pl
uk
ee
lv
lt
sl
hr
cs
bg
ro
sr
hu
sk
gr
ar
za
zh
tw
jp
ko
hi
th
ms
id
ir
OSTRZEŻENIE
- Produktu należy używać zawsze pod nadzorem osoby dorosłej.
- Nigdy nie zostawiać dzieci w wózku bez opieki, niezależnie od tego, czy korzysta się z moskitiery czy nie.
- Dziecko nie powinno bawić się produktem.
- Zawsze używać w połączeniu z systemem zabezpieczającym.
- Przed złożeniem należy zdjąć moskitierę.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
- Завжди використовуйте цей виріб під наг лядом дорослих.
- Ніколи не залишайте дітей бе з нагляду в колясці, незале жно від того, вик ористовується чи не
використовується протимоскітна сітка.
- Не дозволяйте дитині грати з даним виробом.
- Завжди використовуйте разом з сист емою обмеження.
- Зніміть москітну сітку перед складанням.
HOIATUS
- Kasutage seda toodet alati täiskasvanu järelevalve all.
- Ärge kunagi jätke lapsi jalutuskärus järelevalveta, sõltumata sellest, kas sääsevõrk on kasutusel või mitte.
- Ärge lubage lapsel selle tootega mängida.
- Kasutage alati koos kinnitussüsteemiga.
- Eemaldage sääsevõrk enne kokkupanekut.
BRĪDINĀJUMS
- Šo izstrādājumu vienmēr izmantojiet pieaugušo uzraudzībā.
- Nekad neatstājiet bērnus bez uzraudzības sporta ratiņos, neraugoties uz to, vai tiek lietots moskītu tīkls.
- Neļaujiet bērnam rotaļāties ar šo izstrādājumu.
- Vienmēr izmantojiet kombinācijā ar ierobežotājsistēmu.
- Pirms salocīšanas noņemiet moskītu tīklu.
ĮSPĖJIMAS
- Šį gaminį visada naudokite prižiūrint suaugusiesiems.
- Niekada nepalikite vaiko vežimėlyje be priežiūros – ar su tinkleliu nuo uodų, ar be jo.
- Neleiskite vaikui žaisti su šiuo gaminiu.
- Visada naudokite kartu su diržų sistema.
- Prieš lankstydami, nuimkite tinklelį nuo uodų.
OPOZ ORILO
- Izdelek vedno uporabljajte pod nadzorom odrasle osebe.
- Otroka nikoli ne pustite nenadzorovanega v vozičku, ne glede na to, ali uporabljate mrežo proti
komarjem ali ne.
- Otroci se ne smejo igrati z izdelkom.
- Vedno uporabljajte v kombinaciji z varnostnim pasom.
- Pred zlaganjem odstranite mrežo proti komarjem.
P AŽNJA
- Ovaj proizvod uvijek koristite uz nadzor odraslih osoba.
- Nikada ne ostavljajte djecu bez nadzora u kolicima, bez obzira na to koristite li mrežu za komarce.
- Ne dopustite djetetu da se igra s ovim proizvodom.
- Uvijek upotrebljavajte u kombinaciji sa sustavom za vezivanje.
- Prije sklapanja uklonite mrežicu za komarce.
V AROV ÁNÍ
- Výrobek používejte vždy pod dohledem dospělé osoby.
- Nikdy nenechávejte dítě samotné v kočárku, ať již používáte síťku proti hmyzu nebo nikoli.
- Nenechávejte dítě, aby si svýrobkem hrálo.
- Vždy používejte v kombinaci se zádržným systémem.
- Před složením sundejte síť proti komárům.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- Всегда используйте этот продукт под наблюдением взрослых.
- Никогда не оставляйт е детей без присмотра в к оляске, с москитной сеткой или без нее.
- Не позволяйте вашему ребенку играть с этим продуктом.
- Всегда используйте в сочетании с сист емой удержания.
- Cнять москитную сетку перед складыванием
- Отстранете мрежат а за комари преди сгъване.
A VERTISMENT
- Utilizați întotdeauna acest produs sub supraveghere din partea unui adult.
- Nu lăsați copiii nesupravegheați în cărucior, cu sau fără plasa antitânțari în uz.
- Nu vă lăsați copilul să se joace cu acest produs.
- Utilizați întotdeauna în combinație cu sistemul de fixare.
- Înlăturați plasa pentru țânțari înainte de împăturire.
UPOZ ORENJE
- Ovaj proizvod uvek koristite uz nadzor odraslih osoba.
- Nikada ne ostavljajte decu bez nadzora u kolicima, bez obzira na to koristite li mrežu za komarce ili ne.
- Ne dopustite detetu da se igra s ovim proizvodom.
- Uvek upotrebljavajte u kombinaciji sa sistemom za vezivanje.
- Uklonite mrežu protiv komaraca pre sklapanja.
FIG YELMEZTETÉS
- Ezt a terméket mindig felnőtt felügyelete mellett használja.
- Soha ne hagyja a gyermekeket felügyelet nélkül a babakocsiban, szúnyoghálóval vagy anélkül.
- Ne hagyja, hogy a gyermek játsszon a termékkel.
- Mindig a rögzítőrendszerrel együtt használja.
- Összehajtás előtt távolítsa el a szúnyoghálót.
V AROV ANIE
- Výrobok používajte vždy pod dohľadom dospelej osoby.
- Nikdy nenechávajte dieťa samo v kočíku, či už používate sieťku proti hmyzu alebo nie.
- Nenechávajte dieťa, aby sa svýrobkom hralo.
- Vždy používajte v kombinácii so zádržným systémom.
- Pred zložením odoberte sieť proti komárom.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
- Να χρησιμοποιείτε πάντα αυτό τ ο προϊόν υπό την επίβλεψη ενήλικ α.
- Ποτέ μην αφή νετε τα παιδιά χωρίς επίβλεψη μέ σα στο καρότσι, εί τε χρησιμοποιείτε το
αντικουνουπικ ό δίκτυ είτε όχι.
- Μην αφή νετε το παιδί σας να παίζει με τ ο προϊόν αυτό.
- Να χρησιμοποιείται πάντα σε συνδυα σμό με το σύστημα πρόσδεσης.
- Προτού το διπλώσετε αφαιρέ στε το προστατευτικό δίχτυ για τα κ ουνούπια.
- استخدم هذا المنتج دائمًا تحت إش راف أشخاص بالغين.
- لا تت رك الأطفال أبدًا د ون م راقبة في ع ربة الأطفال س واء استخدمت النام وسية أو لم تستخدمها.
- لا تت رك المنتج في متنا ول أيدي الأطفال.
- استخدمه دائمًا مع نظام الحماية.
- قم بإ زالة النام وسية قبل الطي.
W AARSK UWINGS
- Gebruik dié produk altyd met toesighouding deur ’n volwassene.
- Moet nooit kinders sonder toesig in die stootwaentjie laat nie, met of sonder gebruik van die muskietnet.
- Moenie jou kind toelaat om met hierdie produk te speel nie.
- Gebruik altyd in kombinasie met die weerhoudingstelsel.
- Verwyder die muskietnet voordat jy die karstoeltjie toevou.
警告
- 始终在成人监督下使用本产品。
- 请勿让婴儿车内的孩童处于无人看 管的状态,无论是否使用了蚊帐。
- 请勿让孩童玩耍本产品。
- 始终配合约束系 统使用。
- 折叠前请取下蚊帐。
警告
- 始終在成人監督下使用本產品。
- 請勿讓嬰兒車內的孩子處於無人看 管的狀態,無論是否使用了蚊帳。
- 請勿讓孩子玩耍本產品。
- 始終配合約束系 統使用
- 摺疊前請取下蚊帳。
警告
- この製品は、必ず大人の方の監督の下で使用してください。
- 蚊帳の使用中 であるか否かにかかわらず、大人の方の付き添いなしで、お子様だけをベビ
ーカー に残さないでください。
- お子様を本製品で遊ばせないでください。
- 必ずシートベル トと一緒にお使いください。
- 折りたたむ前に蚊帳を取り外してください。
경고
- 이 제품은 항상 어른의 감독 하에서만 사용하십시오.
- 절대 아이를 유모차에 혼자 두지 마십시오(모기장을 사용할 때나 안 할 때 모두 해당됨).
- 아이가 이 제품을 가지고 놀지 않도록 하십시오.
- 항상 고정 시스템과 함께 사용하십시오.
- 유모차를 접기 전에 모기장을 제거하십시오.
- -
- ,
-
- ( )
-
คำ�เตือน
- โปรดใช้งานผลิตภัณฑ์นี้ภายใต้การควบคุมดูแลของผู้ใหญ่เสมอ
- ห้ามปล่อยให้เด็กอยู่ในรถเข็นโดยไม่มีผู้ดูแลไม่ว่าจะกำาลังใช้งานมุ้งกันยุงหรือไม่ก็ตาม
- ห้ามให้เด็กเล่นผลิตภัณฑ์นี้
- โปรดคาดเข็มขัดนิรภัยทุกครั้ง
- ถอดมุ้งกันยุงออกก่อนการพับเก็บ
AMARAN
- Sentiasa gunakan produk ini dengan pengawasan orang dewasa.
- Jangan sekali-kali meninggalkan kanak-kanak tanpa pengawasan di dalam kereta sorong dengan atau
tanpa menggunakan kelambu.
- Jangan biarkan anak anda bermain dengan produk ini.
- Sentiasa gunakan bersama-sama dengan sistem pembendung.
- Cabut kelambu nyamuk sebelum melipatnya.
PERING AT AN
- Gunakan dengan pengawasan orang dewasa.
- Jangan meninggalkan anak Anda di stroller tanpa pengawasan, dengan atau tanpa penggunaan jaring
nyamuk.
- Jangan biarkan anak Anda bermain dengan produk ini.
- Gunakan selalu sistem pengaman.
- Lepaskan tirai anti nyamuk sebelum melipatnya.
هشدار
- این محص ول هم وا ره باید تحت نظا رت بز رگسالان استفاده ش ود.
- ص رفنظر از اینکه از پشه بند استفاده می کنید یا خیر، هیچگاه ک ودک تان را بد ون م راقب در کالسکه رها نکنید.
- به ک ودک تان اجا زه ندهید با این محص ول با زی کند.
- همیشه هم راه با این وسیله از سیستم محد ودیت استفاده کنید.
- پشه بند را قبل از تا ک ردن جدا کنید.