518888
12
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/32
Nächste Seite
Prescriptions
PSW/P... -5 – 6 720 806 565 (2013/07)
12
3 Prescriptions
Installer le ballon tampon conformément aux normes et directives natio-
nales.
Ce ballon tampon doit être installé par un installateur agréé. Il doit suivre
les prescriptions nationales et locales. En cas de doute, il doit s'informer
auprès des organismes officiels ou auprès de Bosch Thermotechnology.
4 Transport
Le transport nécessite un diable ou une grue. Le ballon peut également
être transporté avec un chariot élévateur ou à fourches.
Transport avec diable ( fig. 3, page 28)
Transport avec grue ( fig. 4, page 28)
5 Montage
5.1 Local d’installation
5.2 Mise en place du ballon tampon
Fig. 5, page 28 et fig. 6, page 29.
5.3 Raccordements hydrauliques
Sur les ballons tampons dotés d'une isolation thermique de 80 mm, l'iso-
lation thermique doit être monté avant d'installer des conduites.
Sur les ballons tampons dotés d'une isolation thermique de 120 mm,
nous recommandons de monter les conduites avant de poser l'isolation
thermique.
Pour le raccordement hydraulique, respecter le document technique de
conception.
Pour éviter les dégâts sur le ballon tampon :
Utiliser des matériaux résistant à une température élevée jusqu’à
110 °C.
Pour les raccords solaires, utiliser des matériaux résistant à une tem-
pérature élevée jusqu’à 130 °C.
Utiliser le ballon tampon exclusivement dans des systèmes fermés.
Ne pas utiliser de vase d’expansion ouvert.
Raccorder toutes les conduites au ballon par raccords-unions avec
vanne d’arrêt.
Monter un robinet de vidange au point le plus bas du raccordement
inférieur.
5.4 Montage de la sonde de température
Fig. 8, page 29.
Pour le positionnement de la sonde, respecter le document technique de
conception.
Enduire les surfaces de contact de la sonde de pâte thermoconduc-
trice.
Insérer la sonde de température dans le support du ressort de
manière à ce que la surface de la sonde soit en contact avec la surface
du réservoir sur toute la longueur.
Marquer les câbles des sondes de température à leur extrémité en
fonction de l'utilisation de la sonde.
Poser le câble de sonde jusqu’à l’appareil de régulation de manière à
ce que l’isolation puisse être montée par la suite.
Brancher les câbles de sonde en respectant la notice d’installation de
l’appareil de régulation.
5.5 Montage de l’isolation thermique
5.5.1 Montage de l’isolation thermique de 80 mm
Fig. 10, page 30.
Si vous utilisez un corps de chauffe électrique, découper l'évidement
perforé de l'isolation thermique ( fig. 12, page 31).
5.5.2 Montage de l’isolation thermique de 120 mm
Fig. 11, page 30.
Si vous utilisez un corps de chauffe électrique, découper l'évidement de
l'isolation thermique avec le compas à tracer ( fig. 13, page 31).
5.6 Résistance électrique (accessoire)
Installer un corps de chauffe électrique conformément à la notice
d’installation jointe séparément.
Après avoir terminé l'installation complète du ballon, effectuer un
contrôle des courants de fuite (inclure également les raccords-unions
métalliques).
DANGER : Danger de mort dû à des chutes de charges !
Utiliser uniquement des sangles en parfait état.
Accrocher les crochets uniquement dans les œillets
de grue prévus à cet effet.
AVERTISSEMENT : Risques d’accidents dus au soulève-
ment de charges lourdes et une fixation non conforme
lors du transport !
Utilisez des moyens de transport appropriés, par ex.
un diable avec sangle.
Fixer le ballon tampon pour éviter les chutes éven-
tuelles.
AVIS : Dommages matériels dus au gel ou à la corrosion !
Installer le ballon tampon dans un local sec et proté
du gel.
DANGER : Risque d’incendie en raison des travaux de
soudure !
Si possible, effectuer les travaux de brasage et de
soudure avant le montage de l’isolation thermique.
L’isolation thermique étant inflammable, prendre des
mesures de sécurité appropriées pour effectuer les
travaux de soudure (par ex. recouvrir l’isolation ther-
mique).
Après les travaux, vérifier si l’isolation thermique est
intacte.
AVIS : Dégâts des eaux dus à des raccordements non
étanches !
Installez les conduites de raccordement sans
contrainte.
Le montage de l'isolation thermique est idéal à tempéra-
ture ambiante. Les deux extrémités se rejoignent plus fa-
cilement en frappant légèrement sur l'isolation
thermique en direction des extrémités de fermeture.
Nous recommandons d’effectuer l’installation et le
contrôle d’étanchéité avant le montage de l’isolation
thermique.
12

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Junkers P 1000-5 m wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info