518541
7
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/20
Nächste Seite
6 720 803 565-01 (2013/06 BL -NL/FR)
7
5. INSTALLATIE
5. INSTALLATION
5.1 Algemeen
5.1 Généralités
De installatie, de elektrische aansluiting en de eerste
ingebruikname, mogen enkel door bevoegde
installateurs gebeuren.
L'installation, le raccordement électrique et la
première mise en service doivent être effectués
exclusivement par des installateurs autorisés.
5.2 Aanbevelingen
5.2 Recommandations
Voorzie een thermostatische mengkraan aan de
warmwateraftapping om de temperatuur aan het
aftappunt te beperken (50°C).
Un mitigeur thermostatique est à prévoir sur la
distribution d’eau chaude sanitaire
afin de limiter la
température au point de puisage (50°C).
5.3 Sanitaire aansluiting
Voor de koudwateraansluiting de voorschriften van de plaatse-
lijke waterbedelingsmaatschappij respecteren.
Deze toestellen moeten steeds aangesloten worden met een
veiligheidsgroep 3/4’’ BELGAQUA-goedgekeurd.
5.3 Raccordement sanitaire
Respecter les
prescriptions de votre compagnie de distribution
d'eau locale.
Ces appareils doivent être raccordés avec un groupe de sécurité
3/4’’ agréé BELGAQUA.
De verbinding tussen boiler en veiligheidsgroep mag
NOOIT afgesloten worden.
Plaats nooit een
afsluitkraan noch om het even welk
ventiel tussen de veiligheidsgroep en de boiler.
Le raccordement entre ballon et groupe de sécurité
ne peut JAMAIS être fermé.
Ne jamais placer
un robinet d’arrêt ni soupape
quelconque entre le groupe de sécurité et le ballon.
5.4 Toebehoren aan te sluiten, te installeren
of te regelen
5.4 Accessoires à raccorder, à installer ou à
régler
5.4.1 Veiligheidsgroep
De veiligheidsgroep moet op het laagste punt (0,25 m van de
grond) geïnstalleerd worden om de
warmwaterboiler volledig te
kunnen laten leeglopen. Indien niet, moet een leegloopkraan op
het laagste punt gemonteerd worden.
Vermijd een snelle drukdaling in de boiler bij het aftappen van
warm water. Dit veroorzaakt een voortijdige slijtage van de
dichtingen en van het sanitaire circuit zelf.
Daarom:
5.4.1 Groupe de sécurité
Le groupe de sécurité doit être installé en point bas (0,25 m du
sol) pour permettre la vidange du ballon d’eau chaude sanitaire.
Sinon prévoir un robinet de vidange en point bas.
Pour éviter la chute rapide de la pression dans le ballon lors d’un
puisage d’eau chaude entraînant ainsi le vieillissement
prématuré des joints et du réseau d’eau chaude sanitaire lui-
même, veillez:
moet de doormeter van de koudwatertoevoer minstens
gelijk of hoger zijn dan deze van de waterleiding,
à bien dimensionner le tube d'arrivée d'eau froide à un
diamètre supérieur ou au minimum
égal à celui de la
distribution d'eau chaude,
geen grote drukverliezen in de koudwatertoevoer
veroorzaken
door de installatie van allerlei toebehoren
(afsluitkranen, kleppen, enz...).
à ne pas créer de pertes de pressions importantes sur
l'arrivée d'eau froide par l’installation de divers acces-
soires (vannes, clapet, etc...).
Het is normaal dat er een beetje water langs de veiligheidsgroep
wegdruppelt bij het opwarmen van de boiler.
Nochtans, om waterverlies langs de veiligheidsgroep te ver-
mijden en wanneer de waterdruk hoger dan 4 bar is, raden wij u
aan:
Il est normal que le groupe de sécurité sanitaire laisse échapper
un peu d’eau lors du réchauffage du ballon d’eau chaude.
Cependant pour éviter ces écoulements d'eau
provenant du
groupe de sécurité et si la pression
d’eau froide excède 4 bars, il
est conseillé:
een drukverminderaar te plaatsen op de koudwater-
toevoer,
de monter un réducteur de pression sur l’arrivée d’eau
froide,
een sanitair expansievat te plaatsen in de koudwater-
toevoer tussen de veiligheidsgroep en de boiler (let op
de voorschriften van het expansievat voor het bepalen
van de grootte en vuldruk in overeenstemming met de
boiler en de koudwaterdruk).
de monter un vase d'expansion sanitaire qui sera placé
sur l'arrivée d'eau froide entre le
groupe de sécurité et le
ballon (se référer à la notice du vase sanitaire pour son
dimensionnement et son pré gonflage suivant le volume
du ballon et la pression eau froide sanitaire).
Deze veiligheidsgroep dient op de koudwatertoevoerleiding,
vòòr de boiler (en er zo dicht mogelijk tegen), gemonteerd te
worden. De overlooptrechter
moet aangesloten worden aan
een afvoerleiding met een doormeter minstens gelijk aan de
voedingsleiding, door middel van een overloop met een
zichtbare opening van minimum 20 mm.
De installatie van deze groep moet steeds een volledige
lediging van de boiler toelaten.
Ce groupe de sécurité doit être placé sur l'arrivée d'eau
froide, avant le ballon (et le plus près possible de celui-ci).
L'écoulement doit être raccordé à une décharge d'un dia-
mètre au moins égal à la tuyauterie d'alimentation par l'inter-
m
édiaire d'un entonnoir avec une ouverture visible de
minimum 20 mm.
La position du groupe doit toujours permettre une vidange
totale du ballon.
7

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Junkers BS 100 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Junkers BS 100

Junkers BS 100 Bedienungsanleitung - Holländisch - 2 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info