614762
62
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/72
Nächste Seite
61
Replacing the bulb
Main switch off “O”. Disconnect machine from electricity supply.
Let the bulb cool down, then unscrew the bulb and replace it with a new one.
The bulbs are max.15 Watt for 120V machines and max. 10 Watt for 220-240V
machines.
Cambio de la bombilla
Desconectar la máquina, interruptor principal a „O“.
Destornillar la bombilla y reemplazarla por una nueva.
Utilizar máximo 15 vatios para máquinas de 120 voltios, y máximo 10 vatios para
máquinas de 220-240 voltios.
Remplacement de l’ampoule
Couper le circuit de la machine en mettant le commutateur principal sur
„O“. Séparer la machine du réseau électrique en débranchant du cordon.
Dévisser l’ampoule et la remplacer par une nouvelle.
Utiliser des ampoules de 15 watts max. pour les machines de 120V et de 10 watts max.
pour les machines de 220-240V.
Sostituzione della lampadina
Spegnere la macchina mettendo l’interruttore principale su “O”.
Staccare la macchina dalla presa di corrente.
Fare raffreddare la lampadina, svitarla e sostituirla.
Usare solo lampadine con una potenza massima di 10W per macchine con l’alimentazione
elettrica a 220-240V.
Le lampadine di ricambio sono disponibli presso il vostro rivenditore JUKI di fiducia.
Cleaning and lubricating
Main switch off “O”. Disconnect machine from electricity supply.
During sewing, dust and fluff collect in and on the machine. This should be removed
regularly. Your overlock machine requires very little lubrication. Now and then, lubricate
only the points illustrated.
Please refer to safety instructions on page 1.
Limpieza y engrase
Desconectar la máquina, interruptor principal a „O“.
Durante la costura y el corte se va acumulando polvo, hilos y pelusilla en la máquina.
Quitar estos residuos regularmente.
La máquina overlock requiere muy poco engrase porque la mayoría de las piezas son de
un material especial. Después de haberla utilizado bastante tiempo engrasar solamente
los puntos marcados.
Observar las normas de seguridad en la página 2.
Nettoyage et huilage
Couper le circuit de la machine en mettant le commutateur principal sur
„O“. Séparer la machine du réseau électrique en débranchant du cordon.
Pendant la couture et la coupe, une quantité importante de poussière, de bourre et de
débris de fil se pose sur la machine. Procéder régulièrement au nettoyage.
Les principales pièces constitutives étant réalisées en matériau spécial, l’huile n’est
nécessaire que de temps en temps. Ne huiler que les points indiqués sur le schéma,
après un usage répété.
Prière de respecter les prescriptions de sécurité à la page 3.
Pulizia e lubrificazione
Spegnere la macchina mettendo l’interruttore principale su “O”.
Staccare la spina dalla presa di corrente.
La cucitura ed il taglio della stoffa producono molta polvere , residui di stoffa e filo che si
deposita su tutte le parti della macchina. Pulire la macchina regolarmente.
La tagliacuci JUKI non ha bisogno di essere lubrificata spesso, perchè le componenti
principali sono fatte di materiale speciale. Lubrificare solo i punti indicati dopo l’uso
frequente della macchina.
Leggere attentamente le prescrizioni di sicurezza alla pagina 4.
Maintenance / Mantenimiento
Maintenance / Manutenzione
Caution: If oil gets in eyes, immediately, rinse the oil out
with water. If you swallow oil by mistake, immediately
consult a medical doctor.
Precaución: Si le entra aceite en los ojos,lávese
inmediatamente con agua hasta que salga todo el aceite.el
aceite. Si traga aceite por descuido, consulte
inmediatamente con un médecin.
Attention: Si de I’huile vient en cntact avec les yeux, les
rincer immëdiatement avec de I’eau. En cas d’absorption
accidentelle d’huile,consulter immëdiatement un mëdecin.
Attenzione: Se dell’olio entra negli occhi, sciacquare
immediatamente gli occhi con acqua. Se per errore ingerite
olio, consultate subito un medico.
62

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Juki MO-735 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Juki MO-735

Juki MO-735 Bedienungsanleitung - Deutsch, Polnisch - 70 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info