9
.2 Brander
Jaarlijks controleren.
Indien men de brander met water reinigt, dienen eerst de
ontstekings- en de beveiligingselektrodes te worden
edemonteerd. Reinig de elektrodes met een borsteltje.
g
De opening voor de primaire luchtaanzuiging en de
jectoren reinigen. in
Bij erge vervuiling de brander in water met spoelmiddel
dompelen. Daarna goed afspoelen.
Vòòr het terug in bedrijf stellen van de ketel, zorgen
at de brander volledig droog is.
d
Werkingscontrole van alle veiligheids-, regel- en stuur-
organen.
9
.2 Brûleur
Procédez à un contrôle annuel.
Avant de rincer le brûleur avec de l'eau, il faut démonter
l'électrode d'allumage et l'électrode de sécurité. Nettoyez
s électrodes avec une petite brosse.
le
N
ettoyez les entrées d'air primaire et les injecteurs.
En cas d'encrassement intensif, plongez le brûleur dans
de l'eau contenant un détergent. Après rincez soigneu-
sement.
Avant la remise en marche de la chaudière, veillez à
e que le brûleur soit parfaitement sec.
c
Contrôle du fonctionnement de tous les dispositifs de
sécurité, de réglage et de commande.
9
.3 Overdrukventiel
Werking controleren.
Indien het overdrukventiel water loost moet het expan-
sievat gecontroleerd worden.
9
.3 Soupape de surpression
Contrôler le fonctionnement.
En cas d'écoulement d'eau par la soupape de surpres-
sion, contrôlez le vase d'expansion.
9
.4 Expansievat
Controleer de tegendruk van het expansievat met de
waterdruk in het toestel op 0. Verhoog, indien nodig, de
tegendruk tot ongeveer 1,1 bar.
9
.4 Vase d’expansion
Contrôlez la contre-pression du vase d'expansion avec la
pression d'eau dans la chaudière à 0. Augmentez, si
nécessaire, la contre-pression à environ 1,1 bar.
9
.5 Sanitaire warmwaterleiding
Indien de normale uitlooptemperatuur en/of het normale
debiet niet meer bereikt worden, ontkalken.
Ontkalkingpomp aan de sanitaire aansluitingen van de
warmtewisselaar aansluiten.
D
e ontkalkingtijd tot een minimum beperken !
Watervalve controleren. Nieuwe drukschotelset inbou-
wen, waterfilter controleren, dichtingen en eventueel
membraan vervangen. Bewegende delen invetten met
vet L 641.
9
.5 Circuit d'eau sanitaire
Si la température de sortie normale et/ou le débit normal
ne sont plus atteints, un détartrage s'impose. Raccordez
la pompe de détartrage aux raccords sanitaires de
l'échangeur de chaleur.
L
imitez le temps du détartrage au minimum !
Démontez la valve eau. Montez un nouveau set
d'assiette poussoir, contrôlez le filtre eau et remplacez les
joints et éventuellement la membrane. Graissez les
parties mobiles avec la graisse L 641.
9
.6 Opnieuw in gebruik nemen
Zie hoofdstuk 7.
9
.6 Remise en service
Voir chapitre 7.
9
.7 Wisselstukken en smeermiddelen
Gebruik uitsluitend originele JUNKERS-wisselstukken en
UNKERS-vet. J
Voor metalen dichtvlakken, O-ringen en temperatuur-
voelers :
9
.7 Pièces de rechange et lubrifiants
Utilisez toujours les pièces d'origine JUNKERS et les
raisses d'entretien JUNKERS. g
Pour les pièces métalliques, les joints toriques et les son-
des de température :
- in contact met water
- in contact met gas
- warmtegeleidingvet
L 641,
HFT 1 V 5,
P 12.
- en contact de l'eau
- en contact du gaz
- graisse thermoconductive
L 641,
HFT 1 V 5,
P 12.
25