519754
10
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/29
Nächste Seite
O
verdrukventiel verwarmingskring
Dit is in de ketel ingebouwd. Het is aan te raden een
trechter te voorzien voor de afvoer van het expansiewater
naar de riolering.
C
irculatiegeluiden
Circulatiegeluiden kunnen door de montage van een
drukverschiloverstroomventiel vermeden worden (bypass
N° 263, bestelnummer 7 719 000 196).
E
xpansievat
De voordruk van het expansievat moet overeenkomen
et de statische hoogte van de installatie. m
Bij een maximum vertrektemperatuur van 90°C is de
maximale waterinhoud (lit) van de installatie afhankelijk
an de statische hoogte (m) vanaf het toestel :
v
S
oupape de surpression circuit chauffage
Elle est incorporée dans la chaudière. Nous conseillons
de prévoir un entonnoir pour l’évacuation de l’eau
d’expansion vers l’égout.
B
ruits de circulation
Les bruits de circulation peuvent être évités par le mon-
tage d'une soupape de pression différentielle et de trop
plein (by-pass N° 263, n° de commande 7 719 000 196).
V
ase d'expansion
La contre-pression du vase d'expansion doit correspondre
la hauteur statique de l'installation.
à
A la température de départ maximale de 90°C, la con-
tenance d'eau maximale de l'installation (lit) dépend de la
hauteur statique (m) à partir de l'appareil :
statische hoogte (m)
hauteur statique (m)
8 9 10 11 12 13 14
max. waterinhoud (lit) van de installatie
contenance d’eau max. (lit) de l’installation
122 112 102 92 82 71 61
Door de druk in het expansievat, met behulp van het
ventiel (fig. 4 - nr. 26) tot 0,5 bar te beperken, kan in
bijzondere gevallen capaciteitsuitbreiding verkregen
worden. Indien nodig moet een bijkomend vat
geïnstalleerd worden.
En dévissant la soupape (fig. 4 - n°. 26) une diminution de
la pression dans le réservoir jusqu'à 0,5 bar est possible,
ce qui permet en certains cas une augmentation de
capacité. Si nécessaire, l'installation d'un deuxième vase
s'impose.
5
.5 Gasaansluiting
G
asleiding
De gasleidingen dienen gelegd te worden volgens de re-
gels der kunst en de doormeter berekend volgens de
orm NBN D 51-003.
n
De gasleiding moet binnenin volledig zuiver zijn. Indien
odig de leiding doorblazen. n
Bij installaties op aardgas moet men de BGV-gekeurde
gasafsluitkraan (in de verpakking van de montageplaat)
gebruiken en rechtstreeks met de losse moer aansluiten
p de gasbuis van het toestel.
o
De butaan-propaan installaties dienen strikt te beant-
woorden aan de "HANDLEIDING VOOR DE INSTALLA-
TEURS BUTAAN-PROPAAN" van de FEBUPRO.
De bijgeleverde "lagedruk"-propaanafsluitkraan (met
ronde knop) rechtstreeks met de losse moer aansluiten op
de gasbuis van het toestel. Zie ook fig. 29.
5
.5 Raccordement gaz
C
onduite gaz
Les conduites gaz doivent être installées suivant les rè-
gles de l'art et les sections calculées en fonction de la
orme NBN D 51-003.
n
Les conduites gaz doivent être totalement propres à l'in-
érieur. Si nécessaire, soufflez les conduites. t
Pour les installations au gaz naturel, il faut utiliser le ro-
binet d'arrêt gaz agréé AGB, compris dans la livraison.
Raccordez ce robinet directement au tuyau gaz de
’appareil avec l’écrou flottant.
l
Les installations au gaz liquide doivent strictement répon-
dre aux prescriptions du "GUIDE DE L'INSTALLATEUR
BUTANE-PROPANE" de FEBUPRO.
Le robinet d'arrêt propane "basse pression" (avec bouton
rond - compris dans la livraison) doit être raccordé
directement au tuyau gaz de l'appareil avec l'écrou
flottant. Voir également fig. 29.
Dichtheid van het toestel en van de gas- en wateraan-
sluitingen nagaan. Om beschadiging van de gasblok te
voorkomen, moet bij de dichtheidsproef van de gasleiding,
de gaskraan van het toestel gesloten worden. Max.
proefdruk 150 mbar. Vooraleer de gaskraan terug te
openen, de gasleiding drukloos maken. Een gasdruk
hoger dan 150 mbar kan de gasblok ernstig beschadigen.
Is dit het geval, dan moet de volledige gasblok vervangen
worden !
Vérifiez l'étanchéité de l'appareil et des raccordements
gaz et eau. Afin d'éviter des dégâts au bloc gaz à cause
de surpression, il faut fermer le robinet d'arrêt gaz de la
chaudière pendant le contrôle de l'étanchéité. Pression
d’essai max. 150 mbar. Avant d'ouvrir de nouveau le
robinet gaz, mettez le raccordement gaz hors pression.
Une pression de gaz supérieure à 150 mbar peut
sévèrement endommager le bloc gaz. Si c’est le cas, il
faut remplacer le bloc gaz complet !
10
10

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Junkers ZWE 24 AE wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Junkers ZWE 24 AE

Junkers ZWE 24 AE Bedienungsanleitung - Holländisch - 2 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info