλέξτε "JBL WAVE200TWS" για να συνδεθείτε
ΔΙΠΛΗ ΣΥΝΔΕΣΗ
Στερεοφωνική λειτουργία
Μονοφωνική λειτουργία
ΕΝΤΟΛΗ ΠΛΗΚΤΡΟΥ
Siri® / Βοηθός Google / Bixby
Απρόσκοπτη αυτόματη εναλλαγή
Πατήστε | Διατήρηση
VERPACKUNGSINHALT
TRAGEMÖGLICHKEITEN
Probiere verschiedene Ohrstöpselgrößen für
besten Sitz und optimale Abdichtung aus.
ERSTMALIGE VERWENDUNG
EINSCHALTEN UND VERBINDEN
Wähle „JBL WAVE200TWS“ zum Verbinden
DUAL CONNECT
Stereo-Modus
Mono-Modus
TASTENBEFEHL
Siri® / Google Assistant / Bixby
Nahtloser automatischer Wechsel
Tippen | Halten
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
KÄYTTÖOHJEET
Kokeile eri kokoisia korvasovitteita löytääksesi
parhaan sopivuuden ja istuvuuden.
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
VIRRAN KYTKEMINEN JA YHDISTÄMINEN
Valitse "JBL WAVE200TWS" yhdistääksesi
KAKSI LIITÄNTÄÄ
Stereotila
Monotila
PAINIKEKOMENTO
Siri® / Google-avustaja / Bixby
Saumaton automaattinen kytkin
Napauta | Pidä
HVAD ER DER I ÆSKEN
TAG DEM PÅ
Prøv forskellige størrelser af ørepropper for at få
den bedste pasform og forsegling.
FØRSTE ANVENDELSE
TÆND OG FORBIND
Vælg "JBL WAVE200TWS" for at oprette
forbindelse
DOBBELT FORBINDELSE
Stereotilstand | Monotilstand
KNAP-BETJENING
Siri® / Google-assistent / Bixby
Nemt automatisk skifte
Tryk | Hold
CONTENIDO DE LA CAJA
CÓMO SE LLEVAN
Prueba las distintas tallas de puntas para el oído
para encontrar las que queden mejor ajustadas
y bien selladas.
USO POR PRIMERA VEZ
ENCENDER Y CONECTAR
Selecciona "JBL WAVE200TWS" para conectar
DUAL CONNECT
Modo estéreo | Modo mono
COMANDOS DE LOS BOTONES
Siri® / Asistente de Google / Bixby
Encendido y apagado automático totalmente
integrado
Tocar | Mantener
APAGAR | CONTROLES MANUALES
SPÉC. TECHNIQUES
Modèle :WAVE200TWS
Taille de haut-parleur :Haut-parleur dynamique de 8 mm / 0,315"
Alimentation électrique :5 V 1 A
Poids :47,5 g / 0,105 lbs
Type de batterie des écouteurs :Batterie lithium-ion (48 mAh / 3,7 V)
Type de batterie du boîtier chargeur :Batterie lithium-ion (500 mAh / 3,7 V)
Temps de charge :2 h depuis vide
Autonomie de musique avec BT actif :jusqu’à 5 heures
Réponse en fréquence :20 Hz – 20 kHz
Impédance :16 ohms
Sensibilité :108 dB SPL à 1 kHz
Pression sonore max. :93 dB
Sensibilité du microphone :-38 dBV/Pa à 1 kHz
Version Bluetooth :5.0
Version du profil Bluetooth :A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7
Bande de fréquences de l'émetteur Bluetooth :
2,400 GHz - 2,4835 GHz
Puissance de l'émetteur Bluetooth :12 dBm
Modulation de l'émetteur Bluetooth :GFSK, π/4 QPSK, 8DPSK
Température de fonctionnement maximale :45°C
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Μοντέλο:WAVE200TWS
Μέγεθος οδηγού:8 mm/0,315" Δυναμικός οδηγός
Τροφοδοσία:5 V 1 A
Βάρος:47,5 g/0,105 lbs
Τύπος μπαταρίας ακουστικού:Μπαταρία ιόντων λιθίου (48 mAh / 3,7 V )
Τύπος μπαταρίας θήκης φόρτισης:Μπαταρία ιόντων λιθίου (500 mAh / 3,7 V )
Χρόνος φόρτισης:2 ώρες όταν είναι άδεια
Διάρκεια αναπαραγωγής μουσικής με
το BT ενεργοποιημένο:έως 5 ώρες
Συχνότητα απόκρισης:20 Hz – 20 kHz
Αντίσταση:16 ohm
Ευαισθησία:108 dB SPL@1kHz
Μέγιστο SPL:93 dB
Ευαισθησία μικροφώνου:-38 dBV/Pa @1kHz
Έκδοση Bluetooth:5.0
Έκδοση προφίλ Bluetooth:A2DP V1,3, AVRCP V1,6, HFP V1,7
Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.
Art des Missbrauchs:
Forenregeln
Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:
Lesen Sie zuerst die Anleitung;
Schauen Sie nach, ob die Frage bereits gestellt wurde;
Stellen Sie die Frage so deutlich wie nur einigermaßen möglich;
Erwähnen Sie was Sie bereits versucht haben um das Problem zu lösen;
Ist Ihr Problem von einem Besucher gelöst dann lassen Sie ihn / sie wissen in diesem Forum;
Falls Sie reagieren möchten, so verwenden Sie bitte das Antworten- Formular;
Da ihre Frage für alle Besucher sichtbar ist, sollten Sie lieber keine persönliche Daten erwähnen.
Neu registrieren
Registrieren auf E - Mails für JBL Wave 200TWS wenn:
neue Frage gestellt werden
neue Handbücher vorhanden sind
Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.
Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.
Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.
Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt
Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.