768456
76
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/80
Nächste Seite
149 150
27
Bloccaggio del bambino
1. Premere il pulsante del regolatore,
mentre si estraggono le cinture
per le spalla fino alla lunghezza
desiderata (tirare da sotto le
imbottiture per le spalle fisse per
allungare) . 27
2. Sganciare la fibbia delle bretelle
premendo il pulsante rosso. 28
3. Fissare le fibbie su entrambi i lati
del sedile come mostrato in 29
per agevolare il posizionamento
del bambino in modalità contraria
al senso di marcia.
4. Assicurarsi che l'inserto per
neonati disponga del fermo
inserito prima di utilizzarlo. 30
28
29
30
5. Mettere il bambino nel sistema di ritenuta per bambini migliorato e
infilare le braccia nelle cinture.
! Una volta sistemato il bambino nel seggiolino, verificare che le
cinture per le spalle siano all'altezza adeguata.
6. Agganciare la fibbia. Fare riferimento a 31
1
2
We recommend using the full
infant comfort inlay while the
baby is under 60cm and can
be used until they outgrow
the infant comfort inlay. The
infant comfort inlay increases
side impact protection.
Detach the snaps on
the head support to
remove the head
portion of the infant
comfort inlay.
Remove the infant
comfort inlay cushion by
detaching the snaps to
allow more space when
the infant does not fit
comfortably. The cushion
can be used separately
without being attached to
the infant comfort inlay to
bolster the infant's back
for more comfort.
Remove the head
support portion of the
infant comfort inlay when
the child’s head no longer
fits comfortably.
Remove the body portion
of the infant comfort
inlay when the infant’s
shoulders no longer fit
comfortably.
31
Si consiglia di utilizzare
l'inserto completo finché il
bambino non raggiunge i
60 cm o non diventa troppo
grande per l'inserto. La
fascia per neonati aumenta
la protezione dagli impatti
laterali.
Staccare i ganci
dal poggiatesta
per rimuoverlo
dall'inserto.
Rimuovere il poggiatesta
dell'inserto per neonati
quando la testa del
bambino vi non poggia
più comodamente.
Rimuovere il corpo della
fascia per neonati quando
le spalle del bambino non
sono più comode.
Rimuovere il cuscino
della fascia per neonati
staccando i ganci per
lasciare più spazio
quando il bambino non
è comodo. Il cuscino
può essere utilizzato
separatamente, senza
collegarlo all'inserto, per
sostenere comodamente
la schiena del neonato.
76

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Joie i-Spin 360 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info