663492
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/80
Nächste Seite
.
D-ILA
PROJECTEUR
DLA-X9500
DLA-X7500
DLA-X5500
.
SETTING MEMORY
MODE 1 MODE 2 MODE 3
ANAMO.
HDR
C.M.D.
COLOR
PROFILE
GAMMA
SETTINGS
PICTURE
MODE
.
http://manual3.jvckenwood.com/projector/mobile/global/
Le manuel d’utilisateur mobile peut être visualisé sur des appareils internet mobiles y
compris sur les smartphones et les tablettes.
Manuel d’utilisateur mobile
Ne convient pas pour l'éclairage domestique.
INSTRUCTIONS
B5A-2025-06
Pour commencer
Préparation Fonctionnement Ajuster/Régler Entretien Dépannage Autres
Mesures de sécurité
.
Ce produit a une lampe à décharge à
haute intensité (HID) qui contient du
mercure.
Gérer conformément aux lois relatives
à la mise au rebut.
La mise au rebut de ces matériaux
peut être réglementée dans votre
localité pour des raisons
environnementales. Pour des
informations sur la mise au rebut ou le
recyclage, veuillez contacter vos
autorités locales ou pour les
États-Unis, l’Alliance des industries
électroniques : http://www.eiae.org. ou
bien appelez
1-800-252-5722 (pour les États-Unis)
ou 1-800-964-2650 (pour le Canada).
À propos du choix de l’emplacement
N’installez pas le projecteur dans un endroit qui ne
peut pas soutenir son poids en toute sécurité.
Si l’emplacement de l’installation n’est pas
suffisamment solide, le projecteur risque de tomber
ou de se renverser et de blesser quelqu’un.
IMPORTANT INFORMATIONS
AVERTISSEMENT:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’ÉLÉCTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT:
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.
ATTENTION:
Pour réduire les risques d’électrocution, ne retirez
pas le couvercle de l’appareil. Référez-vous à un
technicien qualifié.
Ce projecteur est équipé d’une prise comprenant une
fiche de terre afin de respecter les règles du FCC. Si
vous êtes dans l’impossibilité d’insérer la prise dans
la prise murale, contactez votre électricien.
DÉCLARATION D’ÉMISSION SONORE
Le niveau de pression sonore à hauteur de
l’opérateur est égal ou inférieur à 50 dB(A)
conformément à la norme ISO7779.
2
Pour commencer
.
Au moins 150 mm
Au moins
150 mm
Au moins
300 mm
Au moins
200 mm
Au moins
300 mm
Proj.Avant
PORTABLE CART WARNING
(symbol provided by RETAC)
S3126A
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ
L’énergie électrique peut remplir beaucoup de fonctions
utiles. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour assurer
votre propre sécurité. Mais UNE UTILISATION
INCORRECTE PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE
POTENTIEL D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE. Afin
de ne pas annuler les dispositifs de sécurité incorporés
dans cet appareil, observez les règles fondamentales
suivantes pour son installation, son utilisation et sa
réparation. Veuillez lire attentivement ces Importantes
mesures de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent
être lues avant l’utilisation de l’appareil.
Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être
conservées à titre d’information.
Tous les avertissements sur l’appareil et dans le mode d’emploi
doivent être compris et acceptés.
Toutes les instructions de fonctionnement doivent être suivies.
Mettre le projecteur près d’une prise de courant, de façon à
pouvoir le brancher et débrancher facilement.
Débranchez cet appareil de la prise murale avant de le nettoyer.
Ne pas utiliser de nettoyant ou en aérosol. Utilisez un chiffon
humide pour le nettoyage.
N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant
de l’appareil car ils pourraient être dangereux.
N’utilisez pas ce produit près de l’eau. Ne pas l’utiliser non plus
après l’avoir déplacé d’une basse température à une température
élevée. Cela produit une condensation d’humidité qui peut
entraîner un incendie, une électrocution ou d’autres dangers.
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, une table ou tout autre
support instable. L’appareil pourrait tomber, et ainsi blesser
gravement un enfant ou un adulte, ainsi qu’être même
sérieusement endommagé. L’appareil doit être monté
conformément aux instructions du fabricant et doit utiliser un
support recommandé par le fabricant.
Quand vous utilisez l’appareil sur un chariot, faites attention aux
arrêts brusques, aux forces excessives et aux surfaces
accidentées qui pourraient causer un renversement de l’appareil,
risquant de l’endommager ou de blesser l’opérateur.
Les fentes et les ouvertures du coffret
sont nécessaires pour la ventilation.
Elles assurent un fonctionnement sûr
de l’appareil et le protège d’une
surchauffe. Ces ouvertures ne doivent
pas être bloquées ou recouvertes.
(Les ouvertures ne doivent jamais être
bloquées en plaçant l’appareil sur un
lit, un divan, un tapis ou une surface similaire. Il ne doit
pas être encastré dans un emplacement comme une bibliothèque
ou un bâti sauf si une ventilation correcte existe et si les
instructions du fabricant ont été respectées.)
Afin de permettre une meilleure dissipation de la chaleur,laissez
un espace libre tout autour de cet appareil, tel qu’illustré
ci-dessous. Lorsque cet appareil se trouve dans un espace dont
les dimensions correspondent à celles indiquées ci-dessous,
utilisez un climatiseur pour que la température soit la même à
l’intérieur et à l’extérieur de cet espace. La surchauffe peut
causer des dommages.
a)
b)
c)
d)
e)
f)
Quand le cordon ou la fiche d’alimentation secteur sont
endommagés.
Si un liquide a coulé ou si un objet est tombé à l’intérieur
de l’appareil.
Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les
instructions de fonctionnement. Ajustez uniquement les
commandes couvertes par le mode d’emploi, car un
ajustement incorrect des commandes peut endommager
l’appareil et demandera souvent beaucoup de temps à un
technicien qualifié pour ramener l’appareil en état de
fonctionnement normal.
Si le produit est tombé ou a été endommagé de n’importe
quelle autre façon.
Quand l’appareil montre un changement évident dans ses
performances, cela indique qu’il doit être réparé.
Alimentation électrique indiquée sur l'étiquette. Si vous n’êtes
pas sûr du type d’alimentation électrique domestique,
consultez un revendeur ou votre entreprise locale de
distribution d’énergie.
Cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches. Elle ne
peut être branchée que dans une prise secteur avec mise à la
terre. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise,
contactez votre électricien afin qu’il installe une prise
correcte. N’essayez pas de défaire le principe de sécurité de
la fiche avec mise à la terre.
Les cordons d’alimentation doivent être positionnés de façon
à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou coincés par des objets
placés sous ou contre eux. Faites particulièrement attention
aux cordons au niveau des portes, des fiches et prises ainsi
qu’au niveau de la sortie de l’appareil.
Pour une meilleure protection pendant un orage ou quand il
est laissé sans surveillance ou n’est pas utilisé pendant une
longue période de temps, débranchez-le de la prise secteur
murale et déconnectez le système de câbles. Cela évitera
qu’il soit endommagé du fait d’un éclair ou d’une surtension.
Ne surchargez pas les prises murales, les cordons
prolongateurs ou les prises de courant sur les autres
appareils car cela pourrait entraîner un risque d’incendie ou
d’électrocution.
Ne jamais insérer d’objet d’aucune sorte à l’intérieur de cet
appareil à travers les ouvertures car ils pourraient toucher des
points de tension dangereuse ou créer un court-circuit qui
pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. Ne jamais
verser de liquide d’aucune sorte sur l’appareil.
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même car l’ouvrir
ou retirez les couvercles peut vous exposer à des tensions
dangereuses ou à d’autres dangers. Référez-vous à un
personnel qualifié pour toute réparation.
Débranchez l’appareil de la prise secteur murale et contactez
un réparateur qualifié dans les conditions suivantes:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Quand le remplacement des pièces est nécessaire,
assurez-vous que le réparateur a utilisé les pièces de
rechange spécifiées par le fabricant ou possédant les mêmes
caractéristiques que la pièce originale. Un remplacement non
autorisé peut entraîner in incendie, une électrocution ou
autres dangers.
Après que cet appareil a subi une réparation ou un entretien,
demandez au réparateur de réaliser les vérifications de
sécurité pour déterminer si l’appareil est en état de
fonctionnement correct.
L’appareil doit être placé à plus de trente centimètres de
sources de chaleur, comme un radiateur, un accumula teur
de chaleur, un fourneau ou tout autre appareil (amplificateurs
inclus) produisant de la chaleur.
Lors d’un raccordement avec un magnétoscope ou un lecteur
de DVD, vous devez mettre cet appareil hors tension pour
éviter tout choc électrique.
3
Pour commencer
.
-
-
-
-
-
-
Le fait de laisser l'unité inutilisée pendant de longues
périodes risque de causer un dysfonctionnement. Veuillez
allumer l'unité et la laisser fonctionner de temps en
temps.Veuillez éviter d’utiliser l’unité dans une pièce où l’on
fume. Il est impossible de nettoyer les composants optiques
qui seraient contaminés par la nicotine ou le goudron. Cela
risque de provoquer une dégradation des performances.
Veuillez regarder les images à une distance égale à au moins
trois fois la hauteur de l’image projetée. Les personnes
photosensibles, atteintes d’une maladie cardiaque
quelconque ou en mauvaise santé ne doivent pas utiliser les
lunettes 3D.
Le visionnage d'images en 3D peut être à l'origine de
maladies. Si vous ressentez un changement dans votre
condition physique, arrêtez immédiatement le visionnage et,
si nécessaire, consultez un médecin.
Lorsque vous regardez des images en 3D, il est recommandé
de faire régulièrement des pauses. Étant donné que la durée
et la fréquence des pauses requises varient d’une personne à
l’autre, faites les pauses nécessaires en fonction de votre
propre situation.
Si votre enfant regarde les images en portant des lunettes
3D, il doit être accompagné par ses parents ou par un adulte
responsable. L’adulte responsable doit veiller à éviter les
situations dans lesquelles les yeux de l’enfant se fatiguent,
car les réactions à la fatigue et à l’inconfort, etc., sont difficiles
à détecter, et il est possible que la condition physique se
détériore très rapidement. Étant donné que le sens de la
vision n’est pas entièrement développé chez les enfants de
moins de six ans, si nécessaire, veuillez consulter un
médecin pour tout problème en relation avec les images en
3D.
Pendant l’utilisation de la fonction 3D, le rendu vidéo peut
être différent de l’image vidéo d’origine, en raison de la
conversion de l’image dans le dispositif.
*NE LAISSEZ PAS une personne non qualifiée
installer l’appareil.
Demandez au revendeur d’installer l’appareil (par
exemple, la fixation au plafond) car cela demande
des connaissances et des techniques spéciales.
Si l’installation est réalisée par une personne non
qualifiée, cela pourrait entraîner des blessures
personnelles ou une électrocution.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Ne placez pas de produits combustibles derrière le ventilateur
de refroidissement. Par exemple, du tissu, du papier, des
allumettes, une bombe aérosol ou un briquet à gaz qui
présentent des dangers particuliers s’ils sont chauffés.
Ne regardez pas dans l’objectif de projection quand la lampe
du projecteur est allumée. Une exposition des yeux à une forte
lumière peut affaiblir votre vue.
Ne regardez pas à l’intérieur de l’appareil au travers de évents
(orifices de ventilation), etc. Ne regardez pas directement la
lampe de projection en ouvrant le coffret pendant que celle-ci
est allumée. La lampe de projection émet aussi des rayons
ultraviolets et la lumière est si forte que votre vue pourrait être
affaiblie.
Ne pas laisser tomber, frapper ou autrement endommager la
source de lumière (module lampe). La source de lumière peut
se briser et entraîner des blessures. Ne jamais utiliser de
lampe endommagée. Si la source de lumière est cassée,
demandez à votre revendeur d’effectuer la réparation. Des
fragments provenant d’une lampes brisée pourraient causer
des blessures.
La lampe utiliser dans ce projecteur est une lampe au mercure
sous haute pression. Faire attention lorsque cette lampe doit
être jetée. S’il y a quelque chose que vous ne comprenez pas,
contactez votre revendeur.
N’effectuez pas de “montage au plafond” du projecteur dans
endroit soumis à beaucoup de vibrations. Les fixations
pourraient se défaire du fait des vibrations causant ainsi la
chute de l’appareil et une éventuelle blessure physique.
Utilisez uniquement le cordon fourni conçu pour cet appareil
afin d’éviter tout choc éléctrique.
Pour des raisons de santé, faites une pause de 5 à 15 minutes
toutes les 30 à 60 minutes, afin de laisser vos yeux se
reposer. Veuillez éviter de regarder des images en 3D lorsque
vous vous sentez fatigué, lorsque vous ne vous sentez pas
bien, ou en cas d’inconfort. De plus, si vous voyez les images
en double, veuillez ajuster l’équipement et le logiciel de façon
à avoir un affichage correct. Veuillez arrêter d’utiliser l’unité si
vous voyez toujours les images en double après ajustement.
Tous les trois ans, veuillez procéder à un test interne. Cette
unité est fournie avec les pièces de rechange nécessaires
pour la maintenir en état de marche (par exemple des
ventilateurs de refroidissement). Le délai estimé de
remplacement des pièces varie considérablement en fonction
de l’utilisation et de l’environnement. Pour les remplacements,
veuillez consulter votre détaillant ou le centre de réparation
JVC agréé le plus proche de chez vous.
Lorsque l’unité est fixée au plafond Veuillez noter que nous
n’assumons aucune responsabilité, même pendant la période
de garantie, si le produit est endommagé en raison de
l’utilisation d’éléments métalliques pour la fixation au plafond
par vos propres moyens ou si l’environnement d’installation de
ces éléments métalliques n’est pas adapté.Si l’unité est
accrochée au plafond pendant l’utilisation, veuillez faire
attention à la température ambiante de l’unité. Si vous utilisez
un chauffage central, il est possible que la température au
niveau du plafond soit supérieure à la température normale.
Les images vidéo peuvent s’incruster dans les matrices
électroniques. Veuillez ne pas afficher sur les écrans des
images fixes à forte luminosité ou à fort contraste, comme par
exemple les images des jeux vidéo ou des programmes
informatiques. Sur un période de temps prolongée, ces
images peuvent s’incruster aux pixels. Il n’y a aucun problème
pour la lecture des images animées, p.ex. d’un métrage vidéo
normal.
-
-
-
-
-
-
-
N’utilisez pas d’instruments optiques (tels qu’une loupe ou
qu’un réflecteur) en regardant la sortie laser. Cela peut
présenter un danger pour les yeux.
Lorsque vous allumez le projecteur, assurez-vous que
personne ne regarde dans l’objectif de projection.
Ne regardez pas à l’intérieur de l’objectif et des ouvertures
lorsque le voyant est allumé. Le non-respect de cette
consigne pourrait avoir de graves effets sur le corps humain.
N’enlevez ou ne fixez pas l’objectif de projection lorsque
l’appareil est sous tension.
Tenter de démonter, de réparer ou de modifier vous-même le
projecteur pourrait entraîner de graves problèmes de sécurité.
L’utilisation d’un produit défectueux peut non seulement
provoquer un choc électrique ou un risque d’incendie, mais
elle peut également endommager irrémédiablement votre vue.
Lorsque une anomalie se produit, cessez immédiatement
d’utiliser le projecteur et envoyez le à votre revendeur agréé
pour le faire réparer.
4
Pour commencer
.
Cord. d‘alimentation
Cord. d‘alimentation
Pour les pays du continent
européen
Pour le Royaume-Uni
Vert et jaune
Bleu
Marron
Fusibles
: Terre
: Neutre
: Sous tension
CONNEXION ELECTRIQUE
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
Ne débranchez pas la fiche principale de cet
appareil.
La tension d’alimentation secteur de cet appareil est
de 100V – 240V CA. N’utilisez que le cordon
d’alimentation désigné par nos revendeurs pour la
sécurité et la compatibilité électromagnétique (EMC).
Assurez- vous que le cordon d’alimentation utilisé
pour le projecteur correspond bien au type de prise
de votre pays.
Consultez votre revendeur.
Si la fiche existante ne convient pas aux prises de
courant de votre maison ou si le cordon est trop
court pour atteindre une prise de courant,
procurez-vous un cordon prolongateur ou un
adaptateur de sécurité approuvé ou consultez votre
revendeur.
Si la fiche secteur etait coupée, jetez la prise
immédiatement, pour éviter tout danger
d’électrocution par une connexion accidentelle à
l’alimentation secteur.
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes
européennes en vigueur concernant la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société JVC
KENWOOD Corporation:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11
61118 Bad Vilbel
Allemagne
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.
IMPORTANT (Europe seulement):
Les codes couleurs des fils du cordon
d’alimentation de cet appareil sont les suivants:
REMPLACEMENT DU FUSIBLE:
CONNEXION ELECTRIQUE
(Royaume-Uni seulement)
Lors du remplacement du fusible, assurez-vous
d’utiliser seulement un fusible de valeur correcte et
de type approuvé. Remettez en place le couvercle
du fusible.
EN CAS DE DOUTE —— CONSULTEZ UN
ELECTRICIEN QUALIFIE.
Ouvrez le compartiment à fusible avec la lame d’un
tournevis et remplacer le fusible.
(* Voir l’illustration ci-dessous.)
Comme ces couleurs ne correspondent peut être
pas avec les couleurs identifiant les bornes de votre
fiche. Procédez comme suit:
Le fil coloré en vert et jaune doit être connecté à la
borne marquée M par la lettre E ou le symbole de
terre ou de couleur vert et jaune.
Le fil qui est coloré en bleu doit être connecté à la
borne qui est marqué par la lettre N ou de couleur
noire.
Le fil qui est coloré en marron doit être connecté à la
borne qui est marquée de la lettre L ou de couleur
rouge.
Aux É-U et au Canada seulement.
N’utilisez que le cordon d’alimentation suivant.
5
Pour commencer
.
ENGLISH
Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries
[European Union only]
These symbols indicate that equipment with these symbols should not be disposed
of as general household waste. If you want to dispose of the product or battery,
please consider the collection systems or facilities for appropriate recycling.
Notice:
The sign Pb below the symbol for batteries indicates that this battery contains lead.
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien
[Nur Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass derartig gekennzeichnete Geräte nicht als normaler
Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen. Wenden Sie sich zur Entsorgung des
Produkts oder der Batterie an die hierfür vorgesehenen Sammelstellen oder
Einrichtungen, damit eine fachgerechte Wiederverwertung möglich ist.
Hinweis:
Notification:
Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an, dass diese
Batterie Blei enthält.
Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs
[Union européenne seulement]
Si ces symboles figurent sur les produits, cela signifie qu’ils ne doivent pas être jetés
comme déchets ménagers. Si vous voulez jeter ce produit ou cette pile, veuillez
considérer le système de collecte des déchets ou les centres de recyclage appropriés.
La symbole Pb en dessous du symbole des piles indique que cette
pile contient du plomb.
Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen
[Alleen Europese Unie]
Deze symbolen geven aan dat apparatuur met dit symbool niet mag worden
weggegooid als algemeen huishoudelijk afval. Als u h
et product of de batterij wilt
weggooien, kunt u inzamelsystemen of faciliteiten voor een geschikte recycling
gebruiken.
Opmerking:
Het teken Pb onder het batterijsymbool geeft aan dat deze batterij lood bevat.
Battery
Products
Batterie
Produkte
Pile
Produits
Batterij
Producten
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas
[Sólo Unión Europea]
Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe desecharse
con la basura doméstica. Si desea desechar el producto o batería/pila, acuda
a los sistemas o centros de recogida para que los reciclen debidamente.
Atención: La indicación Pb debajo del símbolo de batería/pila indica que ésta
contiene plomo.
Baterías/pilas
Productos
ESPAÑOL / CASTELLANO
ITALIANO
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete
[Solo per l’Unione Europea]
Questi simboli indicano che le apparecchiature a cui sono relativi non devono
essere smaltite tra i rifiuti domestici generici. Se si desidera smaltire questo
prodotto o questa batteria, prendere in considerazione i sistem i o le strutture di
raccolta appropriati per il riciclaggio corretto.
Nota:
Il simbolo Pb sotto il simbolo delle batter ie indica che questa batteria contiene piombo.
Batteria
Prodotti
6
Pour commencer
.
Tout comme pour n’importe quelle source lumineuse
brillante, ne regardez pas fixement le faisceau, RG2
IEC 62471-5: 2015
Informations d’emplacement des étiquettes
7
Pour commencer
Table des matières
Pour commencer
Mesures de sécurité ................................................
2
Accessoires/Accessoires en option ......................... 9
Vérifier les accessoires ........................................ 9
Accessoires en option ......................................... 9
Commandes et fonctionnalités .............................. 10
Unité principale - Avant ...................................... 10
Unité principale - Bas ......................................... 10
Unité principale - Arrière .................................... 11
Unité principale - Bornes d’entrée ...................... 12
Télécommande .................................................. 13
Insérer les piles dans la télécommande ............. 14
Portée efficace de la télécommande .................. 14
Préparation
Installation du projecteur ....................................... 15
Précautions lors de l’installation ......................... 15
Précautions lors de la fixation ............................ 16
Ajuster la position .............................................. 17
Connexion du projecteur ....................................... 18
Connexion à la borne d’entrée HDMI (entrée
numérique) ........................................................ 18
Connexion à la borne LAN ................................. 19
Connexion à la borne RS-232C ......................... 19
Connexion à la borne TRIGGER ........................ 20
Connexion du cordon d’alimentation (accessoire
fourni) ................................................................ 20
Fonctionnement
Visionner des vidéos ............................................. 21
Ajuster l’écran du projecteur .................................. 23
Régler l’objectif en fonction de la position du
projecteur .......................................................... 23
Enregistrer et récupérer les paramètres de réglage
... 24
Régler la correction de l’écran ........................... 26
Régler la taille de l’image (rapport de format) .... 27
Visionner des films 3D ........................................... 28
Installation du ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D .. 28
Visionner des films 3D ....................................... 29
Paramétrage des films 3D ................................. 29
Ajuster/Régler
Sélectionner une qualité d’image en fonction du type
de vidéo ................................................................ 30
Régler le mode d’image ..................................... 30
Régler le profil couleur ....................................... 31
Ajuster la couleur préférée (Réglage Couleur) ... 33
Régler les films pour une plus grande netteté (Multiple
Pixel Control) ......................................................... 34
Affiner la qualité d’image ....................................... 35
Régler la valeur de sortie de l’image projetée
(Gamma)
........................................................... 35
Réglage précis des paramètres de gamma
préférés ............................................................. 36
Réduire la rémanence des images à mouvements rapides
(Réduction du Flou)
.............................................. 39
Visualisation des images à fort contraste
(Ouverture) ........................................................ 41
Réglages et paramètres dans le menu .................. 42
Liste des éléments de menu .............................. 42
Qualité Image .................................................... 44
Signal d'entrée ................................................... 47
Installation ......................................................... 49
Affichage ........................................................... 55
Fonction ............................................................. 55
Informations ....................................................... 57
Entretien
Remplacement de la lampe ................................... 58
Procédure de remplacement de la lampe .......... 58
Réinitialiser le temps d’utilisation de la lampe .... 60
Entretien du boîtier et de la télécommande ........... 60
Nettoyage et remplacement du filtre ...................... 61
Dépannage
Dépannage ........................................................... 62
Lorsque les messages suivants apparaissent...
........... 66
Autres
Contrôle externe .................................................... 67
Spécifications RS-232C ..................................... 67
Connexion TCP/IP ............................................. 67
Format des commandes .................................... 68
Code de la télécommande ................................. 69
Exemple de communications ............................. 70
Spécifications ........................................................ 71
Index ..................................................................... 78
Les symboles utilisés dans ce manuel
B
indique une fonction prise en charge par le DLA-X9500.
C
indique une fonction prise en charge par le DLA-X7500.
D
indique une fonction prise en charge par le DLA-X5500.
Les éléments ne comportant aucun des symboles ci-
dessus sont pris en charge par tous les modèles.
8
Pour commencer
Accessoires/Accessoires en option
Vérifier les accessoires
Couvre-objectif
D
.................................................................. 1 pièce
* Il est fixé à l’unité principale au moment de l’expédition.
.
Télécommande ............................................................................ 1 pièce
.
Piles type AAA (pour confirmation de fonctionnement) .............. 2 pièces
.
Cordon d’alimentation (pour les États-Unis) (environ 2 m) ........... 1 pièce
.
Cordon d’alimentation (pour le Royaume-Uni) (environ 2 m) ........ 1 pièce
.
Cordon d’alimentation (pour l’Union européenne) (environ 2 m) .. 1 pièce
.
0
Guide
d’utilisation rapide, les précautions de sécurité, la carte de garantie ainsi que les autres documents imprimés
sont également inclus.
0
Assurez-vous de lire les “Précautions de sécurité” avant d’utiliser ce projecteur.
Accessoires en option
0
Remplacement de la lampe : produit n° PK-L2615U
0
LUNETTES 3D : modèle PK-AG3
0
ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D : modèle PK-EM2
Tableau de compatibilité pour l’ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D et les LUNETTES 3D
LUNETTES 3D
PK-AG1 *
(Méthode de
communication : IR
(Infrarouge))
PK-AG2 *
(Méthode de
communication : IR
(Infrarouge))
PK-AG3
(Méthode de
communication : RF
(Radiofréquence))
ÉMETTEUR DE
SYNCHRO 3D
PK-EM1 *
(Méthode de
communication : IR
(Infrarouge))
X X
PK-EM2
(Méthode de
communication : RF
(Radiofréquence))
X
* Produit de fin de série
Veuillez vérifier auprès de votre revendeur agréé pour les détails.
9
Pour commencer
Commandes et fonctionnalités
Unité principale - Avant
.
A
Objectif
Cet
objectif est objectif de projection. Ne regardez pas
dans l’objectif lorsqu’une image est projetée.
B
Couvre-objectif B C
Le couvre-objectif s’ouvre/se ferme lorsque l’appareil
est allumé/éteint. (P. 49)
0
Pour D,
fixez le couvre-objectif lorsque l’appareil
n’est pas utilisé.
C
Capteur infrarouge (avant)
Veuillez diriger la télécommande vers cette zone
lorsque vous l’utilisez.
*
Un capteur infrarouge est également disponible à
l’arrière.
D
Indicateur
Reportez-vous
à “Affichage des indicateurs sur l’unité
principale”P. 75.
E
Évent de sortie d’aération
L’air chaud est évacué afin d’abaisser la température
interne.
Ne bloquez pas les évents de sortie d’aération.
Unité principale - Bas
F
Entrées d’air (à 3 points sur l’arrière/le bas)
Les entrées d’air aspirent de l’air afin d’abaisser la température
interne.
Ne bloquez pas ou n’empêchez pas la sortie d’air chaud. Cela
pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
* Il
y a deux entrées d’air sur le côté droit et gauche de la face arrière
de l’appareil.
G
Bouton manuel pour le couvre-objectif
B C
Il est possible d’ouvrir le couvre-objectif en appuyant sur ce bouton.
Celui-ci est utilisé à des fins de maintenance. Vous pouvez
également l’utiliser lorsque vous devez ouvrir le couvre-objectif de
toute urgence.
H
Pieds
Vous pouvez régler la hauteur et l’angle du projecteur en tournant
les pieds. (de 0 à 5 mm) (P. 17)
Lorsque les pieds sont retirés, il est possible d’utiliser leur
emplacement comme trous de montage pour le support de fixation
au plafond.
FG
H
10
Pour commencer
Unité principale - Arrière
.
F
IKLM
F
J
I
Bornes d’entrée
En
plus de la borne d’entrée vidéo, d’autres bornes de
connexion sont disponibles pour des dispositifs de
contrôle ou des équipements en option.
Veuillez vous reporter à “Unité principale - Bornes
d’entrée”P. 12 pour plus de détails sur les bornes.
J
Couvercle de la lampe
Pour remplacer la lampe, retirez ce couvercle.
K
Panneau de commande
Pour plus de détails, veuillez vous reporter au
“Panneau de commande” dans le schéma ci-après.
L
Capteur infrarouge (arrière)
Veuillez diriger la télécommande vers cette zone
lorsque vous l’utilisez.
*
Un capteur infrarouge est également disponible à
l’avant.
M
Borne d’entrée de l’alimentation
Connectez le cordon d’alimentation fourni à cette
borne.
Panneau de commande
.
[MENU] : Affiche le menu
[BACK] : Retourne au menu précédent
Touches [JKH I] : Sélectionne un élément
[OK] : Confirme une sélection
[INPUT] : Change d’entrée
A [STANDBY/ON] : Allume/éteint l’appareil.
11
Pour commencer
Unité principale - Bornes d’entrée
.
A B C
D
E
F
Vue agrandie de la face arrière
A
Borne d’entrée [HDMI 1]
B
Borne d’entrée [HDMI 2]
Pour raccorder des appareils prenant en charge la
sortie HDMI. (P.
18)
Le branchement se fait sur l’orifice à verrouillage M3.
La profondeur du trou de vis est de 3 mm.
C
Borne [LAN] (RJ-45)
Il est possible de contrôler ce projecteur en le
connectant à un PC par l’intermédiaire d’un réseau
informatique pour envoyer des commandes de
contrôle au projecteur.
D
Borne [RS-232C] (D-sub mâle à 9
broches)
Le projecteur peut être contrôlé en connectant un PC
à cette borne.
E
Borne [3D SYNCHRO]
En connectant un ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D
(vendu séparément) à cette borne, vous pouvez
visionner des films 3D.
F
Borne [TRIGGER] (E)
Borne de sortie d’alimentation de CC 12 V,
alimentation électrique 100 mA. Il est utilisé pour
envoyer des signaux de sortie pour contrôler les
appareils tels qu’un écran d’élévation qui est équipé
d’une fonction de déclenchement.
Veuillez noter qu’une connexion incorrecte peut
endommager le projecteur. (Tip=DC +12 V,
Sleeve=GND)
12
Pour commencer
Télécommande
A
B [STAND BY]
Éteint l’appareil. (
P. 22)
B
C [ON]
Allume l’appareil. (P. 21)
C
[INPUT]
Commute l’entrée sur [HDMI 1] ou
[HDMI 2]. (P. 21)
D
[INFO.]
Affiche le menu d’informations.
(P. 57)
E
[SETTING MEMORY]
Permet de récupérer le [MODE 1]
(LENS MEMORY 1), [MODE 2]
(LENS MEMORY 2) ou [MODE 3]
(LENS MEMORY 3) de la
mémoire de l’objectif.
F
[LENS CONTROL]
Pour régler la mise au point, le
zoom et le décalage. (P. 23)
0
Chaque pression sur le bouton
change la fonction dans l’ordre
suivant : “Mise au Point” "
“Zoom” " “Décalage”...
G
[LENS AP.]
Pour régler l’ouverture de
l’objectif. (P.
41)
H
[ANAMO.]
Change le mode anamorphique.
0
Appuyer sur le bouton à chaque
fois commute le mode
anamorphique dans l’ordre.
I
[HIDE]
Cache temporairement l’image.
(P. 21)
J
[LIGHT]
Illumine les boutons de la
télécommande.
K
Touches [JKH I]
Pour sélectionner un élément.
L
[OK]
Confirme
un élément sélectionné.
M
[MENU]
Affiche le menu,
ou cache le menu s’il est affiché.
N
[BACK]
Retourne au menu précédent.
O
[PICTURE MODE]
Commute le mode d’image.
(P. 30
)
0
Appuyez sur [NATURAL],
[CINEMA] ou [HDR] pour
basculer vers le mode d’image
correspondant.
0
Appuyer sur [PICTURE MODE]
permet d’afficher le menu de
sélection du mode image.
P
[COLOR PROFILE]
Affiche le menu de sélection de
couleur. (P. 31)
Q
[GAMMA SETTINGS]
Affiche le menu de réglage
gamma.
R
[ADVANCED MENU]
Chaque pression sur le bouton
change le menu dans l’ordre
suivant : “Modes” " “Profil
Couleur” " “Temp. Couleur” "
“Gamma” " “Réduction du
Flou”...
S
[MPC]
Affiche le menu de réglage MPC.
(P. 34)
T
[C.M.D.]
Pour régler l’interpolation
d’image. (P. 40)
0
Appuyer sur le bouton à chaque
fois commute le cadre
d’interpolation dans l’ordre.
U
[GAMMA]
Change la gamme. (
P. 35)
0
Appuyer sur le bouton à chaque
fois commute le gamma
configurable dans l’ordre.
V
[COLOR TEMP.]
Change la température de
couleur. (P. 45)
0
Appuyer sur le bouton à chaque
fois commute la température
couleur dans l’ordre.
W
[3D FORMAT]
Pour régler le format 3D. (
P. 29)
0
Appuyer sur le bouton à chaque
fois commute le format 3D dans
l’ordre.
X
[PIC. ADJ.]
Affiche la jauge de réglage de la
qualité d’image. (
P. 46)
0
Chaque pression sur le bouton
permet d’afficher la jauge de
réglage de la qualité d’image
dans l’ordre.
HDMI 1
INPUT
SETTING MEMORY
PICTURE MODE
HDMI 2 INFO.
NATURAL
CINEMA HDR
MODE2MODE1 MODE3
ADVANCED
MENU
3D
FORMAT
PIC.
ADJ.
COLOR
TEMP.
GAMMA
C.M.D.MPC
LENS
CONTROL
LENS AP.
ANAMO.
COLOR
PROFILE
GAMMA
SETTINGS
PICTURE
MODE
A
O
V
T
W
X
C
D
G
J
B
E
F
S
H
I
K
L
M
N
U
Q
P
R
13
Pour commencer
Insérer les piles dans la télécommande
Chargement des piles
.
Retrait des piles
.
0
S’il est nécessaire de rapprocher la télécommande de
l’appareil pour qu’elle fonctionne, cela signifie que les
piles sont faibles. Remplacez les piles par des piles
neuves (AAA).
0
Insérez les batteries en fonction des
t
s
symboles.
Assurez-vous d’insérer l’extrémité
s
en premier.
Lors du retrait de la batterie, procédez à partir de
l’extrémité
t
.
0
Si une erreur survient lors de l’utilisation de la
télécommande, retirez les piles et attendez 5 minutes.
Remettez les piles en place et utilisez la télécommande.
ATTENTION
0
Ne placez pas la télécommande à un endroit exposé
directement à la lumière du soleil ou soumis à de hautes
températures.
Cela pourrait la déformer en raison de la chaleur, ou les
composants internes risquent d’être altérés entraînant
des risques d’incendie.
0
Retirez les piles de la télécommande lors du rangement
de la télécommande.
Le rangement de la télécommande pendant une longue
période sans retirer les piles peut causer une fuite des
piles.
Portée efficace de la télécommande
Lorsque vous dirigez la télécommande vers le capteur de
cet appareil (avant ou arrière), assurez-vous que le capteur
se trouve à une distance n’excédant pas 7 m.
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement,
rapprochez-vous de l’appareil.
.
30°
30°
20°
20°
Télécommande
Cet appareil
Contrôle par réflexion à partir d’un écran, etc.
Assurez-vous que la distance totale A (entre cet appareil et
l’écran) plus B (entre la télécommande et l’écran) ne
dépasse pas 7 m.
* Dans la mesure où le rendement des signaux réfléchis
depuis la télécommande varie selon le type d’écran
utilisé, la distance de fonctionnement peut diminuer.
.
A
B
30°
30°
20°
20°
20°
20°
20°
20°
Écran
Télécommande
Cet appareil
ATTENTION
0
Ne placez pas la télécommande à un endroit exposé directement à la lumière du soleil ou soumis à de hautes températures.
Cela pourrait la déformer en raison de la chaleur, ou les composants internes risquent d’être altérés entraînant des risques
d’incendie.
0
Retirez les piles de la télécommande lors du rangement de la télécommande.
Le rangement de la télécommande pendant une longue période sans retirer les piles peut causer une fuite des piles.
14
Pour commencer
Installation du projecteur
Précautions lors de l’installation
Veuillez lire attentivement ce qui suit avant d’installer cet
appareil.
Ne l’installez pas aux endroits suivants
Cet appareil est un appareil de précision. Veuillez ne pas
l’installer ou l’utiliser aux endroits suivants. Dans le cas
contraire, il peut y avoir un risque d’incendie ou de
dysfonctionnement.
0
Endroits poussiéreux, mouillés ou humides
0
Endroits soumis à de la suie ou à de la fumée de cigarette
0
Sur un tapis ou sur un lit, ou sur d’autres surfaces molles
0
Endroits exposés directement à la lumière du soleil
0
Endroits soumis à une température élevée ou basse
0
N’installez pas cet appareil dans une pièce soumise à de
la suie ou à de fumée de cigarette. Même une petite
quantité de fumée ou de suie peut avoir une incidence à
long terme sur cet appareil.
* Cet appareil produit une grande quantité de chaleur, et il
est conçu pour aspirer de l’air froid afin de refroidir ses
composants optiques. L’utilisation de cet appareil aux
endroits susmentionnés peut faire que la saleté adhère
aux circuits optiques, ce qui provoque des images
sombres ou des couleurs ternes.
* La saleté qui a adhéré aux composants optiques ne peut
pas être éliminée.
Laissez un espace libre suffisant avec le mur,
etc.
Comme cet appareil évacue une grande quantité de chaleur,
installez-le en gardant un espace libre tout autour, tel
qu’illustré ci-dessous.
.
Avant
150 mm et
plus
200 mm et
plus
300 mm et
plus
300 mm et
plus
150 mm et plus
Ne placez rien devant l’appareil.
Si des objets se trouvent devant les évents de sortie
d’aération, l’air chaud revient dans l’appareil et provoque
son réchauffement. Il est possible que l’air chaud sortant de
l’appareil puisse projeter des ombres sur l’écran
(phénomène de brume de chaleur).
Utilisation du projecteur
Cet appareil utilise une lampe de projection qui chauffe en
cours d’utilisation.
Veuillez ne pas projeter dans les circonstances décrites ci-
dessous. Dans le cas contraire, il peut y avoir un risque
d’incendie ou de dysfonctionnement.
0
Projection lorsque l’appareil est placé à la verticale
.
0
Projection lorsque l’appareil est incliné
Inclinaison horizontale : moins de
±
5
°
.
Inclinaison verticale : moins de
±
15
°
.
15°
15°
15°
15°
0
Des dysfonctionnements peuvent survenir si l’angle
n’est pas réglé dans la plage de valeurs
susmentionnées.
Installation de l’écran
Installez cet appareil et l’écran perpendiculairement l’un par
rapport à l’autre.
.
É
cran
Avant
0
Pour l’écran, veuillez choisir un matériau avec des motifs
non uniformes. Les motifs uniformes, comme les motifs
à carreaux risquent de provoquer des interférences de
motifs.
0
Si cela se produit, vous pouvez modifier la taille de
l’écran pour que les interférences se remarquent moins.
Utiliser le projecteur à une haute altitude
Si vous utilisez cet appareil à un endroit situé à plus de 900
m par rapport au niveau de la mer (pression d’air faible),
réglez “Haute Altitude” sur “Marche”. (P. 51)
15
Préparation
Précautions lors de la fixation
Fixation (montage) du projecteur
.
0
Lorsque l’appareil sera monté à une position fixe,
installez-le horizontalement.
0
Assurez-vous de fixer l’unité principale de façon à
empêcher les accidents tels que lors d’un
tremblement de terre.
Fixation avec des vis
.
Entrées
d’air
4 emplacements
Retirez les quatre pieds situés sous l’appareil et serrez à
l’aide des vis (vis M5, de 13 à 23 mm).
*
L’utilisation de vis autres que celles recommandées
peut causer une panne de l’appareil.
* Laissez un espace libre d’au moins 10 mm à partir de
la face inférieure de l’appareil pour lui permettre
d’aspirer de l’air froid.
Fixation du projecteur (montage au plafond)
.
0
Assurez-vous
de faire appel à votre vendeur afin qu’il
installe l’appareil pour vous. L’installation de l’appareil
par vos soins risque de provoquer la chute de
l’appareil et de causer des blessures.
0
Prenez
les mesures nécessaires pour empêcher que
l’appareil ne tombe en cas de tremblement de terre
par exemple.
0
JVC n’est pas responsable des dommages
provoqués par l’installation de l’appareil avec des
fixations de plafond non-JVC ou lorsque
l’environnement n’est pas compatible avec un
montage au plafond et ce, indépendamment de la
période de garantie.
0
Lorsque l’appareil est fixé au plafond lors de son
utilisation, faites attention à la température
environnante. Lorsqu’un chauffage est en service, la
température au niveau du plafond peut être plus
importante que prévue.
0
Pour
fixer l’unité sur le support de montage au plafond,
régler le couple de serrage selon une plage comprise
entre 1,5 N m et 2,0 N m. Serrer le couple de serrage
au-delà de la plage ci-dessus risque d’endommager
l’unité et d’entraîner sa chute.
0
Installez la prise à une hauteur accessible pour la
débrancher
du mur. Ou bien installez un disjoncteur à
une hauteur accessible pour éteindre le projecteur. Si
vous avez besoin d’informations, veuillez contacter
votre revendeur agréé ou un spécialiste.
16
Préparation
Ajuster la position
Régler l’angle d’élévation du projecteur
Il est possible d’ajuster la hauteur et l’inclinaison de
l’appareil (de 0 à 5 mm) en tournant les pieds.
Soulevez l’appareil et ajustez les quatre pieds.
.
DiminuerAugmenter
Pieds
Régler la position de l’image
Au moyen de la fonction de décalage de l’objectif, vous
pouvez déplacer l’image vers le haut/le bas ou vers la
gauche/la droite. Réglez-le sur votre position préférée.
Æ “Régler l’objectif en fonction de la position du
projecteur” (P. 23)
.
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0 10 3020 40
Plage de mouvement de
l’objectif
Décalage horizontal de l’objectif (%)
Décalage vertical de l’objectif (%)
Plage de décalage de l’objectif
Jusqu’à environ 80% de
l’image projetée
Position horizontale : 0 % (Centre)
Position verticale
Jusqu’à environ 34 % de
l’image projetée
Position verticale : 0 % (Centre)
Position horizontale
0
Le décalage vertical maximal varie avec le degré de
décalage horizontal. De la même manière, le
décalage horizontal maximal change aussi en
fonction du degré de décalage vertical.
0
Les valeurs du graphique sont données à titre
indicatif. Utilisez-les comme références lors de
l’installation.
17
Préparation
Connexion du projecteur
0
N’allumez pas l’appareil avant d’avoir fini le raccordement.
0
Les
procédures de raccordement peuvent varier selon le type de périphérique utilisé. Pour les détails, veuillez vous
reporter au manuel d’instructions du dispositif à raccorder.
0
Ce
projecteur est utilisé pour projeter des images. Pour la sortie audio des appareils connectés, veuillez connecter
un périphérique de sortie audio distinct, par exemple un amplificateur ou des haut-parleurs.
0
Il
est possible que les images ne s’affichent pas, dépendamment des câbles et périphériques qui restent à brancher.
Un câble HDMI haut débit (vendu séparément), certifié HDMI, est recommandé.
Si vous utilisez un câble standard, il vous est recommandé de régler la résolution de l’équipement transmettant la
vidéo sur 1 080i ou moins.
0
Également, veuillez vous référer à
“HDMI2 EDID”P. 48.
0
Certains câbles ne peuvent pas être raccordés à cet appareil du fait de la taille de leur protection de connecteur.
Connexion à la borne d’entrée HDMI (entrée numérique)
Connexion via un câble HDMI
.
Borne de sortie HDMI
Enregistreur BD/DVD, etc.
Ordinateur portable, etc.
Câble HDMI (vendu séparément)
Cet appareil
À la borne d’entrée
[HDMI 1] ou [HDMI 2]
0
S’il se produit du bruit, éloignez l’ordinateur portable de cet appareil.
Connexion à l’aide d’un amplificateur AV
.
Câble HDMI
(vendu séparément)
Enregistreur BD/DVD, etc.
Câble HDMI (vendu séparément)
Cet appareil
À la borne d’entrée
[HDMI 1] ou [HDMI 2]
Câble enceinte
(vendu séparément)
Enceintes
Amplificateur AV
0
Si l’appareil source est connecté au projecteur par un dispositif intermédiaire tel qu’un amplificateur AV ou un
diviseur, les images vidéo peuvent ne pas apparaître en fonction des spécifications du dispositif intermédiaire.
Dans ce cas, connectez l’appareil source directement au projecteur, et vérifiez si l’image vidéo est affichée.
18
Préparation
Connexion via un câble de conversion HDMI-DVI
.
Câble de conversion HDMI-DVI (vendu séparément)
À la borne d’entrée
[HDMI 1] ou [HDMI 2]
Cet appareil
Borne de sortie DVI
PC de bureau, etc.
0
S’il se produit du bruit, éloignez le PC de bureau de cet appareil.
0
Si la vidéo ne s’affiche pas, essayez de réduire la longueur du câble ou de diminuer la résolution de l’équipement
de transmission vidéo.
Connexion à la borne LAN
.
PC de bureau, etc.
Serveur
Concentrateur
Réseau
Câble de raccordement
(vendu séparément)
Cet appareil
À la borne [LAN]
0
Le réseau est utilisé pour contrôler cet appareil. Il n’est pas utilisé pour envoyer ou recevoir des signaux vidéo.
0
Veuillez contacter votre administrateur réseau pour les informations relatives à la connexion réseau.
0
Réglez “ECO Mode” sur “Arrêt” si la communication LAN est effectuée en mode veille. (
P. 56)
0
Pour plus d’informations sur le contrôle, veuillez vous reporter à
“Contrôle externe”P. 67.
Connexion à la borne RS-232C
.
Borne RS-232C
Ordinateur portable,
etc.
Câble de raccordement RS-232C (vendu séparément)
À la borne [RS-232C]
Cet appareil
0
Réglez “ECO Mode” sur “Arrêt” si la communication RS-232C est effectuée en mode veille. (P. 56)
0
Pour plus d’informations sur le contrôle, veuillez vous reporter à
“Contrôle externe”P. 67.
19
Préparation
Connexion à la borne TRIGGER
.
Borne d’entrée Trigger (Ø3,5)
É
cran
Câble Trigger (vendu séparément)
À la borne [TRIGGER]
Cet appareil
0
Ne l’utilisez pas pour alimenter d’autres appareils.
0
Le raccordement à la borne audio d’un autre appareil peut provoquer un dysfonctionnement ou une panne de cet
appareil.
0
Une utilisation au-delà de la valeur nominale entraînera un dysfonctionnement de cet appareil.
0
La borne Trigger fournit une tension de 12 V. Procédez avec prudence pour éviter un court-circuit.
0
Le réglage d’usine est “Arrêt”. Pour modifier ce réglage, configurez l’élément “Trigger” dans le menu (
P. 55).
Connexion du cordon d’alimentation (accessoire fourni)
A
Connectez le cordon d’alimentation fourni à la borne
d’alimentation de l’unité principale
B
Branchez la prise du cordon d’alimentation fourni à la prise
murale.
Précautions afin d’éviter un incendie ou une décharge électrique
0
La consommation électrique de cet appareil est importante. Veuillez le brancher directement à la prise murale.
0
Lorsque vous n’utilisez pas le projecteur, veuillez débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant.
0
Ne le branchez qu’au moyen du cordon d’alimentation fourni.
0
N’utilisez pas une autre tension que la tension d’alimentation indiquée.
0
N’abîmez pas, ne coupez pas ou ne modifiez pas le cordon d’alimentation. Ne placez pas d’objets lourds sur le
cordon
d’alimentation, ne le chauffez pas et ne tirez pas dessus. Cela pourrait endommager le cordon d’alimentation.
0
Ne débranchez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
A
B
Cordon
d’alimentation (fourni)
20
Préparation
Visionner des vidéos
REMARQUE
0
Lorsque
vous utilisez D, assurez-vous d’avoir retiré le couvre-objectif.
0
Branchez le cordon d’alimentation et assurez-vous que l’indicateur
“STANDBY/ON” s’allume en rouge.
1
Allumer l’appareil
Télécommande : appuyez sur le bouton C [ON]
Projecteur : appuyez sur le bouton A [STANDBY/ON]
0
La lumière de l’indicateur “STANDBY/ON” passe du rouge au vert
(la lumière s’éteint après le démarrage de l’appareil).
0
(B C) Le couvre-objectif s’ouvre.
.
LAMP WARNING
STANDBY/ON
ND
TAN
DBY
LAMP WARNING
STANDBY/ON
ND
TAN
DBY
Pendant le démarrage de la lampe
“STANDBY/ON” s’allume (vert)
En état de veille
“STANDBY/ON” s’allume (rouge)
2
Choisissez l’image à projeter
Télécommande : appuyez sur le bouton [HDMI 1] ou [HDMI 2]
Unité du projecteur : appuyez sur le bouton [INPUT] pour commuter
l’entrée
0
Lancez la lecture sur l’appareil sélectionné pour projeter l’image.
Pour cacher l’image temporairement
Appuyez sur le bouton [HIDE] du projecteur ou de la télécommande
0
L’indicateur “STANDBY/ON” commence à clignoter en vert.
0
Appuyez sur le bouton [HIDE] pour afficher à nouveau l’image.
0
L’appareil ne peut être éteint lorsque l’image est temporairement
cachée.
LAMP WARNING
STANDBY/ON
SETTING MEMORY
MODE 1 MODE 2 MODE 3
1 3
2
D
1
2
3
Cet appareil
Télécommande
21
Fonctionnement
3
Éteindre l’appareil
Télécommande : appuyez sur le bouton B [STAND BY]
Projecteur : appuyez sur le bouton A [STANDBY/ON]
0
Lorsque le message “Couper l'alimentation ?” est affiché, appuyez de nouveau sur le bouton.
0
La lampe s’éteint et l’indicateur “STANDBY/ON” passe d’une lumière verte à une lumière clignotante rouge.
0
Une fois la lumière éteinte, le ventilateur fonctionnera pendant près de 100 secondes pour refroidir la lampe
(mode refroidissement).
Ne débranchez pas le cordon d’alimentation lorsque le refroidissement est en cours.
0
Après
environ 100 secondes, l’indicateur “STANDBY/ON” passe d’une lumière clignotante rouge à une lumière
fixe rouge.
.
LAMP WARNING
STANDBY/ON
LAMP
WARNING
STANDBY/ON
ND
TAN
DBY
En état de veille
“STANDBY/ON” s’allume (rouge)
En mode refroidissement
“STANDBY/ON” clignotant (rouge)
0
Pour D, fixez le couvre-objectif manuellement.
0
Pour B C, le couvre-objectif se ferme après la mise hors tension.
ATTENTION
0
L’appareil ne peut être éteint avant au moins 60 secondes suivant sa mise sous tension.
0
L’appareil ne peut être remis en marche lorsque le refroidissement est en cours (100 secondes).
0
Débranchez le cordon d’alimentation lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période.
0
Si l’indication de l’indicateur est différente de la description, reportez-vous à
“Affichage des indicateurs sur l’unité
principale”P. 75 pour plus de détails.
22
Fonctionnement
Ajuster l’écran du projecteur
Régler l’objectif en fonction de la position du projecteur
1
Appuyez sur le bouton [LENS CONTROL] et utilisez les
touches
[JKH I] pour régler Mise au Point, Zoom (taille de
l’écran) et Décalage (position de l’écran)
.
Mise au Point
0
Chaque pression sur le bouton [LENS CONTROL] ou [OK] change le mode
dans l’ordre suivant : “Mise au Point” " “Zoom” " “Décalage” " “Mise au
Point”...
0
La fonction de contrôle de l’objectif est désactivée lorsque le verrouillage
d’objectif est réglé sur “Marche”. (P.
49)
0
Pour des informations plus détaillées, veuillez vous reporter à
“Contrôle
Objectif”P. 49.
.
Réglage du Décalage
(position de l’écran)
Réglage du Zoom
(taille de l’écran)
ABCD
ABCD
ABCD
Réglage de la Mise au
point
2
Appuyez une fois sur la touche [MENU] ou deux fois sur la
touche [BACK] pour terminer le réglage.
SETTING MEMORY
MODE 1 MODE 2 MODE 3
ANAMO.
HDR
C.M.D.
COLOR
PROFILE
GAMMA
SETTINGS
PICTURE
MODE
1
2
23
Fonctionnement
Enregistrer et récupérer les paramètres de réglage
Les paramètres Mise au Point, Zoom, et Décalage peuvent être sauvegardés ou
récupérés,
vous pouvez donc passer aisément à un ratio d’aspect différent (taille de
l’écran) en fonction de l’image.
0
Dans le cas où aucun paramètre de réglage n’a été sauvegardé (réglage d’usine),
seul “Mémorisation de la Position de l’objectif” s’affiche.
0
La
fonction de contrôle de l’objectif est désactivée lorsque le verrouillage d’objectif
est réglé sur “Marche”.
Sauvegarder un paramètre de réglage
1
Réglez la mise au point, le zoom ou le décalage (P. 23)
2
Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu et
sélectionnez “Installation”"“Contrôle
Objectif”"“Mémorisation de la Position de l’objectif”
.
MENU
BACK
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
>>
-----
Retour
Activation
Sélection
Sortie
Mémorisation de la Position de l’objectif
Installation
3
Sélectionnez l’élément à sauvegarder et appuyez sur le
bouton [OK]
0
Le paramètre de réglage est sauvegardé.
0
Les éléments pour lesquels il n’existe aucun paramètre de réglage
sauvegardé sont affichés sous la forme [----].
0
Si
vous avez sélectionné un élément pour lequel il existe déjà un paramètre
de réglage sauvegardé, ce paramètre sera écrasé.
0
Vous pouvez modifier le nom lorsque vous sauvegardez un élément.
(P.
25)
0
Le nombre maximal d’éléments pouvant être sauvegardés est de 10 pour
B C et de 5 pour D.
4
Appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter
SETTING MEMORY
MODE 1 MODE 2 MODE 3
ANAMO.
HDR
C.M.D.
COLOR
PROFILE
GAMMA
SETTINGS
PICTURE
MODE
42
3
24
Fonctionnement
Récupérer un paramètre de réglage
1
Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu et sélectionnez “Installation”
"
“Contrôle
Objectif”
"
“Sélection des Paramètres de l'objectif”
0
Les données peuvent également être récupérées en utilisant les touches directes sur la télécommande. Les
touches [MODE1] à [MODE3] correspondent à MEMORY 1 à MEMORY 3.
.
MENU
BACK
-----
-----
-----
MEMORY2
-----
-----
-----
-----
-----
>>
MEMORY1
Retour
Activation
Sélection
Sortie
Sélection des Paramètres de l'objectif
Installation
2
Sélectionnez le paramètre de réglage à récupérer et appuyez sur le bouton [OK]
0
Le paramètre récupéré est automatiquement appliqué.
0
Si aucun paramètre de réglage n’a été sauvegardé, l’élément sera grisé et ne peut être sélectionné.
Renommer un paramètre de réglage
1
Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu et sélectionnez
“Installation”"“Contrôle Objectif”"“Editer le Nom de la Mémoire de Position de
l’objectif”
.
MENU
BACK
-----
-----
-----
MEMORY2
-----
-----
-----
-----
-----
>>
MEMORY1
Editer le Nom de la Mémoire de Position de l’objectif
Retour
Activation
Sélection
Sortie
Installation
2
Sélectionnez le paramètre de réglage à éditer et appuyez sur le bouton [OK]
0
Un écran d’édition apparaît.
.
MENU
>>
MEMORY1
}
?
.
y
l
Y
L
{
=
,
x
k
X
K
]
/
0
w
j
W
J
[
-
9
v
i
V
I
>
+
8
y
h
U
H
<
*
7
t
g
T
G
)
&
6
s
f
S
F
(
%
5
r
e
R
E
~
$
4
q
d
Q
D
|
#
3
p
c
P
C
;
"
2
o
b
O
B
\
^
z
M
Z
m
@
:
!
1
n
a
N
A
SPACE
OKEffacer ToutEffacer
Name
Liste des caractères
Curseur de sélection
Curseur de saisie
BACK
Retour
Activation
Sélection
Sortie
Editer le Nom de la Mémoire de Position de l’objectif
Installation
0
Vous pouvez saisir jusqu’à 10 caractères.
0
Les
caractères utilisables comprennent les caractères alphabétiques (majuscule et minuscule) et numériques,
ainsi que les symboles.
0
Appuyer sur le bouton [Back] annule le contenu en cours d’édition et quitte le mode édition.
3
Après avoir renommé, sélectionnez “OK” et appuyez sur le bouton [OK]
4
Appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter
25
Fonctionnement
Régler la correction de l’écran
1
Réglez Type Ecran
En sélectionnant le mode de correction optimale en
fonction
des caractéristiques de l’écran utilisé, il est
possible d’effectuer des corrections afin de
reproduire des images naturelles aux couleurs
équilibrées.
.
MENU
BACK
0
3 21
Retour
Activation
Sélection
Sortie
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Proj. Avant
Écran N°
Type Ecran
Haute Altitude
Anamorphique
Tr a p è z e
Type d'installation
Décalage Pixels
Contrôle Objectif
Installation
0
Cet
élément n’est pas disponible lorsque “Profil
Couleur” est réglé sur “Arrêt”.
0
Pour des informations sur l’écran et le mode de
correction correspondant, veuillez consulter
notre site Internet.
http://www3.jvckenwood.com/english/projector/
screen/
REMARQUE
0
Vous pouvez utiliser le capteur optique en option et le
logiciel dédié d’étalonnage du projecteur pour
effectuer des réglages plus précis.
Pour plus d’informations sur le logiciel dédié
d’étalonnage du projecteur, veuillez consulter notre
site Internet.
http://www3.jvckenwood.com/english/download/
26
Fonctionnement
Régler la taille de l’image (rapport de format)
La taille de l’image projetée peut être ajustée de manière
optimale en fonction de la taille de l’écran d’origine
(rapport).
1
Appuyez sur le bouton [MENU] pour
afficher le menu
2
Sélectionnez “Signal d'entrée” "
“Format” dans le menu, puis
sélectionnez le réglage et appuyez
sur [OK]
.
MENU
BACK
Auto
16:9
Auto
Position Image
Paramétrage 3D
Progressif
Masque
Format
Espace Couleur
Niveau d'entrée
Signal d'entrée
Auto
A
HDMI2 EDID
Retour
Activation
Sélection
Sortie
Réglage Description
4:3 Règle le format de l’écran sur
4:3. Pour les signaux HD, les
deux côtés sont réduits.
S’affiche
uniquement
lors de
l’entrée du
signal vidéo.
16:9 Règle le format de l’écran sur
16:9.
Pour les signaux SD, les
deux côtés sont élargis.
Zoom Agrandit l’image entière.
*
Ne peut être sélectionné
dans le cas de signaux HD.
Auto Positionne l’image au centre
et l’image entière est
agrandie.
S’affiche
uniquement
lors de
l’entrée du
signal PC.
1:1 Affiche l’image entrante dans
la taille réelle.
Plein
écran
Remplit la totalité de l’écran
avec l’image, la taille de
l’image entrante est ignorée.
0
Cet
élément est grisé et ne peut pas être ajusté lorsqu’il
y a une absence de signal, le signal est hors de portée,
ou lors de l’entrée 3D ou 4K.
3
Appuyez sur le bouton [MENU] pour
quitter
Exemple d’image entrante et de format de
l’écran
Entrée du signal HDMI
.
Zoom
16:9
4:3
4:3
2,35:1
(cinémascope)
Réglage
Image entrante
Image sortante
PC Entrée du signal
.
1280×1024
Plein écran
1:1
Auto
Réglage
Image sortante
Image entrante
27
Fonctionnement
Visionner des films 3D
En utilisant les LUNETTES 3D (PK-AG1, PK-AG2 ou PK-AG3) et l’ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D (PK-EM1 ou PK-
EM2), vendus séparément, vous pouvez profiter d’images vidéo 3D.
0
Pour les LUNETTES 3D et l’ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D compatibles avec cet appareil, veuillez vous reporter
aux “Accessoires en option”P.
9.
Installation du ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D
1
Connectez l’ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D à la borne [3D SYNCHRO] de l’unité
principale
Exemple d’installation
.
LUNETTES 3D
ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D
PK-EM2
Cet appareil
PK-AG3
ATTENTION
0
Si
PK-EM1 est utilisé, réglez la position de ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D de manière à ce que le LUNETTES 3D
puisse recevoir le signal depuis le ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D.
Pour plus de détails, veuillez-vous reporter au manuel d’instructions de PK-EM1.
28
Fonctionnement
Visionner des films 3D
1
Connectez cet appareil à un appareil
HDMI compatible 3D, mettez sous
tension et lancez la lecture de l’image 3D
0
Pour plus d’informations sur la façon de lire des
images vidéo 3D, veuillez vous reporter au manuel
d’instructions du lecteur ou de l’enregistreur utilisé.
0
Cet appareil prend en charge les formats 3D
suivants.
- Frame packing
- Side-by-side
- Top-and-bottom
Réglage du format 3D
A
Sélectionnez “Format 3D”
.
HDR
C.M.D.
COLOR
PROFILE
GAMMA
SETTINGS
PICTURE
MODE
3D
FORMA T
0
Chaque pression sur le bouton [3D FORMAT]
change le mode dans l’ordre suivant : “Auto”
"
“Côte à Côte”
"
“Haut et Bas”
"
“2D”
"
“Auto”...
0
Vous pouvez également effectuer des réglages à
partir de “Signal d'entrée”
"
“Paramétrage
3D”
"
“Format 3D” dans le menu.
Format Description
Auto Détermine automatiquement et
définit le format lors de la réception
d’un signal 3D.
Côte à Côte Sélectionnez ce réglage si le signal
d’entrée 3D est au format side-by-
side.
Haut et Bas Sélectionnez ce réglage si le signal
d’entrée 3D est au format top-and-
bottom.
2D Sélectionnez ce réglage si les
images 2D sont faussement
reconnues comme images 3D.
* Si un signal ne peut pas être affiché comme image
3D, sélectionner le format ne commute pas le
signal en image 3D.
Pour plus d’informations sur les signaux d’entrée
possibles, veuillez vous reporter à (“Types de
signaux d’entrée possibles”P. 74).
* Dans les réglages par défaut, “Format 3D” est réglé
sur “Auto” pour la projection automatique des
images 3D.
2
Allumez les LUNETTES 3D et portez-
les
0
Les PK-AG1 s’allument automatiquement.
Paramétrage des films 3D
Les images vidéo 3D peuvent apparaître différemment aux
différents téléspectateurs. Votre état physique peut aussi
avoir une influence au moment du visionnage.
Il vous est donc recommandé d’ajuster les images vidéo en
conséquence.
1
Sélectionnez “Signal
d'entrée”
"
“Paramétrage 3D” à partir du
menu
Régler la parallaxe (Parallaxe)
Réglez le déplacement de l’image pour l’œil droit et
l’œil gauche séparément afin d’obtenir le meilleur
effet 3D.
0
Pour cela, utilisez les touches
H
I
pour déplacer
le curseur.
0
Plage de réglage : De -15 à +15
Régler la diaphotie (Suppr. Diaphonie)
Les images doubles (chevauchement de l’image de
gauche avec l’image de droite ou vice versa) peuvent
être réduites pour offrir une qualité claire.
0
Pour cela, utilisez les touches
H
I
pour déplacer
le curseur.
0
Plage de réglage : De -8 à +8
2
Appuyez sur le bouton [MENU] pour
quitter
29
Fonctionnement
Sélectionner une qualité d’image en fonction
du type de vidéo
Régler le mode d’image
Vous pouvez régler la qualité d’image en fonction du type d’image vidéo que vous
visionnez.
1
Appuyez sur la touche [PICTURE MODE], et utilisez les
touches [JK] pour sélectionner et régler le “Modes” désiré
0
Vous pouvez également effectuer le réglage en appuyant sur la touche
[MENU] pour afficher le menu puis en sélectionnant “Qualité
Image”"“Modes”.
0
Vous
pouvez également appuyer sur le bouton “Cinéma”, “HDR” ou “Naturel”
pour régler directement le mode Image.
0
Vous pouvez configurer des éléments de réglage plus précis en appuyant
sur la touche [MENU] pour afficher le menu, puis en sélectionnant “Qualité
Image”"“Modes” et en appuyant sur la touche [OK]. (P.
44)
Élément Description
Film*1 B C
Reproduit fidèlement la texture des films de cinéma.
Cinéma*1 Reproduit l’image dans des couleurs vives. Convient pour
tous les films.
Animation*1 Convient pour les œuvres d’animation.
Naturel*1 Qualité d’image essentiellement axée sur la reproduction
des
couleurs naturelles et des nuances. Convient pour les
films dramatiques, etc.
HDR*2 Permettant une utilisation optimale de la large gamme de
couleurs et de contrastes, ce mode est adapté à la
visualisation de contenu HDR (grande gamme dynamique)
telles que les disques Blu-ray Ultra HD.
THX*1 B C Qualité d’image certifiée par THX.
User 1 à User 5 *3 Permet de sauvegarder et de récupérer les paramètres de
qualité d’image définis par l’utilisateur.
*1 Pour les modes d’Image avec la marque *1, la configuration optimale pour les
signaux 2D et 3D sont mémorisés séparément et appliqués automatiquement
en fonction du mode sélectionné.
0
Les paramètres modifiés seront également sauvegardés séparément.
0
Aucune modification ne sera apportée au nom du mode Image.
*2 Si le signal HDR (imagerie à grande gamme dynamique) est détecté, le mode
d’image passera automatiquement à “HDR”.
*3
Pour visualiser les vidéos qui prennent en charge le format x.v.Color,
sélectionnez un paramètre utilisateur (“User 1” à “User 5”) dans “Modes”, et
réglez “Profil Couleur” à “x.v.Color”.
SETTING MEMORY
MODE 1 MODE 2 MODE 3
ANAMO.
HDR
C.M.D.
COLOR
PROFILE
GAMMA
SETTINGS
PICTURE
MODE
1
30
Ajuster/Régler
Régler le profil couleur
En réglant le “Profil Couleur” (informations sur l’espace colorimétrique) par rapport aux “Modes”, vous pouvez affiner
la qualité d’image en fonction du film que vous visionnez.
1
Configurez “Modes” (P. 30),
puis sélectionnez “Qualité Image”"“Profil Couleur” dans
le menu
0
Les
paramètres “Profil Couleur” sélectionnables varient selon les “Modes” et également si le signal est en 2D
ou 3D.
Liste de “Profil Couleur” pour le “Modes” D
Modes
Entrée du signal
2D
Entrée du signal
3D
Description
Cinéma Standard Espace colorimétrique de la norme HDTV. *1
Cinéma
Espace colorimétrique approprié pour tous les films.
3D Cinéma Espace colorimétrique approprié pour tous les films 3D.
BT.2020
Espace colorimétrique adapté à BT.2020.
Animation Standard Espace colorimétrique de la norme HDTV. *1
Animation
Espace colorimétrique adapté aux œuvres d’animation.
3D Animation Espace colorimétrique approprié pour les œuvres d’animation 3D.
BT.2020
Espace colorimétrique adapté à BT.2020.
Naturel Standard Espace colorimétrique de la norme HDTV. *1
Vidéo
Espace colorimétrique adapté aux films dramatiques, etc.
3D Vidéo Espace colorimétrique approprié pour les émissions 3D.
BT.2020
Espace colorimétrique adapté à BT.2020.
HDR Standard Espace colorimétrique de la norme HDTV. *1
Vidéo Espace colorimétrique adapté aux films dramatiques, etc.
BT.2020 Espace colorimétrique adapté à BT.2020.
User 1 à User 5 Standard Espace colorimétrique de la norme HDTV. *1
Cinéma Espace colorimétrique approprié pour tous les films.
Animation Espace colorimétrique adapté aux œuvres d’animation.
Vidéo Espace colorimétrique adapté aux films dramatiques, etc.
BT.2020 Espace colorimétrique adapté à BT.2020.
Arrêt Désactive le réglage de l’espace colorimétrique.
3D Cinéma Espace colorimétrique approprié pour tous les films 3D.
3D Animation Espace colorimétrique approprié pour les œuvres d’animation 3D.
3D Vidéo Espace colorimétrique approprié pour les émissions 3D.
x.v.Color*2*3 Espace colorimétrique proche de celui du x.v.Color standard.
Custom1 à Custom5 Sauvegarde les valeurs d’étalonnage automatique.
0
Pour effectuer l’étalonnage automatique, vous devez préparer un
capteur optique, disponible sur le marché, et un programme logiciel
d’étalonnage du projecteur. Pour plus de détails, veuillez vous
reporter à notre site Internet.
*1 HDTV est l’abréviation de High Definition Television.
*2 Pour
visualiser les vidéos qui prennent en charge le format x.v.Color, sélectionnez un paramètre utilisateur (“User
1” à “User 5”) dans “Modes”, et réglez “Profil Couleur” à “x.v.Color”.
*3 x.v.Color est un standard de large espace de couleur utilisé pour les vidéos, qui comprend une gamme de
couleurs plus large que la norme HDTV.
31
Ajuster/Régler
Liste de “Profil Couleur” pour le “Modes” B C
Modes
Entrée du
signal 2D
Entrée du
signal 3D
Description
Film Film 1
Espace colorimétrique proche des caractéristiques des films Eastman Kodak
Company.
Film 2
Espace colorimétrique proche des caractéristiques des films FUJIFILM
Corporation.
Film 3
Espace colorimétrique adapté aux œuvres remixées en numérique basées sur
un film en Technicolor.
3D Film*1 Espace colorimétrique approprié pour les films 3D enregistrés sur film.
Cinéma Standard Espace colorimétrique de la norme HDTV. *2
Cinéma 1
Gamme de couleurs JVC d’origine spécifiques pour le cinéma qui permet
d’obtenir
un équilibre entre une luminosité accrue et une saturation des couleurs.
Cinéma 2
Espace colorimétrique proche de celui de la norme DCI.
3D Cinéma Espace colorimétrique approprié pour tous les films 3D.
BT.2020
Espace colorimétrique adapté à BT.2020.
Animation Standard Espace colorimétrique de la norme HDTV. *2
Animation 1
Espace colorimétrique adapté aux œuvres d’animation en images de synthèse.
Idéal pour les œuvres d’animation aux couleurs vives.
Animation 2
Espace colorimétrique adapté aux dessins animés. Idéal pour les œuvres
d’animation aux couleurs claires.
3D Animation Espace colorimétrique approprié pour les œuvres d’animation 3D.
BT.2020
Espace colorimétrique adapté à BT.2020.
Naturel Standard Espace colorimétrique de la norme HDTV. *2
Vidéo
Espace colorimétrique qui est adapté aux films dramatiques, etc. en utilisant une
luminosité accrue.
3D Vidéo Espace colorimétrique approprié pour les matériaux vidéo 3D.
Référence
Espace colorimétrique qui reproduit fidèlement la vidéo telle qu’elle est.
BT.2020
Espace colorimétrique adapté à BT.2020.
HDR Standard Espace colorimétrique de la norme HDTV. *1
Vidéo Espace colorimétrique qui est adapté aux films dramatiques, etc. en utilisant une
luminosité accrue.
BT.2020 Espace colorimétrique adapté à BT.2020.
THX THX*3
Espace colorimétrique de la norme THX.
3D THX*3
User 1 à User 5 Standard Espace colorimétrique de la norme HDTV. *2
Cinéma 1 Gamme de couleurs JVC d’origine spécifiques pour le cinéma qui permet
d’obtenir
un équilibre entre une luminosité accrue et une saturation des couleurs.
Cinéma 2 Espace colorimétrique proche de celui de la norme DCI.
Animation 1 Espace colorimétrique adapté aux œuvres d’animation en images de synthèse.
Idéal pour les œuvres d’animation aux couleurs vives.
Animation 2 Espace colorimétrique adapté aux dessins animés. Idéal pour les œuvres
d’animation aux couleurs claires.
Vidéo Espace colorimétrique qui est adapté aux films dramatiques, etc. en utilisant une
luminosité accrue.
Référence Espace colorimétrique qui reproduit fidèlement la vidéo telle qu’elle est.
BT.2020 Espace colorimétrique adapté à BT.2020.
Arrêt Désactive le réglage de l’espace colorimétrique.
3D Cinéma Espace colorimétrique approprié pour tous les films 3D.
3D Animation Espace colorimétrique approprié pour les œuvres d’animation 3D.
3D Vidéo Espace colorimétrique approprié pour les matériaux vidéo 3D.
x.v.Color*4*5 Espace colorimétrique de la norme x.v.Color.
Custom1 à Custom5 Sauvegarde les valeurs d’étalonnage automatique.
0
Pour effectuer l’étalonnage automatique, vous devez préparer un capteur
optique,
disponible sur le marché, et un programme logiciel d’étalonnage du
projecteur. Pour plus de détails, veuillez vous reporter à notre site Internet.
32
Ajuster/Régler
*1 La valeur est fixée lors de l’entrée du signal 3D et la sélection ne peut pas être effectuée.
*2 HDTV est l’abréviation de High Definition Television.
*3 Le profil colorimétrique est fixé lorsque “THX” est sélectionné comme les “Modes”.
*4 Pour visualiser les vidéos qui prennent en charge le format x.v.Color, sélectionnez un paramètre utilisateur (“User 1” à “User
5”) dans “Modes”, et réglez “Profil Couleur” à “x.v.Color”.
*5 x.v.Color est un standard de large espace de couleur utilisé pour les vidéos, qui comprend une gamme de couleurs plus large
que la norme HDTV.
Ajuster la couleur préférée (Réglage Couleur)
Basé sur le réglage du “Profil Couleur” sélectionné, vous pouvez ajuster chacune des couleurs suivantes en fonction
de vos préférences : Rouge, Jaune, Vert, Cyan, Bleu, et Magenta.
1
Appuyez sur la touche [ADVANCED MENU] pour afficher le menu “Profil Couleur”
2
Réglez “Réglage Couleur” à “Marche”, et appuyez sur la
touche [OK]
0
Vous pouvez également effectuer des réglages à partir de “Qualité
Image”"“Profil Couleur”"“Réglage Couleur” dans le menu.
3
Ajustez la couleur préférée
A
Sélectionnez “Sélection Couleur” et appuyez sur les
touches H I pour sélectionner la couleur à ajuster
0
Pour l’ajustement des couleurs, sélectionnez la
couleur à partir de : “Rouge”, “Jaune”, “Vert”,
“Cyan”, “Bleu”, “Magenta”.
B
Ajustez la couleur sélectionnée
Élément
Plage de
réglage
Description
Position de l'axe
De -30 à 30
Règle précisément la
position de l’axe central
de la couleur
sélectionnée.
Teinte
De -30 à 30
Ajuste la teinte (tonalité
de couleur).
Saturation
De -30 à 30
Règle la saturation des
couleurs (éclat).
De -30 (terne) à +30
(vif)
Luminosité
De -30 à 30
Règle la luminosité.
De -30 (sombre) à +30
(clair)
0
Sélectionner “R.A.Z.” réinitialise tous les
paramètres de réglage.
0
Appuyer sur la touche [HIDE] de la
télécommande vous permet de vérifier l’image
avant
l’ajustement. Appuyez sur la touche [HIDE]
à nouveau pour revenir à l’écran de réglage.
4
Appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter
>
MENU
BACK
0
0
0
0
Retour
Activation
Sélection
Sortie
Rouge
Marche
Film 1
Avant
Luminosité
Saturation
Te i n t e
Position de l'axe
Sélection Couleur
Réglage Couleur
Profil Couleur
Qualité Image
Profil Couleur
R.A.Z.
Arrêt
Marche
>
MENU
BACK
0
0
0
0
A
B
MagentaBleu
Cyan
Vert Jaune
Rouge
Sens des aiguilles
d’une montre : -
Sens contraire des
aiguilles d’une montre : +
Position de l’axe (Image)
Plage de réglage lorsque
Rouge est sélectionné :
± 30° avec Rouge au centre
Retour
Activation
Sélection
Sortie
Rouge
Marche
Film 1
Avant
R.A.Z.
Luminosité
Saturation
Teinte
Position de l'axe
Sélection Couleur
Réglage Couleur
Profil Couleur
Qualité Image
Profil Couleur
33
Ajuster/Régler
Régler les films pour une plus grande netteté
(Multiple Pixel Control)
Le nouvel algorithme de traitement d’image développé
par JVC permet de créer une impression naturelle plus
nette pour les zones mises au point, et plus douce pour
les autres zones, ce qui vous permet de profiter d’images
4K très expressives et d’une plus grande sensation de
profondeur.
1
Appuyez sur le bouton [MPC] pour
afficher le menu de réglage
0
Vous
pouvez également effectuer des réglages
à partir de “Qualité Image”"“MPC Niveau” dans
le menu.
.
>>
MENU
BACK
0
0
0
HIDE
Retour
Activation
Sélection
Sortie
2K
Marche
Avant R.A.Z.
NR
Image Lissée
Netteté Accentuée
4K e-shift
MPC Niveau
Qualité Image
Mode Graphique
2
Effectuez les ajustements selon vos
préférences d’après le réglage du
“Modes” sélectionné
* Le réglage d’usine varie selon le “Modes”.
Élément Réglage Description
4K e-shift Marche
(4K)/Arrêt
(2K)
Permet de commuter la
résolution de l’affichage.
Mode
Graphique
4K/2K Sélectionnez si le contenu
que vous visualisez est de
haute netteté comme des
images.
Il est recommandé de régler
sur
“4K” lorsque vous affichez
du contenu en général
enregistré en 4K.
Netteté
Accentuée*
0 à 10 Améliore la netteté de
l’image.
Image
Lissée
0 à 10 Améliore le flou de l’image
pour un effet plus doux.
NR 0 à 10 Réduit le bruit de l’image
vidéo.
* Dans le cas d’un 4K 50/60 p ou d’autres signaux
d’entrée, les valeurs de réglage respectives sont
sauvegardées.
0
Les
images sont affichées dans la résolution d’origine
(2K) lorsque “4K e-shift” est réglé sur “Arrêt”.
0
“4K e-shift” est fixée à “Marche” pendant l’entrée de
signal 4 K.
0
“Mode
Graphique”, “Image Lissée” et “NR” sont grisés
pendant l’entrée du signal 4K 50/60p.
0
“4K
e-shift” est fixé à “Arrêt” pendant l’entrée de signal
3D.
3
Appuyez sur le bouton [MENU] pour
quitter
Alterner entre les états avant et pendant
le réglage
Appuyer sur la touche [HIDE] de la télécommande vous
permet de basculer entre les états avant le réglage et
pendant le réglage.
34
Ajuster/Régler
Affiner la qualité d’image
Régler la valeur de sortie de l’image projetée (Gamma)
Vous pouvez ajuster la valeur de sortie de l’image projetée par rapport à l’entrée du signal vidéo.
Exemple d’ajustement gamma
L’image globale apparaît plus claire par rapport à l’image d’origine, ce qui rend les zones sombres plus visibles.
.
0
255
0 255
Les photos sont uniquement fournies à titre d’illustration.
Valeur d’entrée
Valeur de sortie
A
B
AB
Augmente le contraste par rapport à l’image d’origine, ce qui donne une plus grande sensation de profondeur.
.
0
255
0 255
A
B
AB
Les photos sont uniquement fournies à titre d’illustration.
Valeur d’entrée
Valeur de sortie
1
Appuyez sur le bouton [GAMMA]
0
Chaque pression sur le bouton [GAMMA] change le réglage dans l’ordre.
0
Vous pouvez également effectuer le réglage en appuyant sur la touche [MENU] pour
afficher le menu puis en sélectionnant “Qualité Image”
"
“Gamma”.
* La valeur de réglage varie en fonction du modèle utilisé, ainsi que le “Modes”.
Gamma Réglages de pour différent “Modes” D
Modes Paramètres sélectionnables Description
Cinéma
Animation
Naturel
HDR
User 1 à User 5
Normal Réglage recommandé pour un visionnage normal.
A Met davantage l’accent sur la gradation par rapport au réglage
Normal.
B Met davantage l’accent sur le contraste comparé au réglage
Normal.
C Met davantage l’accent sur la luminosité comparé au réglage
Normal.
HDR(ST.2084) Convient pour la visualisation de contenu HDR tel que UHD
BD (HDR10).
HDR(Hybrid Log) Convient pour la visualisation de contenu HDR telle que la
diffusion HDR.
Perso 1 à Perso 3 Permet un réglage gamma fin selon vos préférences.
* Lorsque “Profil Couleur” est réglé sur “x.v.Color”, le réglage est établi sur “Normal”.
HDR
C.M.D.
COLOR
PROFILE
GAMMA
SETTINGS
PICTURE
MODE
GAMMA
35
Ajuster/Régler
Gamma Réglages de pour différent “Modes” B C
Modes Paramètres sélectionnables Description
Film Lorsque “Profil Couleur”
est réglé sur “Film 1”
Film 1 L’image est proche des caractéristiques des films Eastman
Kodak Company.
Film 2 Met davantage l’accent sur la gradation par rapport au réglage
“Film 1”.
Lorsque “Profil Couleur”
est réglé sur “Film 2”
Film 1 Met davantage l’accent sur le contraste comparé au réglage
“Film 2”.
Film 2 L’image est proche des caractéristiques des films FUJIFILM
Corporation.
Lorsque “Profil Couleur”
est réglé sur “Film 3”
Film 1 Met l’accent sur le contraste.
Film 2 Met l’accent sur la gradation.
Lorsque “Profil Couleur”
est réglé sur “3D Film”
Film 1 Met l’accent sur le contraste.
Film 2 Met l’accent sur la gradation.
Perso 1 à Perso 3 Permet un réglage gamma fin selon vos préférences.
Cinéma
Animation
Naturel
HDR
User 1 à User 5
Normal Réglage recommandé pour un visionnage normal.
A Met davantage l’accent sur la gradation par rapport au réglage
Normal.
B Met davantage l’accent sur le contraste comparé au réglage
Normal.
C Met davantage l’accent sur la luminosité comparé au réglage
Normal.
HDR(ST.2084) Convient pour la visualisation de contenu HDR tel que UHD
BD (HDR10).
HDR(Hybrid Log) Convient pour la visualisation de contenu HDR telle que la
diffusion HDR.
Perso 1 à Perso 3 Précise le réglage du gamma en fonction des préférences de
l’utilisateur.
THX THX Vidéo de la norme THX.
*1 Lorsque “Profil Couleur” est réglé sur “x.v.Color”, le réglage est établi sur “Normal”.
*2
Lorsque “Profil Couleur” est réglé sur “THX”/“3D THX”, le réglage est fixé sur “THX”.
Réglage précis des paramètres de gamma préférés
Vous pouvez effectuer des réglages précis sur la base du paramètre de réglage de gamma sélectionné.
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche [ADVANCED MENU] pour afficher le menu
gamma
0
Vous pouvez également effectuer des réglages à partir de “Qualité Image”"“Gamma” dans le menu.
>
MENU
BACK
0
0
0
Retour
Activation
Sélection
Sortie
Blanc
2.2
Perso 1
R.A.Z.
Niveau Lum.
Niveau Sombre
Teinte des Images
Sélection Couleur
Réglage de Base
Gamma
Qualité Image
Gamma
36
Ajuster/Régler
2
Ajustez au réglage préféré
0
Sélectionner
la couleur à régler depuis “Sélection Couleur” et ajuster le “Teinte des Images”, “Niveau Sombre”
et “Niveau Lum.”.
Élément d’ajustement et son réglage
Élément Description Réglage
Sélection Couleur Pour la sélection de la couleur pour l’ajustement de
“Teinte des Images”, “Niveau Sombre” et “Niveau
Lum.”.
Blanc / Rouge / Vert / Bleu
Teinte des Images Ajuste automatiquement la luminosité globale pour
un résultat bien équilibré sans compromettre la
gradation de l’image.
-16 (assombrit l’image pour un effet
sous-exposé) à +16 (éclaircit l’image
pour un effet surexposé)
Niveau Sombre Ajuste les zones sombres de l’image d’entrée.
0
Pour cela, utilisez les touches H I pour déplacer
le curseur.
-7 (assombrit les ombres) à +7 (éclaircit
les ombres)
Niveau Lum. Ajuste les zones claires de l’image d’entrée.
0
Pour
cela, utilisez les touches H I pour déplacer
le curseur.
-7 (assombrit les surbrillances) à +7
(éclaircit les surbrillances)
* Ce réglage ne peut être effectué lorsque “Profil Couleur” est réglée sur “x.v.Color”.
Sélectionner la valeur par défaut pour effectuer les ajustements
0
Lorsqu’un des “Perso 1” à “Perso 3” est sélectionné dans “Gamma”, vous pouvez sélectionner un “Réglage de
Base”.
0
Sélectionnez le socle “Réglage de Base” pour effectuer ce réglage en employant les touches H I.
Liste des “Réglage de Base” sélectionnable selon le “Modes” D
Modes Réglage de Base
Cinéma
Animation
Naturel
HDR
User 1 à User 5
1.8
1.9
2.0
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Normal
A
B
C
HDR(ST.2084)
HDR(Hybrid Log)
Import
37
Ajuster/Régler
Liste des “Réglage de Base” sélectionnable selon le “Modes” B C
Modes Réglage de Base
Film Film 1
Film 2
Import
Cinéma
Animation
Naturel
HDR
User 1 à User 5
1.8
1.9
2.0
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Normal
A
B
C
HDR(ST.2084)
HDR(Hybrid Log)
Import
Lorsque “Réglage de Base” est réglé sur “Import”
0
Sélectionner “Import” vous permet de sélectionner les données gamma qui ont été créées en externe. Le réglage
d’usine pour “Import” est le même que le réglage “Normal”.
0
Vous pouvez utiliser un logiciel d’étalonnage du projecteur pour personnaliser le réglage des données gamma et
importer les données gamma créées.
Pour plus de détails, veuillez vous reporter à notre site Internet.
http://www3.jvckenwood.com/english/download/index.html
38
Ajuster/Régler
Ajustement gamma
0
Lorsque la courbe gamma est une ligne droite :
La luminosité et le contraste de l’entrée vidéo seront
les mêmes que ceux de la sortie vidéo.
0
Zone
pour laquelle la courbe gamma est au-dessus de
la ligne droite (A) :
L’entrée vidéo apparaît plus claire que la sortie.
0
Zone pour laquelle la courbe gamma est au-dessous
de la ligne droite (B) :
La sortie vidéo apparaît plus sombre que l’entrée.
0
Zone pour laquelle la pente de la courbe gamma est
abrupte (ton moyen) (C) :
La
gamme de gris de la sortie vidéo devient plus large
et le contraste augmente (D"D’).
C
B
A
D
0 255
0
255
D”
Courbe gamma
Valeur d’entrée
Valeur de sortie
Sombre
Sombre
Clair
Clair
Réduire la rémanence des images à mouvements rapides
(Réduction du Flou)
Faible Latence
Pour changer le réglage de latence basse.
Il est recommandé de mettre sur “Marche” pour du contenu nécessitant une synchronisation de fraction de seconde
avec l’écran de fonctionnement des signaux PC ou des jeux.
1
Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu et sélectionnez “Qualité
Image”"“Réduction du Flou”"“Faible Latence”
Réglage Description
Marche Effectue le réglage de latence basse.
Arrêt N’effectue pas le réglage latence basse.
0
Si “Trapèze” est réglé autrement que “0”, le “Faible Latence” est réglé à “Arrêt” et est grisé.
0
Si “Anamorphique” est réglé autrement que “Arrêt”, le “Faible Latence” est réglé à “Arrêt” et est grisé.
* “Clear Motion Drive” ne peut pas être réglé lorsque “Faible Latence” est réglé sur “Marche”.
39
Ajuster/Régler
Clear Motion Drive (C.M.D.)
L’interpolation
optimale en fonction du contenu est rendue possible avec la nouvelle technique d’interpolation d’image
haute définition qui prend en charge les images 3D.
Pour certaines scènes, l’interpolation peut provoquer des distorsions dans l’image. Dans ce cas, réglez sur “Arrêt”.
.
Création d’ima
g
es intermédiairesCréation d’ima
g
es intermédiaires
Interpolation activée
Image d’origine
1
Appuyez sur le bouton [C.M.D.]
0
Chaque
pression sur le bouton [C.M.D.] change le mode dans l’ordre suivant :
“Arrêt”"“Bas”"“Haut”"“NTSC/24p”"“Arrêt”...
Réglage Description
Arrêt L’interpolation n’est pas effectuée.
Bas Adoucit la qualité d’image.
Haut La qualité d’image devient plus douce que dans le cas du réglage “Bas”.
NTSC/24p Images vidéo 60i/60p telles que celles provenant d’émissions TV ou de
DVD. Convient pour les sources d’images 24 trames d’origine.
0
Ne fonctionne pas pour les images vidéo 24p.
* C.M.D. est l’abréviation de Clear Motion Drive.
* Cet
élément ne peut pas être réglé lorsque “Faible Latence” est réglé sur “Marche”.
Amélioration Mvt
Une qualité d’image optimale avec réduction du flou de l’image est rendue possible en améliorant la réactivité de
l’appareil à cristaux liquides.
Si le contour de l’image ne paraît pas naturel, régler cet élément sur “Arrêt”.
1
Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu et sélectionnez “Qualité
Image”"“Réduction du Flou”"“Amélioration Mvt”
Réglage Description
Arrêt N’effectue pas de correction.
Bas Réduit le flou de l’image.
Haut Réduit encore plus le flou de l’image que “Bas”.
HDR
C.M.D.
COLOR
PROFILE
GAMMA
SETTINGS
PICTURE
MODE
40
Ajuster/Régler
Visualisation des images à fort contraste (Ouverture)
JVC a mis au point un algorithme d’analyse de l’image, ce qui permet d’analyser l’état de l’image vidéo en temps réel,
et permet de contrôler l’ouverture du diaphragme de façon dynamique selon les informations de l’image.
Cette technologie permet aux utilisateurs de profiter des images vidéo avec un meilleur contraste.
1
Appuyez sur le bouton [LENS AP.]
Chaque pression sur le bouton [LENS AP.] change le réglage dans l’ordre.
Réglage Description
Auto 1 Le contraste de l’image est amélioré.
Auto 2 Met l’accent sur la gradation.
Manuel
N’effectue pas de contrôle dynamique.
Sélectionnez ce réglage pour effectuer le réglage manuellement.
*1
Le réglage manuel est désactivé dans les réglages “Auto 1” et “Auto 2”.
Pour effectuer le réglage manuellement, sélectionnez “Manuel”.
*2 Lorsque le réglage est modifié sur Auto après avoir effectué le réglage manuel,
la valeur réglée manuellement sera utilisée en tant que valeur d’ouverture pour
le mode Auto.
SETTING MEMORY
MODE 1 MODE 2 MODE 3
ANAMO.
41
Ajuster/Régler
Réglages et paramètres dans le menu
Appuyer sur le bouton [MENU] affiche le menu.
Appuyez sur les touches [JKH I] pour sélectionner un élément, appuyez ensuite sur le bouton [OK] pour confirmer
la sélection.
Liste des éléments de menu
Qualité Image
I Modes .............................................................................................................................................................
P. 30
9 Ajustement Noir .......................................................................................................................................... P. 44
9 Puissance Lampe ....................................................................................................................................... P. 44
9 Ouverture ................................................................................................................................................... P. 44
9 Editer le Nom d’utilisateur ........................................................................................................................... P. 44
I Profil Couleur ................................................................................................................................................... P. 31
Réglage Couleur ............................................................................................................................................. P. 33
I Temp. Couleur ................................................................................................................................................. P. 45
I Gamma ............................................................................................................................................................ P. 35
9 Teinte des Images ...................................................................................................................................... P. 37
9 Niveau Sombre / Niveau Lum. ..................................................................................................................... P. 37
I MPC Niveau .................................................................................................................................................... P. 34
I Réduction du Flou ........................................................................................................................................... P. 39
I Contraste ......................................................................................................................................................... P. 46
I Luminosité ....................................................................................................................................................... P. 46
I Couleur ............................................................................................................................................................ P. 47
I Teinte .............................................................................................................................................................. P. 47
Signal d'entrée
I Niveau d'entrée ............................................................................................................................................... P. 47
I Espace Couleur ............................................................................................................................................... P. 47
I Format ............................................................................................................................................................. P. 48
I Progressif ........................................................................................................................................................ P. 48
I Masque ............................................................................................................................................................ P. 48
I Paramétrage 3D .............................................................................................................................................. P. 28
I Position image ................................................................................................................................................. P. 48
IHDMI2 EDID ..................................................................................................................................................... P. 48
42
Ajuster/Régler
Installation
I Contrôle Objectif ..............................................................................................................................................
P. 23
9 Mise au Point .............................................................................................................................................. P. 23
9 Zoom .......................................................................................................................................................... P. 23
9 Décalage .................................................................................................................................................... P. 23
9 Mire de Test ............................................................................................................................................... P. 49
9 Verrouillage ................................................................................................................................................ P. 49
9 Sélection des Paramètres de l'objectif ........................................................................................................ P. 25
9 Mémorisation de la Position de l’objectif ..................................................................................................... P. 24
9 Editer le Nom de la Mémoire de Position de l’objectif ................................................................................. P. 25
9 Centrage écran ........................................................................................................................................... P. 49
9 Cache lentille B C ..................................................................................................................... P. 49
I Décalage Pixels ............................................................................................................................................... P. 50
I Type d'installation ............................................................................................................................................ P. 51
I Trapèze ........................................................................................................................................................... P. 51
I Anamorphique ................................................................................................................................................. P. 51
I Haute Altitude .................................................................................................................................................. P. 51
I Type Ecran ...................................................................................................................................................... P. 26
Affichage
I Couleur Fond ...................................................................................................................................................
P. 55
I Position Menus ................................................................................................................................................ P. 55
I Affichage Signal ............................................................................................................................................... P. 55
I Logo ................................................................................................................................................................ P. 55
I Langue ............................................................................................................................................................ P. 55
Fonction
I Trigger
............................................................................................................................................................. P. 55
I Arrêt Auto ........................................................................................................................................................ P. 55
I ECO Mode ....................................................................................................................................................... P. 56
I Réseau ............................................................................................................................................................ P. 56
I Code Télécommande ...................................................................................................................................... P. 57
I RAZ Cpteur Lampe .......................................................................................................................................... P. 60
Informations
I Informations .....................................................................................................................................................
P. 57
43
Ajuster/Régler
Qualité Image
Modes
Vous pouvez régler la qualité d’image en fonction du type d’image vidéo que vous visionnez.
Æ “Régler le mode d’image” (P. 30)
Vous pouvez configurer les éléments de réglage suivants en appuyant sur la touche [MENU] pour afficher le menu, puis en
sélectionnant “Qualité Image”
"
“Modes” et en appuyant sur la touche [OK].
Ajustement Noir
Ajuste le niveau du noir dans une image afin de produire une image plus contrastée.
Réglage Description
Arrêt N’effectue pas de correction.
Bas Mode avec un effet léger.
Haut Mode avec un effet important.
Puissance Lampe
La luminosité de la lampe peut être réglée sur “Bas” ou “Haut”.
0
Le réglage d’usine varie selon les “Modes”.
0
L’utilisation continue sur le réglage “Haut” peut avoir pour effet d’affaiblir la lampe plus vite.
Ouverture
JVC a mis au point un algorithme d’analyse de l’image, ce qui permet d’analyser l’état de l’image vidéo en temps réel, et permet de
contrôler l’ouverture du diaphragme de façon dynamique selon les informations de l’image.
Cette technologie permet aux utilisateurs de profiter des images vidéo avec un meilleur contraste.
Æ “Visualisation des images à fort contraste (Ouverture)” (P. 41)
0
La fermeture du diaphragme réduit la luminosité et augmente le contraste.
0
Plage de réglage : de -15 (ferme) à 0 (ouvre)
Editer le Nom d’utilisateur
Vous pouvez éditer les noms de “User 1” à “User 5” dans le mode image.
0
Les caractères utilisables comprennent les caractères alphabétiques (majuscule et minuscule) et numériques, ainsi que les
symboles.
0
Ne saisissez pas plus de 10 caractères.
.
MENU
BACK
User 1
}
?
.
y
l
Y
L
{
=
,
x
k
X
K
]
/
0
w
j
W
J
[
-
9
v
i
V
I
>
+
8
y
h
U
H
<
*
7
t
g
T
G
)
&
6
s
f
S
F
(
%
5
r
e
R
E
~
$
4
q
d
Q
D
|
#
3
p
c
P
C
;
"
2
o
b
O
B
\
^
z
M
Z
m
@
:
!
1
n
a
N
A
>>
SPACE
Name
Une fois la saisie terminée,
sélectionnez “OK” et appuyez sur
le bouton [OK]
Curseur de sélection
Curseur de saisie
Retour
Activation
Sélection
Sortie
OKEffacer ToutEffacer
Editer le Nom d’utilisateur
Qualité Image
44
Ajuster/Régler
Profil Couleur
En réglant le “Profil Couleur” (informations sur l’espace colorimétrique) par rapport aux “Modes”, vous pouvez affiner la qualité
d’image en fonction du film que vous visionnez.
Æ “Régler le profil couleur” (P. 31)
Réglage Couleur
Chacune des couleurs est réglable en fonction des préférences de l’utilisateur.
Æ “Ajuster la couleur préférée (Réglage Couleur)” (P. 33)
Temp. Couleur
Pour régler la température de couleur de l’image vidéo.
0
Lorsque “Modes” est réglé sur “THX” et lorsque “Profil Couleur” est réglé sur “x.v.Color”, le réglage est fixé sur 6500K.
Préréglée
Réglage Description
Xénon 1, Xénon 2
B
C
* Sélectionnable lorsque “Modes” est réglé sur
“Film” ou “Cinéma”.
Température de couleur reproduisant les caractéristiques de la lampe au
xénon utilisée dans les cinémas.
0
Xénon 1 : Une couleur de source lumineuse émise par un projecteur de
cinéma
0
Xénon 2 : Une couleur de source lumineuse émise par un projecteur utilisé
pour le cinéma numérique
5500K, 6500K, 7500K, 9300K Augmenter la valeur accentue le ton de bleu de l’image vidéo, alors que
diminuer la valeur accentue le ton de rouge.
Perso 1, Perso 2 La température de couleur des images vidéo peut être réglée manuellement
et peut être sauvegardée comme un des trois réglages personnalisés.
HDR Température de couleur appropriée pour la lecture du contenu HDR.
Forte Lum. Température de couleur privilégiant la luminosité.
Personnalisée
Réglage Description
Gain Rouge, Gain Vert, Gain Bleu Règle chaque couleur dans les zones claires de l’image vidéo.
0
Plage de réglage : de -255 (réduit le ton de rouge/vert/bleu) à 0 (accentue
le ton de rouge/vert/bleu)
Offset Rouge, Offset Vert, Offset Bleu Règle chaque couleur dans les zones sombres de l’image vidéo.
0
Plage de réglage : de -50 (réduit le ton de rouge/vert/bleu) à +50 (accentue
le ton de rouge/vert/bleu)
Gamma
Vous pouvez ajuster la valeur de sortie de l’image projetée par rapport à l’entrée du signal vidéo.
Æ “Régler la valeur de sortie de l’image projetée (Gamma)” (P. 35)
Teinte des Images
Ajuste automatiquement la luminosité globale pour un résultat bien équilibré sans compromettre la gradation de l’image.
Æ “Réglage précis des paramètres de gamma préférés” (P. 37)
Niveau Sombre / Niveau Lum.
Vous pouvez ajuster la qualité d’image afin de produire un contraste marqué avec la luminosité.
Æ “Réglage précis des paramètres de gamma préférés” (P. 37)
45
Ajuster/Régler
MPC Niveau
Vous pouvez profiter d’images 4K, expressives et naturelles, avec une plus grande sensation de profondeur.
Æ “Régler les films pour une plus grande netteté (Multiple Pixel Control)” (P. 34)
4K e-shift
Permet de commuter la résolution de l’affichage.
0
Valeurs de réglage : Marche (4K), Arrêt (2K)
Mode Graphique
Pour sélectionner si le contenu que vous visualisez est de haute netteté comme des images.
Il est recommandé de régler sur “4K” lorsque vous affichez du contenu en général enregistré en 4K.
0
Valeurs de réglage : 4K, 2K
Netteté Accentuée
Pour ajuster les zones à haute fréquence. Augmenter la valeur augmente la définition pour une qualité d’image plus nette.
0
Plage de réglage : De 0 à 10
* Dans le cas d’un 4K 50/60 p ou d’autres signaux d’entrée, les valeurs de réglage respectives sont sauvegardées.
Image Lissée
Pour ajuster les zones à basse fréquence. Augmenter la valeur accroît le flou de l’image pour un effet plus doux.
0
Plage de réglage : De 0 à 10
NR
Empêche le bruit de devenir trop prononcé.
0
Plage de réglage : de 0 (faible) à 10 (fort)
REMARQUE
0
“4K e-shift” est fixée à “Marche” pendant l’entrée de signal 4 K.
0
“Mode Graphique”, “Image Lissée” et “NR” sont grisés pendant l’entrée du signal 4K 50/60p.
0
“4K e-shift” est fixé à “Arrêt” pendant l’entrée de signal 3D.
Réduction du Flou
Pour réduire les images rémanentes qui apparaissent dans les scènes à mouvements rapides.
Æ “Réduire la rémanence des images à mouvements rapides (Réduction du Flou)” (P. 39)
Contraste
Pour régler la différence de luminosité afin de produire une image contrastée.
0
Plage de réglage : de -50 (peu de différence de luminosité) à +50 (grande différence de luminosité)
* Ce réglage ne peut être effectué lorsque “Profil Couleur” est réglée sur “x.v.Color”.
Luminosité
Pour régler la luminosité de l’image vidéo.
0
Plage de réglage : de -50 (plus sombre) à +50 (plus lumineux)
* Ce réglage ne peut être effectué lorsque “Profil Couleur” est réglée sur “x.v.Color”.
46
Ajuster/Régler
Couleur
Pour régler la densité de la couleur de l’image vidéo.
0
Plage de réglage : de -50 (plus clair) à +50 (plus profond)
* Ce réglage ne peut être effectué lorsque “Profil Couleur” est réglée sur “x.v.Color”.
Teinte
Pour régler la teinte de l’image vidéo.
0
Plage de réglage : de -50 (rougeâtre) à +50 (verdâtre)
* Ce réglage ne peut être effectué lorsque “Profil Couleur” est réglée sur “x.v.Color”.
Signal d'entrée
Niveau d'entrée
Pour régler la plage dynamique (gradation) de l’entrée vidéo.
Si l’image ne s’affiche pas correctement même après avoir sélectionné “Auto”, sélectionnez une configuration
appropriée.
0
Si la plage dynamique n’est pas appropriée, les zone claires deviennent surexposées, et les zones sombres
deviennent sous-exposées.
Réglage Description
Auto Règle automatiquement le niveau du signal d’entrée.
Standard Sélectionnez ce réglage si vous traitez des signaux vidéo (plage dynamique : 16 -
235).
Amélioré Sélectionnez ce réglage si vous traitez des signaux PC (plage dynamique : 0 - 255).
Super Blanc Sélectionnez ce réglage lors de la saisie des signaux d’un appareil Super White-
compatible (plage dynamique : 16 - 255).
Espace Couleur
Pour régler l’espace colorimétrique du signal d’entrée.
Si l’image ne s’affiche pas correctement même après avoir sélectionné “Auto”, sélectionnez une configuration
appropriée.
Réglage Description
Auto Détecte automatiquement “YCbCr (4:4:4)”, “YCbCr (4:2:2)” et “RGB”.
YCbCr (4:4:4) Sélectionnez ce réglage pour le traitement de signaux vidéo YCbCr (4:4:4).
YCbCr (4:2:2) Sélectionnez ce réglage pour le traitement de signaux vidéo YCbCr (4:2:2).
RGB Sélectionnez ce réglage pour le traitement de signaux vidéo RGB.
47
Ajuster/Régler
Format
La
taille de l’image projetée peut être ajustée de manière optimale en fonction de la taille de l’écran d’origine (rapport).
Æ “Régler la taille de l’image (rapport de format)” (P. 27)
Progressif
Pour régler la méthode d’interpolation pour les signaux entrelacés. Si le contour de l’image ne paraît pas naturel, régler
cet élément sur “Arrêt”.
Réglage Description
Auto Effectue l’interpolation en détectant automatiquement si les signaux entrelacés
sont convertis à partir d’images vidéo 24p, comme les images de film, ou les
signaux entrelacés de supports vidéo.
Arrêt Effectue l’interpolation des images vidéo comme des signaux entrelacés de
supports vidéo, etc.
Masque
Pour cacher la zone périphérique de l’image au moyen d’un masque (bande noire).
Réglage Description
Arrêt Non masquée.
Perso 1 à Perso 3 Masque environ 0 à 220 pixels des quatre côtés de
l’image.
*
Le nombre de pixels est de 1 920 pixels dans le
sens horizontal et de 1 080 pixels dans le sens
vertical.
Paramétrage 3D
Pour paramétrer les films 3D pour le visionnage.
Æ “Visionner des films 3D” (P.
28)
Position image (Horizontal/Vertical)
Ajustez la position si les bords de l’image manquent en partie en raison de la temporisation des signaux de
synchronisation horizontale et verticale.
*
Ce réglage ne peut pas être effectué pendant l’entrée du signal 4K, 3D et 1080i.
HDMI2 EDID
Pour changer le mode EDID du terminal [HDMI 2]. Réglé pour “A” en conditions normales.
Les
images avec une résolution 1920x1080 ou inférieure peuvent ne pas s’afficher lorsque certains anciens appareils
sont utilisés.
Dans ce cas, connectez-vous au terminal [HDMI 2] et réglez “HDMI2 EDID” sur “B”.
* EDID (Données d’identification d’affichage étendues) fait référence aux informations, telles que les résolutions
prises en charge, échangées entre les appareils.
Masque : bande noire sur toute la périphérie
Activé
Arrêt
48
Ajuster/Régler
Installation
Contrôle Objectif
Mise au Point / Zoom / Décalage
Pour ajuster l’objectif en fonction de la position de projection
Æ “Régler l’objectif en fonction de la position du projecteur” (P. 23)
Mire de Test
Réglage Description
Marche Affiche la mire d’ajustement de l’objectif.
Arrêt Affiche les signaux externes, et n’affiche pas la mire d’ajustement de l’objectif.
Verrouillage
Réglage Description
Marche Verrouille l’objectif pour empêcher toute opération erronée sur les ajustements.
0
Lorsque
“Marche” est sélectionné, toutes les fonctions de contrôle de l’objectif
autres que “Sélection des Paramètres de l'objectif” ne peuvent pas être
exploitées.
Arrêt Ne verrouille pas l’objectif.
Sélection des Paramètres de l'objectif / Mémorisation de la Position de l’objectif / Editer le Nom
de la Mémoire de Position de l’objectif
Les paramètres Mise au Point, Zoom, et Décalage peuvent être sauvegardés ou récupérés, vous pouvez donc passer
aisément à un ratio d’aspect différent (taille de l’écran) en fonction de l’image.
Æ “Enregistrer et récupérer les paramètres de réglage” (P.
24)
Centrage écran
Ramène la position de l’objectif au centre.
Cache lentille B C
Réglage Description
Auto Ouvre/ferme le couvre-objectif en fonction de la mise sous/hors tension de
l’appareil.
Ouvrir Que l’appareil soit mis sous/hors tension, le couvre-objectif reste ouvert.
49
Ajuster/Régler
Décalage Pixels
Régler
Pour régler la fonction du réglage sur marche (Mémoire 1 ou Mémoire 2) ou Arrêt.
* Vous
pouvez sauvegarder les paramètres séparément lorsqu’une lentille anamorphique est utilisée et lorsque vous
utilisez le projecteur avec un écran.
Ajuster la Zone
Réglage Description
Tout Ajuste l’image entière.
Zone Permet un réglage précis de chaque zone en divisant l’écran en 11 zones verticales
et 11 zones horizontales.
Ajuster la Couleur
Pour sélectionner la couleur à ajuster (“Rouge” ou “Bleu”).
Ajuster la Couleur de la Mire
Pour régler la couleur de la mire d’ajustement affichée pendant l’ajustement sur “Blanc” ou “Jaune / Cyan”.
Réglage (Pixels)
Lorsque “Ajuster la Zone” est réglé sur “Tout”, l’ajustement peut être effectué en se déplaçant par unités de un pixel
sur l’écran de la couleur sélectionnée dans “Ajuster la Couleur”.
Æ “Réglage total (Pixels) Procédure opératoire” (P.
52)
0
Ce réglage ne peut être effectué lorsque “Ajuster la Zone” est réglée sur “Zone”.
Réglage Description
H (Horizontal) Plage de réglage : de -2 (déplace le rouge/bleu vers la gauche) à +2 (déplace le
rouge/bleu vers la droite)
V (Vertical) Plage de réglage : de -2 (déplace le rouge/bleu vers le bas) à +2 (déplace le rouge/
bleu vers le haut)
Réglage (Fin)
Lorsque “Ajuster la Zone” est réglé sur “Tout”, l’ajustement peut être effectué en se déplaçant par unités de 1/16 de
pixel sur l’écran de la couleur sélectionnée dans “Ajuster la Couleur”.
Æ “Réglage total (Fin) Procédure opératoire” (P.
53)
Lorsque “Ajuster la Zone” est réglé sur “Zone”, l’écran est divisé en 11 zones verticales et 11 zones horizontales, et le
réglage précis de chaque zone est possible.
Æ “Zone Réglage Procédure opératoire” (P. 54)
Réglage Description
H (Horizontal) Plage de réglage : de -31 (déplace le rouge/bleu vers la gauche) à +31 (déplace
le rouge/bleu vers la droite)
V (Vertical) Plage de réglage : de -31 (déplace le rouge/bleu vers le bas) à +31 (déplace le
rouge/bleu vers le haut)
R.A.Z.
Restaure tous les paramètres d’ajustement des pixels aux valeurs d’usine.
50
Ajuster/Régler
Type d'installation
Pour régler sur “Proj. Avant”, “Plafond (AV)”, “Rétro Proj.” ou “Plafond (AR)” en fonction du type d’installation du
projecteur.
0
“Proj. Avant” ou “Plafond (AV)” est réglé lorsque le projecteur est installé à l’avant par rapport à l’écran.
0
“Rétro Proj.” ou “Plafond (AR)” est réglé lorsque le projecteur est installé à l’arrière par rapport à l’écran.
Trapèze
Pour corriger toute distorsion trapézoïdale se produisant lorsque le projecteur est incliné par rapport à l’écran.
0
Plage de réglage vertical : De -16 à +16
*1 L’augmentation de la valeur change légèrement l’aspect.
*2
Le réglage ne peut pas être effectué pendant l’entrée du signal 4K 50/60p.
Anamorphique
Configurez ce paramètre lorsqu’un objectif anamorphoseur est utilisé.
Réglage Description
A Projette l’image 2,35:1 en l’étirant dans le sens vertical seulement.
B Projette l’image 16:9 en la compressant dans le sens horizontal seulement.
Arrêt Projette l’image 2,35:1 sans aucun changement.
Haute Altitude
Réglez sur “Marche” lorsque le projecteur est utilisé à un endroit où la pression atmosphérique est faible (plus de 900
m au-dessus du niveau de la mer).
Type Ecran
En sélectionnant le mode de correction optimale en fonction des caractéristiques de l’écran utilisé, il est possible
d’effectuer des corrections afin de reproduire des images naturelles aux couleurs équilibrées.
Æ “Régler la correction de l’écran” (P.
26)
51
Ajuster/Régler
Réglage total (Pixels) Procédure opératoire
Pour effectuer des réglages généraux pour une légère aberration chromatique dans le sens horizontal/vertical des
images vidéo.
A
Réglez “Ajuster la Zone” sur “Tout”
B
Sélectionnez “Ajuster la Couleur” et “Ajuster la Couleur de la Mire”
C
Sélectionnez “Réglage (Pixels)” et appuyez sur le bouton [OK]
0
Le
mode de réglage est activé, et la mire d’ajustement sélectionnée et la fenêtre d’adaptation (pixel) sont affichées.
.
Color A.
GAMMA
BACK
Adjust.
COLOR
Color P.
3D
A. Area
PIC.
TEMP FORMAT ADJ.
H 0
V 0
Rouge
Décalage Pixels
Retour
Activation
Sélection
Tout réglage (Pixels)
V (Vertical)
H (Horizontal)
Fenêtre de réglage (pixel)
Mire
D
Appuyez sur le bouton [OK] pour passer au mode de réglage
E
Utilisez les touches [JKH I] pour déplacer et régler les pixels horizontaux et verticaux de toute la zone
0
Le paramètre de réglage apparaît au centre de la fenêtre de réglage (Pixel).
.
Color A.
GAMMA
BACK
Adjust.
COLOR
Color P.
3D
A. Area
PIC.
TEMP FORMAT ADJ.
H 0
V 0
Rouge
Décalage Pixels
Retour
Activation
Sélection
Tout réglage (Pixels)
Guide de fonctionnement
de la télécommande
Couleur à
ajuster
Paramètre d’ajustement
des pixels
F
Une fois le réglage terminé, appuyez sur le bouton [BACK] deux fois pour quitter le mode de réglage
Guide de fonctionnement de la télécommande
Nom du bouton Description de l’opération
[GAMMA] Change “Ajuster la Couleur”.
[COLOR TEMP.] Bascule entre “Réglage (Pixels)” et “Réglage (Fin)”.
0
Passe à “Réglage (Pixels)” lorsque “Ajuster la Zone” est réglé sur “Zone”.
[3D FORMAT] Change “Ajuster la Couleur de la Mire”.
[PIC ADJ.] Change “Ajuster la Zone”.
0
Un curseur de zone apparaît sur la mire lorsque le réglage “Zone” est sélectionné.
52
Ajuster/Régler
Réglage total (Fin) Procédure opératoire
Pour effectuer des réglages généraux sur le décalage de la totalité de l’écran à l’aide de “Réglage (Pixels)”, et en
effectuant ensuite des réglages précis.
A
Réglez “Ajuster la Zone” sur “Tout”
B
Sélectionnez “Ajuster la Couleur” et “Ajuster la Couleur de la Mire”
C
Sélectionnez Réglage (Fin) et appuyez sur le bouton [OK]
0
Le mode de réglage est activé, et la mire d’ajustement sélectionnée et la fenêtre de la précision sont affichées.
0
La plage d’ajustement peut être plus petite en fonction des pixels étant ajustés sur la totalité de l’écran.
.
Color A.
GAMMA
BACK
Adjust.
COLOR
Color P.
3D
A. Area
PIC.
TEMP FORMAT ADJ.
0 ( 0 / 0 )
0 ( 0 / 0 )
V
H
Rouge
Tout Réglage (Fines)
Décalage Pixels
Retour
Activation
Sélection
V (Vertical)
H (Horizontal)
Fenêtre de réglage fin
Mire
D
Appuyez sur le bouton [OK] pour passer au mode de réglage
E
Utilisez les touches [JKH I] pour déplacer et régler les pixels horizontaux et verticaux de toute la zone
0
Le paramètre de réglage apparaît au centre de la fenêtre réglage fin.
.
H 20 (−20 / 20
V 5 5 / 5
Color A.
GAMMA
BACK
Adjust.
COLOR
Color P.
3D
A. Area
PIC.
TEMP FORMAT ADJ.
0 ( 0 / 0 )
0 ( 0 / 0 )
V
H
Rouge
Tout Réglage (Fines)
Décalage Pixels
Indique la valeur de décalage
maximale et minimale de la
totalité de l’écran.(Max. / Min.)
Paramètre de réglage
Guide de fonctionnement
de la télécommande
Couleur à
ajuster
Paramètre d’ajustement
des pixels
Retour
Activation
Sélection
F
Une fois le réglage terminé, appuyez sur le bouton [BACK] deux fois pour quitter le mode de réglage
REMARQUE
0
Si le décalage maximal de l’ensemble de l’écran de H (sens horizontal) et de V (sens vertical) sont tous deux de
“31”, vous ne pouvez pas sélectionner une valeur plus grande que le réglage affiché même si le paramètre de réglage
est plus petit que la valeur maximale.
0
Si
le décalage minimal de l’ensemble de l’écran est de “-31”, vous ne pouvez pas sélectionner une valeur plus petite
que le réglage affiché même si le paramètre de réglage est plus grand que la valeur minimale.
53
Ajuster/Régler
Zone Réglage Procédure opératoire
Pour
régler précisément les décalages sur une partie de l’écran après avoir réglé le décalage de l’ensemble de l’écran
au moyen de “Réglage (Pixels)” et de “Réglage (Fin)”.
0
Pour les réglages partiels, l’écran peut être divisé verticalement et horizontalement en 10 sections.
A
Réglez “Ajuster la Zone” sur “Zone”
B
Sélectionnez “Ajuster la Couleur” et “Ajuster la Couleur de la Mire”
C
Sélectionnez Réglage (Fin) et appuyez sur le bouton [OK]
0
Le
mode de réglage est activé, et la mire d’ajustement sélectionnée et la fenêtre de réglage de zone sont affichées.
0
La plage d’ajustement peut être plus petite en fonction des pixels étant ajustés sur la totalité de l’écran.
.
Color A.
GAMMA
BACK
Adjust.
COLOR
Color P.
3D
A. Area
PIC.
TEMP FORMAT ADJ.
0
0 / 0
0
V
H
Position
Rouge
Zone Réglage
Décalage Pixels
V (Vertical)
H (Horizontal)
Fenêtre de réglage de zone
Curseur de zone
Mire
Retour
Activation
Sélection
D
Appuyez sur les touches [JKH I] pour déplacer le curseur vers le point à ajuster
E
Appuyez sur le bouton [OK] pour passer au mode de réglage
F
Utilisez les touches [JKH I] pour déplacer et régler les pixels horizontaux et verticaux de toute la zone
0
Le paramètre de réglage apparaît au centre de la fenêtre de réglage de zone.
.
H 31
V 7
Color A.
GAMMA
BACK
Adjust.
COLOR
Color P.
3D
A. Area
PIC.
TEMP FORMAT ADJ.
0
0 / 0
8 / 5
0V
H
Position
Rouge
Zone Réglage
Décalage Pixels
Position
Paramètre de réglage
Curseur de position
Guide de fonctionnement
de la télécommande
Couleur à
ajuster
Paramètre d’ajustement
des pixels
Retour
Activation
Sélection
G
Une fois le réglage terminé, appuyez sur le bouton [BACK] deux fois pour quitter le mode de réglage
54
Ajuster/Régler
Affichage
Couleur Fond
Pour régler la couleur de l’arrière-plan sur “Bleu” ou “Noir” lorsqu’il n’y a pas d’entrée de signal.
Position Menus
Pour régler la position d’affichage du menu.
Affichage Signal
Réglage Description
Marche Affiche la borne d’entrée pendant 5 secondes lorsque l’entrée est changée.
Arrêt Ne s’affiche pas.
Logo
Réglage Description
Marche Affiche le logo “D-ILA” pendant 5 secondes lors du démarrage.
Arrêt Ne s’affiche pas.
Langue
Pour régler la langue d’affichage sur “日本語”, “English”, “Deutsch”, “Español”, “Italiano”, “Français”, “Português”,
“Nederlands”, “Svenska”, “Norsk”, “Русский”, “中文” ou “繁體中文”.
Fonction
Trigger
Pour configurer s’il faut fournir une sortie 12 V vers des dispositifs tels qu’un écran externe équipé d’une fonction de déclenchement.
Réglage Description
Arrêt Pas de sortie.
Marche (Alim...) Émet des signaux de contrôle (12 V) à partir de la borne Trigger lorsque l’appareil est allumé.
0
Lorsque l’alimentation est coupée, la sortie du signal de contrôle s’arrête lorsque la
fonction de refroidissement commence.
Marche (Anam.) Émet des signaux de contrôle lorsque le réglage “Anamorphique” est passé de “Arrêt” à “A”
ou “B”.
Arrêt Auto
Pour définir la durée avant que l’appareil ne s’éteigne automatiquement lorsque le projecteur n’est pas utilisé.
0
Valeurs de réglage : “Arrêt”, “1 heure”, “2 heures”, “3 heures” et “4 heures”
55
Ajuster/Régler
ECO Mode
Réglage Description
Marche Active “ECO Mode” pour réduire la consommation d’énergie en mode veille.
0
La communication RS-232C/LAN ne peut pas être utilisée en mode veille.
0
S'il n'y a pas de transmission de signal et d'opération pendant 20 minutes alors qu'une
image est projetée, la fonction de gestion de la consommation d'électricité fait passer
automatiquement l'équipment en mode veille.
Arrêt Sélectionnez cette option pour contrôler via RS-232C / LAN la communication en mode
veille ou si Control4 doit être utilisé.
Réseau
Pour spécifier les paramètres de contrôle externe à partir d’un PC ou d’un smartphone.
Réglage Description
Client DHCP Marche Obtient automatiquement l’adresse IP à partir du serveur DHCP du réseau connecté.
Arrêt Pour configurer manuellement les réglages réseau.
Adresse IP Pour configurer l’adresse IP.
Masque ss-réseau Pour configurer le masque de sous-réseau.
Passerelle Pour configurer la passerelle par défaut.
Adresse MAC Affiche l’adresse MAC de l’appareil.
Enregistrer Applique les réglages réseau.
Control4 Réglé pour “Marche” pour permettre à Control4 SDDP de détecter cet appareil.
Si cet appareil n’est pas connecté à un environnement sous le contrôle de la télécommande
et Control4 SDDP depuis la société Control4, réglez ceci sur “Arrêt”.
Glossaire de la terminologie réseau
DHCP : Abréviation de Dynamic Host Configuration Protocol. Il s’agit d’un protocole réseau qui permet
d’attribuer automatiquement une adresse IP au dispositif connecté.
Adresse IP : Caractères numériques permettant d’identifier le dispositif connecté au réseau.
Masque ss-réseau : Caractères numériques définissant le nombre de bits pour l’adresse réseau, qui est un segment
de l’adresse IP.
Passerelle : Serveur pour communiquer au-delà du réseau divisé par le masque de sous-réseau.
Adresse MAC : Abréviation de adresse Media Access Control. Il s’agit d’un numéro unique à chaque carte réseau.
À chaque carte réseau est attribuée une adresse MAC unique.
56
Ajuster/Régler
Code Télécommande
Pour changer le code de la télécommande.
Réglage Description
A Remplacez le code de la télécommande “B” par “A”.
B Remplacez le code de la télécommande “A” par “B”.
0
Vous devez configurer la télécommande en fonction des paramètres de cet appareil.
Sur la télécommande, appuyez simultanément sur les boutons [MENU] et [BACK] pendant trois secondes ou plus pour changer
le code.
0
Le rétroéclairage de la télécommande clignote 3 fois : remplacez le code de la télécommande par “A”
0
Le rétroéclairage de la télécommande clignote 2 fois : remplacez le code de la télécommande par “B”
RAZ Cpteur Lampe
Pour remettre le temps d’utilisation de la lampe à “0”.
Æ “Réinitialiser le temps d’utilisation de la lampe” (P. 60)
Informations
Réglage Description
Entrée Affiche la borne d’entrée vidéo.
Source
(s’affiche uniquement lors de l’entrée
du signal vidéo)
Affiche la source d’entrée.
Résolution
(s’affiche uniquement lors de l’entrée
du signal PC)
Affiche la résolution de l’image.
Fréquence H
(s’affiche uniquement lors de l’entrée
du signal PC)
Affiche la fréquence horizontale.
Fréquence V
(s’affiche uniquement lors de l’entrée
du signal PC)
Affiche la fréquence verticale.
Profondeur de la Couleur Affiche la profondeur chromatique du signal vidéo entrant.
0
Ne s’affiche pas dans le cas de YCbCr (4:2:2).
0
S’affiche lorsque des informations concernant la profondeur chromatique sont reçues
du périphérique source.
Espace Couleur Affiche l’espace couleur du signal d’entrée.
Temps Lampe Affiche le temps d’utilisation de la lampe.
Version Affiche la version du micrologiciel.
PS Ver. Affiche la version des données de la qualité d’image.
57
Ajuster/Régler
Remplacement de la lampe
La lampe est un produit consommable. Si l’image apparaît sombre ou si la lampe s’éteint, remplacez la lampe.
0
Lorsque
le moment de remplacer la lampe approche, l’utilisateur est averti par un message affiché sur l’écran et par
l’indicateur. (P. 75)
Procédure de remplacement de la lampe
ATTENTION
0
Ne
mettez pas vos mains dans le compartiment de la
lampe. Cela peut entraîner une détérioration
significative de l’équipement, ou provoquer des
blessures ou des décharges électriques.
0
Ne remplacez pas la lampe immédiatement après
avoir utilisé l’appareil. Laissez-le refroidir au moins
une heure avant de procéder au remplacement. La
température de la lampe est encore élevée et cela
peut provoquer des brûlures.
0
Ne
faites pas subir de chocs à la lampe. Cela pourrait
la détruire.
0
N’utilisez pas de dépoussiérant à gaz inflammable
pour nettoyer les pièces internes de l’appareil. Cela
peut provoquer un incendie.
0
N’utilisez que des pièces d’origine pour remplacer le
module de lampe. De plus, n’essayez jamais de
réutiliser un module de lampe usagé. Cela pourrait
entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
0
Ne
touchez pas la surface de la nouvelle lampe. Cela
peut raccourcir la durée de vie de la lampe et la faire
brûler.
0
Lors du remplacement de la lampe, veillez à ne pas
vous blesser car la lampe peut se briser.
0
Lors du remplacement de la lampe d’un projecteur
suspendu au plafond, le travail en hauteur est
nécessaire. Il s’agit d’une opération dangereuse.
Veuillez consulter notre centre de service.
1
Débranchez le cordon d’alimentation
de la prise de courant.
2
Retirez le couvercle de la lampe
0
Retirez la vis du couvercle de la lampe à l’aide
d’un tournevis t.
.
3
Desserrez les vis de la lampe
0
Desserrez les vis à l’aide d’un tournevis t.
.
4
Retirez le module de la lampe
0
Maintenez l’unité de la lampe au niveau des
bosses du haut et du bas, puis tirez-la.
.
58
Entretien
5
Installez le nouveau module de la
lampe
.
6
Serrez les vis de la nouvelle lampe
0
Serrez les vis à l’aide d’un tournevis t.
.
7
Fixez le couvercle de lampe
0
Insérez les deux pattes en haut et en bas du
couvercle de la lampe dans l’appareil.
0
Serrez les vis à l’aide d’un tournevis t.
.
REMARQUE
Durée de vie de la lampe
0
Lorsque
la lampe est utilisée avec “Puissance Lampe”
réglé sur “Bas”, la durée de vie de la lampe de cet
appareil est d’environ 4500 heures. Il s’agit d’une
durée d’utilisation moyenne et non d’une valeur
garantie.
0
Selon
les conditions de fonctionnement, il se peut que
la durée d’utilisation de la lampe n’atteigne pas 4500
heures.
0
Lorsque la lampe a atteint la fin de sa durée de vie,
elle se détériore rapidement.
0
Lorsque l’image vidéo apparaît sombre, lorsque la
tonalité chromatique ne semble pas naturelle ou
lorsque l’image vacille, remplacez rapidement la
lampe par un nouvelle lampe.
Acheter une lampe
Veuillez consulter votre revendeur agréé ou le centre de
service le plus proche.
0
Lampe
Numéro d’article : PK-L2615U
* Ne convient pas pour l'éclairage domestique.
*
Les lampes ayant un numéro d’article différent ou
étant conçues pour d’autres modèles de projecteur ne
peuvent pas être utilisées.
Informations sur la lampe
Une lampe à mercure à ultra haute pression avec une
haute pression interne est utilisée dans le projecteur.
En raison des caractéristiques de cette lampe, elle peut
brûler en provoquant un bruit important ou s’éteindre
lorsqu’elle est soumise à un choc ou encore après une
utilisation pendant une période prolongée (le temps
avant que la lampe ne brûle ou ne s’éteigne varie
considérablement
en fonction de chaque lampe ainsi que
des conditions de fonctionnement).
Après le remplacement de la lampe
0
Ne
placez pas la lampe que vous venez de retirer à la
portée d’enfants ou à proximité d’éléments
inflammables.
0
Mettez au rebut les lampes usagées de la même
façon que les lampes fluorescentes. Suivez les
règlements
de votre communauté locale pour sa mise
au rebut.
59
Entretien
Réinitialiser le temps d’utilisation de la lampe
Réinitialisez le temps d’utilisation de la lampe lorsque
vous avez remplacé la lampe. Il offre une durée
estimative pour le remplacement de la lampe
Réinitialiser la temps d’utilisation de la lampe
à partir de l’écran de menu
1
Appuyez sur le bouton [MENU] pour
afficher le menu
2
Sélectionnez “Fonction”"“RAZ
Cpteur Lampe” à partir du menu
.
MENU
BACK
Retour
Activation
Sélection
Sortie
A
Arrêt
RAZ Cpteur Lampe
Code Télécommande
Réseau
ECO Mode
Arrêt Auto
Trigger
Fonction
Arrêt
Arrêt
3
Sur l’écran “Voulez-vous remettre à
zéro la durée d'utilisation de la
lampe?”, sélectionnez “Oui” et
appuyez sur le bouton [OK]
0
Le
temps d’utilisation de la lampe est remis à 0.
.
NonOui
Voulez-vous remettre à zéro la durée
d'utilisation de la lampe?
Réinitialiser le temps d’utilisation de la lampe
à l’aide de la télécommande
1
Branchez le cordon d’alimentation à la
prise de courant
2
Assurez-vous d’utiliser la
télécommande en mode veille (le
cordon
d’alimentation est branché à la
prise de courant mais l’appareil n’est
pas allumé)
0
Appuyez dans l’ordre indiqué.
0
Après avoir appuyé sur un bouton, assurez-
vous
d’appuyer sur le suivant en moins de deux
secondes.
Appuyez sur le dernier bouton pendant au moins
deux secondes.
.
Appuyez pendant 2
secondes ou plus.
0
Les indicateurs “LAMP” et “STANDBY/ON”
clignotent
à tour de rôle pendant trois secondes.
L’appareil passe ensuite en mode veille.
REMARQUE
0
Réinitialisez le temps d’utilisation de la lampe
uniquement une fois cette dernière remplacée.
Si
le temps d’utilisation est réinitialisé lorsque la lampe
est en cours d’utilisation, vous risquez de perdre la
trace du moment de remplacement de la lampe. Ceci
peut conduire à utiliser la lampe au-delà de sa limite
d’utilisation, et par conséquent entraîner son
éclatement.
Entretien du boîtier et de la télécommande
0
Essuyez doucement la saleté présente sur le boîtier avec un chiffon doux.
0
S’il
est extrêmement sale, imbibez un chiffon d’eau, essorez-le et utilisez-le pour nettoyer la saleté avant d’essuyer
le boîtier avec un chiffon sec.
0
Veillez à respecter les consignes suivantes pour éviter une dégradation du boîtier ou l’atteinte de son revêtement
peint.
0
Ne le nettoyez pas avec un diluant ou du benzène
0
Ne le laissez pas en contact prolongé avec des produits en plastique ou en caoutchouc
0
Ne pulvérisez pas de produits chimiques volatiles comme un insecticide
60
Entretien
Nettoyage et remplacement du filtre
Nettoyez le filtre régulièrement faute de quoi l’efficacité
de l’entrée d’air risque de diminuer, et un
dysfonctionnement pourrait survenir.
ATTENTION
0
Assurez-vous
de débrancher le cordon d’alimentation
de la prise de courant avant de nettoyer ou de
remplacer le filtre.
0
Avant de retourner cet appareil et de le poser sur le
sol ou sur une table, assurez-vous d’avoir placé un
chiffon doux à l’avance pour éviter que le projecteur
ne soit rayé.
1
Retirez le filtre interne
.
Tirez tout en
appuyant sur la
patte
2
Nettoyez le filtre
.
0
Lavez le filtre avec de l’eau et séchez-le à l’abri
du soleil.
0
Si le filtre est extrêmement sale, nettoyez-le
avec un détergent neutre. Portez des gants en
caoutchouc lors de l’utilisation d’un détergent
neutre.
0
Après
avoir nettoyé le filtre à l’eau, assurez-vous
qu’il est complètement sec avant de le remettre
en place. Sinon, une décharge électrique ou un
dysfonctionnement pourrait survenir.
0
Ne nettoyez pas le filtre avec un aspirateur ou
de
l’air comprimé. Le filtre est souple et pourrait
être facilement endommagé.
3
Réinstallez le filtre interne
.
Vérifiez que les
pattes gauche et
droite sont bloquées
sur l’appareil
Si le filtre est endommagé ou trop sale
pour être nettoyé
0
Remplacez-le par un nouveau filtre. Un filtre sale
salira les pièces internes de l’appareil et entraînera
l’apparition d’ombres sur l’image vidéo.
0
Pour acheter un nouveau filtre ou s’il y a de la saleté
sur des pièces internes de l’appareil, consultez votre
revendeur agréé ou le centre de service le plus
proche.
0
Filtre interne (filtre remplaçable)
Numéro d’article : F1K-0019-00
61
Entretien
Dépannage
Avant d’envoyer en réparation votre appareil à votre revendeur agréé, veuillez vérifier les points suivants.
Les phénomènes suivants ne sont pas des symptômes de dysfonctionnement.
Vous
ne devez pas vous inquiéter des symptômes suivants si vous ne constatez aucune anomalie à l’écran.
0
Une partie de la face avant ou supérieure de l’appareil est chaude.
0
L’appareil émet un craquement.
0
Un bruit lié à son fonctionnement provient de l’intérieur de l’appareil.
0
Une tache de couleur apparaît sur certains écrans.
Cet appareil est un appareil numérique. Il peut cesser de fonctionner normalement en raison d’électricité
statique ou de bruit.
Effectuez les opérations suivantes lorsque de tels dysfonctionnements se produisent.
A
SI l’appareil est en mode veille, débranchez l’alimentation électrique et rebranchez-la.
B
Appuyez sur le bouton A [STANDBY/ON] de l’unité principale pour la remettre sous tension
Lorsque “Haute Altitude” est réglé sur “Marche” et que “Puissance Lampe” est réglé sur “Haut” en mode
3D,
le ventilateur fera plus bruit que d’habitude car il a été conçu pour fonctionner à haute vitesse en mode
3D.
Il n’y a pas de courant
Vérification Action
Reportez-vous à
Le cordon d’alimentation électrique est-
il branché ?
Insérez fermement la prise du cordon d’alimentation. P. 20
Le couvercle de la lampe est-il
correctement fermé ?
Si l’appareil est en mode veille, débranchez le cordon
d’alimentation et fermez le couvercle de la lampe
correctement. Rebranchez ensuite le cordon
d’alimentation.
P. 59
La lampe est-elle en mode de
refroidissement ?
Après avoir quitté le mode de refroidissement, rallumez
l’appareil.
P. 22
L’alimentation s’arrête automatiquement
Vérification Action
Reportez-vous à
La “ECO Mode” a-t-elle été configurée ? Réglez “ECO Mode” sur “Arrêt”. P. 56
La “Arrêt Auto” a-t-elle été configurée ? Réglez “Arrêt Auto” sur “Arrêt”. P. 55
Les entrées et sorties d’air sont-elles
bloquées ?
Laissez un espace libre suffisant lors de l’installation de
l’appareil.
P. 10, 11
P.
15
Le filtre est-il sale ? Nettoyez le filtre. P. 61
62
Dépannage
L’image vidéo n’apparaît pas
Vérification Action
Reportez-vous à
Le bon type d’entrée externe a-t-il été
sélectionné ?
Sélectionnez le bon type de borne d’entrée externe. P. 21
L’alimentation du périphérique
audiovisuel ou de l’ordinateur est-elle
allumée ?
Allumez le périphérique audiovisuel ou le PC et lancez la
lecture de la vidéo.
P. 18
Le périphérique audiovisuel ou le PC est-
il correctement raccordé ?
Raccordez correctement le périphérique audiovisuel ou le
PC.
P. 18
Le périphérique audiovisuel ou le PC
émet-il les bons signaux vidéo ?
Réglez correctement le périphérique audiovisuel ou le PC. P. 18
Le câble utilisé est-il un câble certifié
HDMI ?
Utilisez un câble haute vitesse certifié HDMI. De plus,
utilisez un câble aussi court que possible.
P. 18
Est-ce qu’un dispositif intermédiaire
(amplificateur AV, diviseur, etc.) est en
cours d’utilisation ?
Changez la séquence de mise sous tension de l’appareil
source, du périphérique intermédiaire et du projecteur.
Puis
après avoir mis en marche chaque appareil, assurez-
vous que le signal de sortie est stable avant d’allumer
l’appareil suivant.
P. 18
Un ancien appareil source est-il en cours
d’utilisation ?
Modifier le réglage de la résolution de l’appareil source.
Pour plus d’informations sur la manière de modifier le
réglage, veuillez vous reporter au manuel d’instructions de
l’appareil source. Ou bien, essayez de vous connecter à la
borne HDMI2 et de régler “HDMI2 EDID” à “B”.
P. 48
Les images 3D ne s’affichent pas
Vérification Action
Reportez-vous à
Voyez-vous deux images affichées côte
à côte ?
Réglez “Format 3D” sur “Côte à Côte”
Les images vidéo dans le format “Côte à Côte” peuvent ne
pas être reconnues automatiquement dans le cas des
images vidéo 3D.
P. 29
Est-ce qu’un dispositif intermédiaire
(amplificateur AV, diviseur, etc.) est en
cours d’utilisation ?
Branchez l’appareil source directement au projecteur, et
vérifiez s’il y a une amélioration de l’état.
Si l’état s’améliore, il est probable qu’il n’est pas dû à un
dysfonctionnement du projecteur.
P. 18
Le câble utilisé est-il un câble certifié
HDMI ?
Utilisez un câble haute vitesse certifié HDMI.
De plus, utilisez un câble aussi court que possible.
P. 18
Les LUNETTES 3D sont-elles
allumées ?
Si vous utilisez les PK-AG3LUNETTES 3D ou PK-AG2,
mettez-les sous tension manuellement.
Vérifiez le
manuel
d’instructions
des LUNETTES
3D et de
l’ÉMETTEUR
DE SYNCHRO
3D.
Les LUNETTES 3D sont-elles
chargées ?
Vérifiez si la batterie PK-AG1 du LUNETTES 3D est
épuisée, et si PK-AG2 et PK-AG3 sont chargés.
Les LUNETTES 3D et l’ÉMETTEUR DE
SYNCHRO 3D sont-ils trop loin l’un de
l’autre ?
Placez-les à la distance appropriée.
La combinaison LUNETTES 3D et
ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D est-elle
correcte ?
Vérifiez le nom de modèle de LUNETTES 3D et
ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D puis utilisez la
combinaison correcte.
P. 9
L’image vidéo 3D ne semble pas naturelle
Vérification Action
Reportez-vous à
Y a-t-il une superposition des images
vidéo ?
S’il y a une superposition des images vidéo partielle, cela
est dû à un phénomène de diaphonie.
Dans
ce cas, ajustez “Suppr. Diaphonie” en conséquence.
P. 29
S’il y a une superposition des images vidéo partielle, cela
est dû à un phénomène de diaphonie.
Ce phénomène se produit souvent lorsqu’il y a des
changements drastiques dans la luminosité.
Dans ce cas, réglez Puissance Lampe à “Haut”
P. 44
63
Dépannage
L’image vidéo ne semble pas naturelle
Les couleurs ne sont pas naturelles
Vérification Action
Reportez-vous à
L’espace colorimétrique du signal
d’entrée est-il correctement réglé ?
La couleur peut ne pas s’avérer naturelle lorsque le signal
d’entrée est différent de celui dans le réglage du projecteur.
Réglez le “Espace Couleur” pour “Signal d'entrée”
correctement.
P. 47
L’image est-elle correctement réglée ? Ajustez “Couleur” et “Teinte” en conséquence. P. 47
Le périphérique audiovisuel ou le PC est-
il correctement raccordé ?
Raccordez correctement le périphérique audiovisuel ou le
PC.
P. 18
* L’image vidéo peut apparaître légèrement rougeâtre immédiatement après le démarrage. Il ne s’agit pas d’une
anomalie de fonctionnement.
L’image vidéo est floue
Vérification Action
Reportez-vous à
La mise au point est-elle correctement
réglée ?
Réglez la mise au point. P. 23
L’appareil est-il placé trop près ou trop
loin de l’écran ?
Installez l’appareil à la bonne distance de l’écran. P. 72
L’image vidéo vacille
Vérification Action
Reportez-vous à
Voyez-vous une superposition d’images
vidéo, horizontalement étendues ?
Dans ce cas, réglez “Format 3D” à “Auto” P. 29
Est-ce que vous regardez des images
vidéo sous un éclairage fluorescent ?
Ceci est dû aux interférences entre les lunettes 3D avec
les scintillements de la lumière fluorescente.
Visionner avec la lumière fluorescente sur arrêt.
“Ouverture” est-il réglé pour “Auto 1” ou
“Auto 2” ?
Réglez “Ouverture” sur “Manuel” P. 41
* Des
vacillements peuvent parfois survenir lors de la mise en marche du projecteur, ou immédiatement après que le
projecteur est passé d’un montage au sol à un montage au plafond. Ceci est attribué à la lampe ou au mécanisme
d’entraînement, et n’est probablement pas dû à un dysfonctionnement du projecteur.
L’image projetée est sombre
Vérification Action
Reportez-vous à
La lampe est-elle proche de la fin de sa
durée de vie ?
Vérifiez le temps d’utilisation de la lampe dans le menu
“Informations”. Préparez une nouvelle lampe ou
remplacez-la dès que possible lorsqu’elle approche de sa
limite de durée de vie.
P. 57
P. 58
Est-ce que l’ouverture du diaphragme
est fermée?
Réglez “Ouverture” à “Auto 1” ou “Auto 2”, ou réglez à
“Manuel” et ouvrez manuellement l’ouverture du
diaphragme.
P. 41
“Puissance Lampe” est-il réglé sur
“Bas”?
Réglez “Puissance Lampe” sur “Haut” P. 44
L’image vidéo apparaît horizontalement (verticalement) étendue
Vérification Action
Reportez-vous à
“Format 3D” est-il réglé sur “Côte à
Côte”?
Réglez “Format 3D” sur “Auto” P. 29
Est-ce que “Anamorphique” est réglé sur
un réglage autre que “Arrêt”?
Réglez “Anamorphique” sur “Arrêt” P. 51
64
Dépannage
Des rayures apparaissent sur l’écran
Vérification Action
Reportez-vous à
Est-ce que la matière de l’écran a un
motif régulier ?
Des franges d’interférence peuvent parfois se produire
entre la trame de l’écran et les pixels. Veuillez consulter le
revendeur agréé.
Absence d’images vidéo
Vérification Action
Reportez-vous à
Le masque d’écran a-t-il été configuré ? Réglez “Masque” sur “Arrêt”. P. 48
La position de l’affichage est-elle
décalée ?
Modifiez la valeur de “Position image” de manière à ce que
l’intégralité de l’image apparaisse à l’écran.
P. 48
La télécommande ne fonctionne pas
Vérification Action
Reportez-vous à
Les piles sont-elles correctement
insérées ?
Faites bien correspondre les pôles (t s) lors de la mise
en place des piles.
P. 14
Les piles sont-elles déchargées ? Remplacez les piles. P. 14
Y a-t-il un objet qui bloque la
communication entre la télécommande
et le capteur de télécommande ?
Enlevez tout objet faisant obstruction. P. 14
La télécommande est-elle tenue trop loin
de l’appareil ?
Tenez la télécommande plus près du capteur lors de son
utilisation.
P. 14
Les LUNETTES 3D IR (infrarouge) et
l’ÉMETTEUR
DE SYNCHRO 3D sont-ils
en cours d’utilisation ?
Comme il existe une possibilité d’interférence de signal,
lorsque vous utilisez les LUNETTES 3D IR (infrarouge)
avec l’ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D, essayez d’ajuster
l’orientation de l’ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D.
P. 28
Le couvre-objectif ne se ferme pas B C
Vérification Action
Reportez-vous à
“Cache lentille” est-il réglé sur “Ouvrir”? Réglez “Cache lentille” sous “Contrôle Objectif” dans le
menu de configuration sur “Auto”.
P. 49
Du bruit se fait entendre
Vérification Action
Reportez-vous à
L’évent de sortie d’aération est-il
bloqué ?
L’appareil est-il utilisé près d’un radiateur
ou d’un climatiseur ?
Vérifiez les conditions d’installation du projecteur.
Lorsque la température autour du projecteur est élevée, la
vitesse de rotation du ventilateur augmente afin de
protéger le projecteur, d’où un bruit de fonctionnement plus
bruyant.
P. 15
Est-ce que vous visionnez des images
vidéo 3D ?
“Puissance Lampe” est automatiquement réglé sur “Haut”
pour faciliter la visualisation des images vidéo 3D, d’où un
bruit de fonctionnement plus bruyant.
Si vous êtes gêné par le bruit, réglez-le sur “Bas”.
P. 44
Est-ce que le “Modes” ou “Profil Couleur”
a changé ?
B C uniquement
Le bruit de fonctionnement est généré par le filtre cinéma.
Il ne s’agit pas d’une anomalie de fonctionnement.
Avez-vous changé le réglage “4K e-shift”
de “MPC Niveau”?
La commutation sonore est générée. Il ne s’agit pas d’une
anomalie de fonctionnement.
Il y a des petits points noirs ou de couleur sur l’écran
La construction de l’appareil D-ILA fait appel à des technologies de haute précision mais il est possible de constater
l’absence de quelques pixels (moins de 0,01 %) ou la présence permanente de pixels activés. Il ne s’agit pas d’une
anomalie de fonctionnement.
65
Dépannage
Lorsque les messages suivants apparaissent...
Message Description Action
.
Pas de signal
0
Aucun appareil n’est raccordé à la
borne d’entrée.
0
La
borne d’entrée est raccordée mais
il n’y a pas de signal.
Activez l’entrée des signaux vidéo.
.
HDMI-1
Un signal vidéo qui ne peut pas être
utilisé avec cet appareil a été inséré (les
noms des bornes d’entrée comme
“HDMI-1”
et “HDMI-2” seront affichés en
jaune).
Traitez des signaux vidéo pris en charge.
(P. 74)
.
BACK
Retour
Remplacement de la lampe
Indique que la lampe doit être
prochainement remplacée.
Pour
effacer le message, appuyez sur la
touche [BACK] sur le panneau de
commande du projecteur ou de la
télécommande.
Préparez une nouvelle lampe et
remplacez-la dès que possible. Après
avoir remplacé la lampe, réinitialisez son
temps d’utilisation. (P. 58, 60)
66
Dépannage
Contrôle externe
Il est possible de contrôler cet appareil en le connectant à un ordinateur au moyen d’un câble croisé RS-232C (D-sub
à 9 broches).
Il
est possible de contrôler ce projecteur en le connectant à un PC par l’intermédiaire d’un réseau informatique avec un
câble LAN pour envoyer des commandes de contrôle au projecteur.
Æ “ Réseau ” (P. 56)
0
Veuillez l’utiliser après avoir lu des ouvrages spécialisés ou après avoir consulté l’administrateur réseau.
Spécifications RS-232C
Broche n° Signal Fonction Direction du signal
2 RxD Reçoit des données PC "
Cet appareil
3 TxD Transmission de
données
Cet appareil " PC
5 GND Retour commun du
signal
1, 4, 6 - 9 N/C
0
PC renvoie à l’appareil assurant le contrôle, par exemple un ordinateur personnel.
Mode Non-synchrone
Longueur de caractère 8 bits
Parité Aucun
Bit de départ 1
Bit d’arrêt 1
Débit binaire 19 200 bps
Format des données Binaire
15
69
Cet appareil
D6 D7D4 D5D2 D3D0 D1
Bit d’arrêtBit de départ
Connexion TCP/IP
Avant de pouvoir contrôler par le biais d’un LAN, il est nécessaire d’établir une connexion avec la couche TCP par une
“poignée de main en trois temps”, suivi par l’envoi “PJREQ” et la réception “PJACK” dans un délai de cinq secondes
après que le projecteur a envoyé “PJ_OK” pour l’authentification de connexion.
Si
vous ne parvenez pas à compléter l’envoi dans les cinq secondes, ou lorsque “PJ_NG” ou “PJNAK” est reçu, vérifiez
l’état de fonctionnement du projecteur, puis effectuez à nouveau les étapes à partir de l’établissement d’une connexion
TCP.
.
Contrôle du projecteur
Procédure d’authentification de la connexion
PJACK
PJREQ
PJ_OK
Dans les 5 secondes
PC de contrôle
Poignée de main en trois temps
Port TCP Numéro 20554
Établissement d’une connexion TCP
Projecteur
67
Autres
Format des commandes
La commande entre cette appareil et l’ordinateur est “En-tête”, “Identification d’unité”, “Commande”, “Donnée” et “Fin”.
0
En-tête (1 octet), Identification d’unité (2 octets), Commande (2 octets), Données (n octets), Fin (1 octet)
En-tête
Ce code binaire indique le début de la communication.
Code binaire Type Description
21 Commande pour
l’utilisation
PC "
Cet appareil
3F Commande de
référence
PC " Cet appareil
40 Commande de
réponse
Cet appareil " PC
06 ACK Cet appareil " PC (revient vers le PC après l’acceptation de la
commande sans erreur)
Identification d’unité
Il s’agit d’un code spécifiant l’unité. Le code binaire est fixé à “8901”.
Commande et données
Commande de fonctionnement et données (Code
binaire)
Commande
Type Description
0000
Vérification
de la
connexion
Vérifie si la communication est
activée entre cet appareil et le PC
au cours du mode veille.
5057
Alimentation
électrique
Au cours du mode veille
31: Allume l’appareil
Lorsque l’appareil est allumé
30: Éteint l’appareil (mode veille)
4950 Entrée Lorsque l’appareil est allumé
36: HDMI 1
37: HDMI 2
5243
Télécommande
Envoie le même code que la
télécommande fournie avec
l’appareil.
0
“Code de la
télécommande”P.
69
Commande de référence et données (code binaire)
Commande
Type Description
5057
Alimentation
électrique
Au cours du mode veille ou
lorsque l’appareil est sous
tension
30: Mode veille
31: Lorsque l’appareil est allumé
32: En mode refroidissement
34: Lorsqu’une erreur se produit
sur cet appareil
4950 Entrée Lorsque l’appareil est allumé
36: HDMI 1
37: HDMI 2
Fin
Ce code indique la fin de la communication. Le code binaire est fixé à “0A”.
68
Autres
Code de la télécommande
Un code binaire est envoyé au cours de la communication.
0
Ce qui suit s’applique si le code de la télécommande est “A”. Dans le cas de “B”, ajoutez “36” au début du code.
Nom de la touche de la télécommande Code binaire
STAND BY 37 33 30 36
ON 37 33 30 35
HDMI 1 37 33 37 30
HDMI 2 37 33 37 31
INFO. 37 33 37 34
MODE 1 37 33 44 38
MODE 2 37 33 44 39
MODE 3 37 33 44 41
LENS CONTROL 37 33 33 30
LENS AP. 37 33 32 30
ANAMO. 37 33 43 35
HIDE 37 33 31 44
J
37 33 30 31
K
37 33 30 32
I
37 33 33 34
H
37 33 33 36
Nom de la touche de la télécommande Code binaire
OK 37 33 32 46
MENU 37 33 32 45
BACK 37 33 30 33
NATURAL 37 33 36 41
CINEMA 37 33 36 38
PICTURE MODE 37 33 46 34
COLOR PROFILE 37 33 38 38
GAMMA SETTINGS 37 33 46 35
MPC 37 33 46 30
C.M.D. 37 33 38 41
ADVANCED MENU 37 33 37 33
GAMMA 37 33 37 35
COLOR TEMP. 37 33 37 36
3D FORMAT 37 33 44 36
PIC. ADJ. 37 33 37 32
69
Autres
Exemple de communications
Cette section montre les exemples de communication du RS-232C.
Commande pour l’utilisation
Type Commande Description
Vérification de la
connexion
PC "
Cet appareil : 21 89 01 00 00 0A
Cet appareil " PC : 06 89 01 00 00 0A
Vérification de la connexion
Alimentation (On) PC " Cet appareil : 21 89 01 50 57 31 0A
Cet appareil " PC : 06 89 01 50 57 0A
Lorsque l’appareil est allumé,
depuis le mode veille
Alimentation (Off) PC " Cet appareil : 21 89 01 50 57 30 0A
Cet appareil " PC : 06 89 01 50 57 0A
Lorsque l’appareil est éteint (mode
veille) à partir du mode sous
tension
Télécommande
(MENU)
PC " Cet appareil : 21 89 01 52 43 37 33 32 45 0A
Cet appareil " PC : 06 89 01 52 43 0A
Lorsque la même opération
consistant
à appuyer sur le bouton
[MENU] de la télécommande est
effectuée
Commande de référence
Type Commande Description
Alimentation (On) PC "
Cet appareil : 3F 89 01 50 57 0A
Cet appareil " PC : 06 89 01 50 57 0A
Cet appareil " PC : 40 89 01 50 57 31 0A
Lorsque l’information sur l’état
d’alimentation est acquise.
Entrée (HDMI 1) PC " Cet appareil : 3F 89 01 49 50 0A
Cet appareil " PC : 06 89 01 49 50 0A
Cet appareil " PC : 40 89 01 49 50 36 0A
Lorsque les informations sur
l’entrée HDMI 1 sont acquises
70
Autres
Spécifications
Nom du produit Projecteur D-ILA
Nom du modèle DLA-X9500B, DLA-X7500B/W, DLA-X5500B/W*1
Affichage/résolution Appareil D-ILA *2, 3
0,7" (1920 x 1080 pixels) × 3 (nbre. total de pixels : environ 6,22
millions)
Objectif de projection 2,0 x objectif à zoom automatique (1,4:1 à 2,8:1), mise au point et zoom
motorisés
Lampe de projection Lampe au mercure à ultra haute pression de 265 W [produit n° : PK-
L2615U]
Durée de vie moyenne : 4500 heures (mode “Bas”)
Taille de l’écran Environ 60" à 200" (Rapport d’aspect de 16:9)
Luminosité 2000 lm B
1900 lm C
1800 lm D
Distance de projection Reportez-vous à P. 72.
Signal d’entrée compatible Reportez-vous à P. 74.
Résolution d’affichage 3 840 x 2 160 pixels *4
Borne d’entrée Entrée HDMI Double, HDMI 19 broches x 2 (compatible HDCP 2.2) *5
Borne de sortie Borne Trigger 1 ligne, Ø 3,5 mm DC Power Jack (E)
SORTIE DC 12 V, 0,1 A
Synchro 3D Borne dédiée pour l’ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D (1 ligne, mini DIN
3 broches)
Borne de
contrôle
Borne RS-232C 1 ligne, D-sub 9 broches (mâle) (contrôle externe)
Borne LAN 1 ligne, fiche RJ-45
Alimentation CA 100 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consommation
Environnement d’utilisation Température : de 5°C
à 35°C ; humidité : de 20 % à 80 % ; température
de stockage : de -10°C à 60°C
Altitude d’installation En dessous de 5000 pieds (1524 m)
Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur) Environ 455 mm x 179 mm x 472 mm (pieds et protubérance exclus)
Poids 15,6 kg (B C)
15,4 kg (D)
Accessoires Reportez-vous à P. 9.
*1 “W” signifie que l’unité principale est blanche.“B” signifie que l’unité principale est noire.
*2
D-ILA est l’abréviation de Direct drive Image Light Amplifier.
*3 Les appareils D-ILA sont fabriqués selon une technologie de très haute précision avec une efficacité des pixels
de 99,99 %. Il est toujours possible que seulement 0,01% des pixels ou moins soient manquants ou soient éclairés
en permanence.
*4 Pendant la lecture 3D, les pixels sont réglés sur 1920 x 1080.
*5 HDCP est l’abréviation de High-bandwidth Digital Content Protection system. L’image de la borne d’entrée HDMI
risque de ne pas s’afficher en raison des changements apportés aux spécifications HDCP.
*6 La consommation électrique de ce produit pendant la mise en veille réseau lorsque tous les ports de réseau
câblés sont connectés est de 1,5 W.
*7 “Pendant la mise en veille” fait référence à la veille du Mode Eco (P. 56).
0
L’aspect et les caractéristiques du produit sont susceptibles de modification sans préavis.
0
Veuillez
noter que certaines photos et illustrations de ce manuel ont été simplifiées, agrandies ou traitées de façon
synthétique afin de faciliter la compréhension. Les images peuvent différer du produit original.
71
Autres
Pour B C, une “certification d’affichage THX 3D” par THX a été obtenue.
En plus des films 2D, vous pouvez également profiter de la reproduction fidèle des images
dans une “qualité conforme à l’intention du réalisateur” pendant la lecture de films 3D.
La certification THX 3D est “une garantie de haute définition et de haute résolution” accordée
aux produits ayant passé avec succès plus de 400 tests de qualité d’image.
B C sont isf-certifiés, afin que l’étalonnage puisse être effectué par un formateur
isf-certifié.
Une fois l’étalonnage effectué, un mode isf est ajouté au mode Image.
Pour plus de détails, veuillez consulter le site Internet isf.
http://www.imagingscience.com/
®
À propos des marques de commerce et des droits d’auteur
HDMI, le logo HDMI ainsi que l’interface multimédia haute définition sont des marques de
commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LCC.
“x.v.Color” et le logo “x.v.Color” sont des marques déposées de Sony Corporation
Taille de l’écran et distance de projection
Lorsqu’un écran 16:9 est utilisé
Taille de l’écran Distance de projection
Diagonale (Modèle) Largeur (mm) Hauteur (mm) Grand angle (m) Téléobjectif (m)
60 1328 747 1,78 3,66
70 1549 872 2,09 4,28
80 1771 996 2,4 4,89
90 1992 1121 2,7 5,51
100 2214 1245 3,01 6,13
110 2435 1370 3,31 6,75
120 2656 1494 3,62 7,36
130 2878 1619 3,92 7,98
140 3099 1743 4,23 8,60
150 3320 1868 4,53 9,22
160 3542 1992 4,84 9,84
170 3763 2117 5,14 10,45
180 3984 2241 5,45 11,07
190 4206 2366 5,75 11,68
200 4427 2490 6,06 12,30
72
Autres
Lorsqu’un écran 4:3 est utilisé
Taille de l’écran Distance de projection
Diagonale (Modèle) Largeur (mm) Hauteur (mm) Grand angle (m) Téléobjectif (m)
60 1219 914 2,22 4,49
70 1422 1067 2,60 5,24
80 1626 1219 2,98 6,00
90 1829 1372 3,36 6,75
100 2032 1524 3,74 7,51
110 2235 1676 4,11 8,26
120 2438 1829 4,49 9,02
130 2642 1981 4,87 9,77
140 2845 2134 5,25 10,53
150 3048 2286 5,63 11,28
160 3251 2438 6,00 12,04
* La
projection sur un écran 4:3 plus grand que 163" équivaut à une dimension plus grande que 200" au format 16:9,
et cela n’est pas couvert par notre garantie.
Lorsqu’un écran 2,35:1 est utilisé
Taille de l’écran Distance de projection
Diagonale (Modèle) Largeur (mm) Hauteur (mm) Grand angle (m) Téléobjectif (m)
60 1402 597 1,95 3,91
70 1636 696 2,28 4,56
80 1870 796 2,60 5,21
90 2103 895 2,93 5,86
100 2337 995 3,26 6,51
110 2571 1094 3,58 7,16
120 2805 1193 3,91 7,81
130 3038 1293 4,23 8,47
140 3272 1392 4,56 9,12
150 3506 1492 4,88 9,77
160 3740 1591 5,21 10,42
170 3973 1691 5,53 11,07
180 4207 1790 5,86 11,72
190 4441 1890 6,19 12,37
200 4674 1989 6,51 13,02
73
Autres
Types de signaux d’entrée possibles
Vidéo
Signal vidéo numérique 480p, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz, 1080p/24
Hz, 1080p/50 Hz, 1080p/60 Hz, 3840×2160/24Hz, 3840×2160/25Hz,
3840×2160/30Hz, 3840×2160/50Hz*1, 3840×2160/60Hz*1,
4096×2160/24Hz*2, 4096×2160/25Hz*2, 4096×2160/30Hz*2,
4096×2160/50Hz*1, 2, 4096×2160/60Hz*1, 2
Signal 3D Frame Packing 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080p/24 Hz
Side-by-side 1080i/60 Hz, 1080p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080p/50 Hz, 1080p/24 Hz,
720p/50 Hz, 720p/60 Hz
Top-and-bottom 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080p/24 Hz
*1 Lorsque l’espace couleur est RGB/YCbCr(4:4:4), seule une entrée 8 bits est prise en charge.
*2
L’affichage de l’image lors du signal d’entrée est 4096 × 2160
.
4096
3840
2160
Zone d’affichage
Signal PC (HDMI)
No Désignation Résolution fh [kHz] fv [Hz]
dot CLK
[MHz]
Nombre
total de
points
[point]
Nombre
total de
lignes
[ligne]
Nombre
de points
effectifs
[point]
Nombre
de lignes
effectives
[ligne]
1 VGA 60 640×480 31,500 60,000 25,200 800 525 640 480
2 VGA 59,94 640×480 31,469 59,940 25,175 800 525 640 480
3 SVGA 60 800×600 37,879 60,317 40,000 1 056 628 800 600
4 XGA 60 1024×768 48,363 60,004 65,000 1 344 806 1 024 768
5 WXGA 60 1280×768 47,760 60,000 79,998 1 675 796 1 280 768
6 WXGA+ 60 1440×900 55,919 59,999 106,470 1 904 932 1 440 900
7 SXGA 60 1280×1024 63,981 60,020 108,000 1 688 1 066 1 280 1 024
8 WSXGA+ 60 1680×1050 65,222 60,002 147,140 2 256 1 087 1 680 1 050
* Même
lorsque les signaux peuvent être traités, il se peut que les images vidéo ne soient pas correctement projetées
en raison du PC ou du câble utilisé. Lorsque cela se produit, passer à une autre résolution compatible ou changer
de câble peut aider dans certains cas à résoudre ce problème.
74
Autres
Affichage des indicateurs sur l’unité principale
Signification des symboles de lumière
.
L’indicateur apparaît clignotant.
L’indicateur s’allume.
LAMP WARNING
STANDBY/ON
Affichage du mode de fonctionnement
Affichages au moyen de différentes couleurs et d’une lumière fixe/clignotante de l’indicateur “STANDBY/ON”.
.
LAMP WARNING
STANDBY/ON
ND
TAN
DBY
LAMP WARNING
STANDBY/ON
ND
TAN
DBY
LAMP WARNING
STANDBY/ON
LAMP
WARNING
STANDBY/ON
TANDBY
LAMP WARNING
STANDBY/ON
TANDBY
Lorsque l’image vidéo est temporairement cachée (HIDE est activé)
Au cours de la projection
Tous les témoins sont éteints
En mode refroidissement
“STANDBY/ON” clignotant (rouge)
Pendant le démarrage de la lampe
“STANDBY/ON” s’allume (vert)
En état de veille
“STANDBY/ON” s’allume (rouge)
“STANDBY/ON” clignotant (vert)
Estimation du temps avant le remplacement de la lampe
Affichages au moyen d’une lumière fixe/clignotante de l’indicateur “LAMP”. L’indicateur “STANDBY/ON”, qui
représente le mode de fonctionnement de l’appareil, est affiché simultanément comme décrit ci-dessus.
.
LAMP WARNING
STANDBY/ON
AM
LA
MP
“LAMP” s’allume (orange)
Lorsque le remplacement de la
lampe est proche
75
Autres
Affichage de mise en garde
Les mises en garde vous sont adressées par le biais de l’affichage (répété) des indicateurs “WARNING” et “LAMP”.
L’indicateur “STANDBY/ON”, qui représente le mode de fonctionnement de l’appareil, est affiché simultanément
comme décrit ci-dessus.
Le mode alerte est activé une fois que le message est affiché. La projection est interrompue et le ventilateur de
refroidissement fonctionne pendant environ 100 secondes.
Il
n’est pas possible de rallumer l’appareil lorsque le refroidissement est en cours. Une fois le refroidissement terminé,
vérifiez ce qui suit.
État des indicateurs (fixe/
clignotant)
Fréquence
de
clignotement
Description Vérification et contre-mesure
.
LAMP WARNING
STANDBY/ON
WARNING
(Rouge)(*)Affichage
du mode
x1 Anomalie au niveau de
l’alimentation électrique
0
Assurez-vous que rien ne
bloque les entrées d’air.
0
Assurez-vous que la
température externe est
normale.
Contre-mesure : N’utilisez pas
l’appareil
avant qu’il ne refroidisse.
Rallumez ensuite l’appareil.
x2 Le ventilateur de refroidissement
s’est anormalement arrêté
x3 La température interne est
anormalement élevée
x4 La température extérieure est trop
élevée
x5 Anomalie dans le fonctionnement
du circuit
.
LAMP WARNING
STANDBY/ON
WARNING
LAMP
Clignotement
simultané
(Rouge)
(Orange)
Affichage
du mode
x1 Anomalie dans le fonctionnement
du circuit
x2
x3
x4 Fonctionnement anormal du
couvre-objectif
0
Assurez-vous que rien ne
bloque le couvre-objectif.
Contre-mesure : Rallumez
l’appareil.
.
LAMP WARNING
STANDBY/ON
LAMP
RN
WAR
NING
(Rouge)
(Orange)
Affichage
du mode
x1 La lampe ne s’allume pas et
l’appareil
est incapable de projeter
les images
0
Assurez-vous
que la lampe et le
couvercle de lampe sont
installés correctement.
Contre-mesure : Rallumez
l’appareil.
x2 La lampe s’éteint pendant la
projection
x3 Lorsque le couvercle de la lampe
est retiré
Si le mode alerte est à nouveau activé, attendez que le ventilateur de refroidissement s’arrête, puis débranchez le
cordon d’alimentation de la prise électrique.
Faites une demande de réparation à votre revendeur agréé ou au centre de service le plus proche.
(*) Si le délai prévu de remplacement de la lampe est dépassé, il se peut que l’indicateur s’allume.
76
Autres
Dimensions
(Unité : mm)
Dessus
.
5
472
455
Objectif
Avant
.
Ø60
24
103,5
178,5
227,5
Centre de l’objectif
Face inférieure
.
33759
91 290
Objectif
Face arrière
.
92110
32 110
Couvercle de
la lampe
0
Les dimensions sont les mêmes pour tous les
modèles.
77
Autres
Index
A
Accessoires ........................................................... 9
Accessoires en option
........................................... 9
MENU AVANCÉ .................................................. 13
Affichage des indicateurs ..................................... 75
Affichage des lignes ............................................. 55
Affichage des signaux .......................................... 57
Affichage du logo ................................................. 55
Ajustement de la qualité d’image ......................... 44
Ajustement des pixels .......................................... 50
Ajustement gamma .............................................. 35
Ajustement noir .................................................... 44
Anamorphose ...................................................... 51
Annulation de la diaphotie 3D .............................. 29
B
Borne d’entrée HDMI ........................................... 18
Bornes d’entrée ...................................................
12
C
Clear Motion Drive ............................................... 39
Clear Motion Drive
............................................... 39
COLOR P.FILE .................................................... 31
Commandes et fonctionnalités ............................ 10
Connexion ........................................................... 18
Contraste ............................................................. 46
Contrôle de l’objectif ............................................ 23
Contrôle externe .................................................. 67
Correction de l’écran ............................................ 26
Correction du trapèze .......................................... 51
Correction ombres/hautes lumières ..................... 37
Couleur noire ....................................................... 55
Couvre-objectif .................................................... 10
Couvre-objectif ...................................................... 9
D
Décalage ............................................................. 24
Décalage de l’objectif
.......................................... 23
Densité des couleurs ........................................... 47
Dépannage .......................................................... 62
Dimensions .......................................................... 77
Distance de projection ......................................... 72
Durée d’utilisation de la lampe ............................. 57
E
Éditer le nom d’utilisateur ..................................... 44
Éléments de menu
............................................... 42
Émetteur de synchronisation 3D ...................... 9, 28
Espace colorimétrique ......................................... 47
Espace colorimétrique HDMI ............................... 47
F
Format 3D ............................................................ 29
Frame Packing
..................................................... 29
G
GAMMA ............................................................... 35
Gamma personnalisé
........................................... 36
Gestion des couleurs ........................................... 33
H
HIDE .................................................................... 21
I
INFO .................................................................... 13
Installation de l’émetteur de synchronisation 3D
.. 28
Interpolation d’image ........................................... 39
L
Lampe .................................................................... 9
LENS AP.
............................................................. 13
Lorsque les messages suivants apparaissent... .. 66
Luminosité ........................................................... 46
Lunettes 3D ..................................................... 9, 28
M
Masque d’écran ................................................... 48
Mémoire de position de l’objectif
......................... 23
Méthode d’installation .......................................... 15
Minuterie d’extinction ........................................... 55
Mise au point ....................................................... 24
Mode Eco ............................................................ 56
Mode haute altitude ............................................. 51
Mode image ......................................................... 30
Montage au plafond ............................................. 16
MPC LEVEL ......................................................... 34
N
Nettoyage et remplacement du filtre .................... 61
Niveau d’entrée HDMI
......................................... 47
NR ....................................................................... 46
Nuance des couleurs ........................................... 47
Numéro d’article du filtre ...................................... 61
O
Objectif ................................................................ 10
Ouverture de l’objectif
.................................... 41, 44
P
PIC. ADJ. ............................................................. 46
Position de l’affichage
.......................................... 48
Position du menu ................................................. 55
Précautions lors de l’installation ........................... 15
Profil couleur ........................................................ 31
Progressif ............................................................ 48
Puissance lampe ................................................. 44
R
Rapport de format ................................................ 27
Réglage 3D
.......................................................... 48
Réglage de la distorsion de l’écran de projection 23
Réglages et paramètres dans le menu ................ 42
Réinitialiser la lampe ............................................ 57
Remplacement de la lampe ................................. 58
Remplacement du filtre ........................................ 61
Réseau ................................................................ 56
Résolution de l’entrée .................................... 57, 74
RS-232C .............................................................. 19
78
Autres
RVB ..................................................................... 47
S
Sélection de la langue .......................................... 55
Side by Side ........................................................ 29
Signal d’entrée ............................................... 57, 74
Spécifications ...................................................... 71
T
Taille de l’écran et distance de projection ............ 72
Télécommande
.................................................... 13
Température de couleur ...................................... 45
THX ..................................................................... 72
Ton de l’image ..................................................... 45
Top and Bottom
................................................... 29
Trigger ................................................................. 55
V
Version du logiciel ................................................ 57
Visionner des films 3D
......................................... 28
Visionner des vidéos ............................................ 21
Z
Zoom ................................................................... 24
79
Autres
.
DLA-X9500
DLA-X7500
DLA-X5500
PROJECTEUR D-ILA
© 2016 JVCKENWOOD Corporation 1116KSY-SW-XX
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für JVC DLA-X7500 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von JVC DLA-X7500

JVC DLA-X7500 Bedienungsanleitung - Deutsch - 80 seiten

JVC DLA-X7500 Bedienungsanleitung - Englisch - 80 seiten

JVC DLA-X7500 Bedienungsanleitung - Holländisch - 80 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info