652119
26
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/39
Nächste Seite
instruction manual
50
instruction manual
51
NL
EN
DE
IT
Verstellen van onderste stoel
Adjusting the lower seat
Einstellung des unteren Sitzes
Regolare la seduta inferiore
NL
EN
DE
IT
Veiligheidsgordel gebruiken
Using the restraint system
Verwendung des Sicherheitsgurtes
Utilizzo della cintura di sicurezza
NL
EN
DE
IT
1. Haal de kruisgordel tussen de benen van je kind door. Door de
zitplaat omhoog te klappen, kan de kruisgordel in lengte versteld
worden.
2. Pas de lengte van de schouderbanden aan door deze met behulp van
de gespen korter of langer te maken. De gespen vind je onder de
schouder pads.
3. Neem de kruisgordel in het midden en schuif de twee slotdelen van
de schoudergordel aan de zijkanten in elkaar totdat deze vastklikken.
1. Pull the crotch belt between your child’s legs. Raise the base of the
seat to adjust the length of the crotch belt.
2. Adjust the length of the shoulder straps to your child’s height by
adjusting the loops beneath the two shoulder pads.
3. Hold the crotch strap in the middle and insert the clips on the
shoulder straps into the slots on the sides until they click into place.
Release the restraint system by pushing the clips on the shoulder straps
and pulling them out.
1. Setzen Sie das Kind in den Sitz. Ziehen Sie den Kreuzgurt zwischen
den Beinen des Kindes hindurch. Die Gurtlänge kann entsprechend
der Größe des Kindes eingestellt werden, wenn Sie die Sitzplatte
hochklappen.
2. Passen Sie die Länge des Schultergurtes der Größe Ihres Kindes an,
indem Sie ihn mithilfe der Schnallen unter den beiden Schulterpols
-
tern kürzer oder länger machen.
3. Halten Sie den Kreuzgurt in der Mitte fest und schieben Sie die
Steckschnallen des Schultergurtes an den Seiten ineinander, bis sie
einrasten. Önen Sie die Gurte, indem Sie die Steckschnallen der
Schultergurte eindrücken und auseinanderziehen.
1. Posizionare e tirare la cintura spartigambe in mezzo al linguine
destro e sinstro del bambino. Sollevate la base della seduta per regolare
l’altezza della cintura spartigambe.
2. Regolate l’altezza degli spallacci all’altezza del bambino agendo sui
passanti sotto le imbottiture
3. Tenere la cintura spartigambe nel mezzo e inserire gli attacchi degli
spallacci negli appositi spazi a destra ed a sinsitra sino a che non
risultino chiusi insieme da un click. Sbloccare le cinture di sicurezza
facendo una pressione sugli attacchi degli spallacci e contempora-
neamente tirandoli verso lesterno.
NOTE
1
2
a
b
NL
EN
DE
IT
Druk tegelijkertijd beide knoppen in om de positie van de onderste stoel
aan te passen
Push both buttons simultaneously to adjust the position of the lower seat
Drücken Sie beide Sicherheitsklinken gleichzeitig, um die Position des
unteren Sitzes zu verändern
Premere entrambi i bottoni contemporaneamente per consentire
l’aggiustamento della posizione della seduta inferiore
NL
EN
DE
IT
Air-Top openen en sluiten
Uncovering and covering the Air-Top
Abnehmen und Befestigen des Belüungsfensters
Scoprire e richiudere l’Air-Top
a
b
NL
EN
DE
IT
Zonnekap verstellen
Adjusting sunhood position
Richten Sie das Sonnendach aus
Regolazione della posizione della cappottina
26

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Joolz Geo wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info