ESP AÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
45/56 MCD2 .2
muestra el numero de la carpeta m ientras se selec ciona o tra carp e ta o mientras se p ulsa el boton
(FOLDE R) (7 ).
11. AUTO CUE: Aparece cuando la función “auto cue” está activa. (en e l m odo simple " auto cue" está
simpre o peracional)
12. EL APSE D, R EM AIN: Indica que el tiempo qu e se m uestra en la pa ntalla es el transcurrido o el restante.
NOTA : para archivos MP 3 no es posible mostrar el tiempo restante tota l de todas las pistas en e l
CD/CDRO M.
13. P ANTALLA ALFANUMÉRIC A: Muestra los n ombres de l as ca rpetas y las pistas M P3. P ara l as p istas
MP3 grabadas en CB R tam bién se muestra la velocidad. Para pistas MP3 grabadas en VBR la p antalla
sólo muestra “VBR”. También se muestra n los demás tipos de info rmación interactiv a.
14. P ANTALLA BPM /PITCH: Existen 3 modalidades d e visualización posibles: consulte las d escripciones
del botón PITCH (12) y el botón TAP (10) para aprender a cambiar entre las 3 m odalidades d e
visual ización .
BPM indic ator ON: El contador d e be ats au tomático muestra el número de beats por m inuto e n l a
pantall a.
BPM indicator BLINKING: El contador de beats manual muestra el número de b e ats por minuto
que "golpea" manualmente en la pantalla.
PITCH indicator ON: La pantalla muestra la var iación de pantalla actual (en % ) en com paración
con el pitch cero.
UTILIZACIÓN
La mayoría de las funciones comunes se explican e n el ca pítulo anterior “controles y funciones” . En este
capítulo se d escriben las fun cion es que necesitan información ampliada.
MODO SLEE P:
El reproductor de CD apaga automáticamente el tr ansporte y el láser después de unos 15 minutos
(cuando está en moda lid ad de pausa o cue). E sto pr olonga la vida d e l motor y de l lá ser. Durante la
modalidad sleep la pant alla muestra l a palabra “SLEE P”. Para reanudar el reproductor, pulse el botón cue
o play, la pantalla se e ncenderá en m odalidad normal y estará preparada par a recibir i nstrucciones.
FUNCIÓN R EL AY:
Abra primero 2 faders de las entra das de CD en la unidad de me zclas. Pulse e l botón RELAY ( en el lector
izquierdo o e l d erecho) para activar la función relay. C oloque un disco e n am bos repro ductor es e inic ie la
reproducción en una de las uni dades. Se reproduci rá una pist a de forma alternativa desde am bas
unidades hasta que la fun c ión rela y se d esactive. S ie mpre puede co locar un n uevo C D e n el reproductor
que e sté esperando e n pausa. De esta for m a puede crear un programa sin fin, ideal p ara p ubs, e tc.
NOTA : Cambiando a función relay establece automáticamente ambos reproductores en modalidad single.
PITCH B ENDING :
Esta función se utiliza para sincronizar l os beats de dos p istas. Esto p u ede realizarse de dos formas:
Botones PITCH BE ND: L a velocida d aumenta o dis minuye respectivamente siempre q ue se pulsen
los bo tones P ITCH B END + o PITCH BEND-.
JOG WHEEL: Du rante el modo de r eproducción JOG WHEEL curva rá temporalmente el pitch de l a
música g irando JOG W HE EL a la derecha para a celerar o a la izquierda p ara a minorar . L a velocidad
de g iro d e JOG WHEEL de termina el porcentaje de pitc h be nd.
RE PROD UCI ENDO ARCH IVOS MP3:
Este lect or detectará aut o máticamente si e l disco in sertado contiene a rchivos con l a ex tensión MP3. El
reprodu ctor MCD 2.2 puede leer d iferentes tipos de arch iv os con la extensión M P3 , pero debido a las
limitaciones de la pantalla, no podrá ob servar las etiquetas ID3v1 e ID3v2 de dichos archivos. E l disco
compacto que ins erte en la unidad p odrá contener h asta un m áximo de 999 archivos con extensión M P3,
repartidos en un máximo de 255 carpetas.
Los ar chivos pueden tener las siguientes extensione s: .mp3 ~ .MP3 ~ .mP3 ~ .Mp3
Verifique que ex tensiones están d isponibles antes de su uso .
SEL ECTORES TRACK/FOLDER :
Para facilitar las co sas p uede clasificar sus arch ivos MP 3 en diferentes carpetas secun dar ias (directorios).
Estas carpetas pue den nombrarse después de los art istas, del g énero musical (tecno, lenta s, sa lsa …), el
ESP AÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
46/56 MCD2 .2
conteo BPM (100 B PM, 110 BPM, 120 B PM …) o cualquier o tra idea que le ayude a clasificar su
mús ica…
Aviso Impor tante: Solo puedes crear subcarpetas en e l d irectorio principal . Cuando creas una
subcarpeta extra dentro d e las subcarpetas existentes (tambien llamadas "subcarpetas anidadas") el
MCD2. 2 ¡ NO vera esas subcar petas anidadas y las canciones qu e cont ienen !
Algunos e jemplos:
Clasificado por GÉNERO Clasifi cado por B PM Clasificado según orden ALFA BÉT ICA
Primero activa e l m odo carpeta (FOLDER) : L ee el ca pitulo "Unidad de control", a partado (7) para apr ender
a hace r esto.
FOLDER MODE: Utilice el botòn FOLDER (7) + el botones TRACK SEA RCH ( 8) para seleccionar la
carpeta que d esee. Mediante el selector TRACK (8) p uede seleccionar la pi sta MP3 deseada en esta
carpeta. T eng a en cuenta que sólo puede seleccionar pistas d e ntro de la car peta seleccionada. Para ir a
otra carpeta utilice e l botò n FOLDER (7) + el b otones TRAC K S EA RCH (8 ) .
TR ACK MODE: p odrá ex plorar todas las pistas de su el C D/CD R OM como si no hubiera car petas
secundar ias.
PL AYING/RECORDING CD-R y CD-RW:
Además de CDs de a udio n ormales, e l m odelo MC D2.2 pu ede re producir CD-R ( CD grabable) y CD-RW
(CD regr abab le). Tenga en cuenta que siempre deberá utilizar las opciones de escritura de discos “disc at
once” y “track at once” Au nque e l modelo MCD 2.2 e s capaz de leer CD- R y CD-RW grabados a alta
velocidad, le recomendamos que n o u tilice veloc idades de g rabación superiores a x 12. C ompre siempre
CD-R y CD-RW de bu e nas marcas. Si el d isco es de multisesión, sólo se reproducirá la primera sesión:
S i la primera sesión es CD -DA, so lo podrá r eproducir pistas CD-DA .
S i la primera sesión es MP3, solo podrá reproducir archivos MP3.
CRE AR UN LOOP :
Mientras se está repr oduciendo una can ció n, pulse e l bo t ón LOOP I N par a programar e l punto d e inicio
del loop. A continuación, pulse el botón OUT para p rogramar el punto final del loop. El seamless loop
comi enza a reproducirse inmediatamente. (Con algo de p ráctica será capaz de cr ear loops perfectos).
Mientras se está repro duci endo el loop, p uede pulsar e l botón OUT otra vez para salir del loo p y co ntinuar
con e l resto d e l a pista. Es posible programar un nuevo loop, incluso cuando el loop actual se est á todavía
reproducien d o. Mientras se e stá reproduciendo u n l oop, pulse e l botón L OOP IN p ara programar el punto
de in icio d e l n uevo l oop. A continu ación, i ntroduzca e l punto final pulsando el b otón O UT. El nu evo l oo p
se ha programado y se re p roduce.
REINIC IAR UN LOOP: Esto puede realizarse de 3 formas:
Cuan do se programa un loop y lo deja pulsando el botón OUT , pulse RELOO P para reiniciar el loop.
Cuan do se programa un l o op y l o d eja pulsando el b otón O UT , pulse O UT d e n uevo p ara reiniciar el
loop. El p unto d onde ha pulsado OUT se ha programado como el nuevo punto d e loop.
Cuan do el lo op todavía se está reproduciendo, p ulse el botón RELOO P para reiniciar el loop
inmediatamente. Puede r e petir esto varias veces para crear un efecto “Stutter” .
EDIT AR UN LOOP :
Cuando progra m e un loop, pulse e l botón RELOOP/STUT TER durante 2 segundos par a entrar en la
modalidad “loop edit”. M ie ntras e l loop se e stá rep roducie ndo sin f in , la pa ntalla muestra i nformación de
tiempo del punto final d el loop. Utilice la jog wheel para establecer un nuevo p unto final de loo p. Para
simplificar , puede escuchar sus m odificaciones de punto final del l oop continuam ente. Cuando e l loop se a
perfecto, pulse el botón LO OP OUT para guardar el nu evo punto fin al del loop .