614765
16
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/42
Nächste Seite
10
Operation and function / Instellingen en gebruik
Opération et fonction / Betrieb und Funktion
Overlocking width selection knob (for overlocking or roll hemming)
* Turn the handweel until the needles are fully raised.
For overlocking
Push the overlocking width selection knob back so that it aligns with the rear red marking on the
throat plate.
• For roll hemming
1. Pull the overlocking width selection knob forward so that it aligns with the front red marking on
the throat plate.
2. Set the lower knife adjusting knob at “1 - 2”.
Sélecteur de largeur d’overlock (pour coutures overlock ou roulottées)
* Tourner le volant jusqu’à ce que les aiguilles soient dans leur position la plus élevée.
• Pour les coutures overlock
Pousser le sélecteur vers l’arrière de façon à ce qu’il vienne dans l’alignement du repère
arrière rouge de la plaque à aiguilles.
• Pour coutures roulottées
1. Tirer le sélecteur vers l’avant de façon à ce qu’il vienne dans l’alignement du repère avant
rouge de la plaque à aiguilles.
2. Régler le sélecteur de position du couteau inférieur sur “1 - 2”.
Presser foot pressure adjusting screw
Pressure of the presser foot has been factory-adjusted properly. Therefore you do not need to
adjust it except when sewing a special material.
• To increase the pressure of the presser foot: For heavy-weight materials such as denim, tweed,
or hard linen.
• To decrease the pressure of the presser foot: For light-weight materials such as georgette,
lawn,or tricot.
(A) Standard position: The place where the lower part of control cap aligns with the upper face of cover.
Vis de réglage de la pression du pied presseur
La pression du pied presseur a été réglée en usine pour un type d’étoffe ordinaire. En principe la
pression du pied presseur ne sera modifiée que pour les étoffes spéciales.
Augmenter la pression du pied presseur: pour les étoffes lourdes telles que denim, tweed, ou lin fort.
Diminuer la pression du pied presseur: pour les étoffes res telles que georgette, batiste ou tricot.
(A) Position standard: Lorsque la partie inférieure bu bouton de commande est dans l’alignement
du couvercle supérieur.
Increase
Meer druk
Augmenter
Zunahme
Decrease
Minder druk
Diminuer
Abnahme
Selectiehefboom voor overlockbreedte- of rolzoomsteek
Draai het handwiel naar u toe tot de naalden de hoogste positie bereiken.
Om te rolzomen, trekt u de selectiehefboom voor rolzoomsteek naar voren, van de naaivoet af.
Om te overlocken, drukt u de selectiehefboom naar achteren, naar de naaivoet toe.
De rolzomer is geïntegreerd in de machine. De rand van de stof wordt tijdens het naaien om de
naald van de steekplaat gerold en er wordt zo een decoratieve rand of fijne zoom gevormd.
Rolzomen is ideaal om stofranden af te werken bij fijne stoffen als gebruikt bij avondkleding, lingerie, sjaals,
gordijnen of zakdoekjes. De naaivoetdruk en de ondermesstand (smal) eventueel aan uw werk aanpassen.
Naaivoet druk
Draai de knop op de gewenste stand.
De fabrieksafstelling van de naaivoet druk is Medium.
Meer druk (Naar links), bij dikke of stugge stof zoals denim, tweed, stevig linnen.
Minder druk (Naar rechts), bij lichtgewicht stoffen als chiffon of batist.
Standaard positie: De onderkant van de stelknop (A) staat gelijk met de kap.
Stichbreitenhebel (für Überwendlichnähen oder Rollsäumen)
Mit dem Handrad die Nadeln in die oberste Stellung bringen.
Für Überwendlichnähen
Den Stichbreitenhebel bis an die hintere rote Markierung der Stichplatte schieben.
Für Rollsäumen
1. Den Stichbreitenhebel bis an die vordere rote Markierung der Stichplatte ziehen.
2. Den Einstellknopf des unteren Messers auf 1 ~ 2stellen.
Nähfuss-Einstellschraube
Die Fadenspannung wurde bereits im Werk passend eingestellt. Ein Nachstellen ist nur bei speziellem
nähgut erforderlich.
Erhöhte Fadenspannung: Für schweres Nähgut wie Denim, Tweed und hartes Leinen.
Verringerte Fadenspannung: Für leichtes Nähgut wie Georgette, Batist und Trikot.
(A): Normalposition: Unterteil der Steuerkappe ist mit Abdeckungsoberfläche ausgerichtet.
16

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Juki MO-654DE wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Juki MO-654DE

Juki MO-654DE Bedienungsanleitung - Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch - 44 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info