614775
44
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/52
Nächste Seite
6
When needle reaches be-
ginning of mark, slightly pull
lever towards front of ma-
chine and sewing machine
will start bartacking,perform
fastening stitching and stop.
Quand l’aiguille arrive au
début de la marque tirez
franchement le levier
boutonnière vers vous et la
machine coud la bride puis
les points d’arret et s’arrête.
Cuando la aguja alcance el
inicio de la marca, apriete
suavemente hacia delante
la palanca. La máquina
empezará a atacar y parará.
Stop the machine.
Arrêt de la machine.
Paro de la máquina.
Caution
1. Take care not to allow fabric to come in contact with
buttonholing lever. If buttonholing lever is pressed by
mistake, operation mode will be changed to bartacking.
2. If sewing machine does not operate as described above,
stop machine and re-press stitch selection button. It will
start buttonholing from the beginning.
ATTENTION:
1. Faîtes attention que le tissu ne gêne pas course du
levier boutonnière. Si celui-ci est appuyé par erreur,
le cycle des points sera modifié.
2. Si la machine n’effectue pas le travail comme décrit
ci-avant, arrêtez la machine et re-sélectionnez le
programme. La fonction boutonnière automatique sera
reprise depuis le début.
Precaución
1. Asegúrese de que el tejido no entre en contacto con la
palanca del soporte. Si se apretase por error dicha
palanca, la máquina empezaría a hacer atacados.
2. Si la máquina no funciona tal y como se ha descrito,
pare y apriete de nuevo el botón de selección de tipo
de costura. La máquina empezará a hacer ojales desde
el inicio.
Rolled hemming foot
Pied ourlet roulé
Prensatelas de dobladillo de caracolillo
2
1
Fabric edge is hemmed while rolling it under.
Used for finishing bottom of shirts and blouses and edges of
frills and handkerchiefs.
Le bord du tissu est ainsi roulé en dessous.
Permet de finir les bas de robes chemisiers et les bord des
mouchoirs légers.
Se hace el dobladillo mientras se va enrollando.
Este tipo de dobladillo se utiliza a menudo en camisas y blusas.
Drawing ends of needle and
bobbin threads, turn
handwheel 3 or 4 turns by
hand to guide fabric to hem-
mer foot.
En maintenant les bouts des
fils d’aiguille et de canette,
tournez manuellement le
volant 3 ou 4 tours pour
guider le tissu dans le pied.
Cousez.
Cut away a corner of fabric
in order to make work easier.
Insert fabric into spiral
groove in hemmer foot until
needle position is reached.
Coupez un coin du tissu
afin de pouvoir travailler
facilement.
Insérez le tissu dans la
spirale formée par le pied
jusqu’à l’aiguille.
Para facilitar el trabajo, corte
la esquina del tejido.
Coloque el tejido en la
ranura en forma de espiral
del prensatelas hasta que
se alcance la posición de
agua.
10cm
Groove
Fente
Ranura
0.5cm
0.8cm
42
Pattern to be used
Programme
Tipo de costura a utilizar
CAUTION: Make sure to turn off the machine be-
fore changing the presser foot.
ATTENTION:
PRECAUCIÓN: Asegúrese de apagar la máquina
antes de cambiar el prensatelas.
Fabric
Tissu
Tejido
Sosteniendo los cabos de hilo de la aguja y de la canilla,
gire manualmente el volante 3 ó 4 vueltas para guiar el
tejido hacia el prensatelas.
Veillez à éteindre la machine avant de
changer le pied presseur.
44

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Juki HZLE-70 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info