509306
8
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/43
Nächste Seite
Installation
&
Operation
Manual
Amplificador
Power
1500.50
Manual
de
lnstalacion
y
Operacion
Amplificateur
Power
1500.50
Manual
de
Installation
et
Operation
Contents
Introduction.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Features and Specifications . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation
..............................
3
Power Wiring
............................
4
Speaker
Wiring
...
.
......................
5
Input
Wiring .
............
.
........
.
......
6
Indicators and
Controls
_. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Testing
................................
10
Remote
Input
Level Control
...............
10
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Power Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
POWER
1500.50
Amplifier
Contenido
Table
des
matieres
lntroducci6n
. .
............
.
............
. 13
Introduction
.........
.
............
.
.....
25
Caracteristicas
y
Especificaciones
.........
14 Caracteristiques
et
Specifications
..........
26
lnstalaci6n
..............................
15 lmtallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
Cableado de Energia
....................
17
Cablage de puissance
....................
28
Cableado de Parlantes
...........
.
...
.
....
17 Cablage
du
haut parleur
..................
29
Cableado
de
Entrada
..
.
............
.
.....
18 Cablage d'entree
.....
.
............
.
.....
30
Controles e
lndicadores
. .
..
. . . . . . .
..
. . . . .
20
Indications
et
commandes . . . . . . .
..
. . . . . . .
32
Prueba
.................................
22
Essais
...
.
.............................
34
Control
de Nivel de Entrada Remoto
........
22
Commande niveau d'entree a distance
......
34
Resoluci6n de Problemas
.................
23
Depannage
......
__
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Potencia de Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sortie Puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
POWER
1500.50
5-Channel
Amplifier
11
Introduction
The Jensen Power 1500.50 5-channel amplifier was designed
to
meet
or
exceed
the
CEA-2006 test standards. These new standards give all participating
manufacturers (and many
don't
participate) a baseline when comparing
amplifiers
of
similar
power
output.
The
CEA
Power rating protects you,
the
customer. "Power
is
power-
it
doesn't matter
who
makes it,"
is
not
always
true. What does matter
is
whether
the
power
can be produced in
the
first place.
The
RMS
rating
is
the
true
power
you are getting.
At
Jensen,
to
be fair
to
you
and
to
the
competition,
we
rate
our
amps in
the
two
most popular ratings,
including
the
CEA
RMS
rating.
So
feel confident
that
your
Jensen purchase
decision was a sound one, and remember
"If
it's Too Loud, You're Too Old."
Before You Begin
We
need
to
get
the
legal
stuff
out
of
the
way,
so
please keep reading.
Afterwards, you'll be armed
with
the
knowledge
to
install
your
new hard-hitting,
speaker-pumping Jensen amplifier.
Exposure
to
loud sounds
or
music can permanently damage
your
hearing.
Unfortunately, in many
cases,
the
damage
is
not
noticeable
until
years later.
In
addition, loud music may hinder your ability
to
hear traffic, police, and fire
or
emergency vehicles.
Please
be responsible and have respect
for
other
people
by
listening
at
moderate volumes!
Warranty Service
If
your
Jensen amplifier should ever require service, you
will
need
the
original
dated receipt.
If
you must return
the
unit
for
any reason, always include
the
receipt
with
the
product.
POWER
1500.50
5-Channel
Amplifier
1
POWER
1500.50
5-Channel
Amplifier
Features
and
Specifications
Your new Jensen Power mobile stereo power
amplifier
is
the amplifer
of
choice
for
the high demands
of
auto sound reproduction. With its deep-bass
reproduction and
plenty
of
reserve power,
low
harmonic distortion and neutral
reproduction, the Power series
of
amplifiers takes Mobile Hi-Fi
to
new heights.
Like all Jensen products,
when
it
comes
to
accurate sound reproduction the
Power series takes a back seat
to
no one. Jensen will bring your Hi-Fi
experience
to
new heights
with
the
following features:
High Current MOSFET Power Supply and
Output
Transistors
Optimized Class Ddesign Minimizes Distortion and Reduces Idle Current.
Easily Drives
2-0
hm Loads
Full range Highpass Filter: Continuously Variable 16Hz
-160Hz
Subwoofer Infra -Sonic Filter: ContinuouslyVariable16Hz
-60Hz
Subwoofer Low
Pass
Filter: Continuously Variable 30Hz-160Hz
Subwoofer
Bass
EQ
Filter: Continuously Variable 0-12dB@ 45Hz
Short Circuit, DC-Offset and Thermal
Over
load Protection Circuitry
Diagnostic
LED'
s:
Green- Power, Red- Standby I Fault
Remote
Input
Level Control (For subwoofer channel)
w/5
Meter
Cable
Specifications
Load Impedance-
2/4
Ohm
Frequency
Response-10-30kHz
(Subwoofer-16-160Hz),-3dB
THD+N@
1kHz, 5 Watts -0.02%,
4-0hm,
14.4VDC
Stereo Separation @ 1kHz -
>6
Od
B
Signal
to
Noise
Ratio->
100dB (Rated Power)
Input
Sensitivity- 400m V-SV
Input
Impedance-
20k
Ohm nominal
Fuse- 2 x 30 Amp ATO
Fuses
Size- L12.8" x H 2.0" x W8.1"
Weight-
7.0
lbs
Power Output
RMS
Power
Output@
2%
THD+N,
1KHz,
14.4vdc
60 x 4 Watts,
4-0hms
90 x 4 Watts,
2-0hms
190 x 2 Watts,
4-0hms
Bridged Stereo
230 x 1 Watts,
4-0hms
Subwoofer
400 x 1 Watts,
2-0hms
Subwoofer
2
Installation
Before you begin
the
installation
of
your
Power 1500.50
amp
remember, there are
two
ways
to
do
things-
right
and twice!
Use
the
proper installation techniques,
tools and accessories
to
ensure
that
your
Jensen Power series
amp
will
put
out
all
the
power
it
was designed to.
If
necessary, seek a professional installer
to
have
the
amplifier installed correctly. Most mobile
amp
installations
do
not
have
the
proper gauge wire
for
power
and
ground-
do
not
let
your
amp
be a
victim
ofthis
common
installation oversight!
NOTE: This device
is
a
high-power
audio
amplifier
intended
for
installation
in
vehicles with a 12-Volt negative
ground
electrical system.
Attempting
to
connect
or
operate the
amplifier
with
another
type
of
electrical system
may
cause damage to the
amplifier
or
the electrical
system.
Installation
Assistance
For installation assistance, call1-800-323-4815
during
normal business hours,
or
visit www.jensen.com
at
any time.
Supplies
and
Tools Needed
To
install
the
amplifier, you
will
need tools, supplies and adapters.
It
is
best
to
make sure you have everything you need before you start.
Supplies
Black electrical tape
Amplifier Installation Kit
Tools
Cordless drill
with
assortment
of
bits
Flat-head and Phillips screwdrivers
Wire cutters/strippers
Crimping
tool
12-volt test
light
or
digital
multi
meter
Wire brush, sandpaper
or
scraping
tool
(ground connection
to
vehicle should
be a clean, unpainted metal surface)
3
POWER
1500.50
5-Channel
Amplifier
Disconnect
Battery
Disconnect
the
negative(-) battery cable before starting
the
installation. Check
the
battery
ground
(there should be
two
(2)
ground
wires coming
from
the
battery-
one
going
to
the
starter
mounting
bolt
or
engine block and another
going
to
the
vehicle chassis) and make sure
the
battery
is
grounded
to
the
chassis
with
at
least a
#6
gauge wire. Also check
the
alternator connections,
making sure
they
are
tight
and free from corrosion, rust
or
dirt.
Location
and
Mounting
The amplifier's compact design allows great flexibility in mounting. Common
mounting
locations include
under
the
front
passenger seat
or
in
the
trunk
area.
When selecting a location, remember
that
amplifiers generate heat. Select a
location on a flat surface away
from
heat and moisture where air can circulate
around
the
amplifier.
Place
the
amplifier in
the
mounting
location and mark
the
positions
ofthe
holes
with
a marker, pen
or
pencil. Carefully drill
the
mounting
holes in
the
marked
positions, then use
the
supplied
mounting
screws
to
securely fasten
the
amplifier
to
the
mounting
surface.
WARNING: Do
not
cover
the
amplifier
with
carpets
or
enclose
it
behind
interior
trim panels,
and
do
not
mount
the
amplifier
in
an
inverted
or
upside down configuration.
Be
sure the
mounting
location
and
the
drilling
of
pilot
holes
will
not
damage
any
wires,
control
cables, fuel
lines, fuel tanks,
hydraulic
lines
or
other
vehicle systems
or
components.
Routing
Wires
Proper wiring connections are illustrated on
the
following
pages.
If
wiring
connections are made incorrectly,
the
unit
will
not
operate properly and could
become permanently damaged. Follow
the
installation instructions carefully,
or
have
the
amplifier installed
by
an experienced technician.
POWER
1500.50
5-Channel
Amplifier
Power
Wiring
Charging System
In
some
cases,
the
installation
of
just
one
(1)
amplifier could be enough
to
overload your factory electrical system (i.e., alternator). Depending on the
state
of
your electrical system and overall condition
of
your vehicle, you may
need
to
upgrad e your alternator and battery. After
the
vehicle
is
started,
the
alternator provides
the
power
to
your electrical system,
not
the battery. When
the engine
is
running,
the
alternator
is
your main source
of
power. Upgrading
the alternator should be your first consideration
if
you should experience a
voltage
drop
in the system when operating your
audio
system. Adding
capacitors
and/or
batteries
without
upgrading
the
alternator will
only
make the
problem worse because these devices
put
an extra load on
the
alternator. After
upgrading
the
alternator, capacitors
and/or
batteries can be installed
if
desired.
NOTE: Use
#6
gauge wire with a
60A
Max
current draw when installing
your
amplifier.
Power Terminal (+12V/B+)
Connect the main power wire
to
the battery,
within
18 inches from the positive
(+) battery post, using
an
adequate size fuse
or
circuit breaker capable
of
handling the current
of
the selected power wire. A fuse
or
circuit breaker must
be installed
to
prevent a possible electrical fire should the main power wire
short
to
ground.
Battery Terminal
Adaptor
,----------1
I
Fuse
or Circuit
Breaker
:
I I
I I
ffi
~:::::::Lt
l__--'=-----"=---
I
I
1 Install
as
close
to
the I
I
battery
as
possible. I
l
__________
j
Remote Terminal (REM)
+12V REM GND
Connect the power antenna
or
amplifier turn-on lead from
the
receiver
to
the
amplifier remote terminal.
4
Ground Terminal (GND)
Make
the
ground lead
as
short
as
possible, leaving enough length
to
complete
the
installation and
to
allow for any service
that
may be needed
at
a later date.
To
ensure a
good
ground, scrape away any paint
or
undercoating
to
expose
bare metal.
Use
a "ring" terminal
of
the proper gauge and an "outside star
washer" (between the chassis and ring term ina
I)
when making your ground
connection. Although
you've
scraped away the paint
to
expose bare metal, the
outside star washer will help
to
"bite into" the chassis
for
a tight, secure
ground.
+12V
REM GND
Drill hole in
chassis
sheet metal.
Replacement Fuse Requirements (FUSE)
The Power 1500.50 requires
two
30 amp
ATO
type fuses, located on the side
panel.
Speaker
Wiring
The Speaker Wiring diagrams illustrate options for connecting four speakers
and one subwoofer
or
two speakers and two subwoofers,
or
two speakers and
one subwoofer. Observe the proper speaker polarity.
NOTE:
Power amplifiers can drive speakers
with
a nominal impedance
range
of
2-
4-ohms. For maximum power, configure
your
speakers
for
a
nominal 2-ohm load. Bridged amplifier channels can
only
drive 4
ohm
minimum
impedance speakers.
NOTE:
Do
not
overlook
the
use
of
the
proper gauge speaker wire. The
Power series
of
amplifiers require a
minimum
of
12-gauge wire.
Four Speakers and Subwoofer
MODE
~
SCH
4CH
FRONT
~
FULL
HPF
REAR
~
FULL
HPF
Subwoofer
4 ohm nominal
2 ohm minimum
4
ohm
nominal
2
ohm
minimum
4 ohm nominal
2 ohm minimum
REAR
FRONT
5
POWER
1500.50
5-Channel
Amplifier
Two Speakers and Two Subwoofers
MODE
~
SCH
4CH
FRONT
~
FULL
HPF
REAR
~
FULL
HPF
4 ohm nominal
2 ohm minimum
Subwoofer
4
ohm
nominal
2
ohm
minimum
Subwoofer
4
ohm
nominal
Two Speakers and Subwoofer
MODE
~
SCH
4CH
FRONT
~
FULL
HPF
REAR
~
FULL
HPF
Subwoofer
4
ohm
nominal
2
ohm
minimum
REAR
FRONT
REAR
FRONT
POWER
1500.50
5-Channel
Amplifier
Input
Wiring
Most trunk/hatchback installations will require a 15-20
foot
RCA
cable, while
pickup trucks and under-seat
mounting
will require a 6-12
foot
RCA
cable.
Connect an
RCA
cable from your receiver
to
the
RCA
input
on your amplifier.
0 0
FRONT
REAR
SUB
FRONT
REAR
SUB
'~
.............
Q.GG
........
5
..
c5
n
c5
n 6
o-
v f:.:_J
Ml~
111Hz
1110Hz
Ml~
16Hz
1110Hz
Ml~
30Hz
1110Hz
0 Prclad.
G 0 :
D
'G
G
G-OVj
X-OVER
MODE
BASS
BOOST
REMOTE
Rtui
.....
;
.......
; w o w 0 0
0
~ ~ ~
~FL.A.THP~
FL.A.THPF
5Q-14CHOdB12dB
0
: : : : :
5 Channel
[MODE]
~
SCH
4CH
Cl
~
J:
~
L_
______________________
~
NOTE:
Power
amplifiers can drive speakers
with
a
nominal
impedance
range
of
2-4
ohms.
For
maximum power, configure
your
speakers
for
a
nominal
2-ohm load.
Bridged
amplifier
channels can
only
drive a 4-ohm
minimum
impedance load.
6
NOTE: The use
of
good
quality
RCA cables
is
just
as
important
as
power
and
speaker wire. Choose a
high
quality
low
capacitance cable
for
the
best
results.
0
(SUB)
•··································•.
0
l 0
FRONT
REAR
S§.IB
FRONT
REAR
SUB
~
L
·+
.........
:
...
··
0 0 0 0 0 6
o-
$080(9
M"
MAX""',
...
M"
MAX""',
...
M'N
MAX"'"',
...
o-
~
G 0
X-OVER X-OVER
MODE
BASS
BOOST
REMOTE
R\J';
.....
, W W O W 0 0
: : :
FLAT
HPF
FLAT
HPF
5CH
4Qi
OdB
12dB
: : :
0
: : :
Bridged
Mode
(R)
1:::
z
'------:::>
Cl
[MODE]
~
SCH
4CH
'----------
~
'------------~L__--------------------~
POWER
1500.50
5-Channel
Amplifier
0 0
FRONT REAR SUB
GAIN
FRONT
HPf
GAIN
REAR
HPf
GAIN
SUB
LPf
·~
'.t.+'Q
.....
G
........
n Q n Q n Q
o-
i\J
o o
.,~
"'"
.,.
•.
,~
,
...
,.
•.
,~
'""
.,..
o-
'G G 0 X-OVER X-OVER MODE BASS BOOST REMOTE
Rl
"";
....
•,
w w O w 0 0
~
~ ~
RAT
HPF
RAT
HPF
5CH
4CH
OdB
12111
0
0
4 Channel
[MODE]
~
SCH
4CH
"~!
,----------
L...!::====~
g~--------------~
7
POWER
1500.50
5-Channel
Amplifier
Indicators
and
Controls
Power Indicator (POWER)
The
POWER
indicator provides a visual indication
that
the
amplifier
is
turned on.
Protect Indicator (PROTECT)
The
PROTECT
indicator provides a visual indication
that
a problem exists and
the
protection circuitry
has
protected
the
amplifier
by
shutting
it
down. Turn
the
system
off
and correct
the
problem before
turning
the
system
on
again.
Thermal Protection: The amplifier
will
shut
down
if
its temperature exceeds
a safe operating level. The amplifier will remain
off
until
it
cools
to
a safe
operating temperature. Exercise care,
as
the
exterior
of
the
amplifier may
get
uncomfortably
hot
to
the
touch before shutting down.
Overload and Short Circuit Protection: The amplifier will shut
down
if
a short
circuit condition
Input Level Control (LEVEL)
The
input
LEVEL
control matches
the
output
of
your
radio
to
the
input
of
the
amplifier. After
the
installation
is
complete, make sure
the
input
level control on
the
amplifier
is
turned
down
all
the
way
(counter-clockwise
or
all
the
way
to
the
left). Play a tape
or
CD
(make sure
bass
and
treble
settings
or
Bass
EQ
are
flat) and
turn
the
volume
up
slowly
until
you
just
start
to
hear distortion. Back
the
volume
down
just
a bit. On
the
amplifier, slowly
turn
up
the
input
level
control (clockwise
or
to
the
right)
until
you
just
start
to
hear distortion, then
back
it
down
a bit.
Now
your
radio and amplifier levels are matched.
BassEQ
The
Bass
EQ
is
continuously adjustable
from
0
to+
12dB@ 45Hz. Adjusting
the
Bass
Boost level allows different subwoofer /enclosure combinations
to
be
equalized.
Use
this control
to
increase
the
level
of
low
bass
available
from
your
subwoofer/enclosure combination. Ported and Band
Pass
enclosures should
be limited
to
about
+6dB
to
+9dB
of
boost. Sealed enclosures should be able
to
accept
the
full+
12dB
of
boost,
if
necessary. The
full+
12dB
of
boost should
be reserved
for
special applications since
improper
use
of
the
Bass
Boost
could damage
your
subwoofers
at
high volumes.
8
SUBSONIC
The
SUB
SONIC
filter adjusts
the
high
pass
filter
for
the
Subwoofer Channel.
This filter allows you
to
fine
tune
the
amount
of
extreme
low
bass
sent
to
your
subwoofer. For large sealed
box
subwoofers you may wish
to
set this
at
the
minimum
of
16Hz. For smaller subwoofers (single 8"
or
1 0"), setting
the
filter
to
about
30Hz will protect
the
speaker
from
excessive excursion and distortion.
For ported boxes,
the
woofer's excursion increases dramatically
at
about
1/3
octave below
the
tuning
frequency.
To
protect
the
subwoofer
from
damage,
the
SUB
SONIC
filter should be set slightly below
the
tuning
frequency
ofthe
box.
For example,
if
your
box
is
tuned
to
40Hz, then
the
SUB
SONIC
filter should be
set
to
approximately 32Hz.
Low
Pass Filter (LPF)
The Low
Pass
Filter
for
ChannelS controls adjust
the
crossover point. Typical
crossover
is
between 60Hz and 80Hz
for
ported and sealed enclosures.
Bandpass boxes will typically use a higher crossover setting between 125Hz
and 150Hz. Since musical tastes vary, you should play music
that
you
would
normally listen
to
in
your
vehicle,
with
the
above settings
as
a starting point.
If
necessary, set
the
crossover
by
ear.
High Pass Filter (HPF)
The high
pass
filter will
limit
the
low
frequencies being transmitted
to
your
speakers. This can be useful in
number
of
situations. For example,
if
you
selected
the
high
pass
filter and set
the
crossover
to
40Hz, then you
would
have an infra-sonic (sub -sonic) filter at 40Hz, which
would
be useful
with
certain enclosure/subwoofer combinations
that
were tuned between 45Hz and
50Hz. Other uses
might
include limiting
the
low
frequencies
to
smaller
speakers
(6
1/2",6
X 9", etc.)
by
adjusting
the
crossover
to
a higher setting
(80-1
OOHz).
Crossover (FULUHPF)
The Jensen Power series
of
amplifiers have built-in low-pass and high-pass
crossover filters
for
bi-amplifying
the
system. Adjust
the
crossover
to
accommodate
your
chosen installation method. Choose
FULL
when crossover
mode
is
not
active and
the
amplifier
is
in"
full range" mode. Select
HPF
(high
pass
filter) when
the
amplifier will be driving full-range
or
separate speakers,
and you
want
to
limit
the
"bass" being transferred
to
these speakers.
LPF
can
be adjusted
for
channel
5.
MODE
The Power 1500.50 comes
equipped
with
a 4CH/5CH MODE switch and can be
configured
for
two
different
input
modes: 4 channel
or
5 channel.
In
5 channel
mode,
the
subwoofer channel
is
a sum
of
both
SUB
RCA
inputs.
For head units
with
a
mono
SUBWOOFER
output,
you should select 5 channel
mode
and use either
ofthe
SUB
RCA
connectors
as
the
input.
In
4 channel
mode
the
subwoofer channel
is
a sum
of
Front
L,
Front
R,
Rear
Land
Rear
R.
This
mode
should be
used
for
head units
without
a separate
SUBWOOFER
output.
POWER
1500.50
5-Channel
Amplifier
9
POWER
1500.50
5-Channel
Amplifier
Testing
Before finishing
the
installation, perform
the
following tests
to
make sure the
wiring
is
correct and everything
is
operating properly.
Reconnect Battery
When wiring
is
complete, reconnect
the
battery negative terminal.
Test Power Wiring
Turn on
the
receiver,
but
do
not
turn
up
the
volume. The amplifier power
light
should
comeon.lfnot,
check the
REM
and +12V
(B+)
wires. Turn
up
the
receiver volume slightly. All speakers should operate.
If
not, check wiring
connections
at
amplifier and speakers.
Test Speaker Connections
These tests make sure the speakers are connected properly.
If
speakers
don't
play
at
all, one (or both) speaker wires may be disconnected.
10
Remote
Input
Level
Control
The Power 1 500.50 comes equipped
with
a Remote
Input
Level Control. The
Remote
Input
Level Control allows the
input
level
to
be adjusted from an
alternate location.
It
can be mounted under-dash
or
in-dash. When the
amplifier
is
used
to
drive subwoofers and the
low
pass
crossover
is
activated,
the Remote
Input
Level Control can be used
as
a "remote
bass
level control".
This enables you
to
control
the
bass
level independent from the rest
of
the
system. This
is
convenient
for
system
tuning
and/or when playing many
different types
of
music.
The Remote
Input
Level Control
uses
a 3.5mm cable
for
connectivity.
Simply plug
the
3.5mm cable cable
into
the amplifier and then
into
the
Remote
Input
Level Control
to
activate
the
circuit.
.0
..
0
---;;;FRONT~
---;;;-REAR-;;;-
---;;;-SUB~
MIQAX
18HzQHz
MIQ
18HzQHz
MQ
30QHz
X-OVER X-OVER
n n
Troubleshooting
Problem
Possible
Cause
Corrective
Action
Amplifier does not No power to +12V Check fuse(s)
turn on terminal
No power to REM Check head unit fuse(s) and
terminal wiring
Blown main fuse at
Replace fuse and identify
battery
cause
of
failure
Blown fuse at amplifier
Replace fuse and identify
cause
of
failure
Faulty ground Re-ground main power
ground to bare metal
chassis
Volume control too Input level control Re-adjust the input level
sensitive adjusted too high (refer to page 8)
Distorted sound Input level control Re-adjust the input level
adjusted too high (refer to page 8)
Blows fuse(s) at amp Power wires connected Reconnect power wires
backwards properly
Internal problem with Take unit for service
amp
Engine noise
I Ground loop(s) Use good quality shielded
Alternator whine RCA cables
Faulty ground at amp Re-ground amp to clean
bare metal chassis
Faulty ground at head Re-ground head unit to
unit clean bare metal chassis
Inductive coupling Re-route RCA and/or
speaker wires away from
factory harnesses
Input level on amp set Re-adjust input level (refer
too high to page 8)
Thermal protection
Amplifier driving 2 ohm
If the amplifier " thermals"
activated
load (4 ohms bridged) for frequently while driving
long durations
subwoofers, install fan to
keep amp cool.
11
POWER
1500.50
5-Channel
Amplifier
Short circuit Blown speakers Check all speakers
protection activated
Speaker wire(s) shorting Check for faulty wiring
to ground
Defective crossover
Faulty passive crossover
Low impedance Amp connected to Check speaker connections
protection activated improper load
Amp will not drive a 2 Verify that speakers are
ohm bridged load, 4 ohm connected properly
minimum
in
bridged
configuration
Speakers defective/ Check speakers
blown
Faulty passive Check crossovers
crossovers
Poor bass response Speakers out
of
phase
Check speaker polarity;
reverse the connection to
one speaker only if two
subwoofers are connected
to the amplifier.
NOTE:
If
the
protection
light
is
activated with
no
speakers connected
to
the amplifier,
and
all
the
power
connections are correct,
this
would
indicate an internal problem with the amplifier.
POWER
1500.50
5-Channel
Amplifier
Power Output
Power Output: 58
watts
RMS
X 4 channels
into
4-ohms@
< 1% THD+N,
215
watts
RMS
X 1 channel
into
4-ohms@
< 1% THD+N
Signal
to
Noise Ratio: 1
OOdBA
below
reference (Reference: 1
watt,
4-ohms)
Additional Power
Output:
87
watts
RMS
X 4 channels
into
2-ohms@
< 1% THD+N
180
watts
RMS
X 2 channels (Bridged Stereo)
into
4-ohms@ < 1% THD+N
340
watts
RMS
X 1 channel
into
2-ohms@
< 1% THD+N
Frequency Response:
1OHz
to
30 kHz
(1OHz
to
160Hz subwoofer), -3dB (Reference: 1
watt)
Dimensions: L 12.8" x H 2.0" x W 8.1"
Weight: 7.0 lbs
12
Limited
Warranty
Audiovox
Electronics Corporation
("the
Company")
is
committed
to
quality
and
customer
service, and are pleased
to
offer
you
this
Warranty. Please read
it
thoroughly
and
contact
the Company at 1-800-
323-4815
with
any
questions.
Who
is
covered?
The Company extends this warranty to the original
retail
purchaser
of
products
purchased through
an
authorized Audiovox retailer
in
the
U.S.A.,
Puerto
Rico
or
Canada. This warranty
is
not transferable or assignable. Proof of purchase
is
required
in
the
form
of
an
original sales
receipt.
What
is
covered?
The Company warrants that should this product or any part thereof, under normal
use,
be
proven
defective
in
material
or workmanship within
12
months from the
date of original purchase, such defect(s) will
be
repaired
or
replaced
with
a
new
or
reconditioned
product
(at
the
Company's
option)
without charge for parts and
repair labor.
What
is
not
covered?
This Warranty does not cover the following:
Damage incurred during shipping
or
transporting the product to the
Company or a service center
Elimination
of
car static or motor noise
Defects
in
cosmetic, decorative
or
non-operative structural parts
Correction
of
antenna problems
Costs incurred for installation, removal or reinstallation
of
the product
Consequential damage to compact discs, USB devices, digital media
cards, accessories or vehicle electrical systems
Damage caused by improper installation, mishandling, misuse, neglect,
accident, blown fuse, battery leakage, theft or improper storage
Products whose factory serial number/bar code label(s) or markings
have been removed
or
defaced
Damage resulting from moisture, humidity, excessive temperature,
extreme environmental conditions
or
external natural causes
Please review the "Care and Maintenance" section
of
your
Installation
and Operation Manual
for
additional information regarding the
proper
use
of
your
product.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
Limitations
THE EXTENT
OF
THE COMPANY'S LIABILITY UNDER THIS WARRANTY
IS
LIMITED
TO
THE
REPAIR
OR REPLACEMENT
PROVIDED
ABOVE
AND,
IN
NO
EVENT,
SHALL
THE
COMPANY'S LIABILITY
EXCEED
THE
PURCHASE
PRICE
PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT.
This Warranty
is
in
lieu
of
all
other express warranties or liabilities. ANY IMPLIED
WARRANTIES,
INCLUDING
ANY
IMPLIED
WARRANTY
OF
MERCHANTABILITY,
SHALL
BE
LIMITED TO THE DURATION
OF
THIS
WRITTEN WARRANTY. ANY ACTION FOR BREACH
OF
ANY WARRANTY
HEREUNDER INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY
OF
MERCHANTABILITY MUST
BE
BROUGHT WITHIN A PERIOD OF 24
MONTHS
FROM
DATE OF ORIGINAL PURCHASE.
IN
NO CASE
SHALL
THE
COMPANY
BE
LIABLE
FOR
ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL
DAMAGES FOR
BREACH
OF
THIS
OR ANY OTHER
WARRANTY,
EXPRESS
OR IMPLIED, WHATSOEVER.
No
person or representative
is
authorized to
assume for the Company any liability other than expressed herein
in
connection
with the sale of this product.
Some states do not allow limitations
on
how
long
an
implied
warranty lasts or the
exclusion or limitation of incidental or consequential damage so the above
limitations or exclusions may not apply to
you.
This Warranty gives
you
specific
legal
rights
and
you may also have other rights which vary from state to state.
Obtaining
Warranty
Service
To obtain repair
or
replacement within the terms
of
this Warranty,
call 1-800-323-4815 for the location
of
a warranty station serving
your area.
You must prepay the initial shipping charges to the Company.
The Company will pay the return shipping charges for all
warranteed products returned to an address within the U.S.A.,
Puerto Rico
or
Canada.
Please package the product securely to avoid shipping damage.
We recommend using a carrier that provides tracking service to
prevent lost packages. Lost
or
damaged packages are not
covered by this warranty.
Provide a detailed description
of
the problem(s) for which you
require service.
lntroduccion
El
amplificador de 5 canales Jensen Power 1500.50 fue disefiado para cumplir o
exceder los estandares de prueba CEA-2006. Estos nuevas estandares proporcionan a
todos los fabricantes que participan (y a muchos que no participan) una referencia de
base al comparar amplificadores de salida de potencia similar. La calificaci6n de
potencia CEA lo protege a usted, el cliente. " La potencia es
Ia
potencia, no importa
quien
Ia
hace" no siempre es verdad. Lo que sf importa es si
Ia
potencia puede
producirse en primer Iugar. La calificaci6n RMS es
Ia
potencia real que usted obtiene.
En
Jensen, para ser justos con usted y con
Ia
competencia, calificamos nuestros
amperios en las dos calificaciones mas populares incluida
Ia
calificaci6n CEA RMS
Silmtase confiado de que
su
decision de compra de Jensen fue
Ia
correcta, y recuerde
"Si esta muy alto, usted esta muy viejo"
Antes de comenzar
Debemos mostras los temas legales del media, por lo que siga leyendo.
Despues, estara armada con los conocimientos para instalar
su
nuevo
amplificador Jensen de gran potencia.
La exposici6n a sonidos o musica fuerte puede dafiar permanentemente su
audici6n. Desafortunadamente, en muchos casas, el dafio
noes
apreciable
hasta afios mas tarde. Ademas,
Ia
musica fuerte podrfa entorpecer su
capacidad para orr vehfculos, policfa, y bomberos o emergencias. iPOr favor
sea responsable y tenga respeto por los demas escuchando a volumenes
moderados!
Servicio de Garantia
Si su amplificador Jensen alguna vez requiere servicio, necesitara el recibo
original fechado. Si debe devolver
Ia
unidad por cualquier motivo, siempre
incluya el recibo con el producto.
13
Amplificador
de
5
canales
POWER
1500.50
Amplificador
de
5
canales
POWER
1500.50
Caracteristicas
y
Especificaciones
Su nuevo amplificador de potencia estereo m6vil Jensen Power es
el
amplificador de preferencia para
Ia
alta demanda de reproducci6n sonido en
autom6vil. Con
su
reproducci6n de bajos profundos y lleno de energfa de
reserva,
Ia
baja distorsi6n arm6nica y reproducci6n neutral,
Ia
serie de
amplificadores Power lleva
Ia
Alta Fidelidad M6vil a nuevas valores. Como
todos los productos Jensen, cuando acude a
Ia
reproducci6n precisa de
sonidos
Ia
serie Power toma
el
asiento trasero como ninguno. Jensen llevara
su experiencia de Alta Fidelidad a nuevas alturas con las siguientes
caracterfsticas:
Fuente de alimentaci6n MOSFET de alta corriente y transistores de salida
El
disefio optimizado de
Ia
Clase D reduce
al
minima
Ia
distorsi6n y reduce
Ia
corriente ociosa.
Conduce facilmente Cargas de los
2-0hmios
Filtro de Paso Alto de Rango Complete: variable continuamente 16Hz
-160Hz
Filtro lnfras6nico de Altavoz de Graves: variable continuamente 16Hz
-60Hz
Filtro de Paso Baja de Altavoz de Graves: variable continuamente 30Hz-160Hz
Filtro de EQ de Graves del Altavoz de Graves: variable continuamente
0-12dB
@45Hz
Circuito de protecci6n contra cortocircuito, compensaci6n de corriente continua
DC y sobrecarga
LED de Diagn6stico: Verde: Encendido, Rojo: Standby
I Falla
Control de Nivel de Entrada Remota (para
el
canal del altavoz de graves) con
cable de 5 metros
Especificaciones
lmpedancia de Carga - 2/4 Ohmios
Frecuencia de Respuesta-
10-30kHz
(altavoz de
graves-
16-160Hz), -3dB
THD+N@
1kHz, 5 vatios -0.02%, 4-0hmios, 14.4VDC
Separaci6n en Estereo @ 1kHz - >6
OdB
Sefial a Coeficiente de Ruido - > 1
OOdB
(potencia calificada)
Sensibilidad de Entrada -
400mV-5V
lmpedancia de Entrada: 20k Ohmios nominal
Fusible: fusibles ATO 2 x 30 A
Tamafio: L 12.8" x H 2.0" x W
8.1
"
Peso: 7.0 Iibras
14
Salida
de
Potencia
Salida de Potencia
RMS@
2% THD+N, 1KHz, 14.4vdc
60 x 4 vatios, 4-0hmios
90 x 4 vatios, 2-0hmios
Estereo en Puente 190 x 2 Vatios, de 4-0hmios
Altavoz de Graves de 230 x 1 Vatio, 4-0hmios
Altavoz de Graves de 400 x 1 Vatio, 2-0hmios
I
nstalacion
Antes de comenzar
Ia
instalaci6n de
su
amplificados Power 5500 recuerde,
hay dos formas de hacer las
casas-
ibien y dos veces! Use las tecnicas,
herramientas y accesorios correctos de instalaci6n para asegurar que
su
amplificador serie Jensen Power sacara toda
Ia
potencia para
Ia
cual fue
disefiado. Si es necesario, busque un instalador profesional para hacer
instalar correctamente
el
amplificador.
La
mayorfa de las instalaciones de
amplificadores m6viles no tienen
el
cable del espesor adecuado para energfa
y
tierra-
ino permita que su amplificador sea vfctima de esta comun
negligencia de instalaci6n!
NOTA: Este
dispositivo
es un
amplificador
de audio de alta potencia
diseflado para instalaci6n en vehiculos
con
un sistema electrico de 12-
Vo/tios
con
negativo a tierra. lntentar conectar o usar
el
amplificador
con
otro
tipo
de sistema electrico podria causar daflo a/
amplificador
o a/
sistema electrico.
Asistencia
de lnstalaci6n
Para asistencia de instalaci6n, llame al1-800-323-4815 durante horario
normal de oficina, o visite www.jensen.com en cualquier momenta.
Suministros
y herramientas necesarias
Para instalar
el
amplificador, necesitara herramientas, suministros y
adaptadores. Lo mejor es estar seguro de tener todo lo que necesita antes de
comenzar.
Suministros
o Cinta aisladora negra
o Kit de instalaci6n de Amplificador
Herramientas
o Taladro sin cable con variedad de mechas
o Destornilladores de cabeza plana y Phillips
o Cortador y Pelador de Alambre
o Herramienta Enruladora
o Lampara de prueba de 12-voltios o multfmetro digital
o Cepillo de alambre, papel de lijar o herramienta de raspado (las conexiones
a tierra
al
vehfculo deberfan ser superficies metalicas limpias y sin pintura)
15
Amplificador
de
5
canales
POWER
1500.50
Desconectar Ia Bateria
Desconectar
el
cable negative (-) de
Ia
baterfa antes de comenzar
Ia
instalaci6n. Verificar
Ia
conexi6n a tierra de
Ia
baterfa (deberfa haber dos (2)
cables a tierra que provienen de
Ia
baterfa - uno que va
al
bul6n de montaje
del motor de arranque o
al
bloque del motor y otro que va
al
chasis del
vehfculo) y asegurese que
Ia
baterfa esta conectada a tierra
al
chasis con
al
menos
un
cable de calibre #6. Tambien verifique las conexiones del
alternador, asegurandose que estan firmes y libres de corrosion, 6xido o
polvo.
Ubicaci6n y montaje
El
disefio compacta del amplificador permite gran flexibilidad en
el
montaje.
Las ubicaciones comunes de montaje incluyen debajo del asiento frontal de
pasajero o en
el
area del baul.
Cuando selecciona una ubicaci6n, recuerde que los amplificadores generan
calor. Seleccione
Ia
ubicaci6n en una superficie plana lejos del calor y
Ia
humedad donde
el
aire pueda circular alrededor del amplificador.
Coloque
el
amplificador en
Ia
ubicaci6n de montaje y marque las posiciones
de los agujeros con un marcador, lapiz o lapicera. Perfore cuidadosamente los
agujeros de montaje en las posiciones marcadas, luego use los tornillos de
montaje provistos para sujetar en forma seguro
al
amplificador a
Ia
superficie
de montaje.
ADVERTENCIA: No cubra
el
amplificador
con
alfombras o encerrarlo
detras de paneles interiores de adorno,
y
no
monte
el
amplificador
en
una configuraci6n invertida
o en
posicion
parada. Asegurese que
Ia
ubicaci6n de montaje y
el
perforado de
los
agujeros
piloto
no
daflan
ningun
cable, cable de control, linea de combustible, tanque de
combustible, lineas hidraulicas
o demas sistemas o componentes
del
vehiculo.
Ruteado de Cables
Conexiones adecuadas de cables se ilustran en las siguientes paginas.
Si
las
conexiones de cableado se hacen incorrectamente,
Ia
unidad no operara
adecuadamente y podrfa dafiarse permanentemente. Siga cuidadosamente
las instrucciones de instalaci6n, o hacer instalar
el
amplificador por
un
tecnico
experimentado.
Amplificador
de
5
canales
POWER
1500.50
Cableado
de
Energia
Sistema de Carga
En
algunos casas,
Ia
instalaci6n de un (1) solo amplificador pod ria ser
suficiente para sobrecargar su sistema electrico de fabrica (par ejemplo,
alternador). Dependiendo del estado de
su
sistema electrica y
Ia
condici6n
general de su vehfculo, pod ria necesitar actualizar su alternador y baterfa.
Despues que el vehfculo es arrancado, el alternador provee energfa al
sistema electrico, no a
Ia
baterfa. Cuando el motor esta funcionando, el
alternador es su fuente principal de energfa.
El
actualizar el alternador deberfa
ser su primera consideraci6n si experimenta una cafda de voltaje en el
sistema cuando opera
su
sistema de audio.
El
agregar capacitores y/o
baterfas sin actualizar el alternador solo empeorara el problema dado que
estos dispositivos ponen una carga extra sabre el alternador. Despues de
actualizar el alternador, pueden instalarse capacitores y/o baterfas si
Ia
desean.
NOTA: Use cables de calibre #4
con
una manejo de corriente maxima de
100A cuando instala
su
amplificador.
Terminal de Energia (+12V/B+)
Conectar el cable de energfa principal a
Ia
baterfa, a menos de 18 pulgadas
(45 em) del paste positive de
Ia
baterfa, usando un fusible de tamaiio
adecuado o disyuntor capaz de manejar
Ia
corriente del cable de energfa
seleccionado. Debe instalarse
un
fusible o disyuntor para evitar un posible
incendio electrico si el cable de energfa principal se cortocircuita a tierra.
~----------.,
Adaptador del Terminal
1
1
de
Ia
Baterfa 1 Fusible o lnterruptor I
I I
I I
~=~t
I
1 lnstale como cerca de Ia I
1
bateria como sea posible. I
I I
__________
__,
+
l2
V REM GND
16
Terminal Remota (REM)
Conectar
Ia
energia de antena o terminal de encendido del amplificador del
receptor al terminal remota de amplificador.
Terminal de Tierra (GND)
Haga que el terminal de tierra tan corto como sea posible, dejando un largo
suficiente para completar
Ia
instalaci6n y permitir cualquier servicio que sea
necesario mas adelante. Para asegurar una buena conexi6n a tierra, quite
cualquier pintura o recubrimiento para exponer
el
metal descubierto. Use un
terminal "anillo" de
Ia
medida correcta y una "arandela estrella exterior" (entre
el chasis y el terminal anillo) cuando hace
su
conexi6n a tierra. Aunque haya
quitado
Ia
pintura para exponer el metal descubierto,
Ia
arandela estrella
exterior ayudara a "penetrar"
el
chasis para una conexi6n a tierra firme y
segura.
T
'
'
~
: Agujero de taladro en
' metal de
hoja
del chasis
Requerimientos de Fusible de Reemplazo (FUSE)
El
Power 1500 requiere dos fusibles tipo ATO de 30 amp, ubicados
en
el panel
lateral.
d
de
Parlantes
Cablea
0 Parlantes ilustran opciones para conectar
Los diagramas de Cableado de arlantes Y dos subwoofers, o dos
cuatro parlantes Y
un
subwoofer
~
~~sc~rrecta
polaridad de los parlantes.
parlantes Y
un
subwoofer. Respe e
uede manejar par/antes con un
':'ngo
NOTA:
Los
amplificadores
Power
P Para maxima potencia, configure
. · a/ de
2-
4-ohms.
1
de impedancla
nomm
minal
de 2-ohms.
Los
cana es
sus
par/antes para u?a carga
~~
pueden manejar par/antes con una
uenteados de
ampllficador
so
o
fmpedancia minima de 4 ohms.
de arlantes de calibre
adec_uado.
Cuatro par/antes y
Subwoofer
MODE
~
5CH
4CH
FRONT
~
FULL
HPF
REAR
~
FULL
HPF
Subwoofer
4 ohm nominal
2 ohm minimum
4
ohm
nominal
2
ohm
minimum
4 ohm nominal
2 ohm minimum
REAR
FRONT
17
POWER
1500.50
Amplificador
de
5
canales
Dos par/antes y
dos
Subwoofers
MODE
~
5CH
4CH
FRONT
~
FULL
HPF
REAR
~
FULL
HPF
4 ohm nominal
2 ohm minimum
Subwoofer
4
ohm
nominal
2
ohm
minimum
Subwoofer
4
ohm
nominal
Dos par/antes y
Subwoofer
MODE
~
5CH
4CH
FRONT
~
FULL
HPF
REAR
~
FULL
HPF
Subwoofer
4
ohm
nominal
2
ohm
minimum
REAR
FRONT
REAR
FRONT
Amplificador
de
5
canales
POWER
1500.50
0 0
FRONT REAR SUB
GAIN
FRONTHPF
GAIN
REAR
HPF
GAIN
SUB
LPF
'~
'.Q
Q····
·8······
..
n Q n Q n Q
o-·
(C~:J
0 0
.,~
'"'' ""'
.,~
'"'' ""'
.,~
"'"'
""'
O·-
'G G 0 X-OVER X-OVER
MODE
BASS
BOOST
REMOTE
R~
····,
••••··.
~ ~
0
~
0 0
~ ~ ~
FLAT
HPF
FLAT
HPF
6CH
4CH
O.:S
12dB
0
4 Channel
(MODE)
~
SCH
4CH
19
Amplificador
de
5
canales
POWER
1500.50
Controles
e
lndicadores
lndicador deEnergia (POWER)
En
indicador POWER provee una indicaci6n visual que
el
amplificador esta
encendido.
lndicador de protecci6n (PROTECT)
El
indicador PROTECT provee una indicaci6n visual que existe un problema y
el circuito de producci6n ha protegido el amplificador apagandolo. Apague el
sistema y corrija el problema antes de encender nuevamente el sistema.
Protecci6n Termica:
El
amplificador se apagara si
Ia
temperatura excede un
nivel de funcionamiento seguro.
El
amplificador permanecera apagado
hasta que se enfrie a una temperatura de funcionamiento seguro. Tenga
cuidado, dado que el exterior del amplificador podria estar inc6modamente
caliente al tacto despues de apagarse.
Protecci6n de Sorecarga y Cortocircuito:
El
amplificador se apagara si hay
una condici6n de cortocircuito.
Control de nivel de entrada (LEVEL)
El
control de nivel de entrada (LEVEL) hace coincidir
Ia
salida de
su
radio con
Ia
entrada del amplificador. Despues de completar
Ia
instalaci6n, asegurese
que el control de nivel de entrada en el amplificador este bajado par complete
(sentido antihorario o todo hacia
Ia
izquierda). Reproduzca una cinta o CD
(asegurese que las fijaciones de graves y agudos o
el
Ecualizador de Graves
estan pianos) y levante el volumen lentamente hasta que comienza a
air
una
distorsi6n. Retroceda el volumen un poquito. En
el
amplificador, levante
lentamente el control de nivel de entrada (en sentido horario o a
Ia
derecha)
hasta que comienza a
air
una distorci6n, luego retrocedalo un poquito. Ahara
los niveles de radio y amplificador coinciden.
EQDEGraves
El
Bass EQ es ajustable continuamente desde 0 a
+12dB@
45Hz.
El
ajustar
el nivel de Refuerzo de Graves permite que sean ecualizadas distintas
combinaciones de subwoofer/gabinete. Use este control para aumentar el
nivel de grave bajo disponible para su combinaci6n subwoofer/gabinete. Los
gabinetes adaptados y de Paso de Banda deberian limitarse a alrededor de
+6dB a +9dB de refuerzo. Los gabinetes sellados podrfan poder aceptar los
+12dB completes de refuerzo, si fuera necesario. Los +12dB completes de
refuerzo deberfan reservarse para aplicaciones especiales dado que el
inadecuado usa del Refuerzo de Graves podrfa daiiar a sus subwoofers a
altos volumenes.
20
SUBSONIC
Los filtros sub s6nicos SUB SONIC ajustan el filtro de paso de agudos para el
Canal de Subwoofer. Este filtro le permite el ajuste fino de
Ia
cantidad de
graves bajos extremes enviados a
su
subwoofer. Para grandes cajas cerradas
de subwoofers podria fijar esto al minima de 16Hz. Para subwoofers mas
pequeiios (simples de 8" o 1 0"),
el
fijar el filtro a alrededor de 30Hz protegera
al parlante de excesivo movimiento y distorsi6n. Para cajas adaptadas, el
movimiento del woofer au menta dramaticamente a alrededor de 1/3 de octava
par debajo de
Ia
frecuencia de sintonia. Para proteger al subwoofer de daiios,
el filtro SUB SONIC deberia fijarse ligeramente par debajo de
Ia
frecuencia de
sintonia de
Ia
caja. Par ejemplo, si
su
caja esta sintonizada en 40Hz, entonces
el filtro SUB SONIC deberia fijarse aproximadamente a 32Hz.
Filtro de Paso de Bajos (LPF)
El
filtro de Paso de Bajos para 5 canales controla el ajuste del punta del
separador de frecuencias. General mente el separador de frecuencia esta
entre 60Hz y 80Hz para gabinetes adaptados y sellados. Las cajas de paso de
banda generalmente usaran un fijaci6n del separador de frecuencia mas alta
entre 125Hz y 150Hz. Dado que los gustos musicales varian, deberfa ejecutar
musica que normal mente escucha en su vehiculo, con las fijaciones anteriores
como un punta inicial. Si es necesario, fije el separador de frecuencia par aida.
Filtro de Paso Alto (HPF)
El
filtro de paso alto limitara las bajas frecuencias a ser transmitidas a sus
parlantes. Esto puede ser util
en
varias situaciones. Par ejemplo, si selecciona
el filtro de paso alto y fija el separador de frecuencia en 40Hz, entonces
tendrfa un filtro infra-s6nico (sub-s6nico)
en
40Hz,
Ia
cual seria util con
determinadas combinaciones de gabinetes/subwoofer que fueron
sintonizados entre 45Hz y 50Hz. Otros usos podrian incluir limitar las bajas
frecuencias a parlantes mas pequeiios (6 1/2", 6 X 9", etc.) ajustando el
separador de frecuencias a fijaciones mas altas (80-1
OOHz).
Separador de Frecuencias (FULUHPF)
La serie de amplificadores Jensen Power tienen filtros separadores de
frecuencias de paso bajo y paso alto incorporados par bi-amplificaci6n del
sistema. Ajustar el separador de frecuencias para acomodar su metoda de
instalaci6n elegido. Elija FULL cuando el modo de separador de frecuencias
no esta activo y el amplificador esta en modo "full range (rango complete)".
Seleccionar HPF (filtro de paso alto) cuando el amplificador este manejando
parlantes de rango complete o separados, y desea limitar los "graves" a
transferirse a estos parlantes. LPF puede ajustarse para 5 canales.
MODO
El
Power 1500.5D viene equipado con un interrupter 4CH/5CH MODE y puede
configurarse para dos modos de entrada diferentes: 4 canales o 5 canales. En
el modo de 5 canales,el canal del altavoz de graves es una suma de las dos
entradas SUB RCA. Para las unidades principales con una salida de
AL
TAVOZ DE GRAVES monoaural, debe seleccionar el modo de 5 canales y
usar cualquiera de los conectores SUB RCA como entrada.
En
el modo de 4
canales, el canal del altavoz de graves es una suma de Frontallzq., Frontal Der.,
Trasero lzq. y Trasero Der. Este modo debe usarse para unidades principales
sin una salida separada para altavoz de graves.
21
Amplificador
de
5
canales
POWER
1500.50
Amplificador
de
5
canales
POWER
1500.50
Prueba
Antes de finalizar
Ia
instalaci6n, realizar
Ia
siguiente prueba para asegurarse
que el cableado esta correcto y todo funciona adecuadamente.
Reconecte Ia Bateria
Cuando el cableado este terminado, reconecte el terminal negative de
Ia
bateria.
Prueba de Cableado de Energia
Encender el receptor, pero no suba el volumen. La luz de energia del
amplificador deberia encender.
Sino,
verificar los cables REM y +12V (B+).
Subir ligeramente el volumen del receptor. Todos los parlantes deberian
funcionar. Si no, verificar conexiones de cableado al amplificador y parlantes.
Pruebas de conexiones de par/antes
Estas pruebas asegurese que los parlantes estan conectados
adecuadamente.
Silos
parlantes no funcionan para nada, uno (o ambos)
cables de parlantes podrian estar desconectados.
22
Control
de
Nivel
de
Entrada
Remoto
El
Power 1500.50 viene equipado con
un
Control de Nivel de Entrada Remota.
El
control de Nivel de Entrada Remota permite que se ajuste el nivel de entrada
desde una ubicaci6n alternativa. Puede montarse debajo de
Ia
consola o en
Ia
consola. Cuando el amplificador es usado para manejar subwoofers y esta
activado el separador de frecuencias de paso bajo, el Control de Nivel de
Entrada Remota puede ser usado como
un
"control de nivel de graves
remota". Esto le permite controlar el nivel de graves independientemente del
resto del sistema. Esto es conveniente para sintonizar el sistema y/o cuando
reproduce muchos tipos distintos de musica.
El
Control de Nivel de Entrada Remota usa
un
cable modular de 3.5mm para
Ia
connexion. Simplemente enchufe el cable de 3.5mm en el amplificador y luego
en
el Control de Nivel de Entrada Remota para activar el circuito.
.0
..
0
-FRONT-
--REAR-
-SUB-
GAIN
HPF
GAIN
HPF
GAIN
LPF
MIQAX
1~QHz
MIQ
1~QHz
MQ
30QHz
X-OVER X-OVER
~ ~
Amplificador
de
5
canales
POWER
1500.50
Resolucion
de
Problemas
Ruido de motor/ Lazo(s) de conexi6n a Usar cables RCA blindados
quejido de alternador tierra de buena calidad
Problema Causa Posible Acci6n Correctiva
Falla de conexi6n a tierra Reconectar a tierra
el
El
Amplificador no Sin energia
en
el
Verificar fusible(s)
en amplificador
amplificador y limpiar
el
enciende terminal de +12V
mental descubierto en
el
Sin energia
en
el
Verificar fusible(s) y
chasis
terminal REM cableado de
Ia
unidad
Falla de conexi6n a tierra Reconectar a tierra
Ia
principal
en unidad principal
unidad principal y limpiar
el
Fusible principal Reemplazar fusible e
mental descubierto en
el
quemado en
Ia
bateria identificar
Ia
causa de
Ia
chasis
fall a
Acople inductive reubicar cables RCA y/o de
Fusible quemado en
el
Reemplazar fusible e
parlantes lejos de manojos
amplificador identificar
Ia
causa de
Ia
de cables de fabrica
fall a
Nivel de entrada en Re-ajustar
el
nivel de
Falla de Tierra Volver a conectar a tierra
el
amplificador fijado entrada (refierase a
Ia
cable principal de tierra a un
demasiado alto pagina 20)
metal descubierto del chasis
Protecci6n Termica Amplificador manejando
Si
el
amplificador falla
Control de volumen Control de nivel de Re-ajustar
el
nivel de
activada cargas de 2 ohms (4 "termicamente" mas
demasiado sensible entrada ajustado entrada (refierase a
Ia
ohms puenteados) por frecuentemente mientras
demasiado alto pagina 20)
largos periodos maneja subwoofer, instalar
Sonido distorcionado Control de nivel de Re-ajustar
el
nivel de ventilador para mantener
entrada ajustado entrada (refierase a
Ia
fresco
al
amplificador.
demasiado alto pagina
20)
Protecci6n de corto Parlantes quemados Verificar todos los parlantes
Fusible(s) Cables de Energia Reconectar cables de
circuito activada
Cable(s) de parlante en Verificar por falla de
quemado(s) en
el
conectados cruzados energia adecuadamente
corto a tierra cableado
amplificador
Problema interno con
el
Llevar
Ia
unidad a servicio
Separador de Frecuencia Separador de frecuencia
amplificador
Defectuoso pasivo que falla
Protecci6n de baja Amplificador conectado a Verificar conexiones de
impedancia activada carga inadecuada parlantes
El
amplificador no Verificar que los parlantes
manejara carga estan conectados
puenteada de 2 ohms, adecuadamente
minimo de 4 ohms en
configuraci6n puenteada
Parlante defectuoso/ Verificar parlantes
quemado
Separador de frecuencia Verificar separador de
pasivo que falla frecuencia
23
Garantia
Limitada
Audiovox
Electronics
Corporation
("Ia Compai'iia) es una
corporacion
comprometida
con
Ia calidad y el
servicio
al cliente, y se complace en
ofrecerle esta Garantia.
Por
favor, Ieaia completamente y contacte a Ia
Compai'iia al 1-800-323-4815
por
cualquier
duda.
tQuien
esta
cubierto?
La
Compania extiende esta garantia
al
comprador minorista original de los
productos comprados a
un
distribuidor Audiovox autorizado
en
USA,
Puerto Rico o
Canada.
Esta
garantia
no
es
transferible
o
asignable.
Se
requiere
prueba
de
compra
en
forma
de
recibo
de
venta
original.
(,Que esta
cubierto?
La
Compania garantiza que
si
este producto o cualquier parte del mismo, bajo uso
normal, se prueba que tiene defectos
en
materiales o mano de obra dentro de los 12
meses desde
Ia
fecha de compra original, dichos defectos seran reparados o
reemplazados
con
un
producto nuevo o reacondicionado
(a
opci6n de
Ia
Compania)
sin
costos por repuestos o por labor de reparaci6n.
i,Que
no
esta
cubierto?
Esta Garantia no cubre
lo
siguiente:
Danos ocurridos durante
el
envio o transporte del producto a
Ia
Compania o
al
centro de servicio
Eliminaci6n de estatica o ruido de motor
Defectos
en
cosmetica, partes estructurales decorativas o
no
operativas
Correcci6n de problemas de antena
Costos incurridos por instalaci6n, retiro o reinstalaci6n del producto
Danos consecuentes a discos compactos, dispositivos
USB,
tarjetas
multimedia digitales, accesorios o sistemas electricos del vehiculo
Danos causados por instalaci6n inadecuada,
mal
manejo o
uso,
negligencia,
accidentes, fusibles quemados, goteras
en
Ia
bateria, robo o almacenamiento
inadecuado.
Productos cuyo numero de serie o c6digo de barra de fabrica o sus marcas
hayan sido quitados o borrados
Danos resultantes de
Ia
humedad, temperatura excesiva, condiciones
medioambientales extremas o causas naturales externas
Por
favor, revea Ia
seccion
"Cuidados
y
Mantenimiento"
de
su
Manual
de
lnstalacion y Operacion para
obtener
informacion
adicional relacionada al
uso
adecuado de
su
producto.
NO RETORNE ESTE PRODUCTO A LA TIENDA
Limitaciones
LA EXTENSION
DE
LA RESPONSABILIDAD
DE
LA COMPANIA BAJO
ESTA GARANTiA
SE
LIMITA A LA REPARACION 0 REEMPLAZO
PROVISTO ARRIBA
Y,
EN
NINGUN CASO, EXCEDERA LA
RESPONSABILIDAD
DE
LA COMPANiA
EL
PRECIO
DE
COMPRA
PAGADO POR
EL
COMPRADOR DEL PRODUCTO.
Esta
Garantia
esta
en
Iugar
de
todas
las
otras
garantias
o
responsabilidades.
CUALQUIER GARANTiAS IMPLICADAS, INCLUYENDO CUALQUIER
GARANTiA IMPLICADA
DE
MERCANTIBILIDAD, SERA LIMITADA A LA
DURACION
DE
ESTA GARANTiA ESCRITA. CUALQUIER
ACCION
POR
INCLUMPLIMIENTO
DE
CUALQUIER GARANTiA AQUi ESPECIFICADA
INCLUIDA CUALQUIER GARANTiA IMPLiCITA
DE
MERCANTIBILIDAD
DEBE
SER
LLEVADA A
CABO
DENTRO
DE
UN
PERIDO
DE
24
MESES
DESDE
LA
FECHA
DE
COMPRA
ORIGINAL.
IN
NINGUN CASO LA COMPANiA SERA
RESPONSABLE
POR
NINGUN DANO CONSECUENTE 0 INCIDENTAL POR
INCLUMPLIMIENTO
DE
ESTA 0 CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA
0 IMPLICADA,
DE
NINGUNA FORMA.
No
se
autoriza a ninguna persona o
representante a asumir por parte de
Ia
Compania ninguna responsabilidad
diferente a
Ia
aqui expresada
en
conexi6n con
Ia
venta
de
este producto.
Algunos estados
no
perrniten limitaciones sobre
el
tiempo de duraci6n de
una
garantia implicada o de
Ia
exclusion o limitaci6n de danos incidentales o
consecuentes, entonces las limitaciones y exclusiones antes mencionadas
pueden
no
aplicarle a usted. Esta Garantia le
da
derechos legales especificos
y usted tambien puede tener otros derechos que pueden variar de estado
en
estado.
Obteniendo
el
Servicio
de
Garantia
Para obtener reparaci6n o reemplazo dentro de los terminos de esta
Garantfa, llame
al
1-800-323-4815 por
Ia
ubicaci6n de
un
servicio de
garantia en su area.
Usted debe pagar previamente los costos de envio inicial a
Ia
Compania.
La
Compania pagara los costos de envio de retorno de
todos los productos en garantia enviados a direcciones dentro de
USA, Puerto Rico o Canada.
Por favor empaquete
el
producto de forma segura para evitar danos
en
el
transporte. Recomendamos usar una empresa de transporte que
provea servicio de rastreo para prevenir
Ia
perdida de paquetes.
Paquetes perdidos o danados no estan cubiertos por esta garantfa.
Provea una descripci6n detallada del problema o problemas por los
cuales usted requiere servicio.
Introduction
L'amplificateur
5
canaux
Jensen
Power
1500.50 a
ete
concu
pour
etre
conforme
ou
exceder
les
normes
de
test
CEA-2006.
Ces
nouvelles
normes
donnent
a
tous
les
fabricants
qui
y
parlicipent
(et
plusieurs
ne
parlicipent
pas)
une
base
de
reference
lorsqu'ils
comparent
des
amplificateurs
ayant
des
sorties
de
puissance
similaires.
Le
dassement
de
puissance
CEA
vous
protege
en
tant
que
dient «
La
puissance
est
de
Ia
puissance-
peu
importe
qui
Ia
fabrique
»,
n'est
pas
toujours
vrai.
Ce
qui
importe
est
d'abord
si
Ia
puissance
peut
etre
produite.
Le
dassement
de
puissance
RMS
est
Ia
vrai
puissance
que
vous
obtenez.
Chez
Jensen,
pour
etre
juste
et
equitable
envers
vous
et
envers
Ia
competition,
nous
evaluons
nos
amplis
a
l'aide
de
deux
des
dassements
les
plus
populaires,
induant
le
dassement CEA
RMS.
Nous
sommes
done
confiants
que
votre
decision
d'achat
Jensen
est
une
decision
avisee
et
rappelez-vous
que«
Si
c'est
trop
fort,
vous
etes
trop
vieux
».
Avant de commencer
Nous avons besoin de nous debarrasser de quelques questions d'ordre legal,
alors continuez
a lire. Plus tard, vous serez equpe de
Ia
connaissance qu'il
vous faudra pour installer votre amplificateur Jensen incisif avec
un
son haut
parleur
a pamper.
Une exposition
a des sons
ou
a
Ia
musique forts peut endommager votre ouie
de maniere permanente. Malheureusement, dans plusieurs cas,
l'endommagement n'est remarque que plusieurs annees plus tard.
En
outre,
Ia
musique forte peut nuire a votre capacite d'ecouter
Ia
circulation,
Ia
police, les
sapeurs pompiers
ou
d'autres vehicules d'urgence. Soyez responsable et ayez
du respect pour les autres
en
ecoutant a des niveaux moderes!
Service de garantie
Si votre amplificateur Jensen doit exiger du service, vous aurez besoin de
Ia
facture datee originale.
Si
vous devez rendre l'appareil pour une raison
ou
une
autre, incluez toujours
Ia
facture avec le produit.
25
Amplificateur
5
canaux
POWER
1500.50
Amplificateur
5
canaux
POWER
1500.50
Caracteristiques
et
Specifications
Votre nouveau amplificateur puissance a stereo portatif Jensen Power, est
un
amplificateur de choix pour les hautes demandes de reproduction de son auto.
Avec son basse profond et une quantite suffisante de puissance en reserve,
distorsion harmonique basse et une reproduction neutre,
Ia
serie Power des
amplificateurs touche des hauteurs nouvelles avec le Hi-Fi Mobile. Comme
tous les produits Jensen, lorsqu'il s'agit de reproduire le son de maniere
precise,
Ia
serie Power est a l'avant garde. Jensen vous apportera une
experience Hi-Fi a des hauteurs nouvelles avec les caracteristiques suivants :
Alimentation MOSFET et transistors de sortie a courant eleva
La conception optimisee Classe D minimise
Ia
distorsion et reduit le courant de repos.
Pilote facilement des charges de 2 ohms
Filtre passe-haut a gamme complete: variable en continu 16 Hz
-160
Hz
Filtre infrasonique de caisson de basse : variable en continu 16 Hz
-60
Hz
Filtre passe-bas de caisson de
basse:
variable en continu
30Hz-160Hz
Filtre de basse EQ de caisson de
basse:
variable en continu
0-12
dB@
45Hz
Circuit de protection centre court-circuit, DC a source decalee et surcharge thermique
DEL de diagnostic : Vert- puissance, Rouge-
En
attente I defaut
Commande a distance du niveau d'entree (pour canal de caisson de basse) avec
un
cable de 5 metres
Specifications
Impedance de
charge-
2/4 Ohm
Reponse
en
frequence-
10-30kHz
(Caisson de
basse-
16-160
Hz), -3 dB
THD+N @ 1 kHz, 5 Watts -0,02
%,
4-0hm,
14,4 VDC
Separation stereo @ 1 kHz - >6 o dB
Rapport signal au
bruit->
100 dB (puissance nominale)
Sensibilite d'entree - 400
mV-5
V
Impedance d'entree - 20 k Ohm nominal
Fusible-
2 x 30 Amp Fusibles ATO
Dimension-
L.
12,8
pox
H.
2,0
pox
I.
8,1
po
Poids-
7,0 lb
Sortie puissance
Sortie Puissance
RMS@
2%
THD+N, 1 kHz, 14,4vdc
60 x 4 Watts,
4-0hms
90 x 4 Watts,
2-0hms
190 x 2 Watts,
4-0hms
Stereo Pont
230 x 1 Watt,
4-0hms
Caisson de basse
400 x 1 Watt,
2-0hms
Caisson de basse
26
Installation
Avant que vous ne commenciez a installer votre amplificateur Power 5500,
rappelez-vous qu'il y a deux
fa<;ons
de faire les chases -
Ia
bonne et
Ia
deuxieme. Utilisez les bans techniques d'installation, les outils et les
accessoires de sorte que votre amplificateur a serie power Jensen sortira toute
Ia
puissance dont
il
est capable. Si necessaire ayez recours a un installeur
professionnel pour installer correctement l'amplificateur. La plupart des
installations d'amplificateur portatif n'ont pas le fer jauge bon pour
Ia
puissance
et
Ia
terre - ne laissez pas votre amplificateur devenir
un
victime de ce laps
d'installation tres commun.
A NOTER: Cet engin est un amplificateur audio a haute puissance
con~u
pour
installation dans les vehicules avec un systeme electrique a terre
negative
12
volts. Tenter de
brancher
ou
d'operer l'amplificateur avec un
autre type de systeme electrique
peut
endommager
l'amplificateur
et
le
systeme electrique en question.
Aide
installation
Pour aide avec installation, appelez 1-800-323-4815 pendant les heures
d'ouverture normales, ou visitez www.jensen.com n'importe quand.
Fournitures
et
outils
necessaires
Pour installer l'amplificateur, vous aurez besoin des outils, des fournitures et
des adaptateurs.
II
vaut mieux vous assurer que vous ayez tout ce qu'il vous
faut avant de commencer.
Fournitures
o Ruban isolant nair
o Trousse d'installation d'amplificateur
Outils
o Perceuse sans fil avec
un
assortiment de meches
o Tournevis a tete fraisee et Philips
o Coupe-fils/denudeurs
o Outil de sertissage
o Lumiere d'essai12-volt ou multimetre digitale
o Brosse a fil, papier abrasif ou outil a gratter (le branchement a terre au
vehicule doit etre une surface metallique non-peinte et propre)
27
Amplificateur
5
canaux
POWER
1500.50
Debranchez
Ia
pile
Debranchez le cable de pile negative avant de commencer !'installation.
Verifiez
Ia
terre de pile (il doit venir deux (2) fils de terre emanants de
Ia
pile -
l'un qui va dans le boulon demarreur de montage ou bloc moteur et
un
autre
qui va
au
chassis du vehicule) et verifiez que
Ia
pile est terreeau chassis avec
un fer jauge d'au mains
no
6. Verifiez aussi les branchements d'alternateurs en
vous assurant qu'ils sont compacts et libres de corrosion, rouille ou saletes.
Emplacement
et
Montage
La conception compacta de l'amplificateur permet une grande flexibilite dans
le montage. Les emplacements de montage communs comprennent le siege
passager davant ou
Ia
zone de
Ia
coffre.
Lorsque vous selectionnez
un
emplacement, rappelez-vous que les
amplificateurs engendrent de
Ia
chaleur. Selectionnez un emplacement sur
une surface plate ; loin de
Ia
chaleur et de l'humidite ou l'air peut circular
auteur de l'amplificateur.
Placez l'amplificateur dans !'emplacement de montage et marquez les
positions des trous avec
un
marqueur ; un style ou un crayon. Percez avec
soin des trous de montage dans les positions marquees et puis utilisez les
ecrous fournis pour attacher l'amplificateur a
Ia
surface de montage.
AVERTISSEMENT:
Ne
couvrez
pas
l'amplificateur avec des tapis
ou
ni
n'enfermez-le derriere des panneaux internes decoratifs
et
ne montez
pas
l'amplificateur
dans une configuration renversee
ou
sens
dessous
sens
dessus. Assurez-vous que /'emplacement de montage
et
le
per~age
des
trous
pilotes
n'endommagent
pas
des fils, des cables de
commandes, des canalisations de carburants, des reservoirs de
carburants, des /ignes hydrauliques
ou
autres systemes
ou
composants
de vehicule.
Fils de routage
Des branchements de routage bans sont illustres dans les pages qui suivent.
Si les branchements de cablage sont faits incorrectement, l'appareil ne
fonctionnera pas bien et peut devenir endommage de
fa<;on
permanents.
Suivez les instructions d'installation avec precision, ou faites installer par un
technician experiments.
Amplificateur
5
canaux
POWER
1500.5D
Cablage
de
puissance
Chargez le systeme
(Dans certains cas, !'installation d'un seul amplificateur suffirait a surcharger
votre systeme electrique d'usine (c'est a dire l'alternateur)).
En
fonction de
l'etat de votre systeme electrique et de
Ia
condition generale de votre vehicule,
vous pouvez avoir besoin de mettre a
jour
votre alternateur et
Ia
pile. Apres le
demarrage du vehicule, c'est l'alternateur qui alimente votre systeme
electrique et non pas
Ia
pile. Lorsque le moteur est en fonction, l'alternateur est
Ia
source principals de puissance. Mettre votre alternateur a jour devrai etre
votre premiere priorite si vous avez une chute de voltage dans le systeme
lorsque vous operez votre systeme audio. Ajouter des condensateurs
eUou
des piles sans mise a
jour
de l'alternateur ne fera qu'aggraver le problema
parce que ces engins mettent un fardeau supplementaire sur l'alternateur.
Apres
Ia
mise a
jour
de l'alternateur, des condensateurs
eUou
des piles
peuvent etre installes.
A NOTER: Utilisez le
fer
jauge
no
4 avec un tirage de
courant
Max a 100A
lorsque
vous
installez l'amplificateur.
La
borne
puissance
(+12V/B+)
Branchez le fil de puissance principal a
Ia
pile dans 18 pouces de
Ia
paste de
pile positive(+), en utilisant
un
fusible de taille adequate ou un disjoncteur
capable de tenir front contre le courant du til de puissance selectionne. Un
fusible ou un disjoncteur doit etre installs pour empecher un feu electrique
possible au cas ou le fil principal de puissance ferait court-circuit a
Ia
terre.
,----------
Adapteur de Borne 1 Fusible
ou
Disjoncteur :
de Batterie I 1
I I
I I
l===:::j
[
I
I
llnstallez
comme pres de Ia 1
I batterie comme possible. 1
I
__________
.J
28
Borne
a distance (REM)
Branchez l'antenne de puissance ou le til de sortie amplificateur depuis le
recepteur jusqu'a
Ia
borne a distance de l'amplificateur.
Borne
a terre (GND)
Faites en sorte que le fil de sortie a
Ia
terre aussi court que possible, en
laissant juste assez de longueur pour terminer
I'
installation et permettre tout
service dont on aura besoin a une date ulterieure. Pour assurer une bonne
terre, grattez
Ia
peinture et faites exposer le metal nu. Utilisez une borne a
anneau du bon jauge et une rondelle a etoile externe (entre le chassis et
Ia
borne a anneau) lorsque vous faites votre branchement a terre. Bien que vous
ayez gratte
Ia
peinture pour exposer une surface nue,
Ia
rondelle a etoile
externe vous aidera a « mordre » dans le chassis pour une terre etroite et
sure.
T
'
~
Trou de foret en tole de chAssis.
Exigence Fusible de Remplacement (FUSE)
Le Power 1500.50 necessite deux fusibles type ATO 30 amp, situes
sur
le
panneau de cote.
Cablage
du
haut
parleur
Les diagrammes du cablage du haut parleur illustrent les choix pour brancher
les quatre haut parleurs et
un
caisson de basse ou bien deux haut parleurs et
deux caissons de basse. Respectez
Ia
bonne polarite des haut parleurs.
A NOTER : Les amplificateurs puissance
peuvent
piloter
des
haut
parleurs avec une gamme d'impedance normale de 2 a 4 ohms.
Pour
Ia
puissance maximum, configurez
vos
haut
parleurs
pour
une charge
no,inale de
2 ohm. Des canaux d'amplificateur
pants
ne
peuvent
piloter
que des
haut
parleurs d'impedance
minimum
de 4 ohm.
A NOTER :
Ne
neg/igez
pas
/'utilisation
du
bon
fer
jauge
pour
le
haut
parleur. La serie
Power
des amplificateurs exige un
fer
jauge
minimum
de
12.
Quatre
haut
parleurs
et
un caisson de basse
MODE
~
5CH
4CH
FRONT
~
FULL
HPF
REAR
~
FULL
HPF
Subwoofer
4
ohm
nominal
2
ohm
minimum
4 ohm nominal
2 ohm minimum
REAR
FRONT
29
Amplificateur
5
canaux
POWER
1500.50
Deux
haut
parleurs
et
deux
caissons de basse
MODE
~
5CH
4CH
FRONT
~
FULL
HPF
REAR
~
FULL
HPF
4 ohm nominal
2 ohm minimum
Subwoofer
4
ohm
nominal
2
ohm
minimum
Subwoofer
4
ohm
nominal
Deux
haut
parleurs
et
un caisson de basse
MODE
~
5CH
4CH
FRONT
~
FULL
HPF
REAR
~
Subwoofer
FULL
HPF
4
ohm
nominal
2
ohm
minimum
REAR
FRONT
4 ohm nominal
REAR
FRONT
Amplificateur
5
canaux
POWER
1500.50
Cablage
d'entree
La plupart des installations coffre/hayon exigera un cable RCA de 15 a 20
pieds, alors que des camionettes
et
le montage sous le siege exigeront un
cable de 6
a 12 pieds de longueur. Branchez un cable RCA depuis votre
recepteur
a
I'
entree
RCA
sur
votre amplificateur
0 0
FRONT REAR SUB
GAIN
FRONTHPF
MN
REAR HPF
GAIN
SUB
LPF
·~
............
Q.C\G
........
o
..
0 0 0 n 0
o-·
v
ov
0
MIN
~
16Hz
1110Hz
MIN
MAX
16Hz
160Hz
Ml~
3Q-Iz
160Hz
QPrallocl
()
G
. G
X-OVEil
X-OVER
MODE
BASS BOOST
REMOTE
R
..
i
.....
,
.......
,l!
~o~oo
:
::
:~
FLATHPF
5CH4CHOciB12dB
~ ~ ~ ~
.
5 Channel
[MODE]
~
SCH
4CH
A NOTER : Des amplificateurs puissance
peuvent
piloter
des
haut
parleurs avec une gamme d'impedance nominale de 2 a 4 ohms.
Pour
Ia
puissance maximum, configurez
vos
haut
parleurs
pour
une charge
30
nominale de 2 ohm. Des canaux d'amplification
pont
ne
peuvent
piloter
qu'une
charge nominale
minimum
de 4ohm.
A NOTER : L'utilisation des cables RCA de bonne qualite
est
aussi
importante que le
fil
de
haut
parleur
et
d'alimentation. Choisissez
un
cable de haute qua/ite a basse capacitance
pour
le meil/eur resultat.
(SUB)
(SUB)
···································~
0
~
0
FRONT
REAR
S~B
FRONT
REAR
SUB
·~
L +
.........
:
..
···
0
cS
0
cS
"'"
0
°"'""'
PoGo8
""
""'""'
,
...
""
""',
..
,.,
...
Q
...
"'"'
o
.......
v=\
(.:i
0 X-OVER X-OVER MODE BASS BOOST REMOTE
R1\
__
:J:o·
~ ~
o
~
o o
I ! !
-- --
-
---
(R)
Cl
""'---------
~
Bridged
Mode
[MODE]
~
SCH
4CH
""'-----------~'--------------~
Amplificateur
5
canaux
POWER
1500.50
0 0
FRONT REAR SUB
GAIN
FRONTHPF
GAIN
REAR
HPF
GAIN
SUB
LPF
'~
'.Q
Q····
·8······
..
n Q n Q n Q
o-·
(C~:J
0 0
.,~
'"'' ""'
.,~
'"'' ""'
.,~
"'"'
""'
O·-
'G G 0 X-OVER X-OVER
MODE
BASS
BOOST
REMOTE
R~
····,
••••··.
~ ~
0
~
0 0
~ ~ ~
FLAT
HPF
FLAT
HPF
6CH
4CH
Oo:EI
12dB
0
4 Channel
(MODE)
~
SCH
4CH
31
Amplificateur
5
canaux
POWER
1500.5D
Indications
et
commandes
Indication Puissance (POWER)
L'indication POWER fournit une indication visuelle que l'amplificateur est
allume.
Indication de protection (PROTECT)
L'indication PROTECT fournit une indication visuelle qu'un problema existe et
que
Ia
circuiterie de protection a protege l'amplificateur en l'eteignant. Mettez
le systeme en arret et corrigez le problema avant de rallumer le systeme.
Protection Thermique : L'amplificateur va s'eteindre si sa temperature
excede un niveau d'operation
sOr.
L'amplificateur restera eteint jusqu'a ce
qu'il se refroidisse a une temperature d'operation
sOre.
Soyez prudent
com me
Ia
partie externe de l'amplificateur peut devenir trop chaude a
toucher avant de l'eteindre.
Protection contra le court-circuit
et
le surchargement : L'amplificateur va
s'eteindre dans un etat de court-circuit.
Commande de niveau d'entree (LEVEL)
La
commande de niveau d'entree, LEVEL, accorde
Ia
sortie de votre radio a
l'entree de l'amplificateur. Apres
Ia
fin de !'installation, assurez-vous que
Ia
commande de niveau d'entree est eteinte completement (contre le sens des
aiguilles d'une montre
ou
tout a fait a gauche). Jouez une cassette ou un CD
(assurez-vous que les reglages basse et aigu ou I'EQ Bass sont plats) et
augmentez lentement le volume jusqu'a ce que vous entendiez
Ia
distorsion.
Reduisez le volume un peu. Sur l'amplificateur, augmentez lentement
Ia
commande d'entree de niveau {dans le sens des aiguilles d'une montre ou a
droite) jusqu'a ce que vous entendiez
Ia
distorsion, et puis reduisez un peu.
Maintenant, vos niveaux radio et amplificateur sont accordes.
EQDEBASSE
Le
Bass EQ est ajustible continuellement de 0 a
+12dB@
45Hz. Ajuster le
niveau Bass Boost permet des combinaisons differentes caisson de basset
enceinte a egaliser. Utilisez cette commande pour augmenter le niveau de
basse bas disponible de votre comibinaison caisson de basse/enceinte. Des
enceintes a event et bande passante doivent etre limitees a +6dB a +9dB de
boost. Des enceintes scellees doivent accepter le boost total de +12dB, si
necessaire.
Le
boost total de +12dB doit etre reserve aux applications
speciales puisque
Ia
mauvaise utilisation de Bass Boost peut nuire a vos
caissons de basse aux hauts volumes.
32
SUBSONIC
Le
filtre SUB SONIC ajuste le filtre passe haut pour le canal Caisson de basse.
Ce filtre vous permet de syntoniser
Ia
quantite de basse extremement bas
envoys a votre caisson de basse. Pour des caissons de basse a boite large
scellee, vous pouvez desirer le regler a un minimum de 16Hz. Pour des
caissons de basse plus petits (simple
8"
ou 10") regler le filtre autour de 30Hz
protegera le haut parleur de !'excursion et distorsion excessives. Pour des
enceintes a event, !'excursion du caisson de basse augmente de maniere
dramatique a un solfege 1/3 audessous de
Ia
frequence de syntonisation. Pour
proteger le caisson de basse de l'endommagement, le filtre SUB SONIC doit
etre regie legerement en dessous
Ia
frequence de syntonisation de !'enceinte.
Par example, si votre enceinte est syntonisee a 40Hz ; le filtre SUB SONIC
doit etre a peu pres 32Hz.
Filtre passe bas (LPF)
Le
Filtre Passe Bas pour les commandes Channel 5 ajustent le point d'aire de
recouvrement. Des aires de recouvrement typiques sont entre 60Hz et 80Hz
pour des enceintes a event et scellees. Des enceintes a bande passante vont
typiquement utiliser un reglage d'aire de recouvrement plus haut entre 125Hz
et 150Hz. Puisque des goats musicaux variant enormement, vous devez jouer
Ia
musique que vous entendriez normalement dans votre vehicule avec les
reglage ci-haut comme un point de demarrage.
Si
necessaire, reglez l'aire de
recouvrement a l'ouie.
Filtre passe haut (HPF)
Le
filtre passe haut va limiter les frequences basses transmises a vos haut
parleurs. Cela peut etre utiles dans un certains nombres de situations. Par
example, si vous selectionnez un filtre passe haut et reglez l'aire de
recouvrement a
40Hz;
alors vous auriez un filtre infrasonique (sous-sonique)
a 40Hz ce qui serait utile avec certaines combinaisons enceintes/caissons de
basse qui ont ete syntonisees entre 45Hz et 50Hz. Les autres utilisations
peuvent comprendre limiter les frequences basses aux haut parleurs petits
(61/2", 6X9") en ajustant l'aire de recouvrement a
un
reglage plus haut (80 a
100Hz).
Aire de recouvrement (FULUHPF)
La serie Jensen Power des amplificateurs ont des filtres passe bas et passe
haut encastres pour biamplifier
le
systeme. Ajustez l'aire de recouvrement
pour accommoder votre methode d'installation choisie. Choisissez FULL
lorsque le mode d'aire de recouvrement n'est pas active et l'amplificateur est
en mode « gamme pleine ». Selectionnez HPF (filtre passe haut) lorsque
l'amplificateur pilotera
en
gamme pleine ou des haut parleurs separes, et si
vous voulez limiter le basse d'etre transfere a ces haut parleurs. LPF peut etre
ajuste pour canal 5.
MODE
Le Power 1500.5D vient equipe d'un interrupteur 4CH/5CH MODE et peut etre
configure pour deux modes d'entree differents: 4 canaux ou 5 canaux. Dans le
mode 5 canaux, le canal caisson de base est
un
agregat des deux entrees
SUB RCA. Pour les installations de tete avec une sortie CAISSON DE BASSE
mono, vous devriez selectionner le canal 5 canaux et utiliser l'un ou l'autre des
connecteurs SUB RCA comme entree. Dans le mode 4 canaux, le canal caisson
de basse est un agregat de Avant
G,
Avant
D,
Arriere G et Arriere
D.
Ce mode
devrait etre utilise pour les installations de tete sans sortie caisson de basse separe.
33
Amplificateur
5
canaux
POWER
1500.50
Amplificateur
5
canaux
POWER
1500.50
Essais
Avant de terminer
I'
installation, performer les essais suivants pour vous
assurer que le cable est correct et que tout fonctionne bien.
Rebranchez Ia pile
Lorsque le cablage est termine, rebranchez
Ia
borne negative de
Ia
pile.
Essai du cab/age puissance
Allumez le recepteur, mais n'augmentez pas le volume. La lumiere puissance
de l'amplificateur doit s'illuminer.
Sinon;
verifiez le REM et les cables +12V
(B+
).
Augmentez legerement le volume. Tous les haut parleurs doivent
fonctionner. Sinon, verifiez les branchements cables
a l'amplificateur et les
haut parleurs.
Essai des branchements haut parleurs
Ces essais assurent que les haut parleurs sont bien branches. Si les haut
parleurs ne fonctionne pas du tout, l'un des fils haut parleurs ou les deux
peuvent etre debranches.
34
Commande
niveau
d'entree
a
distance
Le Power 1500.50 vient equipe d'une commande du niveau d'entree a distance.
La commande niveau d'entree
a distance vous permet d'ajuster le niveau
d'entree depuis un emplacement alternatif.
II
peut etre monte sous le tableau
de bord ou sur le tableau de bord. Lorsque l'amplificateur est utilise pour
piloter les caissons de basse et l'aire de recouvrement passe bas est active,
Ia
commande du niveau d'entree a distance peut etre utilisee comme une
« commande du niveau de basse a distance». Ceci vous permet de controler
le niveau de basse independamment du reste du systeme. Ceci est
convenable pour
Ia
syntonisation du systeme et/ou lorsqu'on joue plusieurs
types de musique.
La commande du niveau d'entree
a distance utilise un cable de 3,5 mm pour
Ia
connectivite. Branchez simplement le cable de 3,5 mm dans l'amplificateur
puis dans
Ia
commande du niveau d'entree a distance pour activer le circuit.
0
X-OVER X-OVER
0
~ ~
Amplificateur
5
canaux
POWER
1500.50
Sortie Puissance
Sortie
puissance:
58 watts RMS X 4 canaux dans 4-ohms @ < 1% THD+N,
215 watts RMS X 1 canal dans 4-ohms @ < 1% THD+N
Rapport
signal
au
bruit:
100
dBA
sous
Ia
reference (Reference: 1 watt, 4-ohms)
Sortie
puissance
additionnelle:
87 watts RMS X 4 canaux dans 2-ohms @ < 1% THD+N
180 watts RMS X 2 canaux (Stereo pont) dans
4-ohms@
< 1% THD+N
340 watts RMS
X 1 canal dans 2-ohms @ < 1% THD+N
Bande
passante:
10Hz
a
30kHz
(10Hz
a
160Hz
caisson de basse), -3 dB (Reference: 1 watt)
Dimensions:
L.
12,8
pox
H.
2,0
pox
I.
8,1
po
Poids:
7,0 lb
36
Garantie
Limitee
Audiovox
Electronics Corporation (Ia Societe) s'engage a
Ia
qualite
et
au service des clients, et est content de vous
offrir
cette garantie. Nous
vous
prions
dele
lire attentivement et prendre contact avec Ia Societe
au 1-800-323-4815 avec des questions.
Qui
est
couvert
?
La
Societe etend cette garantie a l'acheteur d'origine
en
detail des produits achetes a
un
detaillant autorise d'Audiovox aux Etats-Unis, Puerto
Rico
au
Canada. Cette
garantie
ne
peut
pas
etre transferee
ni
alienee. Preuve d'achat est exige sous forme
du
recepisse de vente d'origine.
Ce
qui
est
couvert
?
La Societe garantit que
si
ce
produit au une partie de
ce
produit, sous !'utilisation
normale par l'acheteur d'origine, dans des conditions normales, s'avere
defectueux
en
materiel
au
en artisanat, dans
12
mois depuis
Ia
date d'achat
d'origine, de tels defauts seront repares
au
remplaces avec
un
nouveau produit
au
un
produit reconditionne
(a
Ia
seule discretion de
Ia
societe) sans frais pour les
pieces de rechange au
le
travail reparateur.
Ce
qui
n'est
pas
couvert
?
Cette garantie ne couvre pas le suivant :
Des dommages survenus Iars de
Ia
transportation de ce produit a
Ia
Societe au a
un
centre d'entretien.
Elimination des parasites de voiture au le bruit du moteur
Des defauts dans des parties cosmetiques, decoratives au structurelles
non-operatives
Rectification des problemas d'antenne
Le
coOt
de !'installation, de l'enlevement au de
Ia
reinstallation du produit
Dommages indirects aux disques compacts, des engins USB, des cartes
de media digitales, des accessoires au le systeme electrique du vehicule
Des degats survenus
a cause de
Ia
manipulation mauvaise, !'installation
incorrecte, mauvaise utilisation, negligence, des accidents, des fusibles
sautes, fuite de
Ia
pile, du val et du stockage incorrect
Produits soumis
a l'enlevement au
Ia
degradation du numero de serie
d'usine/etiquettes de code
a barres au des marquages.
Des degats survenus
a cause de
Ia
moisissure, l'humidite, des
temperatures excessives, des conditions environnementales extremes au
des causes naturelles externes
Veuillez revoir Ia section Soin et Entretien de votre Guide d'Operation,
pour
avoir
des informations supplementaires
quanta
Ia bonne
utilisation de votre produit.
NE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN
Limitations
LA MESURE DE LA RESPONSABILITE DE LA SOCIETE SOUS CETTE
GARANTIE EST LIMITEE A LA REPARATION
OU
REMPLACEMENT
MENTIONNES CI-DESSUS ET DANS AUCUN CAS LA RESPONSABILITE
DE
LA SOCIETE N'EXCEDERA
LE
PRIX D'ACHAT PAYE PAR
L'ACHETEUR POUR CE PRODUIT.
Cette garantie tient
lieu
de toute autre garantie au responsabilite expresses.
TOUTE GARANTIE IMPLIQUEE, Y COMPRISE UNE GARANTIE IMPLIQUEE
DE
MARCHANDABILITE , SERA LIMITEE A LA DUREE DE CETTE GARANTIE
ECRITE. TOUTE ACTION POUR RUPTURE D'UNE GARANTIE
QUELCONQUE SOUS LA PRESENTE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
IMPLIQUEE DE MARCHANDABILITE DOlT ETRE PORTEE DANS UNE
PERIODE
DE
24 MOIS DEPUIS LA DATE D'ACHAT D'ORIGINE.
EN
AUCUN
CAS LA SOCIETE
NE
SERA RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE
INDIRECT
OU
ACCESSOIRE POUR RUPTURE DE CETTE GARANTIE
OU
TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLIQUEE. Aucune personne
ni
un
representant n'est autorisee d'assumer de
Ia
part de
Ia
societe une
responsabilite autre que celle exprimee
ici
relatif a
Ia
vente de
ce
produit.
Certains etats ne permettent pas de limitations sur
Ia
duree d'une garantie
impliquee
au
sur !'exclusion au
Ia
limitation des dommages indirects et
accessoires, tels que les informations ci-dessus ne s'appliquent pas
a vous. Cette
garantie vous donne des droits legaux specifiques et vous pouvez aussi jouir
d'autres droits qui variant d'etat a l'etat.
Obtenir
le
service
de
garantie
Pour
obtenir
Ia
reparation au le remplacement
dans
les termes
de
cette garantie, appelez 1-800-323-4815 pour
avoir
!'emplacement
d'une
station de garantie qui dessert votre region.
Si le produit
est
envoye
pour
un service
de
garantie vous devez
payer les frais
de
transportation
de
depart. La Societe payera
Ia
transportation de retour
pour
tout
produit sous garantie si le
produit
est
retourne a une adresse situee
aux
Etats-Unis, Puerto
Rico au Canada.
Assurez-vous
que
le produit
soit
bien emballe
pour
eviter
des
accidents pendant
Ia
transportation. Nous recommandons un
transporteur qui fourni un service
de
depistage
pour
eviter
Ia
perte
des
paquets. Des paquets perdus au endommages ne
sent
pas couverts
par
cette garantie.
Fournissez une description detaillee
des
problemas
que
vous
voulez faire resoudre par le service
de
garantie.
if
It's
too
LOUD
you're
too
OLD!
Audiovox Electronics Corporation
Hauppauge,
NY
11788
1-800-323-4815
www.jensen.com
© 2010 Audiovox
v.
111811
8

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Jensen POWER 1500.50 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info