509252
8
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/22
Nächste Seite
8
CR1610
LO/DX
LOUD
CD
CONTROLLER
CR1610
HIGH POWER AMPLIFIER
AM/FM/CDC/CASSETTE RECEIVER
3
5
6
8
1
4
7
2
9
13b
13a
Operation
1. Power
With the vehicle ignition switch on, press the power button (1) or any other button on the face of
the receiver to turn the unit on. Press the power button again to turn the receiver off. If the radio
was left on when the ignition was last turned off, the receiver will turn on automatically when the
ignition switch is again turned on. If the receiver was off when the ignition was last turned off,
the receiver must be turned on manually when restarting the ignition.
2. Mode
Press MODE (2) to select CD changer (if optional CD changer is connected) during tuner or
tape play.
3. Volume
To increase the volume, rotate the volume control (3) clockwise. To decrease the volume, rotate
the volume control counter clockwise. When volume is adjusted, the volume level will be shown
on the display panel as a number ranging from 00 (lowest) to 100 (highest).
4. Select
Press the volume control (4) to step through the menu of audio functions. The first option is
volume (VOL), followed by bass (BAS), treble (TRB), balance (BAL), fader (FAD), and back to
volume (VOL). When adjusting audio functions, the unit will automatically exit select mode and
return to the normal display after five seconds or when another function is activated.
Operación
1. Encendido
Presione el botón de encendido (1) o cualquier otro botón en el frente del radio para encender la
unidad cuando la ignición del automóvil esté encendida. Presione el botón de encendido
nuevamente para apagar el radio. Si el radio se dejó encendido cuando la ignición fue apagada por
última vez, el radio se encenderá automáticamente cuando se encienda nuevamente la ignición. Si
el radio fue apagado cuando la ignición se apagó por última vez, el radio debe ser encendido
manualmente cuando se encienda la ignición nuevamente.
2. Modo
Presione MODE (2) para seleccionar un modo diferente de operación como se indica en la pantalla.
Los modos disponibles incluyen radio, pasacassettes y cambiador de CD (CDC).
3. Volumen
Para incrementar el volumen, rote la perilla de control de volumen (3) hacia el lado de las agujas del
reloj. Para bajar el volumen, rote la perilla de control de volumen al contrario de las agujas del reloj.
Cuando el volumen se ajusta, el nivel de volumen se muestra en la pantalla como un número en el
rango de 00 (el más bajo) a 100 (el s alto).
4. Selección
Presione la perilla de control de volumen (4) para seguir paso a paso el menú de las funciones de
audio. La primera opción es volumen (VOL), seguida de graves (BAS), agudos (TRB), apagado
(FAD) y nuevamente a volumen (VOL). Cuando se ajustan las funciones de audio, la unidad
automáticamente sale de modo selección y luego de cinco segundos retorna a la pantalla normal o
cuando otra función sea activada.
Opération
1. Puissance
Appuyez sur le bouton puissance (1) ou sur n'importe quel bouton sur la radio pour mettre l'appareil
en marche lorsque l'allumage est en fonction. Appuyez de nouveau sur le bouton puissance pour
éteindre la radio. Si la radio était en marche lorsque l'allumage est coupé, elle se mettra
automatiquement en marche lorsque l'allumage est mis en marche. Si la radio était éteinte lorsque
l'allumage est coupé, il faudra mettre la radio en marche manuellement lorsque vous remettez
l'allumage en marche.
2. Mode
Appuyez sur MODE (2) pour sélectionner un mode d'opération différent indiqué sur d'affichage. Des
modes disponibles peuvent comprendre la radio, magnétophone et changeur de CD.
3. Volume
Pour augmenter le volume, tourner le contrôle volume (3) dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour diminuer le volume, tourner le contrôle du volume contre le sens des aiguilles d'une montre.
Lorsque le volume est ajus, le niveau de volume sera affic sur le panneau d'affichage comme un
numéro allant de 00 (le plus bas) à 100 (le plus haut).
4. Sélectionner
Appuyez sur le bouton le contrôle volume (4) pour accéder au menu des fonctions audio. La
première option est volume (VOL) suivie par basse (BAS), aigu (TRB), équilibre (BAL), atténuateur
(FAD) et retour au volume (VOL). Lorsque vous ajustez les fonctions audio, l'appareil sortira
automatiquement du mode sélection pour retourner à l'affichage normal, au bout de cinq secondes
ou lorsqu'une autre fonction est activée.
Operation
Operación
Opération
8

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Jensen CR1610 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info