490194
98
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/100
Nächste Seite
ÈËĺ·½»Ä»ÄËÊлȾ·Äº¸Ë¹¾

Ɩʾʸʼ
Ɩʾʷʷ
Ɩʼʸʼ
Ɩʼʷʷ
AC-Netzteil
AP-V30E
(GZ-VX715/GZ-VX700)
AC-Netzteil
AC-V10E
(GZ-V515/GZ-V500)
Akku
BN-VG212U
HDMI-Mini-Kabel
(GZ-VX715/GZ-V515)
AV-Kabel
USB-Kabel
(Typ A - Mini-Typ B)
CD-ROM
(GZ-VX715/GZ-VX700)
Touchpen
Grundlagen Benutzerhandbuch
(diese Bedienungsanleitung)
Überprüfen der Zubehörteile
Core Filter
für AC-Netzteil x 1
(GZ-VX715/GZ-VX700)
für USB-Kabel x 1
/<7%0

ƔÈÍ»¿Ê»ÈÊ»É»ÄËÊлȾ·Äº¸Ë¹¾
ËɼŎ¾È¿¹¾»ļÅÈ÷ʿÅÄ»ÄÐËÈ»º¿»ÄËĽº¿»É»ÉÈźËÁÊÉ¼¿Äº»Ä¿»
ËÄÊ»ÈƤÈÍ»¿Ê»ÈÊ»É»ÄËÊлȾ·Äº¸Ë¹¾ơ·Ë¼º»È¼Å½»Äº»Ä»¸É¿Ê»Ɣ
4
¾ÊÊÆƓƭƭ÷ÄË·ÂʺƔÀ̹Á»ÄÍÅźƔ¹ÅÃƭ¿Äº»ÎƔ¾ÊÃÂƭ
¿»¸»Ëĺ¿Äƭ¿»¸»ÈËĺ»
¿»Â»Ä·ÄÁƑº·ÉÉ¿»É¿¹¾¼ŎÈº¿»É»ÉÈźËÁÊ
ÌÅÄ»ÄÊɹ¾¿»º»Ä¾·¸»ÄƔ
¿ÊÊ»»ɻÄ¿»ÌÅÈº»È»ÄËÊÐËĽº¿»
¿¹¾»È¾»¿ÊÉƖËĺÅÈÉ¿¹¾Êɾ¿ÄÍ»¿É»·Ë¼Ɣʹ
ËĺƔʸʷƑËÃ»¿Ä»É¿¹¾»È»»ÄËÊÐËĽº¿»É»É
ÈźËÁÊÉÐË½»ÍھȻ¿ÉÊ»ÄƔ
¿¹¾»È¾»¿Êɾ¿ÄÍ»¿É»
ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT
VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMIT
ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN
KURZSCHLUSS ENTSTEHT.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
Um elektrische Schläge zu vermeiden, das
Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät enthält
keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden
können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte
qualifizierten Service-Fachleuten.
Bei Nichtgebrauch des Netzgeräts über
einen längeren Zeitraum wird empfohlen, das
Netzkabel von der Netzsteckdose abzuziehen.
HINWEISE:
Das Typenschild und Sicherheitshinweise befinden
sich an der Unter- und/oder Rückseite des Geräts.
Das Schild mit der Seriennummer befindet sich
an der Akkuhalterung.
Das Typenschild und Sicherheitshinweise des
Netzgeräts befinden sich an dessen Ober- und
Unterseite.
Niemals das Objektiv direkt auf die Sonne richten.
Dies kann Augenschäden zur Folge haben und
Geräteschäden verursachen. Zudem besteht
Stromschlag- und Feuergefahr.
VORSICHT!
Die folgenden Handhabungshinweise beachten,
um Kamera-Schäden und Verletzungen zu vermeiden.
Die Kamera beim Transportieren niemals am
LCD-Monitor fassen. Andernfalls kann die Kamera
herunterfallen oder anderweitig beschädigt werden.
Bei Verwendung eines Stativs auf stabile
Aufstellung (kein schräger, unebener Untergrund
etc.) achten, so dass es nicht umfällt. Die Kamera
kann andernfalls schwer beschädigt werden.
VORSICHT!
Die mit dem TV-Gerät/Videorecorder verbundene
(Audio/Video, etc.) Kamera sollte nicht auf dem
TVGerät plaziert werden. Die Kabel so verlegen,
dass kein versehentliches Stolpern und
Herunterreißen der Kamera möglich ist.
WARNUNG:
Der Akku selbst, die Kamera mit dem eingesetzten
Akku und die Fernbedienung mit der eingesetzten
Batterie dürfen niemals starker Hitze wie direktem
Sonnenlicht, Feuer usw. ausgesetzt werden.
Nehmen Sie das Gerät sofort vom Stromnetz,
wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Der Netzstecker muss jederzeit leicht zugänglich sein.
VORSICHT:
Warnhinweise zur auswechselbaren
Lithium-Batterie
Die hier verwendete Batterie kann bei
unsachgemäßer Handhabung Brandgefahr oder
Ätzungen verursachen.
Die Batterie nicht wiederaufladen, zerlegen, über
100°C erhitzen oder verbrennen.
Tauschen Sie den Akku gegen einen neuen der Marken
Panasonic, Sanyo, Sony oder Maxell CR2025 aus.
Bei unsachgemäßem Batteriewechsel kann es zu
Brandgefahr oder zum Platzen der Batterie kommen.
Für schnelle und sachgemäße Entsorgung der
gebrauchten Batterie sorgen.
Vor dem Zugriff von Kindern schützen.
Nicht zerlegen oder verbrennen.
Wird dieses Gerät in ein Gehäuse oder ein Regal
eingebaut, genügend Platz (jeweils 10 cm seitlich
sowie hinter und über dem Gerät) lassen, um
einen einwandfreien Temperaturausgleich zu
gewährleisten.
Niemals die Ventilationsöffnungen blockieren.
(z.B. durch eine Zeitung oder eine Stoffdecke etc.)
Andernfalls können die im Geräteinneren
auftretenden hohen Temperaturen nicht abgestrahlt
werden.
Niemals offenes Feuer (z.B. eine brennende Kerze)
auf oder unmittelbar neben dem Gerät plazieren.
Beim Entsorgen der Batterien müssen geltende
Gesetze sowie örtlich geltende Vorschriften zum
Umweltschutz und zur Müllentsorgung eingehalten
werden.
Das Gerät niemals Nässe wie Spritzwasser etc.
aussetzen.
Das Gerät niemals in Räumen oder an Orten
verwenden, an denen Nässe, Feuchtigkeit oder
Wasserdampf auftreten kann (z.B. Badezimmer).
Niemals Flüssigkeit enthaltende Behälter
(wie Kosmetik- oder medizinische Behälter,
Blumenvasen, Blumentöpfe, Trinkgefäße etc.) über
oder unmittelbar auf dem Gerät plazieren.
(Falls Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt,
besteht Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.)
VORSICHT:
Zur Vermeidung
von Stromschlägen
und Geräteschäden
stets erst den
geräteseitigen
Stecker des
Netzkabels am
Netzadapter
einwandfrei anbringen. Dann erst den
Netzstecker an eine Netzsteckdose anschließen.
Legen Sie von wichtigen aufgenommenen
Daten eine Sicherungskopie an
JVC übernimmt keine Haftung für eventuellen
Datenverlust. Es wird empfohlen, die Daten zur
Aufbewahrung auf DVD oder ein anderes
Aufnahmemedium zu kopieren.
Benutzerinformationen zur Entsorgung
alter Geräte und Batterien
Produkte
Batterie
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des
Batteriesymbols gibt an, dass
diese Batterie Blei enthält.
[Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass elektrische bzw.
elektronische Altgeräte und Batterien mit diesem
Symbol nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt
werden dürfen. Stattdessen müssen die Produkte
zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung
und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der
Landesgesetzgebung sowie den Richtlinien
2002/96/EG und 2006/66/EG einer entsprechenden
Sammelstelle für das Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte und Batterien zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieser Produkte dient dem
Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden
für die Umwelt und die Gesundheit, welche durch
unsachgemäße Behandlung der Produkte auftreten
können.
Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem
Recycling dieser Produkte erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen
Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses
Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung
Strafen ausgesprochen werden.
[Geschäftskunden]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten,
besuchen Sie bitte unsere Webseite
http://www.jvc.eu, auf der Sie Informationen zur
Rücknahme des Produkts finden.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole sind nur in der Europäischen Union gültig.
Wenn Sie diese Produkte entsorgen möchten,
halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden
Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem
Land zur Behandlung von alten elektrischen bzw.
elektronischen Geräten und Batterien.
Berücksichtigen Sie, dass diese Kamera
ausschließlich für den privaten Gebrauch
vorgesehen ist.
Der Gebrauch für kommerzielle Zwecke ist
ohne ausdrückliche Genehmigung untersagt.
(Wenn Sie bei einer öffentlichen Veranstaltung
(Konzert, Ausstellung etc.) Aufnahmen machen
möchten, empfehlen wir Ihnen, sich zuvor eine
Genehmigung zu besorgen.)
Warenzeichen
AVCHD und das AVCHD-Logo sind
Handelsmarken der Panasonic Corporation und
der Sony Corporation.
x.v.Colour™ ist ein
Warenzeichen der Sony
Corporation.
HDMI ist ein Warenzeichen der
HDMI Licensing, LLC.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
Windows® ist in den Vereinigten Staaten
und/oder anderen Ländern ein eingetragenes
Warenzeichen oder ein Warenzeichen der
Microsoft Corporation.
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen
von Apple Inc.
iMovie und iPhoto sind Handelsmarken von
Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern
registriert sind.
YouTube™ und das YouTube-Logo sind
Markenzeichen und/oder eingetragene
Markenzeichen von Google Inc.
Intel, Intel Core und Pentium sind Warenzeichen
bzw. registrierte Handelsmarken der Intel
Corporation bzw. deren Tochtergesellschaften in
den Vereinigten Staaten von Amerika und anderen
Ländern.
Wi-Fi, Wi-Fi-Logo, Wi-Fi CERTIFIED,
Wi-Fi CERTIFIED-Logo, WPA, und das WPA2 sind
Handelsmarken der Wi-Fi Alliance.
Weitere in dieser Anleitung angeführte
Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen
und/oder eingetragene Warenzeichen der
Warenzeicheninhaber.
In dieser Bedienungsanleitung wurden Zeichen
wie ™ und ® nicht mitgedruckt.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
Achten Sie darauf, nur das mitgelieferte
AC-Netzteil zu benutzen.
Nutzen Sie das mitgelieferte AC-Netzteil nicht
mit anderen Geräten.
Sichern Sie wichtige Aufnahmedaten
JVC haftet nicht für verlorengegangene Daten. Es
wird empfohlen, wichtige Aufnahmedaten zur
Aufbewahrung alle drei Monate auf einer Disk oder
einem anderen Aufnahmemedium zu sichern.
-
-
-
-
Bewahren Sie ihn immer außerhalb der
Reichweite von Kleinkindern auf.
Es besteht Verschluckungsgefahr.
Bewahren Sie den Touchpen nicht in der
Reichweite von Kindern auf.
Es besteht die Gefahr des Erblindens oder
anderer Augenschäden.
Stechen Sie sich mit dem Touchpen nicht ins Auge.
Für Kratzer oder Schäden, die durch einen anderen
als den vom Hersteller mitgelieferten Touchpen
verursacht werden, wird keine Garantie übernommen.
Achten Sie darauf, nur den mitgelieferten
Touchpen zu benutzen.
Touchpen
Als Sichtdatum des Geräts gelten M/D der Herstellung.
ľ·ÂÊ
¿¹¾»È¾»¿Êɾ¿ÄÍ»¿É»ƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʹ
»Ä»ÄÄËĽº»È»¿Â»ËĺËÄÁÊ¿ÅÄ»Ä
ƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʻ
ÈÉÊ»¹¾È¿ÊÊ»
¿ÄÉÊ»ÂÂËĽº»É·ÂÊ»½È¿¼¼ÉƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʼ
·º»Äº»ÉÁÁËÉƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʼ
¿ÄÉ»ÊлÄ»¿Ä»ÈƖ·ÈÊ»ƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʽ
¾Èл¿Ê»¿ÄÉÊ»ÂÂËĽƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʾ
¿º»ÅÇ˷¿ÊÚÊƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʾ
˼ķ¾Ã»
¿º»Å·Ë¼Ä·¾Ã»ƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʿ
¿»º»È½·¸»
¿»º»È½·¸»ƭĬɹ¾»ÄÌÅÄ·Ê»¿»ÄÿÊº¿»É»Ã»ÈÚÊ
ƔƔƔƔƔˀ
»¿Ê»È»ļÅÈ÷ʿÅÄ»Ä
»¾Â»ÈÉ˹¾»ƭÅÈÉ¿¹¾Êɾ¿ÄÍ»¿É»ƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʸʷ
˼ķ¾Ã»Ð»¿Êƭ»¹¾Ä¿É¹¾»·Ê»ÄƔƔƔƔƔƔƔƔƔʸʹ
»¿Ê»È»ļÅÈ÷ʿÅÄ»Ä¼¿Äº»Ä¿»¿ÃÈÍ»¿Ê»ÈÊ»Ä»ÄËÊлȾ·Äº¸Ë¹¾Ɣ
¾ÊÊÆƓƭƭ÷ÄË·ÂʺƔÀ̹Á»ÄÍÅźƔ¹ÅÃƭ¿Äº»ÎƔ¾ÊÃÂƭ
'ĺ»ÈËĽº»ÈÊ»¹¾Ä¿É¹¾»Ä·Ê»ÄËĺº»É»É¿½ÄÉ¿Ã·¾Ã»ÄÌÅÄ
ÈźËÁÊ̻ȸ»ÉÉ»ÈËĽ»ÄÌÅȸ»¾·ÂÊ»ÄƔ
4»¼»ÉÊ¿½ËĽº»ÉÅÈ»¿ÂÊ»ÈÉ
ȿĽ»Ä¿»º»ÄÅÈ»¿ÂÊ»ÈÍ¿»¿Äº»È¸¸¿ÂºËĽº·È½»ÉÊ»ÂÂÊ·ÃƖ·¸»ÂËĺº·É
Ɩ»ÊÐÊ»¿Â·ÄƔ»ÈÅÈ»¿ÂÊ»ÈÈ»ºËп»ÈÊº¿»Äʻȼ»È»ÄлÄƑÍ»ÄÄº·É»ÈÚÊÿÊ
·Äº»È»Ä»ÈÚÊ»Ä̻ȸËĺ»Ä¿ÉÊƔ
Zum Anschluss am Gerät
Betätigen Sie die
Einrastverschlüsse.
Zweimal umwickeln
3 cm
»Ä»ÄÄËĽº»È»¿Â»ËĺËÄÁÊ¿ÅÄ»Ä
24
8
9
1
0
7
6
5
3
¿¹¾Ê
,ƺ»ÈÚÊ¿ÄƭËÉƻ·ÉÊ»
ÈŎ¹Á»ÄËĺ½»ºÈŎ¹ÁÊ¾·ÂÊ»ÄƑËÃº·É»ÈÚÊ¸»¿
½»Ĭ¼¼Ä»Ê»ÃƖÅÄ¿ÊÅÈ»¿ÄƖƭ·ËÉÐËɹ¾·ÂÊ»ÄƔ
ƺ¿ÂºÉÊ·¸¿Â¿É·ÊÅÈƻ·ÉÊ»
ÅÅÃƭ·ËÊÉÊÚÈÁ»Ɩ»½Â»ÈƺƔʿƑˀƻ
ƺʷĺ¸¿Âº·Ë¼Ä·¾Ã»ƻ
·ÉÊ»
ƭƺ¿º»Å·Ë¼Ä·¾Ã»ƻ·ÉÊ»ƺƔʿƻ
ƖÄɹ¾ÂËÉÉƺƔʼƻ
ƖÄɹ¾ÂËÉÉ
Ɩ¿Ä¿ƖÊ»¹Á»È
ƖÄɹ¾ÂËÉÉ
¿ÄÉÊ»ÂÂËĽº»É·ÂÊ»½È¿¼¼É
Schließen Sie den
Einstellregler
Passen Sie die Länge
des Griffs an
Öffnen Sie den Einstellregler
am Handgriffverschluss
·º»Äº»ÉÁÁËÉ
Ladevorgang abgeschlossen:
Erlischt
Es wird gerade aufgeladen:
Blinkt
Ladelämpchen
Schließen Sie den Deckel
des Akkufachs.
Stellen Sie die Verbindung zum
DC-Anschluss und zur Stromversorgung her.
Öffnen Sie den Deckel des
Akkufachs.
Zum Entnehmen des Akkus führen Sie die
genannten Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
Bringen Sie den Akku an.
(Unterseite)
Der Anschluss des Akkus
muss am Gerät ausgerichtet
sein.
Der Akku ist zum Zeitpunkt des Kaufs nicht
geladen.
Lässt sich der Akku nur schwer entnehmen, öffnen
Sie den Deckel des SD-Karten-Fachs. (S. 6)
Um andere Akkus als den mitgelieferten Akku
einzusetzen, öffnen Sie vor dem Einsetzen das
SD-Karten-Fach. (S. 6)
dž
·É¿Äº»È¸¸¿ÂºËĽ½»Ð»¿½Ê»Ɩ»ÊÐÊ»¿Â¿ÉÊº·Éź»ÂÂƖʸʷƺ¼ŎÈƖʼʸʼƭƖʼʷʷƻƔ

¹¾Ê»Ä¿»º·È·Ë¼ƑÄËÈÁÁËÉÐËÌ»Èͻĺ»ÄƔ
»¿º»È»ÄËÊÐËĽÌÅÄÁÁËÉƑº¿»Ä¿¹¾ÊÌÅÄ¾»È½»ÉÊ»ÂÂÊÍËȺ»ÄƑÁ·ÄÄº¿»
¿¹¾»È¾»¿ÊËĺ»¿ÉÊËĽº»É»ÈÚÊÉÄ¿¹¾Ê½»ÍھȻ¿ÉÊ»ÊͻȺ»ÄƔ
·º»Ð»¿ÊƓ·ƔʺʺƔʺʷ¿ÄƔƺÿÊÿʽ»Â¿»¼»ÈÊ»ÃÁÁËƻ
·º»Ð»¿ÊƑÍ»ÄÄº·É»ÈÚÊ¸»¿ʹʼ½»ÄËÊÐÊͿȺƔȼŽÊº·É˼·º»Äº»É
ÁÁËÉÄ¿¹¾Ê¿Ã¿ÃûÈÊ»ÃƻȷÊËȸ»È»¿¹¾ÌÅÄʸʷ¸¿ÉʺʼƑº·Ë»ÈÊº»È
·º»ÌÅȽ·Ä½½»½»¸»Ä»Ä¼·ÂÂÉÂÚĽ»Èź»ÈÁ·ÄÄÄ¿¹¾ÊºËȹ¾½»¼Ŏ¾ÈÊͻȺ»ÄƔ¿»
ÃĬ½Â¿¹¾»˼ķ¾Ã»ƖËĺ¿»º»È½·¸»Ð»¿ÊÁ·ÄÄÉ¿¹¾ËÄÊ»È÷Ĺ¾»Ä
ÃÉÊÚĺ»ÄƑÍ¿»ÐƔƔÄ¿»ºÈ¿½»Ä»ÃƻȷÊËÈ»ÄƑÌ»ÈÁŎÈлÄƔ
ھȻĺº·ÉƖ»ÊÐÁ·¸»Â·Ä½»É¹¾ÂÅÉÉ»Ä¿ÉÊƑÁĬÄÄ»Ä¿º»ÅÉ·Ë¼½»ÄÅÃûÄ
¸ÐÍƔ·¸½»ÉÆ¿»ÂÊͻȺ»ÄƔƺھȻĺº»È˼ķ¾Ã»¸ÐÍƔ¿»º»È½·¸»ͿȺº»È
ÁÁËÄ¿¹¾Ê·Ë¼½»Â·º»ÄƔƻ
»¾Ã»Ä¿»º»ÄÁÁË·¸ƑÍ»ÄÄ¿»º·É»ÈÚÊ¼ŎÈÂÚĽ»È»»¿Ê¸»ÄËÊлÄƔ¿»
»¿ÉÊËĽº»ÉÁÁËÉÁ·ÄÄÉ¿¹¾Ì»ÈȿĽ»ÈÄƑÍ»ÄÄ»È·Ã»ÈÚÊ·Ä½»¸È·¹¾Ê¸Â»¿¸ÊƔ
¿ÄÉ»ÊлÄ»¿Ä»ÈƖ·ÈÊ»
»ÊлÄ¿»ÌÅÈº»È˼ķ¾Ã»»¿Ä»¾·Äº»ÂÉŎ¸Â¿¹¾»Ɩ·ÈÊ»»¿ÄƔ
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie
eine Karte einsetzen oder entnehmen.
(Unterseite)
Label
Setzen Sie eine SD-Karte ein.
Öffnen Sie die Abdeckung.
Schließen Sie den LCD-Monitor.
4ÄÊÄ»¾Ã»Äº»È·ÈÊ»
ÈŎ¹Á»Ä¿»º¿»·ÈÊ»ÁËÈÐÄ·¹¾¿ÄÄ»ÄËĺп»¾»Ä¿»É¿»º·ÄÄ½»È·º»¾»È·ËÉƔ
(Unterseite)

¿»¼Å½»Äº»ÄƖ·ÈÊ»ÄɿĺÄ·¹¾Í»¿É¿¹¾ÁÅÃÆ·Ê¿¸»ÂƔ
»ÈÉÊ»ÂÂ»È ·Ä·ÉÅÄ¿¹ƑƑ·Ä¿ÉÁ
¿º»Å·ÉÉ»ʻź»È¾Ĭ¾»ÈÁÅÃÆ·Ê¿¸Â»Ɩ·ÈÊ»ƺʹƻƭ
·ÉÉ»ʻź»È¾Ĭ¾»ÈÁÅÃÆ·Ê¿¸Â»Ɩ·ÈÊ»ƺʻ¸¿Éʺʹ
ƻƭ
·ÉÉ»ʻź»È¾Ĭ¾»ÈÁÅÃÆ·Ê¿¸Â»Ɩ·ÈÊ»ƺʻʿ¸¿Éʽʻ
ƻƑ
ƺ»¿˼ķ¾Ã»ÿÊ¿º»ÅÇ˷¿ÊÚÊƤơͿȺ·ÉÉ»ʽź»È
¾Ĭ¾»È»ÃƼž»ÄƔƻ
ʷĺ¸¿ÂºƖ·ÈÊ»ƺʹʼʽ¸¿ÉʹƻƭƖ·ÈÊ»ƺʻ¸¿Éʺʹƻƭ
Ɩ·ÈÊ»ƺʻʿ¸¿Éʽʻƻ
¿»»ÈͻĺËĽ·Äº»È»ÈƖ·ÈÊ»Äƺ»¿Äɹ¾Â¿»Ņ¿¹¾ƭƖ·ÈÊ»Äƻ
Á·ÄÄÐË¼»¾Â»È¾·¼Ê»Ä˼ķ¾Ã»Äź»ÈÐËÃ·Ê»ÄÌ»ÈÂËÉÊ¼Ŏ¾È»ÄƔ
ÉÁ·ÄÄÄ¿¹¾Ê½·È·ÄÊ¿»ÈÊͻȺ»ÄƑº·ÉÉº¿»É»¿Ä¾»¿ÊÿÊ·Â»ÄƖ·ÈÊ»Ä
¼ËÄÁÊ¿ÅÄ¿»ÈÊƑɻ¸ÉÊÍ»ÄÄ»¿Ä»º»ÈŸ»Ä·Ä½»½»¸»Ä»Ä·ÈÊ»Ä¸»ÄËÊÐÊͿȺƔ
¿Ä¿½»Ɩ·ÈÊ»Ä¼ËÄÁÊ¿ÅÄ¿»È»Ä½»½»¸»Ä»Ä¼·ÂÂÉ·Ë¼½ÈËĺÌÅÄ'ĺ»ÈËĽ»Äº»È
Ê»¹¾Ä¿É¹¾»Ä»ÈÁ÷»ƑËÉÍƔÄ¿¹¾ÊƔ
¹¾ŎÊлÄ¿»¾È»·Ê»ÄƔ»ÈŎ¾È»Ä¿»Ä¿¹¾Êº¿»Äɹ¾ÂËÉÉÉʻ»Äº»ÈƖ·ÈÊ»Ɣ
ÈŎ¼»Ä¿»¸»¿»ÄËÊÐËĽ»¿Ä»ÈƖ·ÈÊ»¿Ã·Äº¸Ë¹¾ÈÍ»¿Ê»ÈÊ»É»ÄËÊлȾ·Äº¸Ë¹¾Ƒ
Ÿº¿»·ÈÊ»ÿÊº»Ã»ÊÈ¿»¸ÉÉÏÉÊ»Ã¾È»ÉÅÃÆËÊ»ÈÉÁÅÃÆ·Ê¿¸»Â¿ÉÊƔ
¿º»Å·Ë¼Ä·¾Ã»
¿Ê¾¿Â¼»º»ÉÄʻ¿½»ÄÊËÊÅźËÉÁĬÄÄ»Ä¿»¿º»ÅÉ·Ë¼Ä»¾Ã»ÄƑžĻÉ¿¹¾ËÃ
¿ÄÉÊ»ÂÂËĽ»ÄÁŎÃûÈÄÐËÃŎÉÉ»ÄƔ¿ÄÉÊ»ÂÂËĽ»ÄÍ¿»»Â¿¹¾ÊËĽËĺÅÁËÉͻȺ»Ä
·ËÊÅ÷ʿɹ¾·Ä½»Æ·ÉÉÊƑËÃº»Ä˼ķ¾Ã»¸»º¿Ä½ËĽ»Ä½»È»¹¾ÊÐËͻȺ»ÄƔ
Ã·ÂÂÌÅÄ¸»ÉÊ¿ÃÃÊ»Ä˼ķ¾Ã»ÉлĻÄÍ¿»ÐƔƔ»ÈÉÅÄ»ÄËÉÍƔƑͿȺº·É
»ÄÊÉÆÈ»¹¾»Äº»ÏøÅÂ·Ë¼º»Ã¿ÂºÉ¹¾¿ÈÃ·Ä½»Ð»¿½ÊƔ
ÅÈº»Ã˼Ļ¾Ã»Ä»¿Ä»ÈÍ¿¹¾Ê¿½»ÄлĻÉÅÂÂÊ»Ä¿»»¿Ä»ÈŸ»·Ë¼Ä·¾Ã»ºËȹ¾¼Ŏ¾È»ÄƔ
(Telebild)(Weitwinkel)
Zoomen
Drücken Sie die Taste
noch einmal, um die
Aufnahme zu stoppen.
Starten Sie die
Aufnahme.
H
P
A
C
A
2
Prüfen Sie, ob als
Aufnahmemodus A
Video eingestellt ist.
Prüfen Sie, ob C
Intelligent Auto als
Aufnahmemodus
eingestellt ist.
Falls der Modus auf H Manuell
eingestellt wurde, berühren Sie
H auf dem Touchscreen und
berühren Sie anschließend
P zur Umstellung.
Falls der Modus auf B
Standbild eingestellt wurde,
berühren Sie B auf dem
Touchscreen und berühren
Sie anschließend A zur
Umstellung.
¿»ÁĬÄÄ»Ä·Ë¹¾;·Ë¼º»ÃÅ˹¾É¹È»»Ä¸»ÈŎ¾È»ÄƑËÃº¿»˼ķ¾Ã»ÐËÉÊ·ÈÊ»ÄƔ
»ÈŎ¾È»Ä¿»<ƑËÃº¿»˼ķ¾Ã»ÐËÉÊÅÆÆ»ÄƔ·ÈŎ¸»È¾¿Ä·ËÉÁĬÄÄ»Ä¿»·Ë¹¾
¸»ÈŎ¾È»ÄƑËÃº»ÄÅÅÃÐË¸»ÊÚÊ¿½»ÄƔ
4Äл¿½»ÄÍھȻĺº»È¿º»Å·Ë¼Ä·¾Ã»
MENU
PLAY REC
0:00:00 [0:54]
Bildstabilisator
Szenenzähler
Akkuanzeige
Verbleibende Aufnahmezeit
Videoqualität Aufnahmemedium

¿Èºº·É»ÈÚÊ»¿Ä½»É¹¾·ÂÊ»ÊƑĬ¼¼Ä»ÊÉ¿¹¾º¿»¸À»ÁÊ¿Ì·¸º»¹ÁËĽ·ËÊÅ÷ʿɹ¾Ɣ»ÊÚÊ¿½»Ä¿»Ä·¹¾
º»È»ÄËÊÐËĽº»Ä¹¾¿»¸»É¹¾·ÂÊ»ÈƑËÃº¿»¸À»ÁÊ¿Ì·¸º»¹ÁËĽÐËɹ¾Â¿»Ņ»ÄƔƺ¿»
¸À»ÁÊ¿Ì·¸º»¹ÁËĽɹ¾Â¿»ŅÊÉ¿¹¾Ä¿¹¾Ê·ËÊÅ÷ʿɹ¾Ɣƻ
¿»½»É¹¾ÚÊÐÊ»˼ķ¾Ã»Ð»¿ÊÿÊº»Ãÿʽ»Â¿»¼»ÈÊ»ÄÁÁË¸»ÊÈÚ½Ê»ÊÍ·ʻʼ¿ÄËÊ»ÄƔ
Äʼ»ÈÄ»Ä¿»Í»º»Èº»ÄÁÁËƑº·ÉƖ»ÊÐÊ»¿ÂÄŹ¾º¿»Ɩ·ÈÊ»ƑÍھȻĺº¿»˽ȿ¼¼É·Äл¿½»
»˹¾Ê»ÊƔ¿»·Ë¼½»ÄÅÃûĻÄ·Ê»ÄÁĬÄÄÊ»ÄËÄ»ɸ·ÈͻȺ»ÄƔ
¿»É»É»ÈÚÊɹ¾·ÂÊ»ÊÉ¿¹¾ÐËÈĻȽ¿»»¿ÄÉÆ·ÈËĽ·ËÊÅ÷ʿɹ¾·ËÉƑÍ»ÄÄ»Éʼ¿ÄËÊ»Ä·ĽÄ¿¹¾Ê
¸»º¿»ÄÊͿȺƔƺÄËÈ¿ÃÁÁ˸»ÊÈ¿»¸ƻ
»È¿¹ÁÍ¿ÄÁ»ÂÌ»ÈÚĺ»ÈÊÉ¿¹¾ƑÍ»ÄÄº»È¿ÂºÉÊ·¸¿Â¿É·ÊÅÈ»¿ÄƖ¸ÐÍƔ·Ëɽ»É¹¾·ÂÊ»ÊͿȺƔ
¿»º»È½·¸»ƭĬɹ¾»ÄÌÅÄ·Ê»¿»ÄÿÊº¿»É»Ã»ÈÚÊ
ھ»Ä¿»º¿»·Ë¼½»ÄÅÃûĻÄ¿º»ÅÉź»Èʷĺ¸¿Âº»È·ËÉº»Ãľ·ÂÊÉÌ»Èл¿¹¾Ä¿É
ƺ¿Ä¿¸¿ÂºƖÄл¿½»ƻ·ËÉËĺ½»¸»Ä¿»É¿»Í¿»º»ÈƔ
EINST.
ALLE FREI
WAHL ALLE
LÖSCHEN
ENDE
Berühren Sie die Dateien, um sie zu löschen.
Berühren Sie A.
Löschen nicht gewünschter Dateien
Höhere
Lautstärke
Niedrigere
Lautstärke
Anpassen der Lautstärke während der Wiedergabe
Berühren Sie u, um zum
Video-Index zurückzukehren.
Berühren Sie den Datei, um die Wiedergabe zu starten.
Berühren Sie „EINST.“.
Die ausgewählte Datei wird mit einer Löschmarkierung versehen. Um die
Löschmarkierung wieder zu entfernen, berühren Sie die Datei noch einmal.
Berühren Sie E, um in den
Aufnahmemodus zurückzukehren.
Drücken Sie F auf dem Touchscreen,
um den Wiedergabemodus zu wählen.
Berühren Sie e, um die
Wiedergabe anzuhalten.
Berühren Sie „OK“.
Berühren Sie „AUSFÜHREN“, wenn die
Bestätigungsmeldung eingeblendet wird.
Drücken Sie A oder B, um den
Video- oder Standbildmodus
auszuwählen.
4˼ķ¾Ã»»¿Ä»Éʷĺ¸¿ÂºÉÍھȻĺº»È¿»º»È½·¸»
·ÂÊ»Ä¿»º¿»¿»º»È½·¸»·ÄËĺºÈŎ¹Á»Ä¿»º¿»·ÉÊ»Ɣ
4ھȻĺº»È¿»º»È½·¸»ÐËÈ»È¼Ŏ½ËĽÉÊ»¾»Äº»»º¿»ÄÊ·ÉÊ»Ä
ھȻĺº»È¿º»ÅÍ¿»º»È½·¸» ھȻĺº»È
ʷĺ¸¿ÂºÍ¿»º»È½·¸»
ƭ¿»º»È½·¸»ƭ·ËÉ» Ê·ÈÊƭ·ËÉ»¿·É¾ÅÍ
8ÊÅÆÆƺÐËÈŎ¹ÁÐËÃĺ»Îƻ ÊÅÆÆƺÐËÈŎ¹ÁÐËÃĺ»Îƻ
»¿Ê»ÈÐËÃÄÚ¹¾ÉÊ»Ä¿º»Å »¿Ê»ÈÐËÃÄÚ¹¾ÉÊ»Äʷĺ¸¿Âº
ËÈŎ¹ÁÐËÃлĻĸ»½¿ÄÄ
ËÈŎ¹ÁÐËÃÌÅȾ»È¿½»Äʷĺ¸¿Âº
!˹¾»ÌÅÈÍÚÈÊÉ Ɩ
"˹¾»ÈŎ¹ÁÍÚÈÊÉ Ɩ
$»¿ÊÂËÆ»ÌÅÈÍÚÈÊÉƭ»ºÈŎ¹ÁÊ¾·ÂÊ»ÄƑËÃº¿»
·Ľɷû¿»º»È½·¸»ÐËÉÊ·ÈÊ»Ä Ɩ
%»¿ÊÂËÆ»ÈŎ¹ÁÍÚÈÊÉƭ»ºÈŎ¹ÁÊ¾·ÂÊ»ÄƑËÃº¿»
·Ľɷû¿»º»È½·¸»ÈŎ¹ÁÍÚÈÊÉÐËÉÊ·ÈÊ»Ä Ɩ
Ɩ
È»¾ÊËÃˀʷÈ·º»Äʽ»½»Äº»Ã
¾Èл¿½»ÈÉ¿ÄÄ
Ɩ
È»¾ÊËÃˀʷÈ·º¿Ã¾Èл¿½»ÈÉ¿ÄÄ
Ɩ
ÅÄÊ¿ÄË¿»È¿¹¾»¿»º»È½·¸»ÌÅÄ¿Âº»ÈÄƑ
º¿»ºËȹ¾ËÄËÄʻȸÈŹ¾»Ä»˼ķ¾Ã»
·Ë¼½»ÄÅÃûÄÍËȺ»Ä
¿Ä¿½»¹¾·ÂʼÂÚ¹¾»ÄͻȺ»ÄÄ·¹¾»ÊÍ·ʼ»ÁËĺ»Ä·Ëɽ»¸Â»Äº»ÊƔ»ÈŎ¾È»Ä¿»º»Ä¿ÂºÉ¹¾¿ÈÃÄŹ¾
»¿Ä÷ÂƑËÃº¿»¹¾·ÂʼÂÚ¹¾»Ä·ÄÐËл¿½»ÄƔ
»¾Â»ÈÉ˹¾»ƭÅÈÉ¿¹¾Êɾ¿ÄÍ»¿É»
Fehlersuche
Aufnahmemedium
Befolgen Sie die folgenden Richtlinien,
um die Beschädigung oder den Verlust
aufgenommener Daten zu vermeiden.
Beim Formatieren oder Löschen von Daten mit
der Kamera werden nur die
Dateiverwaltungsinformationen
geändert. Die Daten werden nicht vollständig vom
Aufnahmemedium gelöscht. Wenn Sie alle Daten
komplett löschen wollen, empfehlen wir die
Verwendung einer entsprechenden im Handel
erhältlichen Software oder die Zerstörung der
Kamera mit einem Hammer, usw.
Verbiegen Sie das Aufnahmemedium nicht, und
lassen Sie es nicht fallen. Setzen Sie es nicht
großem Druck, Stößen oder Vibrationen aus.
Lassen Sie kein Wasser an das
Aufnahmemedium gelangen.
Bewahren Sie das Aufnahmemedium nicht an
Orten auf, die starken elektrostatischen oder
elektrischen Störungen ausgesetzt sind, und
verwenden oder ersetzen Sie es nicht an solchen
Orten.
Schalten Sie während Aufnahme und
Wiedergabe und anderen Zugriffen auf das
Aufnahmemedium die Kamera nicht aus, und
entfernen Sie die Akkus oder das Netzteil nicht.
Halten Sie das Aufnahmemedium von Objekten
fern, die starke magnetische Felder oder
elektromagnetische Schwingungen abstrahlen.
Lagern Sie das Aufnahmemedium nicht an Orten
mit hoher Temperatur oder hoher Luftfeuchtigkeit.
Berühren Sie nicht die Metallteile.
LCD-Monitor
Zur Vermeidung von Schäden am
LCD-Monitor: NIEMALS
... starken Druck oder Erschütterungen auf den
LCD-Monitor ausüben.
die Kamera mit nach unten weisendem
LCD-Monitor ablegen.
...
Für eine lange Nutzungsdauer
... Verwenden Sie zur Reinigung kein grobes Tuch.
Akkus
Der mitgelieferte Akku
besteht aus Lithium-
Ionen-Elementen.
Bevor Sie den
mitgelieferten oder
einen anderen Akku
verwenden, lesen Sie
die folgenden
Hinweise:
Kontakte
Zur Gefahrenverhütung
... Werfen Sie die Akkus niemals ins Feuer.
Schalten Sie die Anschlüsse nicht kurz. Halten Sie ihn von
metallischen Gegenständen fern, wenn Sie ihn nicht
benutzen. Stellen Sie sicher,dass die mitgelieferte
Akkuabdeckung an den Akku angebracht wurde, wenn
Sie das Gerät transportieren. Falls Sie die Akkuabdeckung
verlegt haben, transportieren Sie den Akku in einer Plastiktüte.
Der Akku darf niemals umgebaut oder zerlegt werden.
Der Akku darf niemals über 60°C erwärmt
werden (Brand- und Explosionsgefahr).
Verwenden Sie nur die angegebenen Ladegeräte.
...
...
...
...
So verhindern Sie Schäden und verlängern
die Lebensdauer
... Setzen Sie den Akku keinen unnötigen
Erschütterungen aus.
Laden Sie das Gerät bei einer Temperatur von 10°C bis
35°C auf. Niedrigere Temperaturen führen zu einer
längeren Ladezeit oder der Ladevorgang wird ganz
abgebrochen. Bei höheren Temperaturen ist eine
vollständige Ladung nicht möglich oder der Ladevorgang
wird ganz abgebrochen.
...
Sollten Sie mit der Bedienung dieses Geräts Probleme
haben, prüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor
Sie sich an den Kundenservice wenden.
1.
Siehe Abschnitt „Fehlersuche“ im Handbuch
„Erweitertes Benutzerhandbuch“.
Sollten Sie mit der Bedienung des Geräts
Schwierigkeiten haben, lesen Sie bitte im
Handbuch „Erweitertes Benutzerhandbuch“ nach.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
2.
Dieses Gerät wird von einem Mikrocomputer gesteuert.
Elektrostatische Entladungen, Außengeräusche und
Interferenzen (von einem Fernsehgerät, Radio, usw.)
können den normalen Betrieb beeinträchtigten.
Setzen Sie das Gerät in einem solchen Fall zurück.
1
Schalten Sie das Gerät aus. (Schließen Sie den LCD-Monitor.)
2
Ziehen Sie den Netzadapter ab, entfernen Sie
den Akku aus dem Gerät, setzen Sie den Akku
anschließend wieder ein und verbinden Sie den
Netzadapter. Öffnen Sie den LCD-Monitor und
das Gerät schaltet sich automatisch wieder ein.
3.
Sollte die oben beschriebene Maßnahme keine Abhilfe
schaffen, wenden Sie sich bitte an Ihren nächstgelegenen
JVC-Händler oder ein JVC Service Center.
...
...
...
...
Lagern Sie den Akku kühl und trocken. Bei
übermäßig langer Einwirkung von hohen
Temperaturen wird die natürliche Entladung
beschleunigt und die Nutzungsdauer verkürzt.
Belassen Sie die Akkuladung (X) bei 30 %, wenn
der Akku über einen längeren Zeitraum hinweg nicht
benutzt wird.Laden Sie den Akku außerdem einmal
alle sechs Monate auf und entleeren Sie ihn
vollständig, bevor Sie ihn wieder mit 30 %-iger
Akkuladung (X) aufbewahren.
Bei Nichtgebrauch nehmen Sie den Akku vom
Ladegerät oder von der Kamera ab, da auch
ausgeschaltete Geräte Strom verbrauchen
können.
Vor heftigen Stößen schützen und nicht fallen lassen.

Kamera
Aus Sicherheitsgründen muss Folgendes
beachtet werden
... Das Kameragehäuse darf nicht geöffnet werden.
Das Gerät darf weder zerlegt noch umgebaut werden.
Entflammbare oder metallische Gegenstände
bzw. Flüssigkeit dürfen nicht in das Geräteinnere gelangen.
Entfernen Sie niemals Akku oder
Spannungsquelle bei eingeschaltetem Gerät.
Nehmen Sie den Akku bei Nichtgebrauch von der Kamera ab.
Platzieren Sie niemals offenes Feuer (z.B. eine brennende
Kerze) auf oder unmittelbar neben dem Gerät.
Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten auf das
Gerät tropfen oder spritzen.
Am Netzstecker oder der Wandsteckdose dürfen sich
weder Staub noch metallische Gegenstände befinden.
In die Kamera dürfen keine Gegenstände
eingeführt werden.
...
...
...
...
...
...
...
...
Beim Betrieb vermeiden Sie
...
Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Staubeinwirkung.
Orte mit Dampf- oder Rußeinwirkung (Kochstelle usw.).
Erschütterungen und Vibrationen.
zu geringen Abstand zu einem TV-Gerät.
Orte mit starken magnetischen oder elektrischen Feldern
(z.B. Lautsprecher, Sendeantenne).
extreme Temperaturen (über 40°C bzw. unter 0°C).
...
...
...
...
...
Bei der Lagerung vermeiden Sie
... Orte mit Temperaturen über 50°C.
Orte mit extrem geringer (unter 35%) oder
hoher (über 80%) Luftfeuchtigkeit.
direkte Sonneneinstrahlung.
Orte, an denen Hitzestaus auftreten können
(z.B. Fahrzeuginnenraum im Sommer).
die Nähe von Heizkörpern.
erhöhte Orte wie beispielsweise auf einem
Fernsehgerät. Wenn Sie das Gerät an
erhöhten Orten aufstellen und dabei Kabel
angeschlossen sind, kann sich das Kabel
verfangen, das Gerät zu Boden fallen und
anschließend nicht mehr richtig funktionieren.
...
...
...
...
...
Zum Schutz des Geräts vermeiden Sie
... Nässe am Gerät.
Fallenlassen oder Kollisionen mit harten Gegenständen.
Stöße oder starke Vibrationen beim Transport.
die längere Ausrichtung des Objektivs auf
besonders helle Lichtquellen.
das direkte Einfallen von Sonnenlicht in das Objektiv.
übermäßiges Schwingen, wenn Sie den Handgurt verwenden.
übermäßiges Schwingen des Geräts bei
Aufbewahrung in der Soft Case-Tragetasche.
den Camcorder in einer staubigen oder sandigen
Umgebung aufzubewahren.
...
...
...
...
...
...
...
Der LCD-Monitor verfügt über mehr als 99,99 %
effektive Pixel. 0,01 % der Pixel können jedoch
als helle Flecken (rot, blau, grün) oder dunkle
Flecken erscheinen. Dies ist keine Fehlfunktion.
Die Flecken werden nicht mit aufgenommen.
[Europäische Union]
Wenn die Kamera hinunterfällt, besteht die
Gefahr, dass Sie sich verletzen und die Kamera
beschädigt wird.
Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht
eines Erwachsenen benutzen.
Sehr geehrter Kunde,
sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen
europäischen Richtlinien und Normen
bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit
und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die JVC KENWOOD
Corporation ist:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Deutschland
Wireless LAN (Für GZ-VX715/GZ-VX700)
In Frankreich darf dieses Gerät nicht dazu benutzt
werden, äußere Funkverbindungen herzustellen.
An einigen Orten kann es vorkommen, dass die
Leistung des Funkverbindungsausgangs auf 10 mW
EIRP im Frequenzbereich 2454 – 2483.5 MHz begrenzt
ist. Weitere Informationen kann der Endverbraucher
bei der nationalen Behörde für Breitbandnutzung in
Frankreich erhalten.
In Italien muss der Endverbraucher bei der nationalen
Behörde für Breitbandnutzung eine Lizenz beantragen,
um das Gerät dazu benutzen zu dürfen, äußere
Funkverbindungen und/oder öffentlichen Zugang zur
Telekommunikation und/oder Netzwerkdiensten zu
bekommen.
Dieses Gerät ist ein 2,4 GHZ Breitbandübertragungssystem
(Transceiver), das in allen EU-Mitgliedsstaaten und den
Ländern der Europäischen Freihandelszone verwendet
werden kann. Ausnahmen sind Frankreich und Italien, wo
nur eine eingeschränkte Nutzung erlaubt ist.
Hiermit erklärt JVC, dass dieses Gerät GZ-VX715/
GZ-VX700 den wesentlichen Voraussetzungen und
den sonstigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EG entspricht.
Für GZ-VX715/GZ-VX700;
Eine Kopie der Konformitätserklärung gemäß der
EU-Richtlinie 1999/5/EG kann über die folgenden
Websites heruntergeladen werden.
http://www3.jvckenwood.com/ecdoc/
Wenn Sie die Kamera in Verbindung mit einem
Stativ verwenden, befestigen Sie diese sorgfältig
am Stativ.
So vermeiden Sie, dass das Gerät
hinunterfällt:
Befestigen Sie den Haltegriff richtig.

˼ķ¾Ã»Ð»¿Êƭ»¹¾Ä¿É¹¾»·Ê»Ä
»É¹¾ÚÊÐÊ»¿º»Å·Ë¼Ä·¾Ã»Ð»¿Ê
˷¿ÊÚÊ ƭƖ·ÈÊ»
ʻ ʿ ʸʽ ʺʹ ʻʿ ʽʻ
 ʹʷ¿ÄƔ ʻʷ¿ÄƔ ʸʺƔʹʷ¿ÄƔ ʹʺƔʼʷ¿ÄƔ ʻʺƔʸʷ¿ÄƔ ʼʺƔʻʷ¿ÄƔ
 ʺʷ¿ÄƔ ʸʺƔ ʹʺƔ ʻʺƔ ʽʺƔ ʿʺƔʸʷ¿ÄƔ
 ʻʷ¿ÄƔ ʸʺƔʹʷ¿ÄƔ ʹʺƔʼʷ¿ÄƔ ʼʺƔʼʷ¿ÄƔ ʿʺƔʺʷ¿ÄƔ
ʸʸʺƔʺʷ¿ÄƔ
 ʸʺƔʻʷ¿ÄƔ ʺʺƔʺʷ¿ÄƔ ʾʺƔʸʷ¿ÄƔ
ʸʻʺƔʻʷ¿ÄƔ ʹʸʺƔʺʷ¿ÄƔ ʹʿʺƔʼʷ¿ÄƔ
 ʸʺƔʹʷ¿ÄƔ ʹʺƔʻʷ¿ÄƔ ʼʺƔʺʷ¿ÄƔ
ʸʸʺƔʹʷ¿ÄƔ ʸʽʺƔʻʷ¿ÄƔ ʹʹʺƔʹʷ¿ÄƔ
 ʹʺƔʼʷ¿ÄƔ ʼʺƔʻʷ¿ÄƔ
ʸʸʺƔʺʷ¿ÄƔ ʹʺʺƔʺʷ¿ÄƔ ʺʻʺƔʺʷ¿ÄƔ ʻʽʺƔʸʷ¿ÄƔ
¿»ËĽ»¼Ú¾È»˼ķ¾Ã»Ð»¿Ê¿ÉÊ»º¿½Â¿¹¾»¿Ä»È¿»ÄÊ¿»ÈËĽƔ¿»Ê·ÊÉÚ¹¾Â¿¹¾»
˼ķ¾Ã»Ð»¿ÊÁ·ÄÄÀ»Ä·¹¾˼ķ¾Ã»Ëü»ÂºÁŎÈлÈÉ»¿ÄƔ
·Ã»È·
ÊÈÅÃÌ»ÈÉÅȽËĽ
»¿ËÊÐËĽº»ÉƖ»ÊÐÊ»¿ÂÉƓʼƑʹƑ»¿ËÊÐËĽº»ÉÁÁËÉƓʺƑʾ
ÊÈÅÃ̻ȸȷ˹¾ ʹƑˀƺƖʾʸʼƭƖʾʷʷƻƑʹƑʿƺƖʼʸʼƭƖʼʷʷƻ
ƺÍ»ÄÄ¼ŎÈƤơº¿»ÆÊ¿ÅÄƤơËĺ¼ŎÈ
Ƥơº¿»ÆÊ¿ÅÄƤʺơƺʷĺ·Èºƻ½»ÍÚ¾ÂÊÍËȺ»ƻ
»ÄÄÉÊÈÅÃ̻ȸȷ˹¾Ɠ
ʸƑʿƺƖʾʸʼƭƖʾʷʷƻƑʸƺƖʼʸʼƭƖʼʷʷƻ
¸Ã»ÉÉËĽ»Ä ʺʽÃÃÎʼʾÃÃÎʸʸʼƑʼÃÃ
ƺÎÎƓžĻ·ÂÊ»½È¿¼¼ƻ
»Í¿¹¾Ê ƺƖʾʸʼƭƖʾʷʷƻ
·Ɣʹʸʼ½ƺÄËÈ·Ã»È·ƻƑ
·Ɣʹʺʼ½ƺ¿ÄÁÂƔÿʽ»Â¿»¼»ÈÊ»ÃÁÁËƻ
ƺƖʼʸʼƭƖʼʷʷƻ
·Ɣʹʸʷ½ƺÄËÈ·Ã»È·ƻƑ
·Ɣʹʺʷ½ƺ¿ÄÁÂƔÿʽ»Â¿»¼»ÈÊ»ÃÁÁËƻ
Ɩ»ÊÐÊ»¿ÂƺƖʺʷƻ
ÊÈÅÃÌ»ÈÉÅȽËĽ ʸʸʷ¸¿ÉʹʻʷƑʼʷÐƭʽʷÐ
Ëɽ·¸» ʼƑʹƑʸƑʿ
¸Ã»ÉÉËĽ»Ä ʾʿÎʺʻÎʻʽƺÎÎƓ·¸»ÂËĺƖÊ»¹Á»ÈÄ¿¹¾Ê»¿Ä¸»ÐŽ»Äƻ
»Í¿¹¾Ê ·Ɣʸʸʷ½
Ɩ»ÊÐÊ»¿ÂƺƖʸʷƻ
ÊÈÅÃÌ»ÈÉÅȽËĽ ʸʸʷ¸¿ÉʹʻʷƑʼʷÐƭʽʷÐ
Ëɽ·¸» ʼƑʹƑʸ
¸Ã»ÉÉËĽ»Ä
ʾʹÃÃÎʹʿÃÃÎʼˀÃÃƺÎÎƓ·¸»ÂËĺƖÊ»¹Á»ÈÄ¿¹¾Ê»¿Ä¸»ÐŽ»Äƻ
»Í¿¹¾Ê ·Ɣʾʾ½
&!((
ʛʹʷʸʹÅÈÆÅÈ·Ê¿ÅÄ  ʷʹʸʹƖƖ

Ë¿º»º»ÂƠËʿ¿ɷʻËÈ
@
Ɩʾʸʼ
Ɩʾʷʷ
Ɩʼʸʼ
Ɩʼʷʷ
Adaptateur secteur
AP-V30E
(GZ-VX715/GZ-VX700)
Adaptateur secteur
AC-V10E
(GZ-V515/GZ-V500)
Batterie
BN-VG212U
Mini câble HDMI
(GZ-VX715/GZ-V515)
Câble AV
Câble USB
(Type A - Mini Type B)
CD-ROM
(GZ-VX715/GZ-VX700)
Stylo stylet
Guide de l’utilisateur
(ce manuel)
Vérifier les accessoires
Filtre à noyau de ferrite
pour les adaptateur secteur x 1
(GZ-VX715/GZ-VX700)
pour câble USB x 1
/<7%0

Ɣ·ÄË»ÂºƠËʿ¿ɷʿÅÄ
ÅËÈº»ÆÂËÉ·ÃÆ»ÉºóÊ·¿ÂÉÉËÈ»¼ÅĹʿÅÄĻûÄÊº»¹»ÆÈź˿ÊƑ̻˿»Ð
¹ÅÄÉËÂÊ»È»ơ·ÄË»ÂºƠËʿ¿ɷʿÅÄƢÉËÈ»É¿Ê»»¸ÑÂƠ·ºÈ»ÉÉ»ÉË¿Ì·ÄÊ»Ɣ
4
¾ÊÊÆƓƭƭ÷ÄË·ÂʺƔÀ̹Á»ÄÍÅźƔ¹ÅÃƭ¿Äº»ÎƔ¾ÊÃÂƭ
¾»ÈÉ¹Â¿»ÄÊÉ»Ê¹¾òÈ»É¹Â¿»ÄÊ»É
»È¹¿ºƠ·ÌÅ¿È·¹¾»Êó¹»ÆÈź˿ÊƔ
Ì·ÄÊÊÅËÊ»Ëʿ¿ɷʿÅÄƑ̻˿»Ð¿Ȼ»É
ÆÈó¹·ËÊ¿ÅÄÉº»Éó¹ËÈ¿Êó»Ê»ÉÿɻÉ»Ä½·Èº»
ÉËÈÆƔʹ»ÊÆƔʸʷÆÅËÈÆÅËÌÅ¿ÈËʿ¿ɻÈ»
ÆÈź˿Ê»ÄÊÅËÊ»Éó¹ËÈ¿ÊóƔ
Èó¹·ËÊ¿ÅÄÉº»Éó¹ËÈ¿Êó
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER
LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
PRÉCAUTIONS :
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est
à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent
qualifié en cas de problème.
Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur
pendant une longue période, il est recommandé
de débrancher le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
REMARQUES :
La plaque d’identifi cation et l’avertissement de
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
La plaque de numéro de série se trouve sur le
logement de la batterie.
Les informations d’identifi cation et l’avertissement
de sécurité de l’adaptateur secteur sont situés
sur ses côtés supérieur et inférieur.
Avertissement sur la pile au lithium remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter
des risques d’incendie ou de brûlure chimique si
elle est mal traitée.
Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de
100°C ni mettre au feu.
Remplacez la pile avec Panasonic, Sanyo, Sony
ou Maxell CR2025.
Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile
n’est pas changée correctement.
Jeter immédiatement les piles usées.
Placer hors de la portée des enfants.
Ne pas démonter ni jeter au feu.
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur
une étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffi sant
sur tous les côtés pour permettre la ventilation
(10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à
l’arrière).
Ne pas boucher les orifi ces de ventilation.
(Si les orifi ces de ventilation sont bouchés par
un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas
s’éliminer.)
Aucune source à flamme nue, telle que des
bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil.
En jetant des batteries aux ordures, les problèmes
d’environnement doivent être pris en considération
et les réglementations locales ou la législation
concernant le rebut de ces batteries doivent être
strictement respectées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni
aux éclaboussements.
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain,
ni dans des endroits avec de l’eau.
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou
de liquides (tels des produits cosmétiques, des
médicaments, des vases de fl eurs, des plantes en
pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil.
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,
un incendie ou un choc électrique risque de se produire.)
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil.
Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil
pourrait être endommagé. Il y a aussi risque
d’incendie ou d’électrocution.
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à protéger
l’utilisateur et le caméscope contre des dommages
éventuels.
Ne pas transporter ou saisir le caméscope par
l’écran LCD, car il pourrait tomber ou s’endommager.
Ne pas utiliser de trépied photographique sur
des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait
tomber et le caméscope pourrait être sérieusement
endommagé.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, etc.) raccordés, il est
recommandé de ne pas laisser le caméscope sur le
dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles pourrait faire
tomber le caméscope, causant des dommages.
AVERTISSEMENT :
Éviter d’exposer la batterie, le caméscope avec
la batterie insérée ou la télécommande avec la
batterie insérée à une chaleur excessive, telle que
celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre
source de chaleur.
PRÉCAUTION :
Afi n d’éviter tout
choc électrique ou
dommage, insérez
d’abord l’extrémité la
plus courte du cordon
d’alimentation dans
l’adaptateur secteur
jusqu’à ce qu’elle soit
bien en place, puis branchez l’extrémité la plus
longue sur une prise secteur.
PRÉCAUTIONS :
La fiche principale doit rester fonctionnelle.
Retirez la fiche principale immédiatement si
l'appareil fonctionne anormalement.
Effectuez une sauvegarde des données
enregistrées importantes
JVC décline toute responsabilité pour toute perte
de données. Il est recommandé de les copier sur
un DVD ou un autre support d’enregistrement
pour stockage.
IInf ormations relatives à l’élimination
des appareils et des piles usagés, à
l’intention des utilisateurs
Produits
Pile
Notification :
La marque Pb en dessous du
symbole des piles indique que
cette pile contient du plomb.
[Union européenne]
Si ces symboles fi gurent sur un appareil électrique/
électronique ou une pile, cela signifi e qu’ils ne doivent
pas être jetés comme déchets ménagers à la fi n de
leur cycle de vie. Ces produits devraient être amenés
aux centres de pré-collecte appropriés pour le
recyclage des appareils électriques/électroniques et
des piles pour traitement, récupération et recyclage,
conformément à la législation nationale et la Directive
2002/96/EC et 2006/66/EC.
En traitant ces produits d’une manière correcte, vous
contribuez à la conservation des ressources naturelles
et à la prévention d’effets négatifs éventuels sur
l’environnement et la santé humaine, pouvant être
causés par une manipulation inappropriée des déchets
de ces produits.
Pour plus d’informations sur les centres de pré-collecte
et de recyclage de ces produits, contactez votre
service municipal local, le service d’évacuation des
ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous
les avez achetés.
Des amendes peuvent être infl igées en cas
d’élimination incorrecte de ces produits, conformément
à la législation nationale.
[Utilisateurs professionnels]
Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre
page Web, http://www.jvc.eu, afi n d’obtenir des
informations sur son recyclage.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union
européenne]
Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union
européenne.
Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter la
législation nationale ou les autres règles en vigueur
dans votre pays pour le traitement des appareils
électriques/électroniques et des piles usagés.
Noter que ce caméscope est destiné à un
usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est
interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle
ou une exposition pour votre plaisir personnel,
il est vivement recommandé de demander au
préalable l’autorisation de filmer.)
Marques commerciales
PRÉCAUTIONS :
Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur secteur fourni.
N’utiloisez pas l’adaptateur secteur fourni pour
d’autres périphériques.
Faites une sauvegarde des données
importantes enregistrées.
JVC ne sera pas responsable des données perdues.
Il est recommandé de copier vos données importantes
enregistrées sur un disque ou tout autre support
d’enregistrement une fois tous les 3 mois pour les stocker.
-
-
-
-
Assurez-vous de le garder hors de portée des
jeunes enfants.
Il peut être avalé par accident.
Ne placez pas le stylo stylet à portée de main
des jeunes enfants.
Vous risquez de devenir aveugle ou de vous
abîmer l’œil.
Ne vous enfoncez pas le stylo stylet dans l’œil.
Les égratignures et les dommages causés en
utilisant les stylo stylet autres que celui fourni
ne peuvent être garantis.
Assurez-vous d’utiliser le stylo stylet fourni.
Stylo stylet
Les M/D de l’équipement sont le mois et l’année de
production.
AVCHD et le logotype AVCHD sont des marques
commerciales de Panasonic Corporation et de
Sony Corporation.
x.v.Colour™ est une marque de
commerce de Sony Corporation.
HDMI est une marque de
commerce de HDMI Licensing,
LLC.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
Windows® est une marque déposée ou une
marque de commerce de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.
iMovie et iPhoto sont des marques de commerce
de Apple Inc., enregistrées aux É.-U. et d’autres
pays.
YouTube™ et le logo YouTube sont des marques
déposées de Google Inc.
Intel, Intel Core et Pentium sont des marques de
commerce ou des marques de commerce
enregistrées de Intel Corporation ou ses filiales
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Wi-Fi, logotype Wi-Fi, Wi-Fi CERTIFIED, logotype
Wi-Fi CERTIFIED, WPA, et le WPA2 sont des
marques commerciales de Wi-Fi Alliance.
Les autres noms de produit et d’entreprise cités
dans ce mode d’emploi sont des marques de
commerce et/ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
Les marques telles que ™ et ® ont été omises
dans ce manuel.
ÅÄÊ»ÄË
Èó¹·ËÊ¿ÅÄÉº»Éó¹ËÈ¿ÊóƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʹ
ÅÃÉº»ÉÆ¿ò¹»É»Êº»É¼ÅĹʿÅÄÉƔƔƔƔƔƔƔƔƔʻ
ó÷ÈÈ»È
ÀËÉʻûÄÊº»·ºÈ·½ÅÄÄ»ƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʼ
¾·È½»È·¸·Êʻȿ»ƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʼ
ÄÉóÈ»ÈËÄ»ÄÅË̻»¹·ÈÊ»ƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʽ
ó½Â»ÈÂƠ¾ÅÈÂŽ»ƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʾ
˷¿ÊóÌ¿ºóÅƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʾ
ÄÈ»½¿ÉÊȻûÄÊ
ÄÈ»½¿ÉÊÈ»Èº»ÉÌ¿ºóÅÉƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʿ
»¹ÊËÈ»
»¹ÊËÈ»ƭÉËÆÆÈ»ÉÉ¿ÅÄº»¼¿¹¾¿»ÈÉÉËÈ¹»Ê·ÆÆ·È»¿Â
ƔƔƔƔƔƔƔˀ
óÊ·¿ÂÉ¹ÅÃÆÂóûÄÊ·¿È»É
óÆ·ÄÄ·½»ƭÿɻÉ»Ä½·Èº»ƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʸʷ
ËÈó»ºƠ»ÄÈ»½¿ÉÊȻûÄÊƭÉÆ󹿼¿¹·Ê¿ÅÄÉ
ƔƔƔƔƔʸʹ
ÅËÈº»ÆÂËÉ·ÃÆ»É¿Ä¼ÅÈ÷ʿÅÄÉƑ̻˿»Ð¹ÅÄÉËÂÊ»È»·ÄË»ÂºƠËʿ¿ɷʿÅÄƔ
¾ÊÊÆƓƭƭ÷ÄË·ÂʺƔÀ̹Á»ÄÍÅźƔ¹ÅÃƭ¿Äº»ÎƔ¾ÊÃÂƭ
»É¹·È·¹ÊóÈ¿ÉÊ¿ÇË»É»ÊÂƠ·ÆƷȻĹ»º»¹»ÆÈź˿ÊÉÅÄÊÉËɹ»ÆÊ¿¸Â»ÉºƠôÊÈ»
Ãź¿¼¿ó»ÉÉ·ÄÉÆÈó·Ì¿ÉÆÅËÈºƠóÌ»ÄÊ˻»É·Ãó¿ÅÈ·Ê¿ÅÄÉƔ
4¿Î»È»¼¿ÂÊÈ»ÑÄÅÏ·Ëº»¼»ÈÈ¿Ê»
ÊÊ·¹¾»Ð»¼¿ÂÊÈ»ÑÄÅÏ·Ëº»¼»ÈÈ¿Ê»·Ë¹Ó¸Â»»ÊËÄ·º·ÆÊ·Ê»ËÈÉ»¹Ê»ËÈÊ»ÂÇËƠ¿Â»ÉÊ
¿ÂÂËÉÊÈóƔ»¼¿ÂÊÈ»ÑÄÅÏ·Ëº»¼»ÈÈ¿Ê»º¿Ã¿ÄË»ÂƠ¿ÄʻȼóȻĹ»ÂÅÈÉÇË»¹»Ê·ÆÆ·È»¿Â»ÉÊ
¹ÅÄÄ»¹ÊóÑºƠ·ËÊÈ»Éº¿ÉÆÅÉ¿Ê¿¼ÉƔ
Il doit être connecté à cette unité
Ouvrez le fermoir. Faites deux tours
3 cm
ÅÃÉº»ÉÆ¿ò¹»É»Êº»É¼ÅĹʿÅÄÉ
24
8
9
1
0
7
6
5
3
ËÿòÈ»
Å˹¾»,ƺ¿ûÄÊ·Ê¿ÅÄƻ
ÆÆËÏ»Ð»Ê÷¿ÄʻĻÐ»Ä¼ÅĹó»·ÊÅ˹¾»
÷ȹ¾»ƭ·ÈÈôÊ·Ì»¹ÂƠó¹È·ÄÅËÌ»ÈÊƔ
Å˹¾»ƺÊ·¸¿Â¿É·Ê»ËÈºƠ¿Ã·½»ƻ
ÅÃ÷ĺ»º»ÅÅÃƭÅÂËûƺÆƔʿƑˀƻ
Å˹¾»ƺÄÈ»½¿ÉÊÈ»Èº»É
ƾÅÊÅÉƻ
Å˹¾»ƭƺÄÈ»½¿ÉÊÈ»Èº»É
Ì¿ºóÅÉƻƺÆƔʿƻ
ÅÄÄ»¹Ê»ËÈƺÆƔʼƻ
ÅÄÄ»¹Ê»ËÈ
¿Ä¿¹ÅÄÄ»¹Ê»ËÈ
ÅÄÄ»¹Ê»ËÈ
ÀËÉʻûÄÊº»·ºÈ·½ÅÄÄ»
Fermez la
commande
Ajustez la longueur de
la dragonne
Ouvrez la le levier du
blocage de la lanière
¾·È½»È·¸·Êʻȿ»
Chargement terminé :
S’éteint
Chargement en cours :
Clignote
Voyant de chargement
Fermez le volet de
protection.
Raccordez le connecteur CC et
branchez-le dans la prise d’alimentation.
Ouvrez le volet de
protection.
Pour détacher la batterie, effectuez les étapes
indiquées ci-dessus en sens inverse.
Fixez la batterie.
(Basique)
Alignez la borne de la batterie
avec l’appareil.
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat.
Si vous éprouvez des difficultés à détacher la
batterie, ouvrez le couvercle de la carte SD. (p. 6)
Pour fixer toute autre batterie autre que celle qui
est fournie, ouvrez le couvercle de la carte SD
avant de la fixer. (p. 6)
dž
Ơ·º·ÆÊ·Ê»ËÈÉ»¹Ê»ËÈÃÅÄÊÈóº·ÄÉÂƠ¿ÂÂËÉÊÈ·Ê¿ÅÄ»ÉÊ»Ãźò»ƖʸʷƺÆÅËÈƖʼʸʼƭƖʼʷʷƻƔ

ÉÉËÈ»ÐƖÌÅËÉºƠËʿ¿ɻÈº»É¸·Êʻȿ»Éº»Ɣ
¿ÌÅËÉËʿ¿ɻÐº»É¸·Êʻȿ»ÉºƠ·ËÊÈ»É¼·¸È¿¹·ÄÊÉƑ»ÉƻȼÅÈ÷Ĺ»É»Ê·
Éó¹ËÈ¿ÊóÄ»É»ÈÅÄÊÆ·É½·È·ÄÊ¿»ÉƔ
ËÈó»º»¹¾·È½»Ã»ÄÊƓÄÌ¿ÈÅÄʺ¾ʺʷÃƺ·Ì»¹·¸·Êʻȿ»¼ÅËÈÄ¿»ƻ
»Ê»ÃÆÉº»¹¾·È½»Ã»ÄÊ»ÉÊºÅÄÄóÂÅÈÉÇË»ÂƠ·ÆÆ·È»¿Â»ÉÊËʿ¿ÉóÑʹʼƔ¿·
¸·Êʻȿ»ÄƠ»ÉÊÆ·É¹¾·È½ó»ÑËÄ»Ê»ÃÆóÈ·ÊËÈ»·Ã¸¿·ÄÊ»¹ÅÃÆÈ¿É»»ÄÊÈ»ʸʷ
»ÊʺʼƑ»¹¾·È½»Ã»ÄÊÆ»ËÊÆȻĺȻÆÂËÉº»Ê»ÃÆÉÌÅ¿È»Ä»Æ·Éºó÷ÈÈ»ÈƔ»
Ê»ÃÆÉºƠ»ÄÈ»½¿ÉÊȻûÄÊ»Êº»»¹ÊËÈ»Æ»ËÊ·ËÉÉ¿ôÊÈ»ÈóºË¿Êº·ÄÉ¹»ÈÊ·¿Ä»É
¹¿È¹ÅÄÉʷĹ»ÉºƠËʿ¿ɷʿÅÄ¹ÅÃûÑ¸·ÉÉ»Ê»ÃÆóÈ·ÊËÈ»Ɣ
ÅËÉÆÅËÌ»Ð»ÄÈ»½¿ÉÊÈ»ÈÅË¿Ȼº»ÉÌ¿ºóÅÉƻĺ·ÄÊÇË»ÂƠ·º·ÆÊ·Ê»ËÈÉ»¹Ê»ËÈ
»ÉÊ¹ÅÄÄ»¹ÊóƔƺ»¹¾·È½»Ã»ÄÊº»·¸·Êʻȿ»Ä»Æ»ËÊôÊÈ»»¼¼»¹ÊËóƻĺ·ÄÊ
ÂƠ»ÄÈ»½¿ÉÊȻûÄÊÅË·»¹ÊËÈ»Ɣƻ
Ä»̻Ð·¸·Êʻȿ»ÂÅÈÉÇË»ÂƠ·ÆÆ·È»¿ÂÄ»Ì·Æ·ÉôÊÈ»Ëʿ¿Éóƻĺ·ÄÊËÄ»ÂÅĽ˻
Æóȿź»Ɣ·ƻȼÅÈ÷Ĺ»º»·¸·Êʻȿ»Æ»ËÊ¹¾ËÊ»ÈÉ¿»Â»È»ÉÊ»º·ÄÉÂƠ·ÆÆ·È»¿ÂƔ
ÄÉóÈ»ÈËÄ»ÄÅË̻»¹·ÈÊ»
ÄÉóÈ»ÐËÄ»¹·ÈÊ»º¿ÉÆÅÄ¿¸Â»º·ÄÉ»¹ÅÃûȹ»·Ì·ÄÊÊÅËÊ»ÄÈ»½¿ÉÊȻûÄÊƔ
Coupez le courant de l’appareil avant
d’insérer ou de retirer une carte.
(Basique)
Étiquette
Insérez une carte SD.
Ouvrez le volet de protection.
Fermez l’écran LCD.
4ÅËÈȻʿȻÈ·¹·ÈÊ»
ÅËÉÉ»Ð·¹·ÈÊ»Ì»ÈÉÂƠ¿ÄÊóÈ¿»ËÈÆË¿ÉÊ¿È»ÐƖ·Ì»ÈÉÌÅËÉƔ
(Basique)

»ÉÅÆóÈ·Ê¿ÅÄÉÉÅÄÊ¹Åļ¿ÈÃó»ÉÉËÈ»É¹·ÈÊ»ÉÉË¿Ì·ÄÊ»ÉƔ
·¸È¿¹·ÄÊ ·Ä·ÉÅÄ¿¹ƑƑ·Ä¿ÉÁ
¿ºóÅ
·ÈÊ»¹ÅÃÆ·Ê¿¸Â»·ÉÉ»ʻÅËÉËÆóÈ¿»ËÈ»ƺʹÅƻƭ
·ÈÊ»¹ÅÃÆ·Ê¿¸Â»·ÉÉ»ʻÅËÉËÆóÈ¿»ËÈ»ƺº»ʻÅÑʺʹÅƻƭ
·ÈÊ»¹ÅÃÆ·Ê¿¸Â»·ÉÉ»ʻÅËÉËÆóÈ¿»ËÈ»ƺº»ʻʿÅÑʽʻÅƻ
ƺÅËÈÂƠ»ÄÈ»½¿ÉÊȻûÄÊºƠËÄ»Ç˷¿Êóº»Ì¿ºóÅơƢƑ··ÉÉ»ʽÅË
ÉËÆóÈ¿»ËÈ»»ÉÊÈ»¹ÅÃ÷ĺó»Ɣƻ
¾ÅÊÅ
·ÈÊ»ƺʹʼʽÅÑʹÅƻƭ¹·ÈÊ»ƺʻÅÑʺʹÅƻƭ¹·ÈÊ»ƺʻʿÅÑʽʻÅƻ
ÅËÊ»Ëʿ¿ɷʿÅÄº»¹·ÈÊ»ÉƺÏ¹ÅÃÆÈ¿Éº»É¹·ÈÊ»Éƭƻ·ËÊÈ»ÉÇË»
¹»Â»É¿Äº¿ÇËó»É¹¿Ɩº»ÉÉËÉÈ¿ÉÇË»º»¹·ËÉ»Èº»ÉÆÈŸÂòûÉÂÅÈÉº»
ÂƠ»ÄÈ»½¿ÉÊȻûÄÊÅË·Æ»ÈÊ»º»ºÅÄÄó»ÉƔ
»¼ÅĹʿÅÄĻûÄÊº»¹»ÊÊ»ËÄ¿Êó·Ì»¹ÊÅËÊ»É»É¹·ÈÊ»ÉÄƠ»ÉÊÆ·É½·È·ÄÊ¿Ƒ
Ãôû·Ì»¹»É¹·ÈÊ»É¿Äº¿ÇËó»ÉÆÈó¹óº»ÃûÄÊƔÂ»ÉÊÆÅÉÉ¿¸Â»ÇË»
¹»ÈÊ·¿Ä»É¹·ÈÊ»ÉÄ»¼ÅĹʿÅÄÄ»ÄÊÆ·É»ÄÈ·¿ÉÅÄº»¹¾·Ä½»Ã»ÄÊÉº»É
ÉÆ󹿼¿¹·Ê¿ÅÄÉƑ»Ê¹Ɣ
ÅËÈÆÈÅÊó½»È»ÉºÅÄÄó»ÉƑÄ»ÊÅ˹¾»ÐÆ·É·ËÎ¹ÅÄÊ·¹ÊÉº»·¹·ÈÊ»Ɣ
ÅÈÉÇË»ÌÅËÉËʿ¿ɻÐËÄ»¹·ÈÊ»ƑÌóÈ¿¼¿»ÐÉ·¹ÅÃÆ·Ê¿¸¿Â¿Êó·Ì»¹»ÉÏÉÊòû
ºƠ»ÎÆÂÅ¿Ê·Ê¿ÅÄº»ÌÅÊÈ»ÅȺ¿Ä·Ê»ËÈ·Ì·ÄÊº»¹ÅÄÉËÂÊ»È»·ÄË»ÂºƠËʿ¿ɷʿÅÄƔ
ó½Â»ÈÂƠ¾ÅÈÂŽ»
1ËÌÈ»ÐÂƠó¹È·ÄƔ
Ɣ
ƠËÄ¿ÊóÉƠ·ÂÂËûƔÅÈÉÇË»ÂƠó¹È·Ä
»ÉÊ¼»ÈÃóƑÂƠËÄ¿ÊóÉƠóÊ»¿ÄÊƔ
2·Æ»ÐÉËÈơƢÂÅÈÉÇË»ơ
ƭƘƢ»ÉÊ·¼¼¿¹¾óƔ
Ɣ
NON
OUI
REGLER DATE/HEURE !
3ó½Â»Ð·º·Ê»»ÊÂƠ¾»ËÈ»Ɣ
Ɣ
201211000
HEUREDATE
REGLAGE DE L'HORLOGE
1
REGLER
ÅÈÉÇË»ÂƠ·ÄÄó»Ƒ»ÃÅ¿ÉƑ»ÀÅËÈƑÂƠ¾»ËÈ»ÅË
·ÿÄËÊ»»ÉÊÊÅ˹¾ó»ƑơƢ»ÊơƢÉƠ·¼¼¿¹¾»ÄÊƔ
ÆÆËÏ»ÐÉËÈơƢÅËơƢÆÅËÈÈó½Â»È·̷»ËÈƔ
óÆóÊ»Ð¹»ÊÊ»óÊ·Æ»ÆÅËÈ»ÄÊÈ»ÈÂƠ·ÄÄó»Ƒ»
ÃÅ¿ÉƑ·ÀÅËÈÄó»ƑÂƠ¾»ËÈ»»Ê»ÉÿÄËÊ»ÉƔ
4Ä»¼Å¿ÉÂƠ¾»ËÈ»»Ê·º·Ê»Èó½Âó»ÉƑ
Ê·Æ»ÐÉËÈơƢƔ
5ó»¹Ê¿ÅÄÄ»ÐÌÅÊÈ»Èó½¿ÅÄÆË¿ÉÊ·Æ»Ð
ÉËÈơƔƢƔ
»ÄÅÃº»·̿»»Ê»ºó¹·Â·½»¾ÅÈ·¿È»ÉƠ·¼¼¿¹¾»ÄÊƔ
·Æ»ÐÉËÈơƢÅËơƢÆÅËÈÈó½Â»È»ÄÅÃº»·̿»Ɣ
Ɣ
GMT
ENREG.
REGLAGE HORLOGE/ZONE
˷¿ÊóÌ¿ºóÅ
»Ê·ÆÆ·È»¿ÂÆ»ËÊ»¼¼»¹ÊË»Èº»É»ÄÈ»½¿ÉÊȻûÄÊÉ»Ä¾·ËÊ»ºó¼¿Ä¿Ê¿ÅÄ¹ÅÃû»Äºó¼¿Ä¿Ê¿ÅÄÉʷĺ·ÈºƔ
·Èºó¼·ËÊƑ¿Â»ÉÊÈó½ÂóÉËÈ¾·ËÊ»ºó¼¿Ä¿Ê¿ÅÄƺƻƔ
4ÅËÈÃź¿¼¿»È»Èó½Â·½»
·Æ»ÐÉËÈơƢƔ
·Æ»ÐÉËÈơƢƔ
·Æ»ÐÉËÈ·Ç˷¿Êóº»Ì¿ºóÅºóÉ¿Èó»Ɣ
·ËÊ»ºó¼¿Ä¿Ê¿ÅÄ  ¿ºóÅº»ÆÂËÉ¾·ËÊ»
Ç˷¿Êó



ó¼¿Ä¿Ê¿ÅÄÉʷĺ·Èº 
 ÂËÉº»Ê»ÃÆÉ
ºƠ»ÄÈ»½¿ÉÊȻûÄÊ
dž ÅËÈ·ºËÈó»ºƠ»ÄÈ»½¿ÉÊȻûÄÊÌ¿ºóÅ·ÆÆÈÅο÷ʿ̻ƑÈ»ÆÅÈÊ»ÐƖÌÅËÉÑÆƔʸʹƔ
ÄÈ»½¿ÉÊÈ»Èº»ÉÌ¿ºóÅÉ
ÅËÉÆÅËÌ»Ð»ÄÈ»½¿ÉÊÈ»Èº»ÉÌ¿ºóÅÉÉ·ÄÉ·ÌÅ¿ÈÑÌÅËÉÆÈóŹ¹ËÆ»Èº»ÉºóÊ·¿ÂÉº»Èó½Â·½»Ɣ
ÅËÈ¹»¼·¿È»ƑËʿ¿ɻÐ»Ãź»ËÊÅÄʻ¿½»ÄÊƔ»ÉÈó½Â·½»É¹ÅÃûÂƠ»ÎÆÅÉ¿Ê¿ÅÄ»Ê·ÿɻ
·ËÆÅ¿ÄÊÉ»ÈÅÄÊ·ÀËÉÊóÉ·ËÊÅ÷ʿÇ˻ûÄÊÆÅËÈÉƠ·º·ÆÊ»È·ËÎ¹Åĺ¿Ê¿ÅÄÉº»ÆÈ¿É»Éº»ÌË»Ɣ
·ÄÉ»¹·Éº»ÆÈ¿É»Éº»ÌË»ÉÆ󹿼¿ÇË»É¹ÅÃûËÄ»Æ»ÈÉÅÄÄ»»Ê¹ƔÉÅÄ¿¹ĥÄ»»ÉÊ·¼¼¿¹¾ó»ÑÂƠó¹È·ÄƔ
Ì·ÄÊºƠ»ÄÈ»½¿ÉÊÈ»ÈËÄ»ɹòÄ»¿ÃÆÅÈÊ·ÄÊ»Ƒ¿Â»ÉÊÈ»¹ÅÃ÷ĺóºƠ»¼¼»¹ÊË»ÈËÄ»ÄÈ»½¿ÉÊȻûÄÊÊ»ÉÊƔ
(Téléobjectif)(Grand angle)
Effectuer un zoom
Appuyez à nouveau
pour arrêter
l’enregistrement.
Lancez
l’enregistrement.
H
P
A
C
A
2
Vérifiez si le mode
d’enregistrement est bien
sur la touche A vidéo.
Vérifiez si le mode
d’enregistrement est
C Auto Intelligent.
Si le mode est sur le mode
H manuel, tapez sur H
sur l’écran tactile, puis sur
P pour changer.
Si le mode est sur la touche
B photo, tapez sur B sur
l’écran tactile, puis sur A
pour changer.
ÅËÉÆÅËÌ»Ð·ËÉÉ¿·ÆÆËÏ»ÈÉËÈ;ÉËÈÂƠó¹È·ÄÊ·¹Ê¿Â»Ñ»ÄÈ»½¿ÉÊÈ»ÈƔÅËÈ·ÈÈôÊ»È
ÂƠ»ÄÈ»½¿ÉÊȻûÄÊƑ·ÆÆËÏ»ÐÉËÈ<ƔÅËÉÆÅËÌ»Ð·ËÉÉ¿·ÆÆËÏ»ÈÉËÈÆÅËÈÐÅÅûÈƔ
4ĺ¿¹·Ê¿ÅÄÉ·ÆÆ·È·¿ÉÉ·ÄÊÑÂƠó¹È·Äƻĺ·ÄÊÂƠ»ÄÈ»½¿ÉÊȻûÄÊº»Ì¿ºóÅÉ
MENU
PLAY REC
0:00:00 [0:54]
Stabilisateur d’image
Compteur de scènes
Indicateur de batterie
Durée d’enregistrement
restante
Qualité vidéo Supports d’enregistrement

ÅÈÉÇË»ÂƠ·ÆÆ·È»¿Â»ÉÊÉÅËÉÊ»ÄÉ¿ÅÄƑ»ÌÅ»Êº»ÆÈÅÊ»¹Ê¿ÅÄº»ÂƠŸÀ»¹Ê¿¼ÉƠÅËÌÈ»
·ËÊÅ÷ʿÇ˻ûÄÊƔÆÈòÉËʿ¿ɷʿÅÄƑ¼·¿Ê»É½Â¿ÉÉ»È»¸ÅËÊÅÄ¹ËÈÉ»ËÈºËÌÅ»Êº»
ÆÈÅÊ»¹Ê¿ÅÄº»ÂƠŸÀ»¹Ê¿¼ÆÅËÈ¼»ÈûÊ»ÌÅ»ÊƔƺ»ÌÅ»Êº»ÆÈÅÊ»¹Ê¿ÅÄÄ»É»¼»Èû
Æ·É·ËÊÅ÷ʿÇ˻ûÄÊƔƻ
·ºËÈó»ºƠ»ÄÈ»½¿ÉÊȻûÄÊ»ÉÊ¿Ãó»º»·¸·Êʻȿ»¼ÅËÈÄ¿»»ÉÊºƠ»ÄÌ¿ÈÅÄʻʼ
ÿÄËÊ»ÉƔ
»ȻʿȻÐÆ·É·¸·Êʻȿ»ƑÂƠ·º·ÆÊ·Ê»ËÈÉ»¹Ê»ËÈÅË·¹·ÈÊ»ÂÅÈÉÇË»»ÌÅÏ·ÄÊ
ºƠ·¹¹òÉ»ÉÊ·ÂÂËÃóƔ»ÉºÅÄÄó»É»ÄÈ»½¿ÉÊÈó»ÉÆ»ËÌ»ÄÊº»Ì»Ä¿È¿Â¿ɿ¸Â»ÉƔ
»Ê·ÆÆ·È»¿ÂÉƠóÊ»¿ÄÊ·ËÊÅ÷ʿÇ˻ûÄÊÉƠ¿ÂÄƠ»ÉÊÆ·ÉËʿ¿Éóƻĺ·ÄÊʼÿÄËÊ»ÉƑ
·¼¿ÄºƠó¹ÅÄÅÿɻÈº»ÂƠóĻȽ¿»Ɣƺ»ÄËʿ¿ɷÄÊ·¸·Êʻȿ»ËÄ¿Ç˻ûÄÊƻ
Ơ·Ä½Â»º»ÌË»Æ»ËÊ¹¾·Ä½»ÈÂÅÈÉÇË»»ÉÊ·¸¿Â¿É·Ê»ËÈºƠ¿Ã·½»»ÉÊ·¹Ê¿ÌóÅËºóÉ·¹Ê¿ÌóƔ
»¹ÊËÈ»ƭÉËÆÆÈ»ÉÉ¿ÅÄº»¼¿¹¾¿»ÈÉÉËÈ¹»Ê·ÆÆ·È»¿Â
ó»¹Ê¿ÅÄÄ»È»Ê¿Ȼ»ÉÌ¿ºóÅÉÅËƾÅÊÅÉ»ÄÈ»½¿ÉÊÈó»ÉÑÆ·ÈÊ¿ÈºƠËÄó¹È·ÄºƠ¿Äº»Îƺ·¼¼¿¹¾·½»ÿĿ·ÊËÈ»ƻƔ
Ɣ
REGLER
EFF. TOUT
SEL. TOUT
SUPPRIMER
FIN
Tapez sur les fichiers à effacer.
Tapez sur A.
Pour supprimer des fichiers inutiles
Augmenter le
volume
Baisser le
volume
Réglage du volume pendant la lecture
Appuyez sur u pour retourner à
l’écran d’index vidéo.
Tapez sur le fichier à lire.
Tapez sur “REGLER”.
Une petite coche apparaît sur le fichier sélectionné. Pour
supprimer la marque de retrait, appuyez à nouveau.
Tapez sur E pour retourner
au mode d’enregistrement.
Tapez sur F sur l’écran tactile
pour sélectionner le mode de lecture.
Appuyez sur e pour interrompre la
lecture.
Tapez sur “OK”.
Appuyez sur “EXECUTER” lorsque le
message de confirmation apparaît.
Tapez sur la touche A ou B pour
sélectionner le mode vidéo ou photo.
4ÅËÈ¹·ÆÊËÈ»ÈËÄ»ƾÅÊÅºËÈ·ÄÊ·»¹ÊËÈ»
ÈÈôÊ»Ð·»¹ÊËÈ»»Ê·ÆÆËÏ»ÐÉËÈ·ÊÅ˹¾»Ɣ
4Å˹¾»Éº»¼ÅĹʿÅÄĻûÄÊËʿ¿ɷ¸Â»ÉÂÅÈÉº»·»¹ÊËÈ»
»Äº·ÄÊ·»¹ÊËÈ»Ì¿ºóÅ »Äº·ÄÊ·»¹ÊËÈ»º»ƾÅÊÅÉ
ƭ»¹ÊËÈ»ƭÆ·ËÉ» ·Ä¹»Ã»ÄÊƭ·ËÉ»ºË
º¿·ÆÅȷ÷
8ÈÈôÊƺÈ»ÊÅËÈÄ»ÑÂƠó¹È·ÄºƠ¿Äº»Îƻ
ÈÈôÊƺÈ»ÊÅËÈÄ»ÑÂƠó¹È·ÄºƠ¿Äº»Îƻ
·ÉÉ»Ñ·Ì¿ºóÅÉË¿Ì·ÄÊ» ·ÉÉ»Ñ·ƾÅÊÅÉË¿Ì·ÄÊ»
»ÊÅËÈÄ»·Ëºó¸ËÊº»·ɹòÄ»
»ÊÅËÈÄ»Ñ·ƾÅÊÅÆÈó¹óº»ÄÊ»
!»¹¾»È¹¾»·Ì·ÄÊ Ɩ
"»¹¾»È¹¾»·ÈÈ¿òÈ» Ɩ
$
·Â»ÄÊ¿·Ì·ÄÊƭÆÆËÏ»Ð»Ê÷¿ÄʻĻÐ»Ä¼ÅĹó»
ÆÅËÈ¹ÅÃûĹ»È·»¹ÊËÈ»·Ëȷ»ÄÊ¿
Ɩ
%·Â»ÄÊ¿·ÈÈ¿òÈ»ƭÆÆËÏ»Ð»Ê÷¿ÄʻĻÐ
»Ä¼ÅĹó»ÆÅËÈ¹ÅÃûĹ»È·»¹ÊËÈ»·ÈÈ¿òÈ» Ɩ
Ɩ
¿ÌÅÊ»Ñˀʷº»½ÈóÉº·ÄÉ»É»ÄÉ
¿ÄÌ»ÈÉ»º»É·¿½Ë¿Â»ÉºƠËÄ»ÃÅÄÊÈ»
Ɩ ¿ÌÅÊ»Ñˀʷº»½ÈóÉº·ÄÉ»É»ÄÉ
º»É·¿½Ë¿Â»ÉºƠËÄ»ÃÅÄÊÈ»
Ɩ »¹ÊËÈ»¹ÅÄÊ¿ÄË»º»É¿Ã·½»É
ÆÈ¿É»É»ÄÈ·¼·Â»
»ÈÊ·¿Ä»ÉÊÅ˹¾»Éº¿ÉÆ·È·¿ÉÉ»ÄÊ·ÆÈòÉ»ÄÌ¿ÈÅÄʼÉ»¹Åĺ»ÉƔ·Æ»ÐÉËÈÂƠó¹È·ÄÆÅËÈ·¼¼¿¹¾»È»ÉÊÅ˹¾»É
ÑÄÅËÌ»·ËƔ
óÆ·ÄÄ·½»ƭÿɻÉ»Ä½·Èº»
Support d’enregistrement
Veiller à suivre les directives ci-dessous
pour éviter d’altérer ou d’endommager les
données enregistrées.
Lors du formatage ou de l’effacement des données à
l’aide des fonctions du caméscope, seules les
informations de gestion des fichiers sont modifiées.
Les données ne sont pas complètement effacées du
support d’enregistrement. Si vous souhaitez effacer
complètement toutes les données, nous vous
recommandons soit d’utiliser un logiciel disponible
dans le commerce spécialement conçu à cette fin,
soit de détruire physiquement le support
d
’enregistrement
etc.
Ne pas déformer ou laisser tomber le support
d’enregistrement, ou le soumettre à une forte
pression, des secousses ou des vibrations.
Ne pas éclabousser le support d’enregistrement
avec de l’eau.
Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le
support d’enregistrement dans des endroits
fortement exposés à de l’électricité statique ou à
des parasites électriques.
Ne pas mettre le caméscope hors tension ou
retirer la batterie ou l’adaptateur secteur pendant
la prise de vue, la lecture ou l’accès au support
d’enregistrement.
Ne pas placer le support d’enregistrement à
proximité d’objets possédant un fort champ
magnétique ou émettant de fortes ondes
électromagnétiques.
Ne pas ranger le support d’enregistrement dans
des endroits exposés à une température élevée
ou à une forte humidité.
Ne pas toucher les pièces métalliques.
Écran LCD
Pour éviter tout endommagement de l’écran
LCD, NE PAS
... le pousser trop fortement ou lui faire subir des
chocs.
placer le caméscope avec l’écran LCD en
dessous.
...
Pour prolonger sa durée de vie utile
... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux.
Dépannage
Batteries
La batterie fournie est
une batterie au lithiumion.
Avant d’utiliser
la batterie fournie ou
une batterie en option,
bien lire les consignes
suivantes :
Bornes
Pour éviter tout accident
... ne pas brûler.
ne pas court-circuiter les terminaux. Garder à bonne distance
d’objets métalliques lorsqu’il n’est pas utilisé.
Pour le transport, vérifiez que le capuchon de la batterie fourni
est bien fixé à la batterie. Si le capuchon de la batterie est mal
placé, portez la batterie dans un sac en plastique.
ne pas modifi er ni démonter.
ne pas exposer la batterie à des températures
supérieures à 60 °C car celle-ci risquerait de
surchauffer, d’exploser ou de prendre feu.
utiliser uniquement les chargeurs spécifi és.
...
...
...
...
Pour éviter tout endommagement et
prolonger la durée de vie utile
... ne pas soumettre à un choc inutile.
recharger à l’intérieur d’une plage de température de 10 °C à
35 °C. Des températures basses peuvent prolonger la durée
de charge, ou même dans certains cas arrêter la recharge.
Des températures élevées peuvent empêcher une charge
complète, ou même dans certains cas arrêter la recharge.
entreposer dans un endroit frais et sec. Toute
exposition prolongée à de températures
élevées accélérera la décharge naturelle et
diminuera la durée de vie utile.
...
...
En cas de problème avec cet appareil, veuillez
vérifier les points suivants avant de demander
une réparation.
1.
Veuillez consulter la section “Dépannage”
dans le “Manuel d’utilisation”.
Si vous éprouvez des difficultés à utiliser cet
appareil, veuillez consulter les descriptions
détaillées dans le “Manuel d’utilisation”.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
2.
Cette unité est un périphérique contrôlé par
micro-ordinateur. Les décharges électrostatiques,
les bruits externes et les interférences (provenant
d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent
empêcher la caméra de fonctionner correctement.
Si tel est le cas, réinitialisez l’unité.
1
Coupez l’alimentation. (fermez l’écran LCD.)
2
Enlevez l’adaptateur secteur et la batterie de
l’unité, replacez-les, ouvrez l’écran LCD et cet
appareil se rallume automatiquement.
3.
Si les points ci-dessus ne peuvent résoudre le
problème, consultez votre revendeur JVC ou
le centre de services JVC le plus proche.
...
...
...
Garde le niveau de la batterie à 30 % (
X
) si la batterie
n’est pas utilisée pendant longtemps.De plus, chargez
complètement et ensuite déchargez la batterie
complètement tous les 6 mois, puis continuez à la
stocker à un niveau de 30 % de charge (
X
).
retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher lorsque
vous ne vous en servez pas ; certains appareils, même
éteints, continuent de consommer du courant.
ne pas laisser tomber ou soumis à des chocs violents.

Appareil principal
Pour votre sécurité, NE PAS
...
ouvrir le boîtier du caméscope.
démonter ou modifi er l’appareil.
laisser pénétrer des substances infl ammables, de
l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil.
retirer la batterie ou débrancher l’appareil
pendant que celui-ci est sous tension.
laisser la batterie à l’intérieur du caméscope
lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
placer des sources de fl ammes nues, telles
que des bougies allumées, sur l’appareil.
exposer l’appareil à l’égouttage ou aux
éclaboussements.
laisser s’accumuler de la poussière ou
placer des objets métalliques sur la prise
d’alimentation ou une prise de courant murale.
insérer des objets dans le caméscope.
...
...
...
...
...
...
...
...
Éviter d’utiliser l’appareil
...
dans des endroits trop humides ou poussiéreux.
dans des lieux exposés à de la suie ou à de la
vapeur (par exemple, près d’une cuisinière).
dans des endroits trop exposés aux chocs ou
vibrations.
près d’un téléviseur.
près d’appareils générant des champs magnétiques ou
électriques intenses (hautparleurs, antennes de diffusion, etc.).
dans des lieux exposés à des températures
extrêmement élevées (au-delà de 40 °C) ou
extrêmement basses (en deçà de 0 °C).
...
...
...
...
...
NE PAS laisser l’appareil
...
dans des lieux exposés à des températures
supérieures à 50 °C.
dans des lieux exposés à des taux d’humidité
extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de 80 %).
en plein soleil.
dans une voiture hermétiquement fermée en période estivale.
près d’un radiateur.
en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si
l’appareil est placé en hauteur alors que le
câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et
l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque de
ne plus fonctionner.
...
...
...
...
...
Pour protéger l’appareil, NE PAS
...
le mouiller.
le faire tomber ou le cogner contre des objets durs.
le soumettre à trop de chocs ou vibrations durant le transport.
maintenir l’objectif orienté vers des objets
extrêmement lumineux pendant trop longtemps.
exposer l’objectif à la lumière directe du soleil.
...
...
...
...
...
le balancer inutilement par la dragonne.
trop balancer l’étui souple lorsque le
caméscope est à l’intérieur.
stocker le caméscope dans un endroit poussiéreux
ou avec du sable.
...
...
Bien que l’écran LCD ait plus de 99,99 % de
pixels effectifs, 0,01 % des pixels peuvent être
des points lumineux (rouge, bleu, vert) ou des
taches foncées. Ce n’est pas un dysfonc-
tionnement. Les points ne seront pas enregistrés.
Pour éviter une chute de l’appareil,
Serrer la ceinture de la poignée fermement.
Lors de l’utilisation du caméscope avec un
trépied, fixer fermement l’appareil sur le trépied.
Si le caméscope se détache et tombe, il peut
causer des blessures ou être endommagé.
Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être
présent.
Cher(e) client(e), [Union européenne]
Cet appareil est conforme aux directives et
normes européennes en vigueur concernant la
compatibilité électromagnétique et à la sécurité
électrique.
Représentant européen de la société
JVC KENWOOD Corporation :
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Allemagne
LAN sans fil (Pour GZ-VX715/GZ-VX700)
Cet appareil ne doit pas être utilisé pour créer des
liaisons radios extérieures en France et dans certains
endroits la puissance de sortie haute fréquence peut
être limitée à 10 mW PIRE dans la bande de fréquences
de 2454 – 2483.5 MHz. Pour des informations détaillées,
l’utilisateur final devrait contacter l’autorité nationale
du spectre hertzien en France.
En Italie, l’utilisateur final devrait demander une
licence aux autorités nationales du spectre hertzien
afin d’obtenir une autorisation d’utiliser l’appareil
pour créer des liaisons radios extérieures et/ou pour
fournir un accès public aux télécommunications
et/ou des services réseaux.
Cet appareil est un système de transmission à large
bande (émetteur-récepteur) de 2.4 GHz, destiné à
l'utilisation dans tous les états membres de l’Union
Européenne et les pays de l’AELE, sauf en France
et en Italie où une utilisation restrictive s’applique.
Par les présentes, JVC déclare que cet appareil
GZ-VX715/GZ-VX700 est conforme aux exigences
essentielles et à tout autre article de la Directive 1999/5/EC.
Pour GZ-VX715/GZ-VX700;
Une copie de la Déclaration de conformité en ce qui
concerne la Directive R&TTE 1999/5/EC peut être
téléchargée des sites web indiqués ci-dessous :
http://www3.jvckenwood.com/ecdoc/

ËÈó»ºƠ»ÄÈ»½¿ÉÊȻûÄÊƭÉÆ󹿼¿¹·Ê¿ÅÄÉ
ËÈó»ºƠ»ÄÈ»½¿ÉÊȻûÄÊÌ¿ºóÅ·ÆÆÈÅο÷ʿ̻
˷¿Êó ·ÈÊ»ƭ
ʻÅ ʿÅ ʸʽÅ ʺʹÅ ʻʿÅ ʽʻÅ
 ʹʷÃ ʻʷÃ ʸ¾ʹʷÃ ʹ¾ʼʷÃ ʻ¾ʸʷÃ ʼ¾ʻʷÃ
 ʺʷÃ ʸ¾ ʹ¾ ʻ¾ ʽ¾ ʿ¾ʸʷÃ
 ʻʷÃ ʸ¾ʹʷÃ ʹ¾ʼʷÃ ʼ¾ʼʷÃ ʿ¾ʺʷÃ ʸʸ¾ʺʷÃ
 ʸ¾ʻʷÃ ʺ¾ʺʷÃ ʾ¾ʸʷÃ ʸʻ¾ʻʷÃ ʹʸ¾ʺʷÃ ʹʿ¾ʼʷÃ
 ʸ¾ʹʷÃ ʹ¾ʻʷÃ ʼ¾ʺʷÃ ʸʸ¾ʹʷÃ ʸʽ¾ʻʷÃ ʹʹ¾ʹʷÃ
 ʹ¾ʼʷÃ ʼ¾ʻʷÃ ʸʸ¾ʺʷÃ ʹʺ¾ʺʷÃ ʺʻ¾ʺʷÃ ʻʽ¾ʸʷÃ
·ºËÈó»ºƠ»ÄÈ»½¿ÉÊȻûÄÊÌ¿ºóÅ·ÆÆÈÅο÷ʿ̻»ÉÊÀËÉÊ»¿Äº¿¹·Ê¿Ì»Ɣ·ºËÈó»ºƠ»ÄÈ»½¿ÉÊȻûÄÊ
Èó»Â»Æ»ËÊôÊÈ»È·¹¹ÅËȹ¿»»Ä¼ÅĹʿÅÄº»ÂƠ»ÄÌ¿ÈÅÄĻûÄÊº»ÆÈ¿É»º»ÌË»Ɣ
·ÃóÈ·
¿ûÄÊ·Ê¿ÅÄ
Ì»¹ËÄ·º·ÆÊ·Ê»ËÈÉ»¹Ê»ËÈƓʼƑʹƑ·Ì»¹ËÄ»¸·Êʻȿ»ƓʺƑʾ
ÅÄÉÅÃ÷ʿÅÄ ʹƑˀƺƖʾʸʼƭƖʾʷʷƻƑʹƑʿƺƖʼʸʼƭƖʼʷʷƻ
ƺÅÈÉÇË»ơƢ»ÉÊÈó½ÂóÉËÈơƢ»Êơ
Ƣ»ÉÊÈó½ÂóÉËÈơʺƢƺÉʷĺ·Èºƻƻ
ÅÄÉÅÃ÷ʿÅÄº»¹ÅËÈ·ÄÊÄÅÿķÂƓ
ʸƑʿƺƖʾʸʼƭƖʾʷʷƻƑʸƺƖʼʸʼƭƖʼʷʷƻ
¿Ã»ÄÉ¿ÅÄÉ ʺʽÃÃÎʼʾÃÃÎʸʸʼƑʼÃÃ
ƺÎÎƓÉ·ÄÉ·ºÈ·½ÅÄÄ»ƻ
·ÉÉ» ƺƖʾʸʼƭƖʾʷʷƻ
ÄÌ¿ÈÅÄʹʸʼ½ƺ¹·ÃóÈ·ɻ˻ûÄÊƻƑ
»ÄÌ¿ÈÅÄʹʺʼ½ƺ·Ì»¹·¸·Êʻȿ»¼ÅËÈÄ¿»ƻ
ƺƖʼʸʼƭƖʼʷʷƻ
ÄÌ¿ÈÅÄʹʸʷ½ƺ¹·ÃóÈ·ɻ˻ûÄÊƻƑ
»ÄÌ¿ÈÅÄʹʺʷ½ƺ·Ì»¹·¸·Êʻȿ»¼ÅËÈÄ¿»ƻ
º·ÆÊ·Ê»ËÈÉ»¹Ê»ËÈƺƖʺʷƻ
¿ûÄÊ·Ê¿ÅÄ ʸʸʷÑʹʻʷƑʼʷÐƭʽʷÐ
ÅÈÊ¿» ʼƑʹƑʸƑʿ
¿Ã»ÄÉ¿ÅÄÉ ʾʿÎʺʻÎʻʽƺÎÎƓÉ·ÄÉ»¹ÅȺÅÄ»Ê·ÆÈ¿É»É»¹Ê»ËÈƻ
·ÉÉ» ÄÌ¿ÈÅÄʸʸʷ½
º·ÆÊ·Ê»ËÈÉ»¹Ê»ËÈƺƖʸʷƻ
¿ûÄÊ·Ê¿ÅÄ ʸʸʷÑʹʻʷƑʼʷÐƭʽʷÐ
ÅÈÊ¿» ʼƑʹƑʸ
¿Ã»ÄÉ¿ÅÄÉ
ʾʹÃÃÎʹʿÃÃÎʼˀÃÃƺÎÎƓÉ·ÄÉ»¹ÅȺÅÄ»Ê·ÆÈ¿É»É»¹Ê»ËÈƻ
·ÉÉ» ÄÌ¿ÈÅÄʾʾ½
&!((
ʛʹʷʸʹÅÈÆÅÈ·Ê¿ÅÄ  ʷʹʸʹƖƖ

Ëċ·¸ÒÉ¿¹·º»ÂËÉË·È¿Å

Ɩʾʸʼ
Ɩʾʷʷ
Ɩʼʸʼ
Ɩʼʷʷ
Adaptador de CA
AP-V30E
(GZ-VX715/GZ-VX700)
Adaptador de CA
AC-V10E
(GZ-V515/GZ-V500)
Baterías
BN-VG212U
Mini cable HDMI
(GZ-VX715/GZ-V515)
Cable de AV
Cable USB
(Tipo A - Tipo B Mini)
CD-ROM
(GZ-VX715/GZ-VX700)
Lápiz
Guía básica del
usuario(este manual)
Verificar los accesorios
Filtro central
para adaptador de CA x 1
(GZ-VX715/GZ-VX700)
para cable USB x 1
/<7%0

ƔËċ·º»Ê·Â·º·º»ÂËÉË·È¿Å
·È·ÃÒÉº»Ê·Â»ÉÉŸȻ»Â¼ËĹ¿Åķÿ»ÄÊÅº»»ÉÊ»ÆÈź˹ÊÅƑ¹ÅÄÉËÂÊ»»Â
ơËċ·º»Ê·Â·º·º»ÂËÉË·È¿ÅƢ»Ä»ÂÉ¿½Ë¿»ÄÊ»É¿Ê¿ÅÍ»¸Ɣ
4
¾ÊÊÆƓƭƭ÷ÄË·ÂʺƔÀ̹Á»ÄÍÅźƔ¹ÅÃƭ¿Äº»ÎƔ¾ÊÃÂƭ
Éʿ÷ºÅÉ¹Â¿»ÄÊ»É
È·¹¿·ÉÆÅÈ¾·¸»È·ºÇË¿È¿ºÅ»ÉÊ»ÆÈź˹ÊÅƔ
ÄÊ»Éº»ÉËËÉÅƑ»··ÉÆÈ»¹·Ë¹¿ÅÄ»Éº»
É»½ËÈ¿º·ºÏ·ºÌ»ÈʻĹ¿·É»ÄÆƔʹÏÆƔʸʷ
Æ·È·½·È·ÄʿзÈËÄËÉÅÉ»½ËÈÅº»»ÉÊ»ÆÈź˹ÊÅƔ
È»¹·Ë¹¿ÅÄ»Éº»É»½ËÈ¿º·º
Cuando el equipo se encuentra instalado en un
gabinete o en un estante, asegúrese que tenga
suficiente espacio en todos los lados para permitir
la ventilación (10 cm o más en cada lado, en la
parte superior y en la parte trasera).
No bloquee los orificios de ventilación.
(Si los orificios de ventilación están bloqueados por
un periódico, o paño, etc., el calor no podrá salir.)
No deberá ser colocada en el aparato ninguna fuente
de llama sin protección, tales como velas encendidas.
Cuando descarte las pilas, deberá considerar los
problemas ambientales y respetar estrictamente
las normas locales o leyes vigentes para la
eliminación de estas pilas.
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni
salpicaduras.
No use esta unidad en un cuarto de baño o en
lugares con agua.
Tampoco coloque ningún envase lleno de agua o
líquidos (tales como cosméticos o medicinas, fl oreros,
macetas, vasos, etc.) en la parte superior de la unidad.
(Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden
producirse electrocuciones o incendios.)
No apunte el objetivo directamente hacia el sol.
Esto puede causarle lesiones en los ojos así
como también fallas en los circuitos internos de
la cámara. Esto también puede producir riesgo
de incendio o de choque eléctrico.
¡PRECAUCIÓN!
Las siguientes notas indican posibles daños a
la cámara o lesiones al usuario.
El transportar o sostener la cámara por el
monitor LCD puede resultar en la caída o en
fallas de la unidad.
No utilice el trípode sobre superfi cies inestables
o desniveladas ya que la cámara puede caerse,
produciendo graves daños a la misma.
¡PRECAUCIÓN!
Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a la
cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el
tropezar con uno de los cables puede derribar
la cámara resultando ésta dañada.
ADVERTENCIA:
Las baterías, incluidas las baterías de litio
instaladas en la cámara y en el mando a
distancia, no deben dejarse expuestas a un calor
excesivo, como la luz solar directa, el fuego o una
condición similar.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE
INCENDIOS O ELECTROCUCIONES, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O
HUMEDAD.
NOTAS:
La placa de valores nominales y la precaución de
seguridad se encuentran en la parte inferior y/o
en la parte posterior de la unidad principal.
La placa del número de serie se encuentra en el
compartimiento de la batería.
La información sobre los valores nominales y las
precauciones de seguridad del adaptador de CA
se encuentran en la parte superior e inferior del
mismo.
PRECAUCIÓN:
Para evitar choques
eléctricos o daños
a la unidad, primero
inserte fi rmemente
el extremo menor
del cordón de
alimentación en
el adaptador de
CA para que no se mueva, y luego enchufe el
extremo mayor del cordón de alimentación en un
tomacorriente de CA.
PRECAUCIÓN:
El enchufe de alimentación de red permanece en
funcionamiento.
Reitre el enchufe de alimentación inmediatamente
si la unidad no funciona correctamente.
Precaución relacionada con la batería de
litio recambiable
La batería utilizada en este dispositivo presenta
riesgos de incendio y de quemaduras químicas
si no se usa correctamente.
No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente
por encima de los 100°C, ni la incinere.
Reemplazar batería con Panasonic, Sanyo, Sony o
Maxell CR2025.
Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si
la batería se cambia de manera incorrecta.
Deshágase de la batería usada sin demora.
Manténgala lejos del alcance de los niños.
No la desmonte ni la eche al fuego.
Realice una copia de seguridad de los
datos importantes que haya grabado
JVC no se responsabilizará de cualquier
pérdida de datos. Le sugerimos que guarde los
datos importantes que haya grabado copiándolos
en un DVD o cualquier otro soporte de grabación.
PRECAUCIONES:
Para evitar cortocircuitos, no abra la videocámara.
No hay componentes que puedan ser reparados por el
usuario. Consulte con personal de servicio cualifi cado.
Cuando no utilice el adaptador de CA durante un
largo período, le recomendamos desconectar el
cable de alimentación de la toma de corriente.
Información para los usuarios sobre la
eliminación de equipos y baterías/pilas
usados
Productos
Baterías/pilas
Atención:
La indicación Pb debajo del
símbolo de batería/pila indica
que ésta contiene plomo.
[Unión Europea]
Estos símbolos indican que los equipos eléctricos y
electrónicos y las baterías/pilas que lleven este
símbolo no deben desecharse junto con la basura
doméstica al fi nal de su vida útil. Por el contrario,
los productos deberán llevarse al punto de recogida
correspondiente para el reciclaje de equipos eléctricos
y electrónicos, al igual que las baterías/pilas para su
tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados, de
conformidad con la legislación nacional y con la
Directiva 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Si desecha estos productos correctamente, estará
contribuyendo a conservar los recursos naturales y
a prevenir los posibles efectos negativos en el medio
ambiente y en la salud de las personas que podría
causar el tratamiento inadecuado de estos productos.
Para obtener más información sobre los puntos de
recogida y el reciclaje de estos productos, póngase
en contacto con su ofi cina municipal, su servicio de
recogida de basura doméstica o la tienda en la que
haya adquirido el producto.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían
aplicarse multas por la eliminación incorrecta de
estos desechos.
[Empresas]
Si desea desechar este producto, visite nuestra
página Web http://www.jvc.eu para obtener
información acerca de la retirada del producto.
[Otros países no pertenecientes a la
Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión
Europea. Si desea desechar estos productos,
hágalo de conformidad con la legislación nacional
vigente u otras normativas de su país para el
tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos y
baterías/pilas usados.
Recuerde que esta cámara debe usarse
únicamente para fines privados.
Está prohibido cualquier uso comercial sin la
autorización correspondiente. (Aunque grabe
acontecimientos, tales como espectáculos
o exhibiciones, para su disfrute personal, se
recomienda que obtenga una autorización previa.)
Marcas comerciales
AVCHD y el logotipo de AVCHD son marcas
comerciales de Panasonic Corporation y Sony
Corporation.
x.v.Colour™ es una marca
comercial de Sony Corporation.
HDMI es una marca comercial
de HDMI Licensing, LLC.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Windows® es una marca registrada o una marca
comercial de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.
iMovie y iPhoto son marcas registradas de
Apple Inc., registradas en EE.UU. y otros países.
YouTube™ y el logotipo de YouTube son marcas
comerciales y/o marcas comerciales registradas
de Google Inc.
Intel, Intel Core, y Pentium son marcas registradas
o marcas comerciales de Intel Corporation o de
sus filiales en los Estados Unidos y otros países.
Wi-Fi, logotipo de Wi-Fi, Wi-Fi CERTIFIED,
logotipo de Wi-Fi CERTIFIED, WPA, y el WPA2
son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
El resto de los nombres de productos y
de compañías incluidos en este manual
de instrucciones son marcas comerciales
y/o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
Marcas tales como ™ y ® han sido omitidas en
este manual.
PRECAUCIONES:
Asegúrese de utilizar el adaptador de CA
provisto.
No utilice el adaptador de CA provisto con otros
dispositivos.
Realice una copia de seguridad de los
datos importantes.
JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos.
Se recomienda copiar todos los datos importantes
grabados a un disco u otro medio de grabación de
almacenamiento una vez cada 3 meses.
-
-
-
-
Asegúrese de mantenerlo alejado de los niños.
Podría ser tragado accidentalmente.
No coloque el lápiz dentro del alcance de los
niños.
El hacerlo podría causar ceguera u otros daños
a los ojos.
No toque sus ojos con el lápiz.
Los rayones o daños causados por utilizar
otros lápices que no sean los provistos no
serán garantizados.
Asegúrese de utilizar el lápiz provisto.
Lápiz
Los M/D del equipo es el mes y año de producción.
ÅÄʻĿºÅ
È»¹·Ë¹¿ÅÄ»Éº»É»½ËÈ¿º·ºƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʹ
ÅøȻÉº»Æ·ÈÊ»ÉÏ¼ËĹ¿ÅÄ»ÉƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʻ
ÄÊÈź˹¹¿ĤÄ
ÀËÉÊ»º»·¹ÅÈÈ»·º»÷ÄÅƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʼ
·È½·È·¸·Ê»Èċ·ƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʼ
ÄÉ»ÈÊ·ÈËÄ·Ê·ÈÀ»Ê·ƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʽ
ÀËÉÊ»º»ÂÈ»ÂÅÀƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʾ
·Â¿º·ºº»Ìċº»ÅƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʾ
È·¸·¹¿ĤÄ
È·¸·¹¿ĤÄº»Ìċº»ÅƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʿ
»ÆÈź˹¹¿ĤÄ
»ÆÈź˹¿Èƭ»Â¿Ã¿Ä·È·È¹¾¿ÌÅÉ»Ä»ÉÊ·ËÄ¿º·º
ƔƔƔƔƔƔƔˀ
ļÅÈ÷¹¿ĤÄ·º¿¹¿ÅÄ·Â
»ÉÅÂ˹¿ĤÄº»ÆÈŸ»÷ÉƭÈ»¹·Ë¹¿ÅÄ»É
ƔƔƔƔʸʷ
¿»ÃÆÅº»½È·¸·¹¿ĤÄƭÉÆ»¹¿¼¿¹·¹¿ÅÄ»É
ƔƔƔƔƔʸʹ
·È·ŸʻĻÈÃÒÉ¿Ä¼ÅÈ÷¹¿ĤÄƑ¹ÅÄÉËÂÊ»·Ëċ·º»Ê·Â·º·º»ÂËÉË·È¿ÅƔ
¾ÊÊÆƓƭƭ÷ÄË·ÂʺƔÀ̹Á»ÄÍÅźƔ¹ÅÃƭ¿Äº»ÎƔ¾ÊÃÂƭ
·É»ÉÆ»¹¿¼¿¹·¹¿ÅÄ»ÉÏ»Â·ÉÆ»¹ÊÅº»»ÉÊ»ÆÈź˹ÊÅ»ÉÊÒÄÉËÀ»ÊÅÉ·¹·Ã¸¿ÅÉÉ¿ÄÆȻ̿Å·Ì¿ÉÅƔ
4ÀËÉÊ»º»Â¼¿ÂÊÈÅ¹»ÄÊÈ·Â
ËÀ»Ê»»Â¼¿ÂÊÈÅ¹»ÄÊÈ·Â·Â¹·¸Â»Ï»Â·º·ÆÊ·ºÅÈº»Ƒ¹ÅÃÅÉ»ÃË»ÉÊÈ·»Ä·
¿ÂËÉÊÈ·¹¿ĤÄƔÂ¼¿ÂÊÈÅ¹»ÄÊÈ·ÂÈ»ºË¹»·¿Äʻȼ»È»Ä¹¿·¹Ë·ÄºÅÉ»¹ÅÄ»¹Ê·»ÉÊ·ËÄ¿º·º·
ÅÊÈÅÉº¿ÉÆÅÉ¿Ê¿ÌÅÉƔ
Para conectar a esta unidad
Abra el cierre. Enrosque dos veces
3 cm
ÅøȻÉº»Æ·ÈÊ»ÉÏ¼ËĹ¿ÅÄ»É
24
8
9
1
0
7
6
5
3
ËÐ
ÅÊĤÄ,ƺ¿ûÄÊ·¹¿ĤÄƻ
ȻɿÅÄ»»ÉÊ»¸ÅÊĤÄÏ÷ÄÊóĽ·ÂÅ
ÆȻɿÅÄ·ºÅÆ·È·»Ä¹»Äº»Èƭ·Æ·½·È·ËÄ¿º·º
ÿ»ÄÊÈ·É»ÂÃÅÄ¿ÊÅÈ»ÉÊÒ·¸¿»ÈÊÅƔ
ÅÊĤÄƺÉÊ·¸¿Â¿Ð·ºÅÈº»¿ÃÒ½»Ä»Éƻ
·Â·Ä¹·º»ÐÅÅÃƭÌÅÂËûÄƺÆƔʿƑˀƻ
ÅÊĤÄƺ½È·¸·¹¿ĤÄº»
¿ÃÒ½»Ä»É¼¿À·Éƻ
ÅÊĤÄƭƺ½È·¸·¹¿ĤÄº»
Ìċº»ÅƻƺÆƔʿƻ
ÅÄ»¹ÊÅÈº»ƺÆƔʼƻ
ÅÄ»¹ÊÅÈ
¿Ä¿¹ÅÄ»¹ÊÅÈ
ÅÄ»¹ÊÅÈ
ÀËÉÊ»º»·¹ÅÈÈ»·º»÷ÄÅ
Cierre la palanca
Regule la longitud
de la correa
Abra la palanca en la
traba de la correa
·È½·È·¸·Ê»Èċ·
Carga terminada:
Se apaga
Carga en curso:
Parpadea
Luz indicadora de carga
Cierre la cubierta de la
batería.
Conecte el conector de CC y
encienda la alimentación.
Abra la cubierta de la
batería.
Para extraer la batería, realice los pasos anteriores
en orden inverso.
Sujete la batería.
(base)
Alinee el terminal de la batería
con esta unidad.
La cámara se suministra con la batería
descargada.
Si resulta difícil retirar la batería, abra la cubierta
de la tarjeta SD. (p. 6)
Para conectar cualquier otra batería que no sea la
provista, abra la cubierta de la tarjeta SD antes de
conectar. (p. 6)
dž
Â·º·ÆÊ·ºÅÈÇË»É»ÃË»ÉÊÈ·»Ä·¿ÂËÉÊÈ·¹¿ĤÄ»ÉƖʸʷƺÆ·È·ƖʼʸʼƭƖʼʷʷƻƔ
o
É»½ŋȻɻº»Ëʿ¿зÈ¸·Ê»Èċ·ÉƔ
¿Ëʿ¿з·Â½ËÄ·ÅÊÈ·¸·Ê»Èċ·ÇË»ÄÅÉ»·ƑÄÅÉ»ÆË»º»Ä½·È·ÄʿзÈ·
É»½ËÈ¿º·ºÄ¿»ÂȻĺ¿Ã¿»ÄÊÅº»ÂÆÈź˹ÊÅƔ
¿»ÃÆÅº»¹·È½·ƓÆÈÅÎƔʺ¾ʺʷÃƺËʿ¿зĺÅ·¸·Ê»Èċ·ÉËÿĿÉÊÈ·º·ƻ
ÂÊ¿»ÃÆÅº»¹·È½··Æ¿¹·¹Ë·ÄºÅ·ËÄ¿º·ºÉ»Ëʿ¿з·ʹʼƔ¿É»¹·È½··
¸·Ê»Èċ·»ÄËÄȷĽÅº»Ê»ÃƻȷÊËÈ··Ã¸¿»ÄÊ»ÇË»ÄÅÉ»»Ä¹Ë»ÄÊÈ»»ÄÊÈ»ʸʷ
ÏʺʼƑ·¹·È½·ÆË»º»ʷȺ·ÈÃÒÉÊ¿»ÃÆÅ»ÄÈ»·Â¿Ð·ÈÉ»ÅÆË»º»ÇË»ÄÅÉ»
¿Ä¿¹¿»ƔÂÊ¿»ÃÆÅº»½È·¸·¹¿ĤÄÏÈ»ÆÈź˹¹¿ĤÄʷø¿óÄÉ»ÆË»º»·¹ÅÈÊ·È»Ä
º»Ê»Èÿķº·É¹Åĺ¿¹¿ÅÄ»Éº»ËÉÅ¹ÅÃÅÆÅÈ»À»ÃÆÂÅ·Ê»ÃƻȷÊËÈ·É¸·À·ÉƔ
ÉÊ»ºÆË»º»½È·¸·ÈÅÈ»ÆÈź˹¿ÈÌċº»ÅÉÿ»ÄÊÈ·É»Â·º·ÆÊ·ºÅÈº»»ÉÊÒ¹ÅÄ»¹Ê·ºÅƔ
ƺÅÉ»ÆË»º»¹·È½·È·¸·Ê»Èċ·ºËÈ·ÄÊ»·½È·¸·¹¿ĤÄÅÈ»ÆÈź˹¹¿ĤÄƔƻ
»Ê¿È»·¸·Ê»Èċ·¹Ë·ÄºÅ·ËÄ¿º·ºÉ»Ëʿ¿зÈÒÆÅÈËÄ·ȽÅÆ»ÈċźÅº»Ê¿»ÃÆÅƔÂ
Ȼĺ¿Ã¿»ÄÊÅº»·¸·Ê»Èċ·ÆË»º»Ì»ÈÉ»·¼»¹Ê·ºÅÉ¿É»÷ÄÊ¿»Ä»¹ÅÄ»¹Ê·º···ËÄ¿º·ºƔ
ÄÉ»ÈÊ·ÈËÄ·Ê·ÈÀ»Ê·
ÄÊÈźËй·ËÄ·Ê·ÈÀ»Ê·¹Åûȹ¿·ÂûÄÊ»º¿ÉÆÅÄ¿¸Â»·ÄÊ»Éº»¿Ä¿¹¿·È·½È·¸·¹¿ĤÄƔ
Apague la alimentación de esta unidad
antes de introducir o extraer una tarjeta.
(base)
Etiqueta
Introduzca una tarjeta SD.
Abra la cubierta.Cierre el monitor LCD.
4·È·»ÎÊÈ·»È·Ê·ÈÀ»Ê·
ȻɿÅÄ»·Ê·ÈÀ»Ê·¾·¹¿·º»ÄÊÈÅÏÂË»½ÅÈ»ÊċȻ·¾·¹¿··ÈÈ¿¸·Ɣ
(base)

»¾·¹Åļ¿È÷ºÅ»Â¼ËĹ¿Åķÿ»ÄÊÅ¹ÅÄ·ÉÉ¿½Ë¿»ÄÊ»ÉÊ·ÈÀ»Ê·ÉƔ
·¸È¿¹·ÄÊ» ·Ä·ÉÅÄ¿¹ƑƑ·Ä¿ÉÁ
ċº»Å·ÈÀ»Ê·¹ÅÃÆ·Ê¿¸Â»·ɻʻÅÉËƻȿÅÈƺʹƻƭ
·ÈÀ»Ê·¹ÅÃÆ·Ê¿¸Â»·ɻʻÅÉËƻȿÅÈƺʻ·ʺʹƻƭ
·ÈÀ»Ê·¹ÅÃÆ·Ê¿¸Â»·ɻʻÅÉËƻȿÅÈƺʻʿ·ʽʻƻ
ƺ˷ĺÅÉ»½È·¸»¹ÅÄ¹·Â¿º·ºº»Ìċº»ÅơƢƑÉ»
È»¹Åÿ»Äº·»ÂËÉÅº»Ê·ÈÀ»Ê·É·ɻʽÅÉËƻȿÅÈƔƻ
÷½»Ä¼¿À··ÈÀ»Ê·ƺʹʼʽ·ʹƻƭÊ·ÈÀ»Ê·ƺʻ·ʺʹƻƭ
Ê·ÈÀ»Ê·ƺʻʿ·ʽʻƻ
ÂËÉÅº»ÅÊÈ·ÉÊ·ÈÀ»Ê·Éƺ¿Ä¹ÂËϻĺÅ·ÉÊ·ÈÀ»Ê·ÉƭƻÇË»ÄÅÉ»·Ä·É¿Äº¿¹·º·É
·ÄʻȿÅÈûÄÊ»ÆË»º»ÆÈÅÌŹ·ÈËÄ·¼·Â·»Ä·½È·¸·¹¿ĤÄÅ·ÆóȺ¿º·º»º·ÊÅÉƔ
ÅÉ»½·È·ÄʿзÇË»»ÉÊ»»ÇË¿ÆÅ¼ËĹ¿ÅÄ»¹ÅÄÊź·É·ÉÊ·ÈÀ»Ê·ÉƑ¿Ä¹ÂËÉÅ·Â
ËÉ·È·É»ÉÆ»¹¿¼¿¹·º·É·ÄʻȿÅÈûÄÊ»Ɣ½ËÄ·ÉÊ·ÈÀ»Ê·ÉÆźÈċ·ÄÄÅ
¼ËĹ¿ÅÄ·Èº»¸¿ºÅ·¹·Ã¸¿ÅÉº»»ÉÆ»¹¿¼¿¹·¹¿ĤÄƑ»Ê¹Ɣ
·È·ÆÈÅÊ»½»ÈÂÅÉº·ÊÅÉƑÄÅÊÅÇË»·ÉÊ»Èÿķ»Éº»·Ê·ÈÀ»Ê·Ɣ
˷ĺÅËʿ¿¹»ËÄ·Ê·ÈÀ»Ê·Ƒ̻ȿ¼¿ÇË»ÉË¹ÅÃÆ·Ê¿¸¿Â¿º·º¹ÅÄ»ÂÉ¿Éʻ÷
ÅƻȷʿÌÅº»ÉË¹ÅÃÆËÊ·ºÅÈ·¹ÅÄÉËÂʷĺÅËċ·º»Ê·Â·º·º»ÂËÉË·È¿ÅƔ
ÀËÉÊ»º»ÂÈ»ÂÅÀ
1¸È·»ÂÃÅÄ¿ÊÅÈƔ
Ɣ
»»Ä¹¿»Äº»·ËÄ¿º·ºƔ¿É»¹¿»ÈÈ·»Â
ÃÅÄ¿ÊÅÈƑÉ»·Æ·½··ËÄ¿º·ºƔ
2ËÂÉ»ơXƢ¹Ë·ÄºÅÉ»Ì¿É˷¿¹»
ơƙƭƘƢƔ
Ɣ
NO
¡AJUSTE FECHA/HORA!
3ÀËÉÊ»·¼»¹¾·Ï·¾ÅÈ·Ɣ
Ɣ
201211000
HORAFECHA
CONF. RELOJ
1
AJUSTE
ơƢÏơƢ·Æ·È»¹»ÈÒÄ¹Ë·ÄºÅÉ»¿Ä½È»É»»Â·ĠÅƑ»Â
ûÉƑ»Âºċ·Ƒ·¾ÅÈ·Å»ÂÿÄËÊÅƔ
ËÂÉ»ơƢÅơƢÆ·È··ÀËÉÊ·È»ÂÌ·ÂÅÈƔ
»Æ¿Ê·»ÉÊ»Æ·ÉÅÆ·È·¿Ä½È»É·È»Â·ĠÅƑ
ûÉƑºċ·Ƒ¾ÅÈ·ÏÿÄËÊÅƔ
4
»ÉÆËóÉº»·ÀËÉÊ·È·¼»¹¾·Ï¾ÅÈ·ƑÆËÂÉ»ơƢƔ
5»Â»¹¹¿ÅÄ»·È»½¿ĤÄ»Ä·ÇË»Ì¿Ì»Ï
ÆËÂÉ»ơƢƔ
»ÃÅÉÊÈ·ÈÒ»ÂÄÅøȻº»·¹¿Ëº·ºÏ
·º¿¼»È»Ä¹¿·¾ÅÈ·È¿·Ɣ
ËÂÉ»ơƢÅơƢÆ·È·ɻ»¹¹¿ÅÄ·È»Â
ÄÅøȻº»·¹¿Ëº·ºƔ
GUARDA
CONFIG. RELOJ/ÁREA
GMT
·Â¿º·ºº»Ìċº»Å
ÉÊ·ËÄ¿º·ºÆË»º»½È·¸·È»Äº»¼¿Ä¿¹¿ĤÄ·ÂÊ·Ï»ÉÊÒĺ·ÈƔ
·º»¼¿Ä¿¹¿ĤÄÆÈ»º»Ê»Èÿķº·»É·ÂÊ·º»¼¿Ä¿¹¿ĤÄƺƻƔ
4·È·¹·Ã¸¿·È·¹Åļ¿½ËÈ·¹¿ĤÄ
ËÂÉ»ơƢƔ
ËÂÉ»ơXƢƔ
ËÂÉ»·¹·Â¿º·ºº»Ìċº»ÅÇË»º»É»»Ɣ
ÂÊ·º»¼¿Ä¿¹¿ĤÄ 
·Â¿º·ºÉËƻȿÅÈº»Ì¿º»Å



»¼¿Ä¿¹¿ĤÄ»ÉÊÒĺ·È 

ÒÉÊ¿»ÃÆÅº»½È·¸·¹¿ĤÄ
dž ·È·»ÂÊ¿»ÃÆÅ·ÆÈÅο÷ºÅº»½È·¸·¹¿ĤÄº»Ìċº»ÅƑ¹ÅÄÉËÂÊ»ÆƔʸʹƔ
È·¸·¹¿ĤÄº»Ìċº»Å
¿É»Ëʿ¿з»ÂÃźÅËÊÅÄʻ¿½»ÄÊ»ƑÉ»ÆË»º»ÄÈ»·Â¿Ð·È½È·¸·¹¿ÅÄ»ÉÉ¿ÄʻĻÈ»Ä¹Ë»ÄÊ·
ÂÅÉ·ÀËÉÊ»ÉƔÅÉ·ÀËÉÊ»Éʷ»É¹ÅÃÅ»ÎÆÅÉ¿¹¿ĤÄÏ¼Å¹ÅÉ»·ÀËÉÊ·ÈÒÄ»Ä¼ÅÈ÷·ËÊÅÃÒÊ¿¹·
Æ·È··º»¹Ë·ÈÉ»··É¹Åĺ¿¹¿ÅÄ»Éº»½È·¸·¹¿ĤÄƔ
Ä¹·ÉÅº»»É¹»Ä·É»ÉÆ»¹ċ¼¿¹·Éº»¼¿Â÷¹¿ĤÄƑʷ»É¹ÅÃÅƑÆ»ÈÉÅÄ·É»Ê¹ƔƑÉËċ¹ÅÄÅ·Æ·È»¹»ÈÒ»Ä·Æ·Äʷ·Ɣ
ÄÊ»Éº»½È·¸·ÈËÄ·»É¹»Ä·¿ÃÆÅÈÊ·ÄÊ»ƑÉ»È»¹Åÿ»Äº·È»·Â¿Ð·ÈËÄ·½È·¸·¹¿ĤÄº»ÆÈË»¸·Ɣ
(telefoto)
(gran angular)
Zoom
Presione
nuevamente para
detener la grabación.
Inicie la
grabación.
H
P
A
C
A
2
Compruebe si el
modo de vídeo es A.
Compruebe que el
modo de grabación
sea C Auto Inteligente.
Si el modo es manual H,
pulse H en la pantalla
táctil, luego pulse P
para cambiar.
Si el modo es imagen fija
B, pulse B en la pantalla
táctil, luego pulse A para
cambiar.
·Ã¸¿óÄÆË»º»ÆËÂÉ·È;»Ä·Æ·Äʷ·ÊҹʿÂÆ·È·È»·Â¿Ð·ÈËÄ·½È·¸·¹¿ĤÄƔ·È·
º»Ê»Ä»È·½È·¸·¹¿ĤÄƑÆËÂÉ»<Ɣº»ÃÒÉƑʷø¿óÄÆË»º»ÆËÂÉ·ÈÆ·È·»ÂÐÅÅÃƔ
4ĺ¿¹·¹¿ÅÄ»ÉºËÈ·ÄÊ»·½È·¸·¹¿ĤÄº»Ìċº»Å
MENU
PLAY REC
0:00:00 [0:54]
Estabilizador de
imágenes
Contador de escenas
Indicador de batería
Tiempo restante de
grabación
Calidad de vídeo Grabación de soportes

˷ĺÅ··Â¿Ã»ÄÊ·¹¿ĤÄ»ÉÊÒ»Ä¹»Äº¿º·Ƒ·¹Ë¸¿»ÈÊ·º»·»ÄÊ»É»·¸È»
·ËÊÅÃÒÊ¿¹·Ã»ÄÊ»ƔË»½Åº»Ëʿ¿зÈ·Ƒº»É¿¹»»Â¿ÄÊ»ÈÈËÆÊÅÈº»·¹Ë¸¿»ÈÊ·º»·
»ÄÊ»Æ·È·¹»ÈÈ·È·Ɣƺ·¹Ë¸¿»ÈÊ·º»·»ÄÊ»ÄÅÉ»¹¿»ÈÈ··ËÊÅÃÒÊ¿¹·Ã»ÄÊ»Ɣƻ
ÂÊ¿»ÃÆÅ»Éʿ÷ºÅº»½È·¸·¹¿ĤÄº»·¸·Ê»Èċ·ÉËÿĿÉÊÈ·º·»É·ÆÈÅο÷º·Ã»ÄÊ»ʻʼÿÄËÊÅÉƔ
˷ĺÅ·ÂËÐº»·¹¹»ÉÅÉ»¿ÂËÿķƑÄÅ»ÎÊÈ·¿½··¸·Ê»Èċ·Ƒ»Â·º·ÆÊ·ºÅÈº»
Ä¿·Ê·ÈÀ»Ê·ƔÉÆÅÉ¿¸Â»ÇË»ÂÅÉº·ÊÅÉ½È·¸·ºÅÉÄÅÆË»º·Ä»»ÈÉ»Ɣ
ÉÊ·ËÄ¿º·ºÉ»·Æ·½··ËÊÅÃÒÊ¿¹·Ã»ÄÊ»Æ·È·¹ÅÄÉ»ÈÌ·È»Ä»È½ċ·¹Ë·ÄºÅÄÅÉ»
Ëʿ¿зºËÈ·ÄÊ»ʼÿÄËÊÅÉƔƺÉÅÂÅ¹Ë·ÄºÅÉ»Ëʿ¿з·¸·Ê»Èċ·ƻ
ÂÒĽËÂÅº»Ì¿ÉÊ·ÆË»º»¹·Ã¸¿·È¹Ë·ÄºÅ»Â»ÉÊ·¸¿Â¿Ð·ºÅÈº»¿Ã·½»ÄÉ»»Ä¹¿»Äº»Å·Æ·½·Ɣ
»ÆÈź˹¿Èƭ»Â¿Ã¿Ä·È·È¹¾¿ÌÅÉ»Ä»ÉÊ·ËÄ¿º·º
»Â»¹¹¿ÅÄ»ÏÈ»ÆÈźËй·ÂÅÉÌċº»ÅÉ½È·¸·ºÅÉÅ¿ÃÒ½»Ä»É¼¿À·Éº»Éº»·Æ·Äʷ·º»ċĺ¿¹»
ƺÆ·Äʷ·º»Ì¿ÉÊ·É»ÄÿĿ·ÊËÈ·ƻƔ
AJUSTE
LIB. TODO
SEL. TODO
ELIMINAR
SALIR
Pulse sobre los archivos para eliminar.
Pulse A.
Para eliminar archivos no deseados
Suba el
volumen
Baje el
volumen
Ajuste del volumen durante la reproducción
Pulse u para regresar a la
pantalla de índice de vídeo.
Pulse sobre el archivo que desea reproducir.
Pulse “AJUSTE”.
Aparecerá una marca de eliminación en el archivo seleccionado.
Para eliminar la marca de eliminación, pulse nuevamente.
Pulse E nuevamente para
regresar al modo de grabación.
Pulse F en la pantalla táctil para
seleccionar el modo de reproducción.
Pulse e para pausar la
reproducción.
Pulse “ACEPTAR”.
Pulse “EJECUTAR” cuando aparezca
el mensaje de confirmación.
Pulse A o B para seleccionar
el modo vídeo o imagen fija.
4·È·¹·ÆÊËÈ·ÈËÄ·¿Ã·½»Ä¼¿À·ºËÈ·ÄÊ»ËÄ·È»ÆÈź˹¹¿ĤÄ
ÅĽ··È»ÆÈź˹¹¿ĤÄ»ÄÆ·ËÉ·ÏÆȻɿÅÄ»»Â¸ÅÊĤÄƔ
4ÅÊÅÄ»Éº»¼ËĹ¿Åķÿ»ÄÊÅ¾·¸¿Â¿Ê·ºÅÉºËÈ·ÄÊ»·È»ÆÈź˹¹¿ĤÄ
ËÈ·ÄÊ»·È»ÆÈź˹¹¿ĤÄº»Ìċº»Å ËÈ·ÄÊ»·È»ÆÈź˹¹¿ĤÄº»
¿ÃÒ½»Ä»É¼¿À·É
ƭ»ÆÈź˹¹¿ĤÄƭÆ·ËÉ·
Ä¿¹¿ÅÏÆ·ËÉ·º»ÆȻɻÄÊ·¹¿ĤÄº»º¿·ÆÅÉ¿Ê¿Ì·É
8»Ê»Ä¹¿ĤÄƺÈ»½È»É···Æ·Äʷ·º»ċĺ¿¹»ƻ
»Ê»Ä¹¿ĤÄƺÈ»½È»É···Æ·Äʷ·º»ċĺ¿¹»ƻ
Ì·Äз·ÂÉ¿½Ë¿»ÄÊ»Ìċº»Å
Ì·Äз··É¿½Ë¿»ÄÊ»¿Ã·½»Ä¼¿À·
»½È»É··Â¹Åÿ»ÄÐÅº»·»É¹»Ä·
»½È»É···¿Ã·½»Ä¼¿À··ÄʻȿÅÈ
!ŋÉÇË»º·¾·¹¿··º»Â·ÄÊ» Ɩ
"ŋÉÇË»º·¾·¹¿··ÊÈÒÉ Ɩ
$Ò÷ȷ»ÄÊ·¾·¹¿··º»Â·ÄÊ»ƭ·ÄʻĽ·
ÆȻɿÅÄ·ºÅ»ÉÊ»¸ÅÊĤÄÆ·È·¿Ä¿¹¿·È·
È»ÆÈź˹¹¿ĤÄ»Ä¹Ò÷ȷ»ÄÊ·
Ɩ
%Ò÷ȷ»ÄÊ·¾·¹¿··ÊÈÒÉƭ·ÄʻĽ·
ÆȻɿÅÄ·ºÅ»ÉÊ»¸ÅÊĤÄÆ·È·¿Ä¿¹¿·È·
È»ÆÈź˹¹¿ĤÄ»Ä¹Ò÷ȷ»ÄÊ·¾·¹¿··ÊÈÒÉ
Ɩ
Ɩ ¿È·ˀʷ½È·ºÅÉ»ÄÉ»ÄÊ¿ºÅ
¹ÅÄÊÈ·È¿Å··É·½ËÀ·Éº»ÂÈ»ÂÅÀ
Ɩ ¿È·ˀʷ½È·ºÅÉ»Ä»ÂÉ»ÄÊ¿ºÅº»
·É·½ËÀ·Éº»ÂÈ»ÂÅÀ
Ɩ
»ÆÈź˹¹¿ĤÄ¹ÅÄÊċÄË·º»¿ÃÒ½»Ä»É
¹·ÆÊËÈ·º·É¹ÅÄ¼¿Â÷¹¿ĤÄ¹ÅÄÊċÄË·
ÅÉ¸ÅÊÅÄ»Éº»É·Æ·È»¹»ÄÂË»½Åº»·ÆÈÅο÷º·Ã»ÄÊ»ʼÉ»½ËĺÅÉƔËÂÉ»»Ä·Æ·Äʷ·Æ·È·Ì¿É˷¿зÈ
ÂÅÉ¸ÅÊÅÄ»ÉÄ˻̷ûÄÊ»Ɣ
»ÉÅÂ˹¿ĤÄº»ÆÈŸ»÷ÉƭÈ»¹·Ë¹¿ÅÄ»É
Soluciones a problemas
Soporte de grabación
Pantalla LCD
Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO
...
presione con demasiada fuerza y evite los golpes.
coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo.
...
Para prolongar la vida útil
... evite frotarla con un trapo basto.
No doble ni tire el soporte de grabación, ni
lo someta a una fuerte presión, sacudidas o
vibraciones.
No salpique el soporte de grabación con agua.
No utilice, reemplace o almacene el soporte
de grabación en lugares expuestos a una
fuerte electricidad estática o a perturbaciones
eléctricas.
No apague la alimentación de la cámara ni
retire la batería o el adaptador de CA durante
la filmación o la reproducción, o al acceder de
algún otro modo al soporte de grabación.
No acerque el soporte de grabación a objetos
que tengan un fuerte campo magnético o que
emitan fuertes ondas electromagnéticas.
No almacene el soporte de grabación en
ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a
un alto grado de humedad.
No toque las partes metálicas.
Asegúrese de seguir las siguientes pautas
para evitar corromper o dañar los datos
grabados.
Cuando formatea o borra los datos con la cámara,
sólo se cambia la información de administración.
Los datos no se borran del soporte de grabación por
completo. Si desea eliminar por completo todos los
datos, le recomendamos que utilice algún software
disponible comercialmente diseñado para esta
finalidad o que destruya físicamente la cámara con
un martillo o procedimiento similar.
Baterías
Para evitar riesgos
... no queme la batería.
no acorte el circuito de las terminales. Mantener
alejado de objetos metálicos cuando no se utilice.
Cuando transporte la unidad, asegúrese de que la
tapa de batería provista esté colocada. Si la tapa
de la batería no está colocada, lleve la batería en
una bolsa de plástico.
no modifi que ni desmonte la batería.
no exponga la batería a temperaturas
superiores a 60°C, puesto que la batería podría
calentarse en exceso, explotar o incendiarse.
utilice solamente los cargadores especifi cados.
...
...
...
...
Para evitar daños y prolongar la vida útil
... no la someta a sacudidas innecesarias.
cárguela dentro del margen de temperatura
de 10°C a 35°C. A temperaturas más bajas se
requiere más tiempo de carga, y en algunos
casos puede que incluso se detenga la carga.
A temperaturas más altas puede resultar
imposible terminar la carga, y en algunos casos
puede que incluso se detenga.
...
guárdela en lugar fresco y seco. La exposición
prolongada a temperaturas elevadas aumentará la
descarga natural y reducirá el periodo de vida útil.
Mantenga un 30 % del nivel de batería (
X
) si las baterías
no serán utilizadas por largo tiempo. Asimismo, cárguelas
por completo y luego descárguelas por completo cada
6 meses; luego continúe guardándolas con un nivel de
batería de 30 % (
X
)
.
cuando no se utilice, se debe retirar del cargador
o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas
utilizan corriente incluso estando apagadas.
no deje caer ni exponga a fuertes impactos.
...
...
...
...
La batería suministrada
es una batería de iones
de litio. Antes de utilizar la
batería suministrada o una
batería opcional, lea las
precauciones siguientes:
Terminals
Si tiene problemas con esta unidad, corrobore lo
siguiente antes de solicitar servicio técnico.
1.
Consulte la sección “Resolución de
problemas” del “Guía detallada del usuario”.
Si tiene dificultades para operar la unidad,
consulte las descripciones detalladas del
“Guía detallada del usuario”.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
2.
Esta unidad es un dispositivo controlado por
microordenador. La descarga electrostática, el
ruido exterior y la interferencia (de un
televisor, radio, etc.) pueden provocar que la
unidad no funcione correctamente.
En este caso, reinicie la unidad.
1
Apague la unidad. (cierre el monitor LCD).
2
Retire el adaptador de CA y la batería de esta
unidad, colóquelos nuevamente, abra el
monitor LCD, y la unidad de encenderá
automáticamente.
3.
Si lo mencionado anteriormente no resuelve el
problema, póngase en contacto con su
distribuidor JVC o centro de servicios JVC
más cercanos.
Si bien la pantalla del monitor LCD tiene más de 99,99
% píxeles efectivos, es posible que el 0,01 % de los
píxeles sean manchas brillantes (rojas, azules, verdes)
o manchas oscuras. Esto no debe considerarse un
mal funcionamiento. Las manchas no se grabarán.

Equipo principal
Por seguridad, NO DEBE
... abrir el chasis de la cámara.
desmontar o modifi car el equipo.
permitir que productos infl amables, agua u
objetos metálicos entren en el equipo.
extraer la batería ni desconectar el suministro
de energía con el aparato encendido.
dejar la batería colocada cuando la cámara no
se utilice.
colocar sobre el aparato ninguna fuente
de llama sin protección, tales como velas
encendidas.
exponer el equipo a goteos o salpicaduras.
dejar que polvo u objetos metálicos se
adhieran al enchufe de alimentación o al
tomacorriente de CA.
insertar ningún objeto en la cámara.
...
...
...
...
...
...
...
...
Evite utilizar este aparato
... en lugares sometidos a excesiva humedad o
demasiado polvo.
en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,
cerca de una cocina.
en lugares sometidos a sacudidas o
vibraciones excesivas.
cerca de un televisor.
cerca de aparatos que generen campos
magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces,
antenas de emisión, etc.).
en lugares sometidos a temperaturas
extremadamente altas (superiores a 40°C) o
extremadamente bajas (inferiores a 0°C).
...
...
...
...
...
NO deje el aparato
...
en lugares donde la temperatura supera los 50°C.
en lugares con humedad extremadamente
baja (inferior al 35%) o extremadamente alta
(superior al 80%).
bajo luz solar directa.
en un coche cerrado en verano.
cerca de una calefacción.
en lugares elevados, como encima de un
televisor. La colocación del aparato en un lugar
elevado mientras un cable está conectado
puede provocar averías si alguien tropieza con
el cable y el aparato cae al suelo.
...
...
...
...
...
Para proteger el aparato, NO DEBE
... permitir que se moje.
dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros.
someterlo a sacudidas o vibración excesiva
durante su transporte.
mantener el objetivo dirigido hacia objetos
demasiado brillantes durante largos periodos.
exponer el objetivo a la luz solar directa.
balancearlo excesivamente cuando utilice la
correa de mano.
balancear demasiado la bolsa de la cámara
con la cámara dentro.
almacene la videocámara en un lugar con polvo o
arena.
...
...
...
...
...
...
...
Para evitar que la unidad se caiga:
Ajuste bien la correa de mano.
Si utiliza la cámara con un trípode, fi je bien la
cámara en el trípode.
Si se le cae la cámara, puede herirse usted y
dañarse la cámara.
Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle.
Apreciado cliente, [Unión Europea]
Este aparato cumple con las normativas y
normas europeas respecto a la seguridad
eléctrica y a la compatibilidad electromagnética.
El representante europeo de JVC KENWOOD
Corporation es:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemania
Wireless LAN (Para GZ-VX715/GZ-VX700)
Este dispositivo no se puede utilizar para instalar
enlaces de radio exteriores en Francia y en algunas
zonas la potencia de salida de RF puede estar
limitada a 10 mW EIRP en el rango de frecuencias
de 2454 MHz a 2483,5 MHz. Para obtener información
detallada, el usuario final debe ponerse en contacto
con la autoridad de ámbito nacional en Francia.
En Italia el usuario final debe solicitar una licencia
ante las autoridades de ámbito nacional con el fin
de obtener una autorización de uso del dispositivo
para instalar enlaces de radio exteriores y/o para
suministrar acceso público a telecomunicaciones
y/o servicios de red.
Este dispositivo es un sistema de transmisión
de banda ancha de 2,4 GHz (transmisor receptor)
que se puede utilizar en todos los países
miembros de la UE y en los países de la EFTA,
excepto en Italia y Francia, donde se aplican
restricciones a su uso.
Por el presente, JVC declara que la unidad
GZ-VX715/GZ-VX700 cumple con los requisitos
básicos y demás disposiciones de la Directive
1999/5/EC.
Para GZ-VX715/GZ-VX700;
Podrá descargar una copia de la Declaración de
Conformidad respecto de la Directiva de R&TTE
1999/5/EC desde los siguientes sitios web:
http://www3.jvckenwood.com/ecdoc/

¿»ÃÆÅº»½È·¸·¹¿ĤÄƭÉÆ»¹¿¼¿¹·¹¿ÅÄ»É
¿»ÃÆÅ»Éʿ÷ºÅº»½È·¸·¹¿ĤÄº»Ìċº»Å
·Â¿º·º ·ÈÀ»Ê·ƭ
ʻ ʿ ʸʽ ʺʹ ʻʿ ʽʻ
 ʹʷÃ ʻʷÃ ʸ¾ʹʷÃ ʹ¾ʼʷÃ ʻ¾ʸʷÃ ʼ¾ʻʷÃ
 ʺʷÃ ʸ¾ ʹ¾ ʻ¾ ʽ¾ ʿ¾ʸʷÃ
 ʻʷÃ ʸ¾ʹʷÃ ʹ¾ʼʷÃ ʼ¾ʼʷÃ ʿ¾ʺʷÃ ʸʸ¾ʺʷÃ
 ʸ¾ʻʷÃ ʺ¾ʺʷÃ ʾ¾ʸʷÃ ʸʻ¾ʻʷÃ ʹʸ¾ʺʷÃ ʹʿ¾ʼʷÃ
 ʸ¾ʹʷÃ ʹ¾ʻʷÃ ʼ¾ʺʷÃ ʸʸ¾ʹʷÃ ʸʽ¾ʻʷÃ ʹʹ¾ʹʷÃ
 ʹ¾ʼʷÃ ʼ¾ʻʷÃ ʸʸ¾ʺʷÃ ʹʺ¾ʺʷÃ ʺʻ¾ʺʷÃ ʻʽ¾ʸʷÃ
ÂÊ¿»ÃÆÅ»Éʿ÷ºÅº»½È·¸·¹¿ĤÄ»ÉÉÅÂÅËÄ·½Ëċ·ƔÂÊ¿»ÃÆÅÈ»·Âº»½È·¸·¹¿ĤÄÆË»º»
É»ÈûÄÅÈƑº»Æ»Äº¿»ÄºÅº»Â»ÄÊÅÈÄÅº»¼¿Â÷¹¿ĤÄƔ
Ò÷ȷ
Ë»ÄÊ»º»·Â¿Ã»ÄÊ·¹¿ĤÄ»Âó¹ÊÈ¿¹·
ʿ¿зĺÅËÄ·º·ÆÊ·ºÅÈº»ƓʼƑʹƑʿ¿зĺÅ·¸·Ê»Èċ·ƓʺƑʾ
ÅÄÉËÃÅ»Âó¹ÊÈ¿¹Å ʹƑˀƺƖʾʸʼƭƖʾʷʷƻƑʹƑʿƺƖʼʸʼƭƖʼʷʷƻ
ƺ¹Ë·ÄºÅơoƢÉ»»ÉÊ·¸Â»¹»»ÄơƢÏơ
ƢÉ»»ÉÊ·¸Â»¹»»ÄơʺƢƺ»ÉÊÒĺ·Èƻƻ
ÅÄÉËÃÅÆÈÅûº¿ÅƓ
ʸƑʿƺƖʾʸʼƭƖʾʷʷƻƑʸƺƖʼʸʼƭƖʼʷʷƻ
¿Ã»ÄÉ¿ÅÄ»É ʺʽÃÃÎʼʾÃÃÎʸʸʼƑʼÃÃ
ƺÎÎƓ»Î¹ÂËϻĺÅ·¹ÅÈÈ»·º»÷ÄÅƻ
·É· ƺƖʾʸʼƭƖʾʷʷƻ
ÆÈÅÎƔʹʸʼ½ƺÉÅÂÅ·¹Ò÷ȷƻƑ
ÆÈÅÎƔʹʺʼ½ƺ¿Ä¹ÂËϻĺÅ·¸·Ê»Èċ·ÉËÿĿÉÊÈ·º·ƻ
ƺƖʼʸʼƭƖʼʷʷƻ
ÆÈÅÎƔʹʸʷ½ƺÉÅÂÅ·¹Ò÷ȷƻƑ
ÆÈÅÎƔʹʺʷ½ƺ¿Ä¹ÂËϻĺÅ·¸·Ê»Èċ·ÉËÿĿÉÊÈ·º·ƻ
º·ÆÊ·ºÅÈº»ƺƖʺʷƻ
Ë»ÄÊ»º»·Â¿Ã»ÄÊ·¹¿ĤÄ
»Âó¹ÊÈ¿¹·
ʸʸʷ·ʹʻʷƑʼʷÐƭʽʷÐ
·Â¿º· ʼƑʹƑʸƑʿ
¿Ã»ÄÉ¿ÅÄ»É ʾʿÎʺʻÎʻʽƺÎÎƓÉ¿Ä¿Ä¹ÂË¿È»Â¹·¸Â»Ä¿»Ä¹¾Ë¼»º»ƻ
·É· ÆÈÅÎƔʸʸʷ½
º·ÆÊ·ºÅÈº»ƺƖʸʷƻ
Ë»ÄÊ»º»·Â¿Ã»ÄÊ·¹¿ĤÄ»Âó¹ÊÈ¿¹·
ʸʸʷ·ʹʻʷƑʼʷÐƭʽʷÐ
·Â¿º· ʼƑʹƑʸ
¿Ã»ÄÉ¿ÅÄ»É
ʾʹÃÃÎʹʿÃÃÎʼˀÃÃƺÎÎƓ»Î¹ÂËϻĺÅ»Â¹·¸Â»Ï»Â»Ä¹¾Ë¼»º»ƻ
·É· ÆÈÅÎƔʾʾ½
&!((
ʛʹʷʸʹÅÈÆÅÈ·Ê¿ÅÄ  ʷʹʸʹƖƖ

Ë¿º·º¿¸·É»Æ»ÈÂƠËÊ»ÄÊ»

Ɩʾʸʼ
Ɩʾʷʷ
Ɩʼʸʼ
Ɩʼʷʷ
Adattatore CA
AP-V30E
(GZ-VX715/GZ-VX700)
Adattatore CA
AC-V10E
(GZ-V515/GZ-V500)
Pacco batteria
BN-VG212U
Mini cavo HDMI
(GZ-VX715/GZ-V515)
Cavo AV
Cavo USB
(Tipo A - Mini tipo B)
CD-ROM
(GZ-VX715/GZ-VX700)
Penna stilo
Guida di base per l’utente
(il presente manuale)
Verifica degli accessori
Filtro in ferrite
per adattatore CA x 1
(GZ-VX715/GZ-VX700)
per cavo USB x 1
/<7%0

ƔË¿º·º»ÊÊ·½Â¿·Ê·Æ»ÈÂƠËÊ»ÄÊ»
»ÈËÂʻȿÅÈ¿º»ÊÊ·½Â¿ÉËÂ¼ËÄпÅķûÄÊÅº»ÂÆȻɻÄÊ»ÆÈźÅÊÊÅƑ¹ÅÄÉËÂÊ·È»·
ơË¿º·º»ÊÊ·½Â¿·Ê·Æ»ÈÂƠËÊ»ÄÊ»ƢÉËÂÉ»½Ë»ÄÊ»É¿ÊÅÍ»¸Ɣ
4
¾ÊÊÆƓƭƭ÷ÄË·ÂʺƔÀ̹Á»ÄÍÅźƔ¹ÅÃƭ¿Äº»ÎƔ¾ÊÃÂƭ
»Äʿ»¹Â¿»ÄÊ»Ƒ
ȷп»Æ»È·Ì»È·¹ÇË¿ÉÊ·ÊÅÇË»ÉÊÅÆÈźÅÊÊÅƔ
ȿ÷º»ÂÂƠËʿ¿ÐÐÅƑ»½½»È»»È»¹·ËпÅÄ¿º¿
¿¹ËÈ»Ðз»»ÌÌ»ÈÊ»Äл·Æ·½Ɣʹ»
Æ·½ƔʸʷÆ»È·ÉÉ¿¹ËÈ·ÈÉ¿º¿Ëʿ¿ÐзȻÇË»ÉÊÅ
ÆÈźÅÊÊÅ¿ÄÃźÅ¹ÅÈÈ»ÊÊÅƔ
È»¹·ËпÅÄ¿º¿É¿¹ËÈ»Ðз
ATTENZIONE: PER EVITARE IL PERICOLO
DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE,
NON LASCIARE L’APPARECCHIO
ESPOSTO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
PRECAUZIONI:
Non puntare l’obiettivo direttamente verso il
sole. Ciò potrebbe causare lesioni agli occhi, o
disfunzioni nei circuiti interni dell’apparecchio. Tale
azione, inoltre, può anche essere all’origine di
incendi o scosse elettriche.
AVVERTENZA!
Le note seguenti intendono prevenire possibili
lesioni al cliente o danni materiali alla Media camera.
Non trasportare o tenere la Media camera
reggendola per il monitor LCD in quanto potrebbe
cadere o guastarsi.
Non usare il treppiede su superfi ci instabili o non
perfettamente orizzontali. La Media camera potrebbe
rovesciarsi, con conseguenti possibili seri danni.
AVVERTENZA!
Si sconsiglia di collegare i cavi (Audio/Video, ecc)
alla Media camera e di non lasciarla poi appoggiata
al televisore poiché, se qualcuno inciampa nei cavi,
l’apparecchio può cadere e rimanere danneggiato.
Quando l’apparecchio è installato in un mobile
o su uno scaffale, assicurarsi che rimanga
spazio suffi ciente su tutti i lati per consentire la
ventilazione (10 cm o più sui lati, sopra e sul retro).
Non bloccare i fori di ventilazione.
(Se i fori di ventilazione sono bloccati da un
giornale o stoffa, ecc. il calore può non riuscire ad
emergere.)
Non collocare alcune fiamme esposte, come
candele, sopra l’apparecchio.
Quando si gettano le pile, si deve tenere conto
dell’ambiente e le norme o leggi locali in materia di
rifiuti devono essere strettamente osservate.
L’apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii
o spruzzi.
Non usare questo apparecchio in stanze da bagno
o luoghi con acqua.
Inoltre non collocare alcun contenitore di acqua
o fluidi (come cosmetici o medicine, vasi da
fiori, piante in vaso, tazze, ecc.) sopra questo
apparecchio.
(Se acqua o fluidi penetrano in questo
apparecchio, possono essere causati incendi o
scosse elettriche.)
La spina di alimentazione deve essere sempre
facilmente accessibile.
In caso di funzionamento irregolare della
videocamera, estrarre subito la spina di alimentazione.
NOTE:
La piastrina di identifi cazione e le avvertenze si trovano
sul lato inferiore e/o posteriore dell’apparecchio.
La piastrina con il numero di serie si trova sul
supporto della batteria.
Le informazioni sui dati tecnici e le avvertenze
sulla sicurezza dell’alimentatore CA si trovano
sui lati superiore e inferiore.
Effettuare una copia di backup dei dati
importanti registrati
JVC non si assume alcuna responsabilità per ventuali perdite
di dati. Si consiglia di copiare i dati importanti registrati su un
DVD o un altro supporto di registrazione per archiviarli.
PRECAUZIONE:
Per evitare scosse
elettriche o danni
all’unità, per prima
cosa inserire
l’estremità più
piccola del cavo
di alimentazione
nell’alimentatore CA a corrente alternata sino a che
non ha più gioco, quindi collegate l’altra estremità
del cavo in una presa di corrente alternata.
PRECAUZIONI:
Per prevenire scosse elettriche evitare di aprire
l’apparecchio. All’interno non vi sono parti la cui
manutenzione possa essere effettuata dal cliente.
Eventuali riparazioni devono venire effettuate
solamente da personale qualifi cato.
Se non si usa l’alimentatore CA per un periodo di
tempo prolungato, si raccomanda di scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa.
Precauzione per la batteria al litio sostituibile
La batteria usata in questo apparecchio può
presentare dei pericoli di incendi o di bruciature di
origine chimica in caso di erronea manipolazione.
Non ricaricarla, non smontarla, non riscaldarla oltre
i 100°C, e non bruciarla0.
Sostituire la batteria con Panasonic, Sanyo, Sony o
Maxell CR2025.
Pericolo di esplosione o rischio di incendio se la
batteria viene sostituita in modo erroneo.
Eliminare prontamente le batterie usate.
Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
Non smontarle e non gettarle nel fuoco per
nessun motivo.
ATTENZIONE:
La batteria, la Media camera con la batteria
installata e il telecomando con la batteria installata
non dovrebbero essere esposti a calore eccessivo,
ad esempio a luce solare diretta, fuoco e così via.
Informazioni per gli utenti sullo
smaltimento delle apparecchiature e
batterie obsolete
Prodotti
Batteria
Nota:
Il simbolo Pb sotto il simbolo
delle batterie indica che questa
batteria contiene piombo.
[Unione Europea]
Questi simboli indicano che l’apparecchiatura elettrica
ed elettronica e la batteria a cui fanno riferimento non
devono essere smaltite tra i rifi uti domestici generici
alla fi ne della loro vita utile. I prodotti, invece, vanno
consegnati a punti di raccolta appropriati per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche e delle batterie, per il trattamento corretto
in conformità alle proprie normative nazionali e alle
direttive 2002/96/CE e 2006/66/CE.
Mediante lo smaltimento corretto di questi prodotti,
si contribuirà a preservare le risorse naturali e a
prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute umana che potrebbero essere provocati,
altrimenti, da uno smaltimento inappropriato dei
prodotti.
Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta e il
riciclaggio di questi prodotti, contattare la sede
comunale locale, il servizio di smaltimento rifi uti
domestici o il negozio in cui si è acquistato il prodotto.
Lo smaltimento errato di questi rifi uti potrebbe
essere soggetto a sanzioni, a seconda di quanto
previsto dalla legislazione nazionale vigente.
[Per gli utenti aziendali]
Qualora si desideri smaltire questo prodotto,
visitare la nostra pagina web http://www.jvc.eu per
ottenere informazioni sul ritiro del prodotto.
[Per altre nazioni al di fuori dell’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questi oggetti,
effettuare lo smaltimento in conformità alla
normativa nazionale applicabile o alle altre leggi
della propria nazione relative al trattamento delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche e
batterie obsolete.
Ricordare che questa Media camera
è destinata esclusivamente all’uso da
parte di privati.
È vietato qualsiasi uso commerciale senza
autorizzazione. (Anche nel caso in cui si vogliano
riprendere, per uso privato, eventi quali show,
rappresentazioni o mostre, si consiglia di ottenere
preventivamente il permesso per le riprese.)
Marchi
I loghi AVCHD e AVCHD sono marchi di fabbrica
di Panasonic Corporation e Sony Corporation.
x.v.Colour™ è un marchio di
Sony Corporation.
HDMI è un marchio della HDMI
Licensing, LLC.
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi
dei Dolby Laboratories.
Windows® è un marchio o un marchio registrato
di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in
altre nazioni.
Macintosh è un marchio registrato di Apple Inc.
iMovie e iPhoto sono marchi di fabbrica di
Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
YouTube™ e il logo YouTube sono marchi e/o
marchi registrati di Google Inc.
Intel, Intel Core e Pentium sono marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica registrati di Intel Corporation o delle
relative affiliate negli Stati Uniti e in altri paesi.
I loghi Wi-Fi, Wi-Fi, loghi Wi-Fi CERTIFIED,
Wi-Fi CERTIFIED, WPA, e WPA2 sono marchi di
fabbrica di Wi-Fi Alliance.
Altri nomi di prodotti e aziende inclusi in questo
manuale d’uso sono marchi e/o marchi registrati
dei rispettivi proprietari.
I marchi ™ e ® sono stati omessi dal presente
manuale.
PRECAUZIONI:
Assicurarsi di utilizzare l’adattatore CA in
dotazione.
Non utilizzare l’adattatore CA in dotazione con
altri dispositivi.
Effettuare una copia di backup dei dati
importanti registrati.
JVC non si assume alcuna responsabilità per
eventuali perdite di dati. Si consiglia di copiare i dati
importanti registrati su un disco un altro supporto di
registrazione per archiviarli, ogni 3 mesi.
-
-
-
-
Assicurarsi di tenerla lontana dalla portata dei
bambini.
Potrebbe venire ingerita accidentalmente.
Tenere la penna stilo lontana dalla portata dei
bambini.
In caso contrario si potrebbero provocare
cecità o altri danni agli occhi.
Tenere la penna stilo lontana dagli occhi per non ferirsi.
I graffi e i danni provocati dall’utilizzo di penne
stilo diverse da quella in dotazione non sono
coperti dalla garanzia.
Assicurarsi di utilizzare la penna stilo in dotazione.
Penna stilo
M/D sul dispositivo corrisponde al mese e anno di
produzione.
ÅÃ÷ȿÅ
È»¹·ËпÅÄ¿º¿É¿¹ËÈ»ÐзƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʹ
Åÿº»Â»Æ·ÈÊ¿»Ȼ·ʿ̻¼ËÄпÅÄ¿ƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʻ
ȻƷȷпÅÄ»
»½Å·пÅÄ»º»ÂÂƠ¿ÃÆ˽ķÊËÈ·ƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʼ
·È¿¹·º»ÂÆ·¹¹Å¸·Êʻȿ·ƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʼ
ÄɻȿûÄÊÅº¿ËÄ·ɹ¾»º·ƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʽ
ÃÆÅÉʷпÅÄ»ÅÈÅÂŽ¿ÅƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʾ
˷¿ÊÑÌ¿º»ÅƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʾ
»½¿ÉÊȷпÅÄ»
»½¿ÉÊȷпÅÄ»Ì¿º»ÅƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʿ
¿ÆÈźËпÅÄ»
¿ÆÈźËпÅÄ»ƭ»Â¿Ã¿Ä·Ð¿ÅÄ»º¿¼¿Â»ÉË·
ÆȻɻÄÊ»ËÄ¿ÊÑƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔˀ
·½½¿ÅÈ¿¿Ä¼ÅÈ÷пÅÄ¿
¿ÉÅÂËпÅÄ»º»¿ÆÈŸ»ÿƭÌÌ»ÈÊ»Äл
ƔƔƔƔƔƔƔƔƔʸʷ
»ÃÆÅº¿È»½¿ÉÊȷпÅÄ»ƭÆ»¹¿¼¿¹¾»ƔƔƔƔƔƔƔʸʹ
»È÷½½¿ÅÈ¿¿Ä¼ÅÈ÷пÅÄ¿Ƒ¹ÅÄÉËÂÊ·È»·Ë¿º·º»ÊÊ·½Â¿·Ê·Æ»ÈÂƠËÊ»ÄÊ»Ɣ
¾ÊÊÆƓƭƭ÷ÄË·ÂʺƔÀ̹Á»ÄÍÅźƔ¹ÅÃƭ¿Äº»ÎƔ¾ÊÃÂƭ
»È¹ÅÄÉ»ÄÊ¿È»¿ÿ½Â¿ÅȷûÄÊ¿º»ÂÆÈźÅÊÊÅƑ»ÉË»ÉÆ»¹¿¼¿¹¾»»¿Â·ÉÆ»ÊÊÅ
ÆÅÉÉÅÄÅ»ÉɻȻÉŽ½»ÊÊ¿·¹·Ã¸¿·Ã»ÄÊ¿É»ÄзÆÈ»·ÌÌ¿ÉÅƔ
4ÆÆ¿¹·Ð¿ÅÄ»º»Â¼¿ÂÊÈÅ¿Ä¼»ÈÈ¿Ê»
ÆÆ¿¹·È»ËÄ¼¿ÂÊÈÅ¿Ä¼»ÈÈ¿Ê»·Â¿Â¹·ÌÅ»ÂƠ·º·ÊÊ·ÊÅÈ»¹ÅûÃÅÉÊÈ·ÊÅ
Ä»ÂÂƠ¿ÂÂËÉÊȷпÅÄ»ƔÂ¼¿ÂÊÈÅ¿Ä¼»ÈÈ¿Ê»È¿ºË¹»ÂƠ¿Äʻȼ»È»ÄзÇ˷ĺÅÇË»ÉÊ·ËÄ¿ÊÑò¹Å»½·Ê·
·º·ÂÊÈ¿º¿ÉÆÅÉ¿Ê¿Ì¿Ɣ
Collegare all’unità
Sganciare il
dispositivo di blocco.
Avvolgere due volte
3 cm
Åÿº»Â»Æ·ÈÊ¿»Ȼ·ʿ̻¼ËÄпÅÄ¿
24
8
9
1
0
7
6
5
3
˹»
ËÂÉ·ÄÊ»,ƺ¿ûÄʷпÅÄ»ƻ
ȻûȻ»ʻĻȻÆÈ»ÃËÊÅÆ»È·¹¹»Äº»È»ƭ
ÉÆ»½Ä»È»ûÄÊÈ»¿ÂÃÅÄ¿ÊÅÈò·Æ»ÈÊÅƔ
ËÂÉ·ÄÊ»
ƺÊ·¸¿Â¿ÐзÊÅÈ»º¿¿Ã÷½¿Ä»ƻ
»Ì»ÊÊ·ÐÅÅÃƭÌÅÂËûƺÆ·½ƔʿƑˀƻ
ËÂÉ·ÄÊ»ƺ»½¿ÉÊȷпÅÄ»
¼»Èÿ¿Ã÷½¿Ä»ƻ
ËÂÉ·ÄÊ»ƭƺ»½¿ÉÊȷпÅÄ»Ì¿º»ÅƻƺÆ·½Ɣʿƻ
ÅÄÄ»ÊÊÅÈ»ƺÆ·½Ɣʼƻ
ÅÄÄ»ÊÊÅÈ»
¿Ä¿¹ÅÄÄ»ÊÊÅÈ»
ÅÄÄ»ÊÊÅÈ»
»½Å·пÅÄ»º»ÂÂƠ¿ÃÆ˽ķÊËÈ·
Chiudere la levetta
Regolare la lunghezza
della cinghia
Aprire la levetta sul blocco
del cinturino
·È¿¹·º»ÂÆ·¹¹Å¸·Êʻȿ·
Carica terminata:
Si spegne
Carica in corso:
Lampeggia
Spia di carica
Chiudere il coperchio della
batteria.
Collegare il connettore CC e
collegare alla presa di corrente.
Aprire il coperchio della
batteria.
Per rimuovere il pacco batteria, effettuare i
passaggi di cui sopra in ordine inverso.
Inserire il pacco batteria.
(Base)
Allineare il terminale del
pacco batteria con la
presente unità.
Al momento dell’acquisto il pacco batteria non è
carico.
Se risulta difficile rimuovere il pacco batteria, aprire
il coperchio della scheda SD. (pag. 6)
Per inserire eventuali altri pacchi batteria oltre a
quello in dotazione, aprire il coperchio della scheda
SD prima di effettuare l’operazione. (pag. 6)
dž Ơ·º·ÊÊ·ÊÅÈ»ÃÅÉÊÈ·ÊÅÄ»ÂÂƠ¿ÂÂËÉÊȷпÅÄ»òƖʸʷƺÆ»ÈƖʼʸʼƭƖʼʷʷƻƔ

ÉÉ¿¹ËÈ·ÈÉ¿º¿Ëʿ¿ÐзȻÆ·¹¹¾¿¸·Êʻȿ·Ɣ
»É¿Ëʿ¿ÐзÄÅ·ÂÊÈ¿Æ·¹¹¾¿¸·Êʻȿ·º¿Ì»ÈÉ¿º·Ç˻¿ƑÄÅÄÉ»Ä»ÆÅÉÉÅÄÅ
½·È·ÄÊ¿È»Äó·É¿¹ËÈ»ÐзÄó»ÆÈ»ÉʷпÅÄ¿Ɣ
»ÃÆÅº¿¹·È¿¹·Ɠ¿È¹·ʺ¾ʺʷÃƺËʿ¿ÐзĺÅ¿ÂÆ·¹¹Å¸·Êʻȿ·¿ÄºÅʷпÅÄ»ƻ
ÂÊ»ÃÆÅº¿È¿¹·È¿¹·É¿È¿¼»È¿É¹»·ÂÂƠËÉÅº»Â·Ì¿º»Å¹·Ã»È··ËÄ·Ê»ÃƻȷÊËÈ·º¿
ʹʼƔ»¿ÂÆ·¹¹Å¸·Êʻȿ·Ì¿»Ä»¹·È¿¹·ÊÅ·Âº¿¼ËÅÈ¿º»ÂÂƠ¿ÄÊ»ÈÌ·ÂÂÅº¿Ê»ÃƻȷÊËÈ·
·Ã¸¿»ÄÊ»º¿ʸʷ·ʺʼƑ·¹·È¿¹·ÆÅÊÈ»¸¸»È¿¹¾¿»º»È»Æ¿ŊÊ»ÃÆÅÅÆÆËÈ»
ÆÅÊÈ»¸¸»ÄÅÄ·ÌÌ¿·ÈÉ¿ƔÂÊ»ÃÆÅº¿È»½¿ÉÊȷпÅÄ»»º¿È¿ÆÈźËпÅÄ»ÆËģ·Ä¹¾»
È¿ºËÈÉ¿¿ÄÆȻɻÄзº¿·Â¹ËÄ»¹Åĺ¿Ð¿ÅÄ¿ºƠËÉÅƑ¹Åû·¸·ÉÉ»Ê»ÃƻȷÊËÈ»Ɣ
?ÆÅÉÉ¿¸¿Â»È»½¿ÉÊÈ·È»ÅÈ¿ÆÈźËÈÈ»¿Ì¿º»ÅûÄÊÈ»ÂƠ·º·ÊÊ·ÊÅÈ»ò¹Å»½·ÊÅƔƺÅÄò
ÆÅÉÉ¿¸¿Â»¹·È¿¹·È»·¸·Êʻȿ·ºËÈ·ÄÊ»·È»½¿ÉÊȷпÅÄ»Å·È¿ÆÈźËпÅÄ»Ɣƻ
¿ÃËÅ̻Ȼ·¸·Êʻȿ·Ç˷ĺÅÉ¿º»Ì»Ëʿ¿ÐзȻÂƠËÄ¿ÊÑÆ»ÈÂËĽÅÊ»ÃÆÅƔ»ÆÈ»ÉʷпÅÄ¿
º»Â·¸·Êʻȿ·ÆÅÊÈ»¸¸»ÈÅÉ˸¿È»ËÄ·È¿ºËпÅÄ»É»·É¿·ɹ¿··ÆÆ¿¹·Ê··ÂÂƠËÄ¿ÊÑƔ
ÄɻȿûÄÊÅº¿ËÄ·ɹ¾»º·
ÄɻȿȻËÄ·º»Â»ɹ¾»º»¿Ä¹ÅÃûȹ¿ÅÆȿ÷º¿»¼¼»ÊÊË·È»·È»½¿ÉÊȷпÅÄ»Ɣ
Spegnere l’unità prima di inserire o
rimuovere una scheda.
(Base)
Etichetta
Inserire una scheda SD.
Aprire il coperchio.Chiudere il monitor LCD.
4»ÈÈ¿ÃËÅ̻Ȼ·ɹ¾»º·
ȻûȻ·ɹ¾»º·Ì»ÈÉÅÂƠ¿ÄÊ»ÈÄÅËÄ·ÌÅÂÊ·ƑÇ˿ĺ¿»ÉÊÈ·È·Ɣ
(Base)

»ÅƻȷпÅÄ¿ÉÅÄÅ¹Åļ»È÷ʻ¹ÅÄ»É»½Ë»ÄÊ¿ɹ¾»º»Ɣ
ÈźËÊÊÅÈ» ·Ä·ÉÅÄ¿¹ƑƑ·Ä¿ÉÁ
¿º»Å¹¾»º·¹ÅÃÆ·Ê¿¸¿Â»·ÉÉ»ʻÅÉËƻȿÅÈ»ƺʹƻƭ
¹¾»º·¹ÅÃÆ·Ê¿¸¿Â»·ÉÉ»ʻÅÉËƻȿÅÈ»ƺº·ʻ·
ʺʹƻƭ
¹¾»º·¹ÅÃÆ·Ê¿¸¿Â»·ÉÉ»ʻÅÉËƻȿÅÈ»ƺº·ʻʿ
·ʽʻƻ
ƺ˷ĺÅÉ¿È»½¿ÉÊÈ·¹ÅÄÇ˷¿ÊÑÌ¿º»ÅơƢò¹ÅÄÉ¿½Â¿·¸¿Â»
Ëʿ¿ÐзȻËÄ·ɹ¾»º··ÉÉ»ʽÅÉËƻȿÅÈ»Ɣƻ
»ÈÃÅ¿Ã÷½¿Ä»¹¾»º·ƺº·ʹʼʽ·ʹƻƭ¹¾»º·ƺº·ʻ·
ʺʹƻƭ¹¾»º·ƺº·ʻʿ·ʽʻƻ
»É¿Ëʿ¿ÐзÄÅɹ¾»º»ƺ¹ÅÃÆȻɻ»ɹ¾»º»ƭƻº¿Ì»ÈÉ»º·Ç˻»
ÉÆ»¹¿¼¿¹·Ê»ÉÅÆÈ·É¿ÆÅÊÈ»¸¸»ÈÅ̻ȿ¼¿¹·È»º¿¼»ÊÊ¿º¿È»½¿ÉÊȷпÅÄ»ÅƻȺ¿Ê»º¿º·Ê¿Ɣ
·ÆȻɻÄÊ»ËÄ¿ÊÑÄÅÄò½·È·ÄÊ¿Ê·Æ»È¿Â¼ËÄпÅķûÄÊÅ¹ÅÄÊËÊÊ»»ɹ¾»º»Ƒ
·Ä¹¾»Ç˷ĺÅÉ¿Ëʿ¿ÐзÄÅÇ˻»ÉÆ»¹¿¼¿¹·Ê»ÉÅÆÈ·Ɣ¹ËÄ»ɹ¾»º»
ÆÅÊÈ»¸¸»ÈÅÄÅÄ¼ËÄпÅÄ·È»·¹·ËÉ·º¿Ãź¿¼¿¹¾»·Â»ÉÆ»¹¿¼¿¹¾»Ƒ»¹¹Ɣ
»ÈÆÈÅÊ»½½»È»¿º·Ê¿ƑÄÅÄÊŹ¹·È»¿Ê»Èÿķ¿º»Â·ɹ¾»º·Ɣ
˷ĺÅÉ¿Ëʿ¿ÐзËÄ·ɹ¾»º·Ƒ̻ȿ¼¿¹·ÈÄ»·¹ÅÃÆ·Ê¿¸¿Â¿ÊÑ¹ÅÄ¿ÂÉ¿Éʻ÷
ÅƻȷʿÌÅº»ÂÆÈÅÆÈ¿Å¹ÅÃÆËÊ»È¼·¹»ÄºÅÈ¿¼»È¿Ã»ÄÊÅ·Ë¿º·º»ÊÊ·½Â¿·Ê·Æ»ÈÂƠËÊ»ÄÊ»Ɣ
ÃÆÅÉʷпÅÄ»ÅÈÅÂŽ¿Å
1ÆÈ¿È»¿ÂÃÅÄ¿ÊÅÈƔ
Ɣ
ƠËÄ¿ÊÑÉ¿·¹¹»Äº»Ɣ˷ĺÅÉ¿¹¾¿Ëº»¿Â
ÃÅÄ¿ÊÅÈƑÂƠËÄ¿ÊÑÉ¿ÉÆ»½Ä»Ɣ
2Ź¹·È»ơWƢÇ˷ĺÅơ
ƭƘƢÌ¿»Ä»Ì¿É˷¿ÐзÊÅƔ
Ɣ
NO
IMPOSTA DATA/ORA!
3ÃÆÅÉÊ·È»º·Ê·»ÅÈ·Ɣ
Ɣ
201211000
ORADATA
IMPOSTAZIONE OROLOGIO
1
IMPOS.
˷ĺÅÉ¿ÊŹ¹·ÂƠ·ÄÄÅƑûɻƑ½¿ÅÈÄÅƑ
ÅÈ·ÅÿÄËÊ¿ƑÌ»ÈÈ·ÄÄÅÌ¿É˷¿ÐзʿơƢ»
ơƢƔ
Ź¹·È»ơƢÅơƢÆ»ÈÈ»½Å·Ȼ¿ÂÌ·ÂÅÈ»Ɣ
¿Æ»Ê»È»ÇË»ÉÊÅÆ·ÉÉ·½½¿ÅÆ»È¿ÄɻȿȻ
ÂƠ·ÄÄÅƑûɻƑ½¿ÅÈÄÅƑÅÈ·»ÿÄËÊ¿Ɣ
4ÅÆÅ·Ì»È¿ÃÆÅÉÊ·ÊÅ·º·Ê·»ÂƠÅÈ·Ƒ
ÊŹ¹·È»ơƔƢƔ
5»Â»Ð¿ÅÄ·È»·È»½¿ÅÄ»º¿
·ÆÆ·ÈʻĻÄз»ÊŹ¹·È»ơƢƔ
»Ä½ÅÄÅÌ¿É˷¿Ðзʿ¿ÂÄÅûº»Â·¹¿ÊÊÑ
»¿Â¼ËÉÅÅÈ·È¿ÅƔ
Ź¹·È»ơƢÅơƢÆ»Èɻ»пÅÄ·È»¿Â
ÄÅûº»Â·¹¿ÊÊÑƔ
GMT
SALVA
IMPOSTAZ. ORA/ZONA
˷¿ÊÑÌ¿º»Å
·ÆȻɻÄÊ»ËÄ¿ÊÑò¿Ä½È·ºÅº¿»¼¼»ÊÊË·È»·È»½¿ÉÊȷпÅÄ»É¿·¿Äº»¼¿Ä¿Ð¿ÅÄ»Éʷĺ·Èº¹¾»
¿Ä·ÂÊ·º»¼¿Ä¿Ð¿ÅÄ»Ɣ
Ơ¿ÃÆÅÉʷпÅÄ»ÆÈ»º»¼¿Ä¿Ê·ò·ÂÊ·º»¼¿Ä¿Ð¿ÅÄ»ƺƻƔ
4»ÈÃź¿¼¿¹·È»ÂƠ¿ÃÆÅÉʷпÅÄ»
Ź¹·È»ơƢƔ
Ź¹·È»ơƢƔ
Ź¹·È»·Ç˷¿ÊÑÌ¿º»Åº»É¿º»È·Ê·Ɣ
ÂÊ·º»¼¿Ä¿Ð¿ÅÄ»  ˷¿ÊÑÌ¿º»ÅÆ¿Ŋ
»Â»Ì·Ê·



»¼¿Ä¿Ð¿ÅÄ»Éʷĺ·Èº 
 ·½½¿ÅÈ»Ê»ÃÆÅº¿
È»½¿ÉÊȷпÅÄ»
dž »ÈɷƻȻ¿ÂÊ»ÃÆÅ·ÆÆÈÅÉɿ÷ʿÌÅº¿È»½¿ÉÊȷпÅÄ»Ì¿º»ÅƑ¹ÅÄÉËÂÊ·È»Æ·½ƔʸʹƔ
»½¿ÉÊȷпÅÄ»Ì¿º»Å
?ÆÅÉÉ¿¸¿Â»È»½¿ÉÊÈ·È»É»ÄзºÅÌ»ÈÉ¿ÆȻŹ¹ËÆ·È»º»¿º»ÊÊ·½Â¿º¿¿ÃÆÅÉʷпÅÄ»ƑËʿ¿ÐзĺÅ
·Ãź·Â¿ÊÑÄʻ¿½»ÄÊËÊÅƔ»¿ÃÆÅÉʷпÅÄ¿¹ÅûÂƠ»ÉÆÅɿпÅÄ»»·ûÉÉ··¼ËŹÅ
Ì»ÈÈ·ÄÄÅÈ»½Å·ʻ·ËÊÅ÷ʿ¹·Ã»ÄÊ»Æ»È·º·ÊÊ·ÈÉ¿·Â»¹Åĺ¿Ð¿ÅÄ¿º¿È¿ÆȻɷƔ
Ä¹·ÉÅº¿ɹ»Ä»º¿È¿ÆȻɷÉÆ»¹¿¼¿¹¾»Ƒ¹ÅûÉŽ½»ÊÊÅƑ»¹¹Ɣ·Ȼ·ʿ̷¿¹ÅÄ·Ì¿»Ä»Ì¿É˷¿ÐзʷÉËÂÂÅɹ¾»ÈÃÅƔ
ȿ÷º¿È»½¿ÉÊÈ·È»ËÄ·ɹ»Ä·¿ÃÆÅÈÊ·ÄÊ»ƑÉ¿¹ÅÄÉ¿½Â¿·º¿»É»½Ë¿È»ËÄ·È»½¿ÉÊȷпÅÄ»º¿ÆÈÅÌ·Ɣ
(Telefoto)
(Grandangolo)
Zoom
Premere di
nuovo per
interrompere.
Iniziare la
registrazione.
H
P
A
C
A
2
Verificare che la
modalità di registrazione
sia video A.
Verificare che la
modalità di
registrazione sia C
Intelligent Auto.
Se la modalità è Manuale
H, toccare H sul touch
screen, quindi toccare
P per cambiare.
Se la modalità è fermo
immagine B, toccare B sul
touch screen, quindi
toccare A per cambiare.
?·Ä¹¾»ÆÅÉÉ¿¸¿Â»ÊŹ¹·È»;ÉËÂÊÅ˹¾ɹȻ»ÄÆ»ÈÈ»½¿ÉÊÈ·È»Ɣ»È¿ÄÊ»ÈÈÅÃƻȻ·
È»½¿ÉÊȷпÅÄ»ƑÊŹ¹·È»<ƔÄÅÂÊÈ»Ƒò·Ä¹¾»ÆÅÉÉ¿¸¿Â»ÊŹ¹·È»Æ»ÈÐË÷ȻƔ
4ĺ¿¹·Ð¿ÅÄ¿ºËÈ·ÄÊ»·È»½¿ÉÊȷпÅÄ»Ì¿º»Å
MENU
PLAY REC
0:00:00 [0:54]
Stabilizzatore di immagine
Contatore scene
Indicatore batteria
Tempo di registrazione
rimanente
Qualità video Registrazione dei supporti

˷ĺÅ¿Âº¿ÉÆÅÉ¿Ê¿ÌÅò·¹¹»ÉÅƑ¿Â¹Åƻȹ¾¿Åº»Â·»ÄÊ»É¿·ÆÈ»·ËÊÅ÷ʿ¹·Ã»ÄÊ»ƔÅÆÅ
ÂƠËÉÅƑ¼·ÈɹÅÈȻȻÂƠ¿ÄÊ»ÈÈËÊÊÅÈ»º»Â¹Åƻȹ¾¿Åº»Â·»ÄÊ»Æ»È¹¾¿Ëº»È»¿Â¹Åƻȹ¾¿Åº»Â·
»ÄÊ»Ɣƺ¿Â¹Åƻȹ¾¿Åº»Â·»ÄÊ»ÄÅÄÉ¿¹¾¿Ëº»·ËÊÅ÷ʿ¹·Ã»ÄÊ»Ɣƻ
ÂÊ»ÃÆÅº¿È»½¿ÉÊȷпÅÄ»Éʿ÷ÊÅº»ÂÆ·¹¹Å¸·Êʻȿ·¿ÄºÅʷпÅÄ»òº¿¹¿È¹·ʻʼÿÄËÊ¿Ɣ
ÅÄÈ¿ÃËÅ̻Ȼ¿ÂÆ·¹¹Å¸·Êʻȿ·ƑÂƠ·º·ÊÊ·ÊÅÈ»Å·ɹ¾»º·Ç˷ĺÅ·ÉÆ¿·
º¿·¹¹»ÉÉÅò¿ÂÂËÿķʷƔº·Ê¿È»½¿ÉÊÈ·Ê¿ÆÅÊÈ»¸¸»ÈÅº¿Ì»ÄÊ·È»¿Â»½½¿¸¿Â¿Ɣ
Ë»ÉÊ·ËÄ¿ÊÑÉ¿ÉÆ»½Ä»·ËÊÅ÷ʿ¹·Ã»ÄÊ»Æ»ÈÈ¿ÉÆ·Èÿ·È»»Ä»È½¿·É»ÄÅÄ
Ëʿ¿ÐзʷÆ»ÈʼÿÄËÊ¿ƔƺÅÂÅÇ˷ĺÅÉ¿Ëʿ¿Ðз¿ÂÆ·¹¹Å¸·Êʻȿ·ƻ
Ơ·Ä½ÅÂÅº¿Ì¿É˷¿ÐзпÅÄ»ÆÅÊÈ»¸¸»¹·Ã¸¿·È»Ç˷ĺÅÂÅÉÊ·¸¿Â¿ÐзÊÅÈ»º¿
¿Ã÷½¿Ä»Ì¿»Ä»·¹¹»ÉÅÅÉÆ»ÄÊÅƔ
¿ÆÈźËпÅÄ»ƭ»Â¿Ã¿Ä·Ð¿ÅÄ»º¿¼¿Â»ÉË·ÆȻɻÄÊ»ËÄ¿ÊÑ
»Â»Ð¿ÅÄ·È»»È¿ÆÈźËÈÈ»¿Ì¿º»ÅÅ¿¼»Èÿ¿Ã÷½¿Ä»ɻ»пÅÄ·Ê¿º·ËÄ·ɹ¾»È÷ʷº¿¿Äº¿¹»
ƺÌ¿É˷¿ÐзпÅÄ»ÿĿ·ÊËÈ»ƻƔ
IMPOS.
CAN.TUTTO
SEL.TUTTO
ELIMINA
ESCI
Toccare i file da cancellare.
Toccare A.
Per cancellare i file indesiderati
Alzare il
volume
Abbassare il
volume
Regolazione del volume durante la riproduzione
Toccare u per tornare alla
schermata dell’indice video.
Toccare il file per riprodurlo.
Toccare “IMPOS.”.
Un simbolo di eliminazione appare sul file
selezionato. Per rimuovere il contrassegno
per la cancellazione, toccare nuovamente.
Toccare E per tornare alla
modalità di registrazione.
Toccare F sul touch screen per
selezionare la modalità di riproduzione.
Toccare e per mettere in pausa la
riproduzione.
Toccare “OK”.
Toccare “ESEGUIRE” quando
compare il messaggio di conferma.
Toccare A o B per selezionare la
modalità video o fermo immagine.
4»È¹·ÊÊËÈ·È»ËÄ¼»ÈÃÅ¿Ã÷½¿Ä»ºËÈ·ÄÊ»·È¿ÆÈźËпÅÄ»
»ÊʻȻ¿ÄÆ·ËÉ··È¿ÆÈźËпÅÄ»»ÆȻûȻ¿ÂÆËÂÉ·ÄÊ»Ɣ
4ËÂÉ·ÄÊ¿º¿¹Å÷ĺÅËʿ¿Ðз¸¿Â¿ºËÈ·ÄÊ»·È¿ÆÈźËпÅÄ»
ËÈ·ÄÊ»·È¿ÆÈźËпÅÄ»º¿Ì¿º»Å ËÈ·ÄÊ»·È¿ÆÈźËпÅÄ»º¿
¼»Èÿ¿Ã÷½¿Ä»
ƭ¿ÆÈźËпÅÄ»ƭÆ·ËÉ· ÌÌ¿ÅƭÆ·ËÉ·ÆȻɻÄʷпÅÄ»
8ÊÅÆƺÈ¿ÊÅÈÄ··Â·ɹ¾»È÷ʷº»ÂÂƠ¿Äº¿¹»ƻ ÊÅÆƺÈ¿ÊÅÈÄ··Â·ɹ¾»È÷ʷ
º»ÂÂƠ¿Äº¿¹»ƻ
·ÉÉ··ÂÌ¿º»ÅÉ˹¹»ÉÉ¿ÌÅ ·ÉÉ··Â¼»ÈÃÅ¿Ã÷½¿Ä»
É˹¹»ÉÉ¿ÌÅ
¿ÊÅÈÄ··ÂÂƠ¿Ä¿Ð¿Åº»Â·ɹ»Ä· ¿ÊÅÈÄ··Â¼»ÈÃÅ¿Ã÷½¿Ä»
ÆÈ»¹»º»ÄÊ»
!¿¹»È¹·¿Ä·Ì·ÄÊ¿ Ɩ
"¿¹»È¹·¿Äº¿»ÊÈÅ Ɩ
$·Â»ÄÊ·ÊÅÈ»¿Ä·Ì·ÄÊ¿ƭȻûȻ»ʻĻȻ
ÆÈ»ÃËÊÅÆ»È·ÌÌ¿·È»·È¿ÆÈźËпÅÄ»»ÄÊ· Ɩ
%·Â»ÄÊ·ÊÅÈ»¿Äº¿»ÊÈÅƭȻûȻ»ʻĻȻ
ÆÈ»ÃËÊÅÆ»È·ÌÌ¿·È»·È¿ÆÈźËпÅÄ»»ÄÊ·
·ÂÂƠ¿Äº¿»ÊÈÅ
Ɩ
Ɩ
ËÅÊ·º¿ˀʷ½È·º¿¿ÄÉ»ÄÉÅ·ÄÊ¿ÅÈ·È¿Å
Ɩ
ËÅÊ·º¿ˀʷ½È·º¿¿ÄÉ»ÄÉÅÅÈ·È¿Å
Ɩ
¿ÆÈźËпÅÄ»¹ÅÄÊ¿ÄË·Æ»È¿Ã÷½¿Ä¿
ÅÊÊ»ÄËÊ»¹ÅÄ·È¿ÆȻɷ¹ÅÄÊ¿ÄË·
ÆËÂÉ·ÄÊ¿ɹÅÃÆ·¿ÅÄÅºÅÆÅ¹¿È¹·ʼÉ»¹Åĺ¿ƔŹ¹·È»ÂÅɹ¾»ÈÃÅÆ»ÈÌ¿É˷¿ÐзȻÄËÅ̷ûÄÊ»¿ÆËÂÉ·ÄÊ¿Ɣ
¿ÉÅÂËпÅÄ»º»¿ÆÈŸ»ÿƭÌÌ»ÈÊ»Äл
Risoluzione dei problemi
Supporto di registrazione
Assicurarsi di attenersi alle linee guida
seguenti per evitare il danneggiamento
dei dati registrati.
Quando si formattano o si cancellano i dati utilizzando
la Media camera, solo le informazioni di gestione dei
file vengono modificate. I dati non vengono cancellati
del tutto dal supporto di registrazione. Qualora si
desideri cancellare completamente tutti i dati, si consiglia
di utilizzare software disponibile in commercio progettato
specificamente a tale scopo, oppure di distruggere
fisicamente la Media camera con un martello, ecc.
Non piegare o far cadere il supporto di
registrazione, né sottoporlo a forti pressioni,
scosse o vibrazioni.
Non far bagnare il supporto di registrazione.
Non utilizzare, sostituire o conservare il supporto
di registrazione in ubicazioni esposte a elettricità
statica o disturbi elettrici di forte entità.
Non spegnere la Media camera né rimuovere la
batteria o l’alimentatore CA durante le riprese, la
riproduzione o quando si accede in altro modo al
supporto di registrazione.
Non posizionare il supporto di registrazione
accanto a oggetti che emettono un forte campo
magnetico o forti onde elettromagnetiche.
Non conservare il supporto di registrazione in
ambienti con temperatura o umidità elevate.
Non toccare le parti in metallo.
Monitor LCD
Per evitare di danneggiare il monitor
LCD, NON
... premerlo con forza e non sottoporlo a urti.
... posizionare la Media camera con il monitor
LCD verso il basso.
Per prolungare la vita utile dell’apparecchio
... evitare di pulirlo con panni ruvidi.
Batterie
La batteria in dotazione
è una batteria a ioni di
litio. Prima di utilizzare la
batteria in dotazione o una
batteria opzionale, leggere
con attenzione le seguenti
avvertenze:
Per evitare pericoli
... non esporre al fuoco la batteria.
non mettere in corto circuito i terminali. Tenere lontano dagli
oggetti metallici quando non la si utilizza. Durante il trasporto,
assicurarsi che il coperchio della batteria in dotazione sia
applicato alla batteria. Se il coperchio della batteria non è
posizionato correttamente, portare la batteria in un sacchetto
di plastica.
non tentare di modifi care o smontare la
batteria.
non esporre la batteria a temperatura superiori
a 60°C, poiché potrebbe surriscaldarsi,
esplodere o prendere fuoco.
utilizzare solo i caricabatterie indicati.
...
...
...
...
Per prevenire danni e prolungare la durata
... non sottoporla a urti e scosse eccessivi.
caricare la batteria a una temperature compresa tra 10°C e
35°C. Le basse temperature richiedono un tempo di ricarica
maggiore, e in alcuni casi la ricarica può arrestarsi del tutto.
Temperature più elevate impediscono la ricarica completa,
e in alcuni casi la impediscono del tutto.
conservarla in un luogo fresco e asciutto.
Un’esposizione prolungata a temperature
elevate aumenta la scarica naturale e riduce la
durata della batteria.
...
...
...
...
...
Terminali
Se si riscontrano problemi con la presente unità,
prima di richiedere assistenza consultare la
sezione che segue.
1.
Consultare la sezione “Risoluzione dei
problemi” nella “Guida dettagliata per l’utente”.
Se si hanno difficoltà a far funzionare l’unità,
consultare le descrizioni dettagliate nella
“Guida dettagliata per l’utente”.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
2.
Questa unità è controllata da un microcom-
puter. Scariche elettrostatiche, rumori esterni e
interferenze (di un televisore, una radio, ecc.)
potrebbero impedirne il corretto funzionamento.
In questo caso, reimpostare l’unità.
1
Spegnere l’unità. (Chiudere il monitor LCD).
2
Rimuovere l’adattatore CA e il pacco batteria
dall’unità, reinserirli, aprire il monitor LCD e la
presente unità si riaccenderà automaticamente.
3.
Se quanto descritto sopra non risolve il
problema, consultare il rivenditore JVC o
centro assistenza JVC più vicino.
Mantenere un livello della batteria (X) del 30 % se
non si ha intenzione di utilizzare il pacco batteria per
un lungo periodo di tempo.Inoltre, caricare
completamente e quindi scaricare completamente il
pacco batteria ogni 6 mesi, quindi continuare a
conservarlo con un livello della batteria (X) pari al 30 %.
rimuovere la batteria dal caricabatteria o
dall’apparecchio che alimenta quando questi
ultimi non vengono utilizzati, poiché alcuni
apparecchi consumano corrente anche se spenti.
non far cadere né sottoporre a urti violenti.
Lo schermo LCD ha più del 99,99% di pixel
validi; tuttavia lo 0,01% dei pixel può essere
costituito da punti chiari (rossi, blu, verdi) o
scuri. Non si tratta di un guasto. Tali punti non
verranno registrati.

Unità principale
Per motivi di sicurezza, NON
... aprire lo chassis della Media camera.
tentare di smontare o modifi care l’apparecchio.
consentire che materiali infi ammabili,
liquidi o oggetti metallici possano penetrare
nell’apparecchio.
rimuovere la batteria o staccare l’alimentatore
quando l’apparecchio è acceso.
lasciare la batteria montata sulla Media camera
quando quest’ultima non viene utilizzata per
qualche tempo.
collocare fiamme esposte, ad esempio candele,
sopra l’apparecchio.
esporre l’apparecchio a gocciolii o spruzzi d’acqua.
lasciare aderire polvere oppure oggetti metallici
alla spina di alimentazione o a una presa
elettrica CA.
inserire alcun oggetto nella Media camera.
...
...
...
...
...
...
...
...
Evitare di utilizzare l’apparecchio
... in luoghi esposti a umidità o polvere eccessive.
in luoghi esposti a fuliggine o vapore, ad
esempio nelle vicinanze di fornelli da cucina.
in luoghi soggetti a forti urti o vibrazioni.
nelle vicinanze di apparecchi televisivi.
nelle vicinanze di apparecchiature che
generano forti campi magnetici o elettrici
(altoparlanti, antenne trasmittenti, ecc.).
in luoghi esposti a temperature molto elevate
(superiori a 40°C) o molto basse (inferiori a 0°C).
...
...
...
...
...
NON lasciare l’apparecchio
... in luoghi esposti a temperature superiori a 50°C.
in luoghi in cui l’umidità sia molto bassa (inferiore
al 35%) o molto elevata (superiore all’80%).
in luoghi esposti alla luce diretta del sole.
in automobili chiuse in estate.
nelle vicinanze di stufe o radiatori.
in ubicazioni elevate, ad esempio su un
televisore. Se si lascia l’apparecchio in ubicazioni
elevate mentre vi è collegato un cavo, si potrebbe
provocare un guasto qualora si inciampi nel cavo
e l’apparecchio cada sul pavimento.
...
...
...
...
...
Per proteggere l’apparecchio, NON
... farlo bagnare.
lasciarlo cadere o farlo urtare contro oggetti duri.
sottoporlo a scosse o vibrazioni eccessive
durante il trasporto.
tenere l’obiettivo puntato verso oggetti molto
luminosi per lunghi periodi.
esporre l’obiettivo dell’apparecchio alla luce
solare diretta.
farlo oscillare eccessivamente tenendolo per la
cinghia.
fare oscillare eccessivamente la custodia
morbida quando vi è riposta la Media camera.
riporre la videocamera in luoghi polverosi.
...
...
...
...
...
...
...
Per evitare cadute dell’apparecchio,
Stringere il cinturino impugnatura
saldamente.
Quando si utilizza la Media camera con un
treppiede, fissare la Media camera al treppiede
saldamente.
Qualora la Media camera cadesse, potrebbe
causare lesioni personali e danneggiarsi.
Quando un bambino utilizza l’apparecchio, è
necessario che lo faccia sotto la guida dei genitori.
Gentile Cliente, [Unione Europea]
Questa apparecchiatura è conforme alle
direttive e alle norme europee relative
alla compatibilità elettromagnetica e alla
sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo di JVC KENWOOD
Corporation è:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germania
Wireless LAN (Per GZ-VX715/GZ-VX700)
Questo dispositivo non può essere utilizzato per realizzare
collegamenti radio esterni in Francia e in alcune zone in
cui la potenza di radiofrequenza può essere limitata a
10 mW EIRP nell’intervallo di frequenza di
2454 – 2483,5 MHz. Per informazioni dettagliate, l’utente
finale deve rivolgersi presso le autorità nazionali
competenti in materia di spettro in Francia.
In Italia l’utente finale deve richiedere una licenza
presso le autorità nazionali competenti in materia di
spettro, al fine di ottenere l’autorizzazione all’utilizzo
del dispositivo per realizzare collegamenti radio
esterni e/o per fornire pubblico accesso alle
telecomunicazioni e/o ai servizi di rete.
Questo dispositivo è un sistema di trasmissione
(trasmettitore-ricevitore) in banda larga da 2,4 GHz,
destinato all’utilizzo in tutti gli stati membri della UE
e nei paesi appartenenti all’EFTA, eccetto la Francia
e l’Italia nei quali è richiesto un utilizzo restrittivo.
Pertanto, JVC dichiara che la presente unità
GZ-VX715/
GZ-VX700
è conforme ai requisiti essenziali e alle altre
disposizioni relative alla Direttiva 1999/5/EC.
Per GZ-VX715/GZ-VX700;
È possibile scaricare una copia della Dichiarazione di
Conformità relativa alla Direttiva R&TTE 1999/5/EC dai
seguenti siti web:
http://www3.jvckenwood.com/ecdoc/

»ÃÆÅº¿È»½¿ÉÊȷпÅÄ»ƭÆ»¹¿¼¿¹¾»
»ÃÆÅº¿È»½¿ÉÊȷпÅÄ»Ì¿º»Å·ÆÆÈÅÉɿ÷ʿÌÅ
˷¿ÊÑ ¹¾»º·ƭ
ʻ ʿ ʸʽ ʺʹ ʻʿ ʽʻ
 ʹʷÃ ʻʷÃ ʸ¾ʹʷÃ ʹ¾ʼʷÃ ʻ¾ʸʷÃ ʼ¾ʻʷÃ
 ʺʷÃ ʸ¾ ʹ¾ ʻ¾ ʽ¾ ʿ¾ʸʷÃ
 ʻʷÃ ʸ¾ʹʷÃ ʹ¾ʼʷÃ ʼ¾ʼʷÃ ʿ¾ʺʷÃ ʸʸ¾ʺʷÃ
 ʸ¾ʻʷÃ ʺ¾ʺʷÃ ʾ¾ʸʷÃ ʸʻ¾ʻʷÃ ʹʸ¾ʺʷÃ ʹʿ¾ʼʷÃ
 ʸ¾ʹʷÃ ʹ¾ʻʷÃ ʼ¾ʺʷÃ ʸʸ¾ʹʷÃ ʸʽ¾ʻʷÃ ʹʹ¾ʹʷÃ
 ʹ¾ʼʷÃ ʼ¾ʻʷÃ ʸʸ¾ʺʷÃ ʹʺ¾ʺʷÃ ʺʻ¾ʺʷÃ ʻʽ¾ʸʷÃ
ÂÊ»ÃÆÅº¿È»½¿ÉÊȷпÅÄ»·ÆÆÈÅÉɿ÷ʿÌÅò·ÉÅÂÅÊ¿ÊÅÂÅ¿Äº¿¹·Ê¿ÌÅƔÂÊ»ÃÆÅº¿
È»½¿ÉÊȷпÅÄ»»¼¼»ÊÊ¿ÌÅÆÅÊÈ»¸¸»»ÉɻȻ¿Ä¼»È¿ÅÈ»·É»¹Åĺ·º»ÂÂƠ·Ã¸¿»ÄÊ»º¿È¿ÆȻɷƔ
¿º»Å¹·Ã»È·
¿ûÄʷпÅÄ»
ÉÅº»ÂÂƠ·º·ÊÊ·ÊÅÈ»ƓʼƑʹƑÉÅº»ÂÆ·¹¹Å¸·Êʻȿ·ƓʺƑʾ
ÅÊ»Äз·ÉÉÅȸ¿Ê· ʹƑˀƺƖʾʸʼƭƖʾʷʷƻƑʹƑʿƺƖʼʸʼƭƖʼʷʷƻ
ƺÄ»¿¹·É¿¿Ä¹Ë¿ơƢò¿ÃÆÅÉÊ·ÊÅÉËơƢ»ơ
Ƣò¿ÃÆÅÉÊ·ÊÅÉËơʺƢƺÉʷĺ·Èºƻƻ
ÅÄÉËÃÅ·ÊÊ˷»Éʿ÷ÊÅƓ
ʸƑʿƺƖʾʸʼƭƖʾʷʷƻƑʸƺƖʼʸʼƭƖʼʷʷƻ
¿Ã»ÄÉ¿ÅÄ¿ ʺʽÃÃÎʼʾÃÃÎʸʸʼƑʼÃÃ
ƺÎÎƓ»É¹ÂËÉ·¹¿Ä½¾¿·º»ÂÂƠ¿ÃÆ˽ķÊËÈ·ƻ
·ÉÉ· ƺƖʾʸʼƭƖʾʷʷƻ
¿È¹·ʹʸʼ½ƺÉÅÂÅÌ¿º»Å¹·Ã»È·ƻƑ
¹¿È¹·ʹʺʼ½ƺ¹ÅÃÆÈ»ÉÅ¿ÂÆ·¹¹Å¸·Êʻȿ·¿ÄºÅʷпÅÄ»ƻ
ƺƖʼʸʼƭƖʼʷʷƻ
¿È¹·ʹʸʷ½ƺÉÅÂÅÌ¿º»Å¹·Ã»È·ƻƑ
¹¿È¹·ʹʺʷ½ƺ¹ÅÃÆÈ»ÉÅ¿ÂÆ·¹¹Å¸·Êʻȿ·¿ÄºÅʷпÅÄ»ƻ
º·ÊÊ·ÊÅÈ»ƺƖʺʷƻ
¿ûÄʷпÅÄ» ·ʸʸʷ·ʹʻʷƑʼʷÐƭʽʷÐ
ɹ¿Ê· ʼƑʹƑʸƑʿ
¿Ã»ÄÉ¿ÅÄ¿ ʾʿÎʺʻÎʻʽƺÎÎƓ»É¹ÂËÉÅ¹·ÌÅ»ÉÆ¿Ä·ƻ
·ÉÉ· ¿È¹·ʸʸʷ½
º·ÊÊ·ÊÅÈ»ƺƖʸʷƻ
¿ûÄʷпÅÄ» ·ʸʸʷ·ʹʻʷƑʼʷÐƭʽʷÐ
ɹ¿Ê· ʼƑʹƑʸ
¿Ã»ÄÉ¿ÅÄ¿ ʾʹÃÃÎʹʿÃÃÎʼˀÃÃƺÎÎƓ»É¹ÂËÉÅ¹·ÌÅ»ÉÆ¿Ä·ƻ
·ÉÉ· ¿È¹·ʾʾ½
&!((
ʛʹʷʸʹÅÈÆÅÈ·Ê¿ÅÄ  ʷʹʸʹƖƖ

»ÁÄÅÆÊ»½»¸ÈË¿ÁÉ··ÄÍ¿ÀпĽ

Ɩʾʸʼ
Ɩʾʷʷ
Ɩʼʸʼ
Ɩʼʷʷ
Lichtnetadapter
AP-V30E
(GZ-VX715/GZ-VX700)
Lichtnetadapter
AC-V10E
(GZ-V515/GZ-V500)
Accupack-
BN-VG212U
HDMI Mini-kabel
(GZ-VX715/GZ-V515)
AV-kabel
USB-kabel
(Type A - Mini-Type B)
CD-ROM
(GZ-VX715/GZ-VX700)
Stylus pen
Beknopte gebruiksaanwijzing
(deze handleiding)
Het toebehoren controleren
Kernfilter
voor lichtnetadapter x 1
(GZ-VX715/GZ-VX700)
voor USB-kabel x 1
/<7%0

Ɣ¿Ê½»¸È»¿º»½»¸ÈË¿Áɾ·ÄºÂ»¿º¿Ä½
··ºÆ»»½ÌÅÅÈû»È¿Ä¼ÅÈ÷ʿ»ÅÌ»È¾»Ê½»¸ÈË¿ÁÌ·Äº¿ÊÆÈź˹Ê
º»Ƣ¿Ê½»¸È»¿º»½»¸ÈË¿Áɾ·ÄºÂ»¿º¿Ä½ƢÅÆº»ÌŽ»Äº»Í»¸É¿Ê»Ɣ
4
¾ÊÊÆƓƭƭ÷ÄË·ÂʺƔÀ̹Á»ÄÍÅźƔ¹ÅÃƭ¿Äº»ÎƔ¾ÊÃÂƭ
»ÉÊ»Á·ÄÊ»Ä
·Èʻ¿ÀÁº·ÄÁÌÅÅÈº»··ÄÁÅÅÆÌ·Äº¿ÊƖ
ÆÈź˹ÊƔ
»Â¿»Ì»ÌÅÅÈ½»¸ÈË¿Áº»»¿Â¿½¾»¿ºÉ÷·ÊÈ»½»Â»Ä
»Äƽ»Â»ÊƖ¸»È¿¹¾Ê»ÄÊ»»лÄÅÆÆ·½Ɣʹ»Ä
Æ·½ƔʸʷƑÊ»Ä¸»¾Å»Ì»Ì·Ä¾»ÊÌ»¿Â¿½½»¸ÈË¿Á
Ì·Äº¿ÊÆÈź˹ÊƔ
»¿Â¿½¾»¿ºÉ÷·ÊÈ»½»Â»Ä
WAARSCHUWING: STEL DIT TOESTEL
NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT
TER VOORKOMING VAN BRAND EN
ELEKTRISCHE SCHOKKEN.
VOORZORGSMAATREGELEN:
Om elektrische schokken te vermijden, mag u de
ombouw niet openen. In het toestel bevinden zich
geen door de gebruiker te repareren onderdelen.
Laat onderhoud over aan de vakman.
Trek de stekker van het netsnoer bij voorkeur uit
het stopcontact wanneer u de netadapter voor
langere tijd niet gaat gebruiken.
OPMERKINGEN:
Het spanningslabel en waarschuwingen voor de
veiligheid zijn op het onder- en/of achterpaneel
van het hoofdtoestel aangegeven.
Het plaatje met het serienummer vindt u waar de
accu is bevestigd.
De informatie over de stroomvoorziening en de
veiligheidswaarschuwing voor de netadapter
bevinden zich op de boven- en onderkant daarvan.
Voorzichtig bij het vervangen van de lithium batterij
Bij verkeerd gebruik van de in dit toestel gebruikte
lithiumbatterij kan gevaar van brand of chemische
verbranding ontstaan.
Derhalve mag u de batterij nooit herladen,
uiteennemen, verhitten boven 100°C of verbranden.
Vervang batterij met Panasonic, Sanyo, Sony of
Maxell CR2025.
Er bestaat explosie- of brandgevaar als de batterij
niet op de juiste manier vervangen wordt.
Gooi een gebruikte batterij onmiddellijk weg
(liefst op een milieuvriendelijke wijze,
bijvoorbeeld in een batterijbak of door hem terug
te brengen naar de foto- of elektriciteitshandelaar).
Houd de batterij buiten het bereik van kinderen.
Neem de batterij niet uiteen en gooi hem niet in
een open vuur.
WAARSCHUWING:
De accu, de camera met geplaatste batterij en de
afstandsbediening met geplaatste batterij, mogen
niet worden blootgesteld aan grote hitte, zoals van
direct zonlicht, vuur of iets dergelijks.
LET OP:
De stroomstekker moet gemakkelijk te bedienen zijn.
Trek de stroomstekker onmiddellijk uit als de
camcorder abnormaal werkt.
Richt de lens niet direct naar de zon. Dit zou
namelijk uw ogen kunnen beschadigen of
problemen in de werking van het interne circuit
kunnen veroorzaken met mogelijk brand of een
elektrische schok tot gevolg.
LET OP!
De volgende opmerkingen zijn uitermate belangrijk
en dienen beschadiging van het toestel en letsel te
voorkomen.
Draag de camera niet door deze aan de LCDmonitor
vast te houden. De camera zou anders kunnen
vallen of op een andere manier worden beschadigd.
Gebruik geen statief op een instabiel of scheef
oppervlak. Het statief zou anders om kunnen vallen
met ernstige beschadiging van de camera tot gevolg.
LET OP!
Verbind geen kabels (audio/video, enz.) met de
camera wanneer deze op de tv is geplaatst en laat
de camera niet op de tv liggen. Iemand zou
namelijk over de kabels kunnen struikelen of er
op staan waardoor de camera van de tv valt met
beschadiging tot gevolg.
Wanneer het toestel in een kast of op een plank
wordt gezet, moet u er op letten dat er voldoende
ventilatieruimte aan alle kanten van het toestel
overblijft (10 cm of meer aan beide zijkanten, aan de
bovenkant en aan de achterkant).
Blokkeer de ventilatie-openingen niet.
(Als de ventilatie-openingen geblokkeerd worden
door een krant, een kleedje of iets dergelijks, is
het mogelijk dat de warmte niet uit het toestel kan
ontsnappen.)
Zet geen open vuur, zoals een brandende kaars,
op het toestel.
Denk aan het milieu wanneer u batterijen weggooit
en volg de lokale regelgeving aangaande het
wegwerpen van deze batterijen strikt op.
Het toestel mag niet worden blootgesteld aan
druppelend of spattend water.
Gebruik dit toestel niet in een badkamer of andere
plek waar water voorhanden is.
Zet ook geen voorwerpen met water of andere
vloeistoffen erin op het toestel (zoals cosmetica,
medicijnen, bloemenvazen, potplanten, kopjes enz.).
(Als water of een andere vloeistof in het toestel
terecht komt, kan dit leiden tot brand of een
elektrische schok.)
LET OP:
Voorkom een
elektrische schok of
beschadiging van
het toestel en steek
de kleine stekker
van het netsnoer in
de netadapter zodat
deze goed vast zit.
Steek vervolgens de grotere stekker van het
netsnoer in een stopcontact.
Maak een kopie van belangrijke opgenomen scènes
JVC is niet aansprakelijk voor verloren gegevens.
Maak van belangrijke opnamen altijd een kopie
op een DVD of een ander opslagmedium.
Informatie voor gebruikers over het
verwijderen van oude apparatuur en batterijen
Producten
Batterij
Opmerking:
Het teken Pb onder het
batterijsymbool geeft aan dat
deze batterij lood bevat.
[Europese Unie]
Deze symbolen geven aan dat de elektrische en
elektronische apparatuur en de batterij met dit symbool
aan het einde van hun levensduur niet mogen worden
weggegooid als algemeen huishoudelijk afval. De
producten moeten in de plaats daarvan worden
afgegeven bij de toepasselijke inzamelpunten voor de
recycling van elektrische en elektronische apparatuur
en batterijen voor een gepaste behandeling, recuperatie
en recycling in overeenstemming met uw nationale
wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EG en 2006/66/EG.
Door deze producten op de juiste manier weg te gooien,
helpt u mee aan het behoud van de natuurlijke bronnen
en helpt u bij het voorkomen van potentiële negatieve
effecten op het milieu en de menselijke gezondheid die
anders kunnen worden veroorzaakt door een inadequate
afvalverwerking van deze producten.
Voor meer informatie over de inzamelpunten en het
recyclen van deze producten, kunt u contact opnemen
met uw lokaal gemeentebestuur, het
afvalverwerkingsbedrijf voor huishoudelijk afval of de
winkel waar u het apparaat hebt gekocht.
In overeenstemming met de nationale wetgeving,
kunnen boetes worden opgelegd voor ongeoorloofde
afvalverwijdering.
[Zakelijke gebruikers]
Als u dit product wilt weggooien, kunt u onze
webpagina http://www.jvc.eu bezoeken voor meer
informatie over de terugname van het product.
[Overige landen buiten de Europese Unie]
Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese
Unie. Als u deze items wilt weggooien, moet u dat
doen in overeenstemming met de toepasselijke
nationale wetgeving of andere voorschriften in uw
land voor de behandeling van oude elektrische en
elektronische apparatuur en batterijen.
Vergeet niet dat deze camera bedoeld is
voor privé-gebruik.
Commercieel gebruik zonder toestemming is
verboden. (Het is bovendien ten zeerste aan te
bevelen vooraf toestemming te vragen voor het
opnemen van bijvoorbeeld een show, uitvoering,
expositie of toneelstuk voor persoonlijk gebruik.)
Handelsmerken
Het AVCHD en AVCHD logo zijn handelsmerken
van Panasonic Corporation en Sony Corporation.
x.v.Colour
is een handelsmerk
van Sony Corporation.
HDMI is een handelsmerk van
HDMI Licensing, LLC.
Vervaardigd onder licentie van
Dolby Laboratories. Dolby en het symbool met
de dubbele D zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
Windows® is een geregistreerd
handelsmerk of een handelsmerk van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten en/of andere
landen.
Macintosh is een geregistreerd handelsmerk
van Apple Inc.
iMovie and iPhoto zijn handelsmerken van Apple
Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen.
YouTube™ en het YouTube logo zijn
handelsmerken en/of geregistreerde
handelsmerken van Google Inc.
Intel, Intel Core, en Pentium zijn handelsmerken
of gedeponeerde handelsmerken van Intel
Corporation of diens dochtermaatschappijen in
de VS en andere landen.
Het Wi-Fi, Wi-Fi logo, Wi-Fi CERTIFIED,
Wi-Fi CERTIFIED logo, WPA, en WPA2 zijn
handelsmerken van Wi-Fi Alliance.
Andere product- en bedrijfsnamen die in
deze instructiehandleiding zijn opgenomen,
zijn handelsmerken en/of geregistreerde
handelsmerken van hun respectievelijke
eigenaren.
Symbolen zoals ™ en ® zijn weggelaten in deze
handleiding.
VOORZORGSMAATREGELEN:
Zorg ervoor dat u de bijgeleverde lichtnetadapter
gebruikt.
Gebruik de bijgeleverde lichtnetadapter niet met
andere apparaten.
Maak een backup van belangrijke
opgenomen gegevens
JVC kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor
verloren gegevens. U wordt aanbevolen uw
belangrijke opgenomen gegevens een keer om de
3 maanden te kopiëren naar een disk of een ander
opnamemedium voor bewaring.
-
-
-
-
Verzeker u ervan dat ze buiten het bereik van jonge kinderen blijft.
Ze kunnen de pen per ongeluk inslikken.
Houd de stylus pen buiten het bereik van jonge
kinderen.
Dit kan blindheid of andere oogschade
veroorzaken.
Steek de stylus pen niet in uw oog.
Er kan geen garantie worden aangeboden voor
krassen en beschadigingen bij het gebruik van
andere stylus pennen dan het geleverde model.
Zorg ervoor dat u de bijgeleverde stylus pen gebruikt.
Stylus Pen
M/D van de apparatuur is de maand en het jaar van de
productie.
ľÅ˺
»¿Â¿½¾»¿ºÉ÷·ÊÈ»½»Â»ÄƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʹ
·Ã»ÄÌ·ÄÅĺ»Èº»Â»Ä»Ä¼ËĹʿ»ÉƔƔƔƔƔƔƔƔʻ
·Äº»É·½
¼Éʻ¿ĽÌ·Äº»¾·Äº½È»»ÆƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʼ
»Ê·¹¹ËÆ·¹ÁÅÆ·º»ÄƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʼ
»ÄƖÁ··ÈÊÆ··ÊÉ»ÄƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʽ
ÄÉʻ¿ĽÌ·Äº»ÁÂÅÁƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʾ
¿º»ÅÁͷ¿ʻ¿ÊƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʾ
ÆĻûÄ
¿º»ÅƖÅÆķûƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʿ
¼Éƻ»Ä
»Éʷĺ»Ä·¼Éƻ»ÄƭÍ¿ÉÉ»ÄÅÆº¿Ê·ÆÆ·È··Ê
ƔƔƔƔƔƔƔƔˀ
»»È¿Ä¼ÅÈ÷ʿ»
ÈŸ»»ÃÅÆÂÅÉɿĽƭƽ»Â»ÊƖ¸»È¿¹¾Ê»Ä
ƔƔƔƔƔƔƔʸʷ
ÆÄ»»Ã¸·È»Ê¿ÀºƭÆ»¹¿¼¿¹·Ê¿»ÉƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʸʹ
¿»º»¿Ê½»¸È»¿º»½»¸ÈË¿Áɾ·ÄºÂ»¿º¿Ä½ÌÅÅÈû»È¿Ä¼ÅÈ÷ʿ»Ɣ
¾ÊÊÆƓƭƭ÷ÄË·ÂʺƔÀ̹Á»ÄÍÅźƔ¹ÅÃƭ¿Äº»ÎƔ¾ÊÃÂƭ
»ÉÆ»¹¿¼¿¹·Ê¿»É»ÄË¿Êп¹¾ÊÌ·Äº¿ÊÆÈź˹ÊпÀÄÅĺ»È¾»Ì¿½··Ä̻ȷĺ»È¿Ä½»ÄƑ
ÌÅÅÈº»̻Ⱥ»È»̻ȸ»Ê»È¿Ä½Ƒ»Äº¿ÊÐÅĺ»ÈÌÅÅÈ·¼½··Äº»Â¿ÀÁ»¸»È¿¹¾Ê½»Ì¿Ä½Ɣ
4»Á»Èļ¿ÂÊ»È̻ȸ¿Äº»Ä
»È¸¿Äºº»Á»Èļ¿ÂÊ»ÈûÊ¾»Êº»ƖÁ·¸»Â»Äº»¿¹¾ÊĻʷº·ÆÊ»ÈƑÐÅ·ÂÉ½»ÊÅÅĺÍÅȺÊ
ÅÆº»·¼¸»»Âº¿Ä½Ɣ»ÊÁ»Èļ¿ÂÊ»ÈÌ»Èÿĺ»ÈÊÅĺ»È¸È»Á¿Ä½»Ä·ÂÉº¿Ê·ÆÆ·È··Ê̻ȸÅĺ»Ä
¿ÉûÊ·Äº»È»ÊÅ»Éʻ»ÄƔ
Kabel die moet worden aangesloten op deze eenheid
Maak de stopper
los.
Tweemaal omwinden
3 cm
·Ã»ÄÌ·ÄÅĺ»Èº»Â»Ä»Ä¼ËĹʿ»É
24
8
9
1
0
7
6
5
3
·ÃÆ
,ƺÊÈÅÅÃƻÁÄÅÆ
Ľ»ºÈËÁÊ¾Å˺»ÄÅÃº»¹·Ã»È·¿ÄƭË¿ÊÊ»
ɹ¾·Á»Â»ÄÊ»ÈÍ¿ÀÂ¾»ÊƖÃÅÄ¿ÊÅÈ½»Åƻĺ¿ÉƔ
ƺ»»ÂºÉÊ·¸¿Â¿É·ÊÅÈƻÁÄÅÆ
ÄÐÅÅÃƖƭÅÂËûÁÄÅÆƺÆ·½ƔʿƑˀƻ
ƺÆķûÊ¿ÂÉÊ··Äº
»»ÂºƻÁÄÅÆ
ƭƺ¿º»ÅƖÆķûƻÁÄÅÆƺÆ·½Ɣʿƻ
ÅÄÄ»¹ÊÅÈƺÆ·½Ɣʼƻ
ƖÅÄÄ»¹ÊÅÈ
ÿĿƖ¹ÅÄÄ»¹ÊÅÈ
ƖÅÄÄ»¹ÊÅÈ
¼Éʻ¿ĽÌ·Äº»¾·Äº½È»»Æ
Sluit de hendel
Pas de lengte van de
riem aan
Open de hendel op
riemvergrendeling
»Ê·¹¹ËÆ·¹ÁÅÆ·º»Ä
Opladen gereed:
Gaat uit
Bezig met laden:
Knippert
Oplaadlampje
Sluit het deksel van de
accu.
Sluit de DC connector aan en
sluit de stroom aan.
Open het deksel van de
accu.
Voer om het accupack los te koppelen de
bovenstaande stappen uit in de omgekeerde volgorde.
Het accupack bevestigen.
(Basis)
Lijn het contactpunt van het
accupack uit met dit apparaat.
Het accupack is niet opgeladen bij de aankoop.
Open het deksel van de SD-kaart als het moeilijk is
om het accupack los te maken. (pag. 6)
Om naast het meegeleverde accupack andere
accupacks te bevestigen, opent u het deksl van de
SD-kaart vóór het bevestigen. (pag. 6)
dž
»¿¹¾ÊĻʷº·ÆÊ»Èº¿»¿ÉÍ»»È½»½»Ì»ÄÅÆº»·¼¸»»Âº¿Ä½¿ÉƖʸʷƺÌÅÅÈƖʼʸʼƭƖʼʷʷƻƔ

ÅȽ»ÈÌÅÅÈº·ÊËƖ·¹¹ËÆ·¹ÁÉ½»¸ÈË¿ÁÊƔ
ĺ¿»ÄË·Äº»È»¸·ÊʻȿÀºÅлÄ½»¸ÈË¿ÁÊ¸Ë¿Ê»Äº»Ɩ¸·ÊʻȿÀºÅлÄƑÁËÄÄ»Äº»
Ì»¿Â¿½¾»¿º»Äº»ÆÈ»ÉÊ·Ê¿»ÉÄ¿»Ê½»½·È·Äº»»ÈºÍÅȺ»ÄƔ
Æ··ºÊ¿ÀºƓĽ»Ì»»ÈʺËʺʷÿÄƺûÊº»û»½»Â»Ì»Èº»¸·ÊʻȿÀºÅÅÉƻ
»ÅÆ··ºÊ¿Àº½»ÂºÊ·ÂÉº»¾»Ê·ÆÆ·È··ÊÍÅȺÊ½»¸ÈË¿ÁÊ¸¿ÀʹʼƔÂÉº»
¸·ÊʻȿÀºÅÅÉÅƽ»Â·º»ÄÍÅȺÊ¸Ë¿Ê»Äº»Á·Ã»ÈÊ»ÃƻȷÊËËÈÌ·ÄʸʷÊÅÊʺʼƑ
Á·Ä¾»ÊпÀÄº·Ê¾»ÊÅÆ·º»Ä·Ľ»ÈзÂºËÈ»Äżº·Ê¾»Ê½»ÍÅÅÄÄ¿»ÊзÂÉÊ·ÈÊ»ÄƔ
»ÅÆÄ»»Ã¸·È»»Ä·¼ÉÆ»»Â¸·È»Ê¿ÀºÁËÄÄ»ÄÅÅÁÁÅÈÊ»ÈпÀÄÅĺ»È¸»Æ··Âº»
½»¸ÈË¿ÁÉÅÃÉʷĺ¿½¾»º»ÄƑ¸¿ÀÌÅÅȸ»»Âº¸¿À»»Ä·½»Ê»ÃƻȷÊËËÈƔ
ÁËÄÊÌ¿º»ÅƠÉÅÆĻûÄż·¼Éƻ»ÄÊ»ÈÍ¿ÀÂº»¿¹¾ÊĻʷº·ÆÊ»È¿É··Ä½»ÉÂÅÊ»ÄƔƺ»·¹¹Ë
Á·ÄÄ¿»ÊÍÅȺ»ÄÅƽ»Â·º»ÄÊ¿Àº»ÄÉº»ÅÆķûż¾»Ê·¼Éƻ»ÄƔƻ
»ÈÍ¿Àº»Èº»·¹¹Ë·ÂÉ¾»Ê·ÆÆ·È··Ê½»ºËȻĺ»·Ľ»Ê¿ÀºзÂÍÅȺ»Ä½»¸ÈË¿ÁÊƔ»
ÆÈ»ÉÊ·Ê¿»Ì·Äº»·¹¹ËÁ·ÄÉ»¹¾Ê»ÈÍÅȺ»Ä·ÂÉº»Ð»¿Ä¾»Ê·ÆÆ·È··Ê¸»Ì»ÉÊ¿½º¸Â¿À¼ÊƔ
»ÄƖÁ··ÈÊÆ··ÊÉ»Ä
Å»È»»Ä¹ÅÃûȹ¿»»Â¸»É¹¾¿Á¸·È»ƖÁ··ÈÊ¿Ä·ÂÌÅÈ»ÄÉÅÆÊ»ĻûÄƔ
Schakel dit apparaat uit alvorens een
kaart te plaatsen of te verwijderen.
(Basis)
Label
Plaats een SD-kaart.
Open het deksel.Sluit het LCD-monitor.
4»Á··ÈÊÌ»ÈÍ¿Àº»È»Ä
ÈËÁº»Á··ÈÊ»»Ä÷·ÂÄ··È¸¿ÄÄ»Ä»ÄÊÈ»Á¾»ÊÌ»ÈÌŽ»ÄÉÈ»¹¾Ê»ÈË¿ÊƔ
(Basis)

»Í»ÈÁ¿Ä½»ÄÍÅȺ»Ä¸»Ì»ÉÊ¿½ºÅÆº»ÌŽ»Äº»ƖÁ··ÈÊ»ÄƔ
·¸È¿Á·ÄÊ ·Ä·ÉÅÄ¿¹ƑƑ·Ä¿ÉÁ
¿º»Å·ÉÉ»ʻż¾Å½»ÈƖ¹ÅÃÆ·Ê¿¸»Â»ƖÁ··ÈÊƺʹƻƭ
·ÉÉ»ʻż¾Å½»ÈƖ¹ÅÃÆ·Ê¿¸»Â»ƖÁ··ÈÊƺʻÊÅÊʺʹƻƭ
·ÉÉ»ʻż¾Å½»ÈƖ¹ÅÃÆ·Ê¿¸»Â»ƖÁ··ÈÊƺʻʿÊÅÊʽʻ
ƻ
ƺÅÅÈÅÆķûÄûÊÌ¿º»ÅÁͷ¿ʻ¿ÊƢƢƑÍÅȺÊ·ÉÉ»ʽż
¾Å½»È··Ä¸»ÌÅ»ÄƔƻ
Ê¿ÂÉÊ··Äº¸»»ÂºƖÁ··ÈÊƺʹʼʽÊÅÊʹƻƭƖÁ··ÈÊƺʻÊÅÊʺʹƻƭ
ƖÁ··ÈÊƺʻʿÊÅÊʽʻƻ
ÂÉË·Äº»È»ƖÁ··ÈÊ»Äƺ¿Ä¹ÂËÉ¿»¼ƭƖÁ··ÈÊ»Äƻ½»¸ÈË¿ÁÊº·Äº»
¾¿»È¸ÅÌ»ÄÌ»Èûº»ƑÁ·Äº¿Ê»¿º»ÄÊÅÊÿÉÂËÁÊ»ÅÆķûÄż½»½»Ì»ÄÉ̻ȿ»ÉƔ
»Í»ÈÁ¿Ä½Ì·Ä·Â»ƖÁ··ÈÊ»Ä¿ÉÄ¿»Ê½»½·È·Äº»»ÈºÅÆº¿ÊÊÅ»ÉÊ»ÂƑл¼ÉÄ¿»Ê
Í·ÄÄ»»ÈËº»¸ÅÌ»ÄÌ»Èûº»Á··ÈÊ»Ä½»¸ÈË¿ÁÊƔÅÃÿ½»ƖÁ··ÈÊ»ÄÍ»ÈÁ»Ä
ÃŽ»Â¿ÀÁÄ¿»ÊÅÃͿ»Ì·ÄÍ¿Àп½¿Ä½»Ä¿Äº»ÉÆ»¹¿¼¿¹·Ê¿»É»ÄÐƔ
··Áº»··ÄÉÂ˿ʿĽ»ÄÌ·Äº»ƖÁ··ÈÊÄ¿»Ê··ÄÅÃº»½»½»Ì»ÄÉÊ»
¸»É¹¾»ÈûÄƔ
ÅÄÊÈÅ»»ÈÍ·ÄÄ»»ÈË»»ÄƖÁ··ÈÊ½»¸ÈË¿ÁÊżº»Ð»¹ÅÃÆ·Ê¿¸»Â¿ÉûÊ¾»Ê
¸»ÉÊËȿĽÉÉÏÉÊ»»ÃÌ·ÄËÍ¹ÅÃÆËÊ»ÈƑºÅÅÈº»¿Ê½»¸È»¿º»
½»¸ÈË¿Áɾ·ÄºÂ»¿º¿Ä½Ê»È··ºÆ»½»ÄƔ
ÄÉʻ¿ĽÌ·Äº»ÁÂÅÁ
1Æ»Äº»ƖÃÅÄ¿ÊÅÈƔ
Ɣ
»Ê·ÆÆ·È··Ê½··Ê··ÄƔ·ÄÄ»»Èº»
ƖÃÅÄ¿ÊÅÈ½»ÉÂÅÊ»ÄÍÅȺÊƑÍÅȺÊº»
»»Ä¾»¿º˿ʽ»É¹¾·Á»ÂºƔ
2¿ÁÅÆƢƢÍ·ÄÄ»»ÈƢƭ
ƘƢÍÅȺÊÍ»»È½»½»Ì»ÄƔ
Ɣ
NEE
JA
STEL DATUM/TIJD IN!
3Ê»Âº»º·ÊËÃ»Äº»Ê¿Àº¿ÄƔ
Ɣ
201211000
TIJDDATUM
INSTELLING KLOK
1
INSTEL
·ÄÄ»»È¾»ÊÅĺ»Èº»»ÂÌ·Ä¾»ÊÀ··ÈƑ
º»÷·ÄºƑº»º·½Ƒ¾»ÊËËÈżº»ÿÄËËÊ
ÍÅȺÊ··Ä½»Ê¿ÁÊƑÍÅȺ»ÄƢƢ»ÄƢƢ
Í»»È½»½»Ì»ÄƔ
¿ÁÅÆƢƢżƢƢÅÃº»Í··Èº»··ÄÊ»
Æ·ÉÉ»ÄƔ
»¸ÈË¿Áº»Ð»ÉÊ·ÆÅÃ¾»ÊÀ··ÈƑº»
÷·ÄºƑº»º·½Ƒ¾»ÊËËÈ»Äº»ÿÄËËÊ
··ÄÊ»Æ·ÉÉ»ÄƔ
4¿ÁÄ·¾»Ê¿ÄÉʻ»ÄÌ·Äº»º·ÊËÃ»Ä
º»Ê¿ÀºÅÆƢƢƔ
5»Â»¹Ê»»Èº»È»½¿ÅÍ··È¿ÄËÍÅÅÄÊ»Ä
Ê¿ÁÅÆƢƔƢƔ
»ÉÊ·ºÉÄ··Ã»Ä¾»ÊÊ¿ÀºÉÌ»Èɹ¾¿Â
ÍÅȺ»ÄÍ»»È½»½»Ì»ÄƔ
¿ÁÅÆƢƢżƢƢÅÃº»Ä··ÃÌ·Äº»
ÉÊ·ºÊ»ɻ»¹Ê»È»ÄƔ
GMT
OPSL.
INSTELL. KLOK/REGIO
¿º»ÅÁͷ¿ʻ¿Ê
»Ð»»»Ä¾»¿ºÁ·ÄÅÆĻûÄ¿Ä¾¿½¾»ÄÉʷĺ·Èºº»¼¿Ä¿Ê¿ÅÄƔ
»Éʷĺ··Èº¿ÄÉʻ¿Ľ¿É¾¿½¾º»¼¿Ä¿Ê¿ÅÄƺƻƔ
4Ãº»¿ÄÉʻ¿ĽÊ»Í¿Àп½»Ä
¿ÁÅÆƢƢƔ
¿ÁÅÆƢƢƔ
¿ÁÅÆº»½»Í»ÄÉÊ»Ì¿º»ÅÁͷ¿ʻ¿ÊƔ
¿½¾»¼¿Ä¿Ê¿ÅÄ 
Ž»È»Ì¿º»ÅÁͷ¿ʻ¿Ê



ʷĺ·Èº»¼¿Ä¿Ê¿ÅÄ 
 »»ÈÅÆķûʿÀº
dž ··ºÆ»»½Æ·½ƔʸʹÌÅÅÈ¿Ä¼ÅÈ÷ʿ»ÅÌ»Èº»ÅÆķûʿÀº¸¿À¸»Ä·º»È¿Ä½Ɣ
¿º»ÅƖÅÆķû
»Ê¸»¾ËÂÆÌ·Äº»¿Äʻ¿½»ÄÊ·ËÊÅÃźËÉÁËÄÊËÅÆĻûÄÐÅĺ»Èп¹¾·ÂÊ»Ì»»ÂÐÅȽ»Ä
Ê»÷Á»ÄÅÌ»Èº»¿ÄÉʻ¿Ľ»ÄƔÄÉʻ¿Ľ»ÄÐÅ·ÂÉ¸»Â¿¹¾Ê¿Ä½»Ä¼Å¹ËÉÍÅȺ»Ä·ËÊÅ÷ʿɹ¾
··Ä½»Æ·ÉÊ··Äº»ÅÆķû¹Åĺ¿Ê¿»ÉƔ
Ä¾»Ê½»Ì·Âº·ÊË»»ÄÉÆ»¹¿¼¿»Á»ÅÆķû÷·ÁÊÌ·Ä¸¿ÀÌÅÅȸ»»Âº»»ÄÆ»ÈÉÅÅÄ»ÄÐƔƑ
º·ÄÍÅȺÊ¾»ÊÅ̻Ȼ»ÄÁÅÃÉÊ¿½»Æ¿¹ÊŽȷÃÍ»»È½»½»Ì»ÄÅÆ¾»Êɹ¾»ÈÃƔ
ÅÅȺ·ÊË»»Ä¸»Â·Ä½È¿ÀÁ»ɹòÄ»ÅÆÄ»»ÃÊƑÁËÄÊË¾»Ê¸»ÉÊ»»ÈÉÊ»»ÄÆÈÅ»¼ÅÆķû÷Á»ÄƔ
(Telefoto)(Grote hoek)
Zoomen
Druk nog eens
om te stoppen.
Start met
opnemen.
H
P
A
C
A
2
Kijk of de
opnamestand A
video is.
Controleer of de
opnamemodus C
Intelligent Auto is.
Tik als de stand H
Handmatig is op H op
het aanraakscherm, en tik
dan op P om over te
schakelen.
Tik als de stand B
stilstaand beeld is op B op
het aanraakscherm, en tik
dan op A om over te
schakelen.
ÁËÄÊÅÅÁÅÆ;Ê¿ÁÁ»ÄÅÆ¾»Ê··ÄÈ··Áɹ¾»ÈÃÅÃ»»ÄÅÆķûÊ»÷Á»ÄƔ¿ÁÅÆ
<ÅÃº»ÅÆķûÊ»ÉÊÅÆÆ»ÄƔÁËÄÊÅÅÁÅÆÊ¿ÁÁ»ÄÅÃÊ»ÐÅÅûÄƔ
4·ÄÍ¿ÀпĽ»ÄÊ¿Àº»ÄÉÌ¿º»ÅƖÅÆķû
MENU
PLAY REC
0:00:00 [0:54]
Beeldstabilisator
Scène-teller
Accu-indicatie
Resterende opnametijd
Videokwaliteit Opnamemedium

·ÄÄ»»Èº»ÉÊÈÅÅÃÍÅȺÊ¿Ä½»É¹¾·Á»ÂÊƑÅÆ»ÄÊº»»ÄɺÅÆ·ËÊÅ÷ʿɹ¾Ɣ
»Èɹ¾Ë¿¼Ä·¾»Ê½»¸ÈË¿Áº»ɹ¾·Á»Â··ÈÌ·Äº»»ÄɺÅÆÅÃº»»ÄɺÅÆÊ»
ÉÂË¿Ê»ÄƔƺ»»ÄɺÅÆÉÂË¿ÊÄ¿»Ê·ËÊÅ÷ʿɹ¾Ɣƻ
»½»É¹¾·ÊÊ»ÅÆķûʿÀºÌ·Ä¾»Ê½»É¹¾·ÊÊ»·¹¹ËÆ·¹Á¿ÉÅĽ»Ì»»ÈʻʼÿÄËÊ»ÄƔ
ÂÉº¿ÊÊÅ»½·Ä½É·ÃÆÀ»··Ä¿ÉƑÃŽ»Ä¾»Ê·¹¹ËÆ·¹ÁƑº»¿¹¾ÊĻʷº·ÆÊ»Èżº»ƖÁ··ÈÊ
Ä¿»ÊÍÅȺ»ÄÌ»ÈÍ¿Àº»ÈºƔ»Åƽ»ÄÅûÄ½»½»Ì»ÄÉÁËÄÄ»ÄÅÄ»»É¸··ÈÍÅȺ»ÄƔ
¿Ê·ÆÆ·È··ÊÍÅȺÊ·ÂÉ¾»Ê½»ºËȻĺ»ʼÿÄËÊ»ÄÄ¿»Ê¿É½»¸ÈË¿ÁÊ·ËÊÅ÷ʿɹ¾
˿ʽ»É¹¾·Á»ÂºÅÃ»Ä»È½¿»Ê»¸»ÉÆ·È»ÄƔƺ·Â»»Ä¸¿À½»¸ÈË¿ÁÌ·Ä¾»Ê·¹¹ËÆ·¹Áƻ
»½»Ð¿¹¾ÊɾŻÁÁ·Ä̻ȷĺ»È»ÄÍ·ÄÄ»»Èº»¸»»ÂºÉÊ·¸¿Â¿É·ÊÅÈÍÅȺÊ¿ÄƖż˿ʽ»É¹¾·Á»ÂºƔ
»Éʷĺ»Ä·¼Éƻ»ÄƭÍ¿ÉÉ»ÄÅÆº¿Ê·ÆÆ·È··Ê
»Â»¹Ê»»È»ÄÉÆ»»Âº»Åƽ»ÄÅûÄÌ¿º»ÅƠÉżÉÊ¿ÂÉÊ··Äº»¸»»Âº»Ä·¼Ì·ÄË¿Ê»»Ä
¿Äº»Îɹ¾»ÈÃƺʾËøķ¿ÂƖÍ»»È½·Ì»ƻƔ
INSTEL
ALL.VRIJG
ALLES SEL
WISSEN
AFSL.
Tik op de bestanden die moeten worden gewist.
Tik op A.
Het verwijderen van ongewenste bestanden
Het volume
verhogen
Het volume
verlagen
Volume-instelling tijdens het afspelen
Tik op u om terug te keren naar
het video-indexscherm.
Tik op het bestand dat moet worden weergegeven.
Tik op ”INSTEL”.
Er verschijnt een wissymbool op het geselecteerde
bestand. Tik opnieuw om het wissymbool te verwijderen.
Tik op E om terug te keren
naar de opnamestand.
Tik op F op het aanraakscherm
om de afspeelstand te selecteren.
Tik op e om de weergave te
pauzeren.
Tik op ”OK”.
Tik op ”UITVOEREN” wanneer het
bevestigingsbericht verschijnt.
Tik op A of B om de video- of
stilstaand beeld-stand te
selecteren.
4»ÄÉÊ¿ÂÉÊ··Äº¸»»ÂºÅÆĻûÄÊ¿Àº»ÄÉ¾»Ê·¼Éƻ»Ä
·Ëл»È¾»Ê·¼Éƻ»Ä»ÄºÈËÁÅÆº»ÁÄÅÆƔ
4·Äº¿½»¸»º¿»Ä¿Ä½ÉÁÄÅÆÆ»ÄÊ¿Àº»ÄÉ¾»Ê·¼Éƻ»Ä
¿Àº»ÄÉº»Ì¿º»ÅÍ»»È½·Ì» ¿Àº»ÄÉº»Í»»È½·Ì»Ì·Ä¾»Ê
ÉÊ¿ÂÉÊ··Äº¸»»Âº
ƭ¼Éƻ»ÄƭÆ·Ëл Ê·ÈÊƭÆ·Ëлº¿·ÌÅÅÈÉʻ¿Ľ
8ÊÅÆƺÁ»»ÈÊÊ»È˽Ä··È¾»Ê¿Äº»Îɹ¾»ÈÃƻ ÊÅÆƺÁ»»ÈÊÊ»È˽Ä··È¾»Ê
¿Äº»Îɹ¾»ÈÃƻ
··Ê̻Ⱥ»ÈÄ··Èº»ÌŽ»Äº»Ì¿º»Å ··Ê̻Ⱥ»ÈÄ··È¾»ÊÌŽ»Äº»
ÉÊ¿ÂÉÊ··Äº¸»»Âº
»»ÈÊÊ»È˽Ä··È¾»Ê¸»½¿ÄÌ·Äº»ɹòÄ» »»ÈÊÊ»È˽Ä··È¾»ÊÌÅÈ¿½»
ÉÊ¿ÂÉÊ··Äº¸»»Âº
!ÅÅÈÍ··ÈÊÉÐÅ»Á»Ä Ɩ
"¹¾Ê»ÈÍ··ÈÊÉÐÅ»Á»Ä Ɩ
$
ÅÅÈÍ··ÈÊÉ»ÉÂÅÍƖÃÅÊ¿ÅÄƭÅ˺º»ÁÄÅÆ¿Ä½»ºÈËÁÊÅÃ
º»ÌÅÅÈÍ··ÈÊÉ»·ĽзûÍ»»È½·Ì»Ê»ÉÊ·ÈÊ»Ä
Ɩ
%
¹¾Ê»ÈÍ··ÈÊÉ»ÉÂÅÍƖÃÅÊ¿ÅÄƭÅ˺º»ÁÄÅÆ¿Ä½»ºÈËÁÊÅÃ
º»·¹¾Ê»ÈÍ··ÈÊÉ»·ĽзûÍ»»È½·Ì»Ê»ÉÊ·ÈÊ»Ä
Ɩ
Ɩ È··¿Êˀʷ½È·º»ÄÊ»½»Äº»
Í¿ÀлÈÉÌ·Äº»ÁÂÅÁ¿Ä
Ɩ È··¿Êˀʷ½È·º»ÄûÊº»Í¿ÀлÈÉ
Ì·Äº»ÁÂÅÁû»
Ɩ
ÅÅÈÂÅƻĺ»Í»»È½·Ì»Ì·Ä·¼¸»»Âº¿Ä½»Äº¿»
ͻȺ»Ä½»Ã··ÁÊûÊºÅÅÈÂÅƻĺÅÆĻûÄ
»ÁÄÅÆÆ»Ä̻ȺͿÀÄ»ÄÄ·ÅĽ»Ì»»ÈʼÉ»¹Åĺ»ÄƔ¿ÁÅÆ¾»Êɹ¾»ÈÃÅÃº»ÁÄÅÆÆ»ÄÅÆÄ¿»ËÍÍ»»ÈÊ»½»Ì»ÄƔ
ÈŸ»»ÃÅÆÂÅÉɿĽƭƽ»Â»ÊƖ¸»È¿¹¾Ê»Ä
Probleemoplossing
Opnamemedium
Volg vooral goed de aanwijzingen om te
voorkomen dat uw opgenomen materiaal
verloren gaat of beschadigd raakt.
Wanneer u het opnamemedium formatteert of
gegevens wist met de camera, wordt alleen de
informatie over het bestandsbeheer gewijzigd.
De gegevens zijn niet volledig gewist van het
opnamemedium. Als u alle gegevens volledig
wilt verwijderen, dan raden wij u aan in de
handel verkrijgbare software te gebruiken die
speciaal ontworpen is voor dat doel of de camera
fysiek kapot te maken met bijvoorbeeld een hamer.
Buig het opnamemedium niet of laat het niet
vallen, oefen er geen grote druk op uit en stel
het niet bloot aan schokken en trillingen.
Laat geen waterspetters op het medium komen.
Gebruik of vervang het opnamemedium
niet op plaatsen waar een sterke statische
elektriciteit heerst of in een krachtig elektrisch
veld en berg het ook niet op onder dergelijke
omstandigheden.
Zet de camera niet uit en verwijder niet de
accu of de wisselstroomadapter tijdens het
maken of afspelen van opnamen of tijdens
een andere lees- of schrijfactie van het
opnamemedium.
Breng het opnamemedium niet in de
buurt van objecten die een krachtig
magnetisch veld hebben of die krachtige
elektromagnetische golven uitzenden.
Berg het opnamemedium niet op op
plaatsen waar een hoge temperatuur of hoge
luchtvochtigheid heerst.
Raak de metalen delen niet aan.
LCD-scherm
Voorkom beschadiging van het
LCD-scherm, doe het volgende vooral NIET
... hard tegen het scherm duwen of stoten.
de camera op het LCD-scherm neerleggen.
...
Zo kunt u de levensduur verlengen
... wrijf het LCD-scherm niet met een ruwe doek.
Accu's
De meegeleverde accu
is een lithium-ion accu.
Lees de volgende
aanwijzingen voordat u
de meegeleverde accu
of een los verkrijgbare
accu gaat gebruiken:
Contactpunten
Voorkom als volgt risicovolle situaties
... niet in brand steken.
let op voor kortsluiting van de aansluitingen. Houd het uit te
buurt van metalen voorwerpen indien niet in gebruik.
Controleer als u het apparaat vervoert of de bijgeleverde
accukap op de accu is bevestigd. Als de accukap verkeerd
is geplaatst, neem de accu dan mee in een plastic zak.
niet aanpassen of demonteren.
niet blootstellen aan temperaturen boven de
60°C, aangezien de accu hierdoor oververhit
kan raken, kan ontploffen of vlam kan vatten.
gebruik alleen de opgegeven laders.
...
...
...
...
Voorkom schade en verleng de levensduur
... vermijd onnodige schokken.
laad op in het temperatuurbereik van 10°C tot 35°C. Bij lagere
temperaturen duurt het opladen langer, of in sommige gevallen
stopt het opladen geheel. Bij hogere temperaturen wordt het
opladen niet voltooid, of in sommige gevallen stopt het opladen
geheel.
bewaar de accu op een koele, droge plaats.
Langdurige blootstelling aan hoge temperaturen vergroot
de natuurlijke ontlading en verkort de levensduur.
...
...
Als u problemen ondervindt met dit apparaat, controleer
dan het volgende voordat u reparatie aanvraagt.
1.
Raadpleeg het deel ”Probleemoplossing” in de
”Uitgebreide gebruikshandleiding”.
Als u problemen ondervindt met het bedienen
van dit apparaat, raadpleeg dan de
gedetailleerde beschrijvingen in ”Uitgebreide
gebruikshandleiding”.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
2.
Deze eenheid is een apparaat dat door een
microcomputer wordt bediend.
Elektrostatische lading, externe ruis en
onderbrekingen (van een TV, een radio, etc.)
kunnen voorkomen dat het juist werkt.
Stel in dat geval het apparaat opnieuw in.
1
Zet de stroom uit. (Sluit het LCD-scherm.)
2
Verwijder de lichtnetadapter en het accupack
uit dit apparaat, breng ze terug aan en open
het LCD-scherm. Hiermee wordt het apparaat
automatisch ingeschakeld.
3.
Indien de oplossingen niet leiden tot de oplossing
van het probleem, raadpleeg dan uw dichtstbijzijnde
JVC-dealer of JVC-dienstencentrum.
...
...
...
houd het niveau van de accu op 30 % (X) als het
accupack gedurende lange tijd niet zal worden
gebruikt.Het accupack moet bovendien om de 6
maanden volledig worden opgeladen en ontladen,
en moet vervolgens terug worden opgeslagen met
het niveau van de accu op 30 % (X).
verwijder de accu uit de lader of de
ingeschakelde camera wanneer u die niet
gebruikt, aangezien sommige apparaten ook
stroom gebruiken als ze zijn uitgeschakeld.
Laat de eenheid niet vallen of stel het niet bloot
aan sterke impacten.

De camera zelf
Om veiligheidsredenen mag u het
volgende NIET DOEN
... het camerahuis openmaken.
het toestel demonteren of aanpassen.
brandbare stoffen, water of metalen objecten in
het toestel laten binnendringen.
de accu verwijderen of de stroomtoevoer
onderbreken terwijl de camera aanstaat.
de accu in de camera laten terwijl u de camera
niet gebruikt.
open vuur, zoals een brandende kaars, op het
toestel zetten.
het toestel nat laten worden.
ervoor zorgen dat er stof of metalen voorwerpen
aan de stekker of een stopcontact blijven hechten.
voorwerpen in de camera steken.
...
...
...
...
...
...
...
...
Gebruik de camera NIET
... op plaatsen die erg vochtig of stoffig zijn.
op plaatsen met roet of stoom, bijvoorbeeld in de
buurt van een gasfornuis.
op plaatsen waar veel schokken of trillingen voorkomen.
in de buurt van een TV-toestel.
in de buurt van apparaten die een sterk
magnetisch of elektrisch veld opwekken
(luidsprekers, TV-/radio-antennes, enz.).
op plaatsen met een extreem hoge (meer
dan 40°C) of extreem lage (minder dan 0°C)
temperatuur.
...
...
...
...
...
Laat de camera NIET achter
... op plaatsen waar het meer dan 50°C is.
op plaatsen waar de vochtigheid bijzonder laag (minder
dan 35%) of bijzonder hoog (meer dan 80%) is.
in direct zonlicht.
in een afgesloten auto (in de zomer).
in de buurt van een verwarmingstoestel.
hoog bovenop bijvoorbeeld een TV-toestel. Als u
het toestel hoog neerlegt met een kabel eraan vast
kan de kabel bekneld raken en het toestel op de
grond vallen.
...
...
...
...
...
Bescherm de camera als volgt
... laat het toestel niet nat worden.
laat het toestel niet vallen en sla er niet mee tegen
harde voorwerpen.
stel het toestel wanneer u het vervoert niet bloot
aan schokken of overmatige trillingen.
richt de lens niet gedurende lange tijd op bijzonder
lichte voorwerpen.
stel de lens niet aan direct zonlicht bloot.
zwaai de camera niet in het rond wanneer u de
polsriem gebruikt.
zwaai de zachte cameratas niet in het rond met de
camera erin.
Om het apparaat te beschermen, mag u de camcorder
niet bewaren op een plaats met veel stof of zand.
...
...
...
...
...
...
...
Terwijl het LCD-monitor meer dan 99,99 %
efficiënte pixels heeft, kunnen 0,01 % van de
pixels heldere (rode, blauwe, groene) vlekken of
donkere vlekken zijn. Dit is geen storing. De
vlekken worden niet mee opgenomen.
Om te voorkomen dat de camera valt,
Houd de handgreep stevig vast.
Indien u de camera met een statief gebruikt, dient u
de camera goed op het statief te bevestigen.
Als de camera valt, kunt u zich bezeren en de
camera kan beschadigd raken.
Indien een kind de camera gebruikt, dient er
ouderlijk toezicht te zijn.
Geachte klant, [Europese Unie]
Dit apparaat voldoet aan de geldende
Europese normen en richtlijnen inzake
elektromagnetische compatibiliteit en
elektrische veiligheid.
De Europese vertegenwoordiger van
JVC KENWOOD Corporation is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Duitsland
Wireless LAN (Voor GZ-VX715/GZ-VX700)
Dit apparaat mag niet worden gebruikt voor het
opzetten van radioverbindingen in Frankrijk, en op
sommige plaatsen kan het RF-uitvoervermogen
worden beperkt tot 10 mW EIRP in het frequentiebereik
van 2454 – 2483.5 MHz. Voor meer informatie dient de
eindgebruiker contact op te nemen met de nationale
autoriteiten voor spectrumbeleid in Frankrijk.
In Italië dient de eindgebruiker een licentie aan te
vragen bij de nationale autoriteiten voor
spectrumbeleid, om het apparaat te mogen gebruiken
voor het opzetten van radioverbindingen buiten, en/of
voor het leveren van openbare toegang tot
telecommunicatie- en/of netwerkdiensten.
Dit apparaat is een 2.4 Ghz breedband
transmissiesysteem (ontvanger), bedoeld voor gebruik
in alle EU-lidstaten en EFTA-landen, met uitzondering
van Frankrijk en Italië, waar een beperkt gebruik geldt.
JVC verklaart hierbij dat dit apparaat (GZ-VX715/GZ-VX700)
overeenstemt met de belangrijkste vereisten en andere
relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG.
Voor GZ-VX715/GZ-VX700;
Een kopie van de Verklaring van overeenstemming met
betrekking tot Richtlijn 1999/5/EG betreffende
radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur
kan op de volgende websites worden gedownload.
http://www3.jvckenwood.com/ecdoc/

ÆÄ»»Ã¸·È»Ê¿ÀºƭÆ»¹¿¼¿¹·Ê¿»É
»É¹¾·ÊÊ»Ì¿º»ÅƖÅÆķûʿÀº
ͷ¿ʻ¿Ê ƭƖÁ··ÈÊ
ʻ ʿ ʸʽ ʺʹ ʻʿ ʽʻ
 ʹʷÃ ʻʷÃ ʸËʹʷÃ ʹËʼʷÃ ʻËʸʷÃ ʼËʻʷÃ
 ʺʷÃ ʸË ʹË ʻË ʽË ʿËʸʷÃ
 ʻʷÃ ʸËʹʷÃ ʹËʼʷÃ ʼËʼʷÃ ʿËʺʷÃ ʸʸËʺʷÃ
 ʸËʻʷÃ ʺËʺʷÃ ʾËʸʷÃ ʸʻËʻʷÃ ʹʸËʺʷÃ ʹʿËʼʷÃ
 ʸËʹʷÃ ʹËʻʷÃ ʼËʺʷÃ ʸʸËʹʷÃ ʸʽËʻʷÃ ʹʹËʹʷÃ
 ʹËʼʷÃ ʼËʻʷÃ ʸʸËʺʷÃ ʹʺËʺʷÃ ʺʻËʺʷÃ ʻʽËʸʷÃ
»½»É¹¾·ÊÊ»ÅÆķûʿÀº¿ÉÉ»¹¾ÊÉ»»ÄÈ¿¹¾ÊÉÄÅ»ÈƔ»Í»ÈÁ»Â¿ÀÁ»ÅÆķûʿÀºÁ·ÄÁÅÈÊ»È
пÀÄ·¼¾·ÄÁ»Â¿ÀÁÌ·Äº»ÅÆķûƖÅý»Ì¿Ä½Ɣ
·Ã»È·
ÊÈÅÅÃÌÅÅÈп»Ä¿Ä½
¿À½»¸ÈË¿ÁÌ·Ä¿¹¾ÊĻʷº·ÆÊ»ÈƓʼƑʹƑ¿À½»¸ÈË¿ÁÌ·Ä·¹¹ËÆ·¹ÁƓʺƑʾ
ÊÈÅÅÃ̻ȸÈË¿Á ʹƑˀƺƖʾʸʼƭƖʾʷʷƻƑʹƑʿƺƖʼʸʼƭƖʼʷʷƻ
ƺÍ·ÄÄ»»ÈƢƢ¿É¿Ä½»ÉʻºÅÆƢƢ»ÄƢ
Ƣ¿É¿Ä½»ÉʻºÅÆƢʺƢƺÉʷĺ··Èºƻƻ
Åÿķ·ÂÉÊÈÅÅÃ̻ȸÈË¿ÁƓ
ʸƑʿƺƖʾʸʼƭƖʾʷʷƻƑʸƺƖʼʸʼƭƖʼʷʷƻ
¼Ã»Ê¿Ä½»Ä ʺʽÃÃÎʼʾÃÃÎʸʸʼƑʼÃÃ
ƺÎÎƓÐÅĺ»È¾·Äº½È»»Æƻ
·ÉÉ· ƺƖʾʸʼƭƖʾʷʷƻ
Ľ»Ì»»Èʹʸʼ½ƺ»ÄÁ»Â¹·Ã»È·ƻƑ
Ľ»Ì»»Èʹʺʼ½ƺûÊ¸¿À½»Â»Ì»Èº»¸·ÊʻȿÀºÅÅÉƻ
ƺƖʼʸʼƭƖʼʷʷƻ
Ľ»Ì»»Èʹʸʷ½ƺ»ÄÁ»Â¹·Ã»È·ƻƑ
Ľ»Ì»»Èʹʺʷ½ƺûÊ¸¿À½»Â»Ì»Èº»¸·ÊʻȿÀºÅÅÉƻ
¿¹¾ÊĻʷº·ÆÊ»ÈƺƖʺʷƻ
ÊÈÅÅÃÌÅÅÈп»Ä¿Ä½ ʸʸʷÊÅÊʹʻʷƑʼʷÐƭʽʷÐ
¿Ê½·Ä½ ʼƑʹƑʸƑʿ
¼Ã»Ê¿Ä½»Ä ʾʿÎʺʻÎʻʽƺÎÎƓÐÅĺ»ÈÁ·¸»Â»ÄƖÉÊ»ÁÁ»Èƻ
·ÉÉ· Ľ»Ì»»Èʸʸʷ½
¿¹¾ÊĻʷº·ÆÊ»ÈƺƖʸʷƻ
ÊÈÅÅÃÌÅÅÈп»Ä¿Ä½ ʸʸʷÊÅÊʹʻʷƑʼʷÐƭʽʷÐ
¿Ê½·Ä½ ʼƑʹƑʸ
¼Ã»Ê¿Ä½»Ä ʾʹÃÃÎʹʿÃÃÎʼˀÃÃƺÎÎƓÐÅĺ»ÈÁ·¸»Â»ÄƖÉÊ»ÁÁ»Èƻ
·ÉÉ· Ľ»Ì»»Èʾʾ½
&!((
ʛʹʷʸʹÅÈÆÅÈ·Ê¿ÅÄ  ʷʹʸʹƖƖ

Ë¿·ÒÉ¿¹ÅºÅʿ¿зºÅÈ
 X
Ɩʾʸʼ
Ɩʾʷʷ
Ɩʼʸʼ
Ɩʼʷʷ
Adaptador de CA
AP-V30E
(GZ-VX715/GZ-VX700)
Adaptador de CA
AC-V10E
(GZ-V515/GZ-V500)
Bateria
BN-VG212U
Mini-cabo HDMI
(GZ-VX715/GZV515)
Cabo AV
Cabo USB
(Tipo A - Mini Tipo B)
CD-ROM
(GZ-VX715/GZ-VX700)
Caneta Stylus
Guia Básico do Utilizador
(este manual)
Verificar os Acessórios
Filtro de núcleo
para Adaptador de CA x 1
(GZ-VX715/GZ-VX700)
para Cabo USB x 1
/<7%0

ƔË¿·»Ê·Â¾·ºÅºÅʿ¿зºÅÈ
·È·÷¿Éº»Ê·Â¾»ÉÉŸȻ¹ÅÃÅËʿ¿зÈ»ÉÊ»ÆÈźËÊÅƑ¹ÅÄÉËÂÊ»ÅơË¿·
»Ê·Â¾·ºÅºÅʿ¿зºÅÈƢÄ·ÆÒ½¿Ä·»¸É»½Ë¿ÄÊ»Ɣ
4
¾ÊÊÆƓƭƭ÷ÄË·ÂʺƔÀ̹Á»ÄÍÅźƔ¹ÅÃƭ¿Äº»ÎƔ¾ÊÃÂƭ
Éʿ÷ºÅÉ¿»ÄÊ»É
¸È¿½·ºÅÆÅÈÊ»È·ºÇË¿È¿ºÅ»ÉÊ»ÆÈźËÊÅƔ
ÄÊ»Éº»ÅËʿ¿зÈƑÆÅÈ¼·ÌÅÈ»¿··ÉÈ»¹·Ëîī»É
º»»½ËÈ·Äî·Ä·ÆƔʹ»Ä·ÆƔʸʷÆ·È·
½·È·ÄÊ¿ÈË÷Ëʿ¿зîÙÅÉ»½ËÈ·º»ÉÊ»ÆÈźËÊÅƔ
È»¹·Ëîī»Éº»É»½ËÈ·Äî·
AVISO: PARA EVITAR UM INCÊNDIO OU
CHOQUE ELÉCTRICO NÃO EXPONHA A
CÂMARA À CHUVA OU HUMIDADE.
PRECAUÇÕES:
Para evitar um choque eléctrico, não abra a
caixa. No interior da câmara não existem peças
que possam ser reparadas pelo utilizador.
As reparações só devem ser efectuadas por
técnicos qualifi cados.
Se não tencionar utilizar o adaptador CA durante
muito tempo, desligue o cabo de alimentação da
tomada de CA.
NOTAS:
A placa de especificações e as precauções de
segurança encontram-se na base e/ou parte de
trás da unidade principal.
A placa do número de série encontra-se no
transportador da bateria.
As informações sobre a tensão e precauções de
segurança do adaptador CA encontram-se nos
lados superior e inferior respectivos.
Cuidados a ter com a bateria de lítio substituível
Se manuseada incorrectamente, a bateria utilizada
neste dispositivo pode provocar um incêndio ou
queimaduras químicas.
Não recarregue, desmonte ou aqueça a bateria a
uma temperatura superior a 100°C, nem a queime.
Substituir a bateria por Panasonic, Sanyo, Sony ou
Maxell CR2025.
Se substituir incorrectamente a bateria pode
provocar uma explosão ou um incêndio.
Deite imediatamente fora a bateria usada.
Não deixe a bateria ao alcance das crianças.
Não desmonte nem queime a bateria.
Se instalar a câmara num armário ou numa
prateleira, deixe espaço sufi ciente à sua volta para
permitir uma boa ventilação (10 cm ou mais, de
ambos os lados, em cima e em baixo).
Não tape os orifícios de ventilação.
(Se tapar os orifícios de ventilação com um jornal
ou pano, etc. não deixa sair o calor.)
Não coloque objectos com chamas acesas, como
velas em cima do equipamento.
Quando deitar fora as baterias, respeite o
ambiente e cumpra os regulamentos ou leis locais
sobre a maneira de se desfazer das baterias.
Não exponha a câmara a pingos ou salpicos.
Não utilize este equipamento numa casa de banho
ou em locais onde haja água.
Não coloque recipientes com água ou líquidos
(por exemplo, cosméticos ou remédios, vasos com
flores, chávenas etc.), em cima do equipamento.
(Se deixar cair água ou líquidos para dentro do
equipamento, pode provocar um incêndio ou
choque eléctrico.)
Não aponte a objectiva para o sol. Se o fi zer,
pode ferir os olhos ou avariar os circuitos internos.
Também há o risco de incêndio ou choque
eléctrico.
PRECAUÇÃO!
As notas abaixo referem situações que podem
provocar ferimentos no utilizador e danos na
câmara.
Se transportar ou pegar na câmara pelo ecrã LCD,
pode deixá-la cair ou avariá-la.
Não utilize um tripé sobre uma superfície instável
ou desnivelada. Pode inclinar-se e avariar
gravemente a câmara.
PRECAUÇÃO!
Não deve ligar os cabos (Áudio/Vídeo, etc.) à
câmara e deixá-la em cima de um televisor, pois
se alguém tropeçar nos cabos a câmara pode cair
e avariar-se.
AVISO:
A bateria, a câmara com a bateria instalada e o
telecomando com a pilha instalada, não devem
ser expostos a calor excessivo, tal como luz solar
directa, fogo ou semelhantes.
PRECAUÇÃO:
Para evitar choques eléctricos ou avarias na
câmara, introduza primeiro a extremidade
pequena do cabo
de alimentação no
adaptador CA, até
ficar bem presa,
e depois ligue a
extremidade maior do
cabo de alimentação
à tomada de CA.
PRECAUÇÃO:
A ficha de alimentação deve permanecer
prontamente utilizável.
Retire imediatamente a ficha de alimentação se
a câmara de vídeo funcionar de modo irregular.
Faça uma cópia de segurança dos
dados importantes que foram gravados
A JVC não será responsável por quaisquer dados
perdidos. Recomenda-se que, para armazenamento,
copie os seus dados importantes que foram
gravados para um DVD ou outro suporte de gravação.
PRECAUÇÕES:
Certifique-se de que utiliza o adaptador de
CA fornecido.
Não utilize o adaptador de CA fornecido com
outros dispositivos.
Informação para os utilizadores acerca
da eliminação de equipamento usado e
pilhas
Produtos
Pilha
Aviso:
O sinal Pb abaixo do símbolo
para pilhas indica que esta
pilha contém chumbo.
[União Europeia]
Estes símbolos indicam que o equipamento
eléctrico e electrónico e a pilha com este símbolo
não devem ser eliminados com o restante lixo
doméstico, no fim da vida útil. Em vez disso,
os produtos devem ser entregues nos pontos
de recolha aplicáveis para a reciclagem de
equipamento eléctrico e electrónico assim como
pilhas para tratamento, recuperação e reciclagem
adequados, em conformidade com a legislação
nacional e a directiva 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Ao eliminar estes produtos adequadamente, ajuda
a conservar os recursos naturais e evita potenciais
efeitos negativos no ambiente e saúde humana,
que podiam ser causados por uma eliminação
inapropriada destes produtos.
Para mais informação acerca dos pontos de
recolha e reciclagem destes produtos, contacte a
sua câmara municipal, serviço de recolha de lixo
ou a loja onde adquiriu o produto.
De acordo com a legislação nacional, podem ser
aplicadas multas devido à eliminação incorrecta
destes resíduos.
[Utilizadores profissionais]
Se pretende eliminar este produto, visite a nossa
página na Inter net http://www.jvc.eu para
obter informação acerca da devolução do produto.
[Outros países fora da União Europeia]
Estes símbolos só são válidos na União Europeia.
Se pretende eliminar estes itens, faça-o de
acordo com a legislação nacional aplicável ou
outras regras do seu país para o tratamento de
equipamento eléctrico e electrónico usado e pilhas.
Lembre-se de que esta câmara só se
destina a utilização por consumidores
privados.
São proibidas todas as utilizações comerciais
não autorizadas. (Mesmo que grave um evento
como um espectáculo, actuação ou exibição
para divertimento pessoal, tem de obter uma
autorização prévia.)
Marcas comerciais
Os logótipos AVCHD e AVCHD são marcas
comerciais da Panasonic Corporation e Sony
Corporation.
x.v.Colour™ é uma marca
comercial da Sony Corporation.
HDMI é uma marca comercial
da HDMI Licensing, LLC.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby e o símbolo de dois Ds são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
Windows® é uma marca registada ou uma marca
comercial da Microsoft Corporation nos Estados
Unidos e/ou outros países.
Macintosh é uma marca comercial registada da
Apple Inc.
A iMovie e iPhoto são marcas comerciais da
Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países.
YouTube™ e o logótipo YouTube são marcas
comerciais e/ou registadas da Google Inc.
A Intel, Intel Core, e Pentium são marcas
comerciais ou marcas registadas da Intel
Corporation ou das suas filiais nos Estados
Unidos da América e noutros países.
Os logótipos Wi-Fi, Wi-Fi, logótipos
Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi CERTIFIED, WPA, e
WPA2 são marcas comerciais da Wi-Fi Alliance.
Outros produtos e nomes de empresas
incluídos neste manual de instruções são
marcas comerciais e/ou marcas registadas dos
respectivos proprietários.
Símbolos como ™ e ® foram omitidos neste
manual.
Faça uma cópia de segurança de dados
gravados importantes
A JVC não se responsabiliza por dados perdidos.
Recomenda-se copiar os seus dados gravados
importantes para um disco ou para outro suporte de
gravação para os poder guardar de 3 em 3 meses.
-
-
-
-
Certifique-se de que a guarda longe do
alcance de crianças pequenas.
Esta pode ser engolida acidentalmente.
Não deixe a caneta Stylus ao alcance de
crianças pequenas.
Fazê-lo poderia causar cegueira ou outras
lesões nos olhos.
Tenha cuidado para não picar os seus olhos com
a caneta Stylus.
Riscos e danos causados pela utilização de
canetas Stylus diferentes da fornecida não
estão incluídos na garantia.
Certifique-se de que utiliza a caneta Stylus fornecida.
Caneta Stylus
M/D do equipamento indica o mês e ano de fabrico.
ÅÄÊ»ŋºÅÉ
È»¹·Ëîī»Éº»É»½ËÈ·Äî·ƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʹ
ÅûÉº»Æ»î·É»¼ËÄîī»ÉƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʻ
ļÅÈ÷îī»É»ÉɻĹ¿·¿É
ÀËÉÊ»º·Æ»½·ƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʼ
·ÈÈ»½·È·¸·Ê»È¿·ƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʼ
ÄɻȿÈËÃ¹·ÈÊÙÅƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʽ
¹»ÈÊ·ÈÅÈ»ÂĤ½¿ÅƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʾ
˷¿º·º»º»Ìċº»ÅƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʾ
È·Ì·îÙÅ
È·Ì·îÙÅº»Ìċº»ÅƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʿ
»ÆÈźËîÙÅ
»ÆÈźËпÈƭ¿ÿķÈ¿¹¾»¿ÈÅÉÄ»ÉÊ»
ƷȻ¾ÅƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔˀ
·¿ÉļÅÈ÷îī»É
»ÉÅÂËîÙÅº»ÆÈŸ»÷ÉƭºÌ»ÈÊôĹ¿·É
ƔƔƔƔƔƔʸʷ
»ÃÆÅÈ·ÌÒÌ»ÂƭÉÆ»¹¿¼¿¹·îī»ÉƔƔƔƔƔƔƔƔƔʸʹ
·È·÷¿É¿Ä¼ÅÈ÷îī»ÉƑ¹ÅÄÉËÂÊ»ÅË¿·»Ê·Â¾·ºÅºÅʿ¿зºÅÈƔ
¾ÊÊÆƓƭƭ÷ÄË·ÂʺƔÀ̹Á»ÄÍÅźƔ¹ÅÃƭ¿Äº»ÎƔ¾ÊÃÂƭ
É»ÉÆ»¹¿¼¿¹·îī»É»Åº»É¿½Äº»ÉÊ»ÆÈźËÊÅ»ÉÊÙÅÉËÀ»¿ÊÅÉ··Âʻȷîī»ÉÆ·È·
û¾ÅȷûÄÊÅÉ¼ËÊËÈÅÉÉ»Ã·Ì¿ÉÅÆÈóÌ¿ÅƔ
4ÅÂŹ·ÈÅ¿ÂÊÈÅÅÈ»
ÅÂÅÇË»Å¼¿ÂÊÈÅ¹ÅÈ»ÄÅ¹·¸Å»Å·º·ÆÊ·ºÅÈº»¹ÅÃÅ¿Äº¿¹·ºÅÄ·¿Ã·½»ÃƔ
¼¿ÂÊÈÅ¹ÅÈ»È»ºËÐ·É¿Äʻȼ»ÈôĹ¿·ÉÇ˷ĺÅ»ÉÊ»·Æ·È»Â¾Åó¿½·ºÅ·ÅËÊÈÅÉ
º¿ÉÆÅÉ¿Ê¿ÌÅÉƔ
A ligar a este aparelho
Solte o bloqueio. Enrole duas vezes
3 cm
ÅûÉº»Æ»î·É»¼ËÄîī»É
24
8
9
1
0
7
6
5
3
ËÐ
ÅÊÙÅ,ƺ¿ûÄÊ·îÙÅƻ
È»ÉÉ¿ÅÄ»»÷Äʻľ·ÆȻÿºÅÆ·È·¿½·Èƭ
º»É¿½·È»ÄÇË·ÄÊÅÅ»¹ÈÙ»ÉÊÒ·¸»ÈÊÅƔ
ÅÊÙÅƺÉÊ·¸¿Â¿Ð·ºÅÈº»÷½»Ãƻ
»Â»¹ÊÅÈº»ÐÅÅÃƭÌÅÂËûƺÆƔʿƑˀƻ
ÅÊÙÅƺÈ·Ì·îÙÅº»
÷½»Ã¼¿Î·ƻ
ÅÊÙÅƭƺ½È·Ì·îÙÅº»Ìċº»ÅƻƺÆƔʿƻ
ÅÄ»¹ÊÅÈº»ƺÆƔʼƻ
ÅÄ»¹ÊÅÈ
¿Ä¿Ɩ¹ÅÄ»¹ÊÅÈ
ÅÄ»¹ÊÅÈ
ÀËÉÊ»º·Æ»½·
Feche o selector
Ajuste o comprimento da
pega
Abra o selector no bloqueio
de faixa
·ÈÈ»½·È·¸·Ê»È¿·
Carga terminada:
Apaga
Carga em curso:
Fica intermitente
Indicador luminoso de carga
Feche a tampa da bateria.
Insira o conector de CC e ligue a
alimentação.
Abra a tampa da bateria.
Para remover a bateria, realize os passos acima
pela ordem inversa.
Insira a bateria.
(Base)
Alinhe o terminal da bateria
com o aparelho.
A bateria não se encontra carregada no momento
da compra.
Se for difícil remover a bateria, abra a tampa do
cartão SD. (p. 6)
Para colocar quaisquer outras baterias que não a
fornecida, abra a tampa do cartão SD antes da
colocação. (p. 6)
dž ·º·ÆÊ·ºÅÈº»ÃÅÉÊÈ·ºÅÄ·¿Ã·½»ÃóÅƖʸʷƺÆ·È·ƖʼʸʼƭƖʼʷʷƻƔ

»ÈÊ¿¼¿ÇË»ƖÉ»º»ÇË»Ëʿ¿з¸·Ê»È¿·ÉƔ
»Ëʿ¿зÈÇË·¿ÉÇË»ÈÅËÊÈ·É¸·Ê»È¿·ÉÇË»ÄÙÅ·É¸·Ê»È¿·ÉƑ·É»½ËÈ·Äî·»
Åº»É»ÃƻľÅÄÙÅÆź»ÃÉ»È½·È·ÄÊ¿ºÅÉƔ
»ÃÆÅº»¹·È½·ƓÆÈÅÎƔʺ¾ʺʷÃƺËʿ¿зĺÅ·¸·Ê»È¿·¼ÅÈÄ»¹¿º·ƻ
Ê»ÃÆÅº»¹·È½·óÈ»·ÂÇ˷ĺÅÅ·Æ·È»Â¾ÅóËʿ¿зºÅ·ʹʼƔ»·¸·Ê»È¿·¼ÅÈ
¹·ÈÈ»½·º·¼ÅÈ·ºÅ¿ÄÊ»ÈÌ·ÂÅº»Ê»ÃƻȷÊËÈ··Ã¸¿»ÄÊ»º»ʸʷ·ʺʼƑÅ
ÆÈŹ»ÉÉÅº»¹·È½·Æź»É»È÷¿Éº»ÃÅÈ·ºÅÅËÆź»ÄÙÅÉ»¿Ä¿¹¿·ÈƔÊ»ÃÆÅ
º»½È·Ì·îÙÅ»º»È»ÆÈźËîÙÅʷøóÃÆź»Ã¼¿¹·ÈÈ»ºËпºÅÉº»Ì¿ºÅ·
·Â½Ë÷É¹Åĺ¿îī»Éº»Ëʿ¿зîÙÅƑÊ·¿É¹ÅÃÅ¸·¿Î·Ê»ÃƻȷÊËÈ·Ɣ
ź»½È·Ì·ÈÅËÈ»ÆÈźËпÈÌċº»ÅÉ»ÄÇË·ÄÊÅÅ·º·ÆÊ·ºÅÈº»»ÉÊÒ¿½·ºÅƔƺ¹·ÈÈ»½·Ã»ÄÊÅ
º·¸·Ê»È¿·ÄÙÅÆź»É»ÈÈ»·Â¿Ð·ºÅºËÈ·ÄÊ»·½È·Ì·îÙÅÅËÈ»ÆÈźËîÙÅƔƻ
»ÃÅÌ··¸·Ê»È¿·Ç˷ĺÅÄÙÅÆȻʻĺ»ÈËʿ¿зÈÅ·Æ·È»Â¾ÅºËÈ·ÄÊ»ÃË¿ÊÅÊ»ÃÆÅƔ
º»É»ÃƻľÅº·¸·Ê»È¿·Æź»º¿Ã¿ÄË¿ÈÉ»»ÉÊ·¼ÅÈº»¿Î·º·¿Äɻȿº·ÄÅ·Æ·È»Â¾ÅƔ
ÄɻȿÈËÃ¹·ÈÊÙÅ
ÄÉ¿È·ËÃ¹·ÈÊÙÅ¹Åûȹ¿·ÂûÄÊ»º¿ÉÆÅÄċÌ»Â·ÄÊ»Éº»È»·Â¿Ð·ÈË÷½È·Ì·îÙÅƔ
Desligue a este aparelho antes de
inserir ou retirar um cartão.
(Base)
Rótulo
Insira um cartão SD.
Abra a tampa.Feche o ecrã LCD.
4»ÃÅÌ»ÈÅ¹·ÈÊÙÅ
È»ÉÉ¿ÅÄ»Å¹·ÈÊÙÅÆ·È·º»ÄÊÈÅË÷Ì»ÐƑº»ÆÅ¿ÉÆËλƖÅÆ·È·¼ÅÈ··º¿È»¿ÊÅƔ
(Base)

ÉÅƻȷîī»ÉÉÙÅ¹Åļ¿È÷º·ÉÄÅÉÉ»½Ë¿ÄÊ»É¹·ÈÊī»ÉƔ
·¸È¿¹·ÄÊ» ·Ä·ÉÅÄ¿¹ƑƑ·Ä¿ÉÁ
ċº»Å·ÈÊÙÅ¹ÅÃÆ·ÊċÌ»Â¹ÅÃ·ÉÉ»ʻÅËÉËƻȿÅÈƺʹƻƭ
·ÈÊÙÅ¹ÅÃÆ·ÊċÌ»Â¹ÅÃ·ÉÉ»ʻÅËÉËƻȿÅÈƺʻ·
ʺʹƻƭ
·ÈÊÙÅ¹ÅÃÆ·ÊċÌ»Â¹ÅÃ·ÉÉ»ʻÅËÉËƻȿÅÈƺʻʿ
·ʽʻƻ
ƺ˷ĺÅ»ÉÊ¿Ì»È·½È·Ì·È¹ÅÃ·Ç˷¿º·º»º»Ìċº»ÅơƢƑó
È»¹Åûĺ·º···ÉÉ»ʽÅËÉËƻȿÅÈƔƻ
÷½»Ã¿Î··ÈÊÙÅƺʹʼʽ·ʹƻƭ¹·ÈÊÙÅƺʻ·ʺʹƻƭ
¹·ÈÊÙÅƺʻʿ·ʽʻƻ
ʿ¿зÈ¹·ÈÊī»Éƺ¿Ä¹Â˿ĺÅ¹·ÈÊī»Éƭƻº¿¼»È»ÄÊ»ÉºÅÉ¿Äº¿¹·ºÅÉ
·¹¿Ã·Æź»È»ÉËÂÊ·È»Ã¼·Â¾·Éº»½È·Ì·îÙÅÅËƻȺ·Éº»º·ºÅÉƔ
ÙÅ½·È·ÄÊ¿ÃÅÉÇË»»ÉÊ»·Æ·È»Â¾Å¼ËĹ¿ÅÄ»¹ÅÃÊźÅÉÅÉ¹·ÈÊī»ÉƑûÉÃÅ
Ç˷ĺÅËʿ¿зĺÅÅÉ»ÉÆ»¹¿¼¿¹·ºÅÉ·ÄʻȿÅÈûÄÊ»Ɣ½ËÄÉ¹·ÈÊī»ÉÆź»Ã
ÄÙÅ¼ËĹ¿ÅÄ·Èº»Ì¿ºÅ··Âʻȷîī»Éº»»ÉÆ»¹¿¼¿¹·îÙÅƑ»Ê¹Ɣ
·È·ÆÈÅÊ»½»ÈÅÉº·ºÅÉƑÄÙÅÊÅÇË»ÄÅÉÊ»Èÿķ¿ÉºÅ¹·ÈÊÙÅƔ
˷ĺÅËʿ¿зÈËÃ¹·ÈÊÙÅƑ̻ȿ¼¿ÇË»·¹ÅÃÆ·Ê¿¸¿Â¿º·º»ºÅûÉÃÅ¹ÅÃ
ÅºÅÉ»Ë¹ÅÃÆËÊ·ºÅÈ¹ÅÄÉËÂʷĺÅÅË¿·»Ê·Â¾·ºÅºÅʿ¿зºÅÈƔ
¹»ÈÊ·ÈÅÈ»ÂĤ½¿Å
1¸È·Å»¹ÈÙƔ
Ɣ
ÉÊ»·Æ·È»Â¾Å¿½·ƖÉ»Ɣ˷ĺÅÅ»¹ÈÙ
ó¼»¹¾·ºÅƑÅ·Æ·È»Â¾Åº»É¿½·ƖÉ»Ɣ
2ÅÇË»»ÃơƢÇ˷ĺÅơ
ƭƘƢó»Î¿¸¿ºÅƔ
Ɣ
NÃO
SIM
ACERTE DATA/HORA!
3¹»ÈÊ·Èº·Ê·»¾ÅÈ·Ɣ
Ɣ
201211000
HORADATA
DEFINIÇÃO RELÓGIO
1
DEF.
˷ĺÅÉ»ÊŹ·ÄÅ¿Ê»Ãº»·ÄÅƑÃôÉƑº¿·Ƒ¾ÅÈ·
ÅËÿÄËÊÅƑơƢ»ơƢÉ»ÈÙÅ»Î¿¸¿ºÅÉƔ
ÅÇË»»ÃơƢÅËơƢÆ·È··ÀËÉÊ·ÈÅÌ·ÂÅÈƔ
»Æ¿Ê·»ÉÊ»Æ·ÉÉÅÆ·È·¿ÄɻȿÈÅ·ÄÅƑ
ÃôÉƑº¿·Ƒ¾ÅÈ·»ÿÄËÊÅÉƔ
4»ÆÅ¿Éº»·¹»ÈÊ·È·º·Ê·»¾ÅÈ·Ƒ
ÊÅÇË»»ÃơƔƢƔ
5»Â»¹¹¿ÅÄ»·È»½¿ÙÅÅĺ»Ëʿ¿з·
¹Ó÷ȷ»ÊÅÇË»»ÃơƔƢƔ
ÄÅûº·¹¿º·º»»·º¿¼»È»Äî·
¾ÅÈÒÈ¿·ÉÙÅ»Î¿¸¿ºÅÉƔ
ÅÇË»»ÃơƢÅËơƢÆ·È·ɻ»¹¹¿ÅÄ·È
ÅÄÅûº·¹¿º·º»Ɣ
GMT
GUARD.
DEFIN. RELÓGIO/ÁREA
˷¿º·º»º»Ìċº»Å
ÉÊ»·Æ·È»Â¾ÅÆź»È»·Â¿Ð·È½È·Ì·îī»ÉÊ·ÄÊÅ»Ã·ÂÊ·º»¼¿Ä¿îÙÅ¹ÅÃÅ»Ãº»¼¿Ä¿îÙÅÄÅÈ÷ÂƔ
ÅÈÆÈ»º»¼¿Ä¿îÙÅƑ»ÉÊ»»ÉÊÒº»¼¿Ä¿ºÅÆ·È··ÂÊ·º»¼¿Ä¿îÙÅƺƻƔ
4·È··ÂʻȷÈ·º»¼¿Ä¿îÙÅ
ÅÇË»»ÃơƢƔ
ÅÇË»»ÃơXƢƔ
ÅÇË»Ä·Ç˷¿º·º»º»Ìċº»Åº»É»À·º·Ɣ
ÂÊ·»¼¿Ä¿îÙÅ  ˷¿º·º»º»Ìċº»Å
ÉËƻȿÅÈ



»¼¿Ä¿îÙÅÅÈ÷ 
 ·¿ÉÊ»ÃÆÅº»
½È·Ì·îÙÅ
dž ·È·¹Åľ»¹»ÈÅÊ»ÃÆÅº»½È·Ì·îÙÅ·ÆÈÅο÷ºÅƑ¹ÅÄÉËÂÊ»ÆƔʸʹƔ
È·Ì·îÙÅº»Ìċº»Å
ź»¼·Ð»È½È·Ì·îī»ÉÉ»ÃÉ»ÆȻŹËÆ·È¹ÅÃ·º»¼¿Ä¿îÙÅº»º»Ê·Â¾»ÉƑËʿ¿зĺÅÅÃźÅ
ËÊÅÄʻ¿½»ÄÊ»Ɣ»¼¿Ä¿îī»É¹ÅÃÅ»ÎÆÅÉ¿îÙÅ»¼Å¹ÅÉ»ÈÙÅ·ÀËÉÊ·º·É·ËÊÅ÷ʿ¹·Ã»ÄÊ»
Æ·È·É»·º»ÇË·È»ÃÑÉ¹Åĺ¿îī»Éº»½È·Ì·îÙÅƔ
Å¹·ÉÅº»¹»Ä·Éº»½È·Ì·îÙÅ»ÉÆ»¹ċ¼¿¹·É¹ÅÃÅÆ»ÉÉÅ·Ƒ»Ê¹ƔƑÅÉ»Ëċ¹ÅÄ»ó»Î¿¸¿ºÅÄÅ»¹ÈÙƔ
ÄÊ»Éº»½È·Ì·ÈË÷¹»Ä·¿ÃÆÅÈÊ·ÄÊ»ƑÈ»¹Åûĺ·ƖÉ»ÇË»È»·Â¿Ð»Ë÷½È·Ì·îÙÅº»Ê»ÉÊ»Ɣ
(Teleobjectiva)(Afastamento)
Zoom
Pressione
novamente para
parar.
Inicie a
gravação.
H
P
A
C
A
2
Verifique se o modo de
gravação é vídeo A.
Verifique se o modo
de gravação está em
C Auto Inteligente.
Se o modo for Manual H,
toque em H no ecrã
táctil, depois toque em
P para mudar.
Se o modo for imagem fixa
B, toque em B no ecrã
táctil, depois toque em A
para mudar.
·Ã¸óÃÆź»ÊŹ·È»Ã;ÄÅ»¹ÈÙÊҹʿÂÆ·È·½È·Ì·ÈƔ·È·Æ·È·È·½È·Ì·îÙÅƑÊÅÇË»
»Ã<Ɣº¿¹¿ÅÄ·ÂûÄÊ»ƑʷøóÃÆź»ÊŹ·È»ÃÆ·È·Ëʿ¿зÈÅÐÅÅÃƔ
4ĺ¿¹·îī»ÉºËÈ·ÄÊ»·½È·Ì·îÙÅº»Ìċº»Å
MENU
PLAY REC
0:00:00 [0:54]
Estabilizador de Imagem
Contador de Cenas
Indicador de bateria
Tempo de gravação restante
Qualidade de vídeo Suporte de gravação

˷ĺÅ·¹Ó÷ȷó¿½·º·Ƒ·Ê·ÃÆ·º·»ÄÊ»·¸È»ƖÉ»·ËÊÅ÷ʿ¹·Ã»ÄÊ»ƔÆĤÉ
·Ëʿ¿зîÙÅƑ¼·î·º»É¿зÈÅ¸ÅÊÙÅº·Ê·ÃÆ·º·»ÄÊ»Æ·È·¼»¹¾·È·»ÄÊ»Ɣƺ
Ê·ÃÆ·º·»ÄÊ»ÄÙÅÉ»¼»¹¾··ËÊÅ÷ʿ¹·Ã»ÄÊ»Ɣƻ
Ê»ÃÆÅº»½È·Ì·îÙÅ»Éʿ÷ºÅº·¸·Ê»È¿·¼ÅÈÄ»¹¿º·óº»·ÆÈÅο÷º·Ã»ÄÊ»
ʻʼÿÄËÊÅÉƔ
ÙÅȻʿȻÄ»Ã·¸·Ê»È¿·ƑÄ»ÃÅ·º·ÆÊ·ºÅÈº»Ä»ÃÅ¹·ÈÊÙÅÉ»Å¿Äº¿¹·ºÅÈ
ÂËÿÄÅÉÅº»·¹»ÉÉÅ»ÉÊ¿Ì»È·¹»ÉÅƔÉº·ºÅÉ½È·Ì·ºÅÉÆź»ÃÊÅÈÄ·ÈƖÉ»¿Â»½ċÌ»¿ÉƔ
ÉÊ»·Æ·È»Â¾Åº»É¿½·ƖÉ»·ËÊÅ÷ʿ¹·Ã»ÄÊ»Æ·È·ÆÅËÆ·È¹·È½·É»ÄÙÅ¼ÅÈ
Ëʿ¿зºÅºËÈ·ÄÊ»ʼÿÄËÊÅÉƔƺÉĤÇ˷ĺÅÉ»ËÉ·È·¸·Ê»È¿·ƻ
ÓĽËÂÅº»Ì¿ÉÙÅÆź»·ÂʻȷÈƖÉ»Ç˷ĺÅÅ»ÉÊ·¸¿Â¿Ð·ºÅÈº»¿Ã·½»Ãóº»É¿½·ºÅƔ
»ÆÈźËпÈƭ¿ÿķÈ¿¹¾»¿ÈÅÉÄ»ÉÊ»ƷȻ¾Å
»Â»¹¹¿ÅÄ»»È»ÆÈźËзÅÉÌċº»ÅÉÅË·É¿Ã·½»ÄÉ¼¿Î·É½È·Ì·º·É·Æ·ÈÊ¿Èº»ËÃ»¹ÈÙº»
ċĺ¿¹»ƺÌ¿É˷¿зîÙÅº»ÿĿ·ÊËÈ·ÉƻƔ
DEF.
CAN.TUTTO
SEL. TUDO
APAGAR
SAIR
Toque nos ficheiros para eliminar.
Toque em A.
Eliminar ficheiros não pretendidos
Aumentar o
volume
Reduzir o
volume
Ajustar o volume durante a reprodução
Toque em u para voltar ao ecrã
de índice de vídeo.
Toque no ficheiro a reproduzir.
Toque em “DEF.”.
O ficheiro seleccionado fica com uma marca de eliminação.
Para remover a marca de eliminação, toque novamente.
Toque em E para voltar ao
modo de gravação.
Toque em F no ecrã táctil para
seleccionar o modo de reprodução.
Toque em e para colocar a
reprodução em pausa.
Toque em “OK”.
Toque em “EXECUTAR” quando a
mensagem de confirmação é exibida.
Toque em A ou B para seleccionar
o modo de vídeo ou de imagem fixa.
4·È·¹·ÆÊËÈ·ÈË÷¿Ã·½»Ã¼¿Î·ºËÈ·ÄÊ»·È»ÆÈźËîÙÅ
ÅÂÅÇË»·È»ÆÈźËîÙÅ»ÃÆ·ËÉ·»Æȿ÷Å¸ÅÊÙÅƔ
4ÅÊī»Éº»ÅƻȷîÙÅËʿ¿ÐÒÌ»¿ÉºËÈ·ÄÊ»·È»ÆÈźËîÙÅ
ËÈ·ÄÊ»·È»ÆÈźËîÙÅº»Ìċº»Å ËÈ·ÄÊ»·È»ÆÈźËîÙÅº»
¿Ã·½»ÄÉ¼¿Î·É
ƭ»ÆÈźËîÙÅƭ·ËÉ·
Ä¿¹¿·ÈƭÆ·ËÉ·È·ÆȻɻÄÊ·îÙÅº»º¿·ÆÅÉ¿Ê¿ÌÅÉ
8·È·ÈƺÌÅÂÊ··Å»¹ÈÙº»ċĺ¿¹»ƻ ·È·ÈƺÌÅÂÊ··Å»¹ÈÙº»ċĺ¿¹»ƻ
Ì·Äî··Êó·ÅÆÈĤοÃÅÌċº»Å
Ì·Äî··ÊóÑÆÈĤο÷¿Ã·½»Ã¼¿Î·
ÅÂÊ··Å¿Äċ¹¿Åº·¹»Ä· ÅÂÊ·Ñ¿Ã·½»Ã¼¿Î··ÄʻȿÅÈ
!»ÉÇË¿É·Æ·È··¼È»ÄÊ» Ɩ
"»ÉÇË¿É·Æ·È·ÊÈÒÉ Ɩ
$»ÆÈźËîÙÅ»Ã¹Ó÷ȷ»ÄÊ·Æ·È··¼È»ÄÊ»ƭ
È»ÉÉ¿ÅÄ»»÷Äʻľ·ÆÈ»ÉÉ¿ÅÄ·ºÅÆ·È·
¿Ä¿¹¿·È·È»ÆÈźËîÙÅ»Ã¹Ó÷ȷ»ÄÊ·
Ɩ
%
»ÆÈźËîÙÅ»Ã¹Ó÷ȷ»ÄÊ·Æ·È·ÊÈÒÉƭ
È»ÉÉ¿ÅÄ»»÷Äʻľ·ÆÈ»ÉÉ¿ÅÄ·ºÅÆ·È·¿Ä¿¹¿·È
·È»ÆÈźËîÙÅ»Ã¹Ó÷ȷ»ÄÊ·Æ·È·ÊÈÒÉ
Ɩ
Ɩ
¼»¹ÊË·ÈÈÅÊ·îÙÅº»ˀʷ½È·ËÉÄÅÉ»ÄÊ¿ºÅ
¹ÅÄÊÈÒÈ¿Å·ÅºÅÉÆÅÄÊ»¿ÈÅÉºÅÈ»ÂĤ½¿Å
Ɩ
¼»¹ÊË·ÈÈÅÊ·îÙÅº»ˀʷ½È·ËÉÄÅ
É»ÄÊ¿ºÅºÅÉÆÅÄÊ»¿ÈÅÉºÅÈ»ÂĤ½¿Å
Ɩ
»ÆÈźËîÙÅ¹ÅÄÊċÄË·º»¿Ã·½»ÄÉ
Ÿʿº·ÉÆÅÈ½È·Ì·îÙÅ¹ÅÄÊċÄË·
É¸ÅÊī»Éº»É·Æ·È»¹»Ã·ÆĤÉʼÉ»½ËĺÅÉƑ·ÆÈÅο÷º·Ã»ÄÊ»ƔÅÇË»ÄÅ»¹ÈÙÆ·È·Ì¿É˷¿зÈÅÉ¸ÅÊī»ÉÄÅ̷ûÄÊ»Ɣ
»ÉÅÂËîÙÅº»ÆÈŸ»÷ÉƭºÌ»ÈÊôĹ¿·É
Resolução de problemas
Suporte de gravação
Siga as indicações abaixo para evitar
corromper ou danifi car dados gravados.
Quando formatar ou apagar dados utilizando a
câmara, apenas são alteradas as informações de
gestão dos ficheiros. Os dados não são totalmente
eliminados do suporte de gravação.
Se pretender apagar totalmente todos os dados,
recomendamos que utilize software disponível
comercialmente que seja especialmente concebido
para esse objectivo ou destruindo fisicamente a
câmara com um martelo, etc.
Não dobre nem deixe cair o suporte de gravação
nem o exponha a vibrações, pressões ou
sacudidelas fortes.
Não salpique o suporte de gravação com água.
Não utilize, substitua nem guarde o suporte de
gravação em locais expostos a electricidade
estática forte ou ruído eléctrico.
Não desligue a alimentação da câmara nem
retire a bateria ou o adaptador CA durante a
filmagem, reprodução ou quando aceder ao
suporte de gravação.
Não coloque o suporte de gravação junto a
objectos que gerem campos magnéticos fortes
ou emitam ondas electromagnéticas.
Não guarde o suporte de gravação em locais
muito húmidos ou com altas temperaturas.
Não toque nas partes de metal.
Ecrã LCD
Para evitar danifi car o ecrã LCD, NÃO
...
faça pressão sobre ele, nem o sujeite a
choques.
pouse a câmara com o LCD por baixo.
...
Para prolongar a vida útil
...
evite limpá-lo com um pano rugoso.
Bateria
A câmara vem de fábrica
com uma bateria de iões
de lítio. Antes de utilizar a
bateria fornecida ou uma
opcional, leia as seguintes
precauções de segurança:
Terminais
Para evitar acidentes
...
não queime.
não faça curto-circuito nos terminais.
Mantenha o aparelho afastado de objectos
metálicos quando não está em utilização.
Durante o transporte, certifique-se de que a tampa
da bateria fornecida está colocada na bateria.
Se a tampa da bateria estiver mal colocada,
transporte a bateria numa bolsa plástica.
não modifi que nem desmonte.
não exponha a bateria a temperaturas
superiores a 60°C porque pode sobreaquecer
e explodir ou provocar um incêndio.
utilize apenas os carregadores recomendados.
...
...
...
...
Para evitar danos e prolongar a vida útil
...
não a sujeite a choques desnecessários.
carregar dentro do intervalo de temperatura de 10°C a 35°C.
As temperaturas mais frias requerem mais tempo para um
carregamento completo ou, em alguns casos, este é totalmente
interrompido. As temperaturas mais quentes impedem um
carregamento completo ou, em alguns casos, este é totalmente
interrompido.
guarde-a num local frio e seco. A exposição
prolongada a altas temperaturas aumenta
a descarga natural e diminui a vida útil da bateria.
...
...
Se surgirem problemas com este aparelho, verifique
o seguinte antes de requerer uma assistência.
1.
Consulte a secção “Resolução de problemas”
no “Guia Detalhado do Utilizador”.
Se tiver dificuldades de operação com este
aparelho, consulte as descrições detalhadas
no “Guia Detalhado do Utilizador”.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
2.
Este aparelho é controlado por um microcomputador.
As descargas electrostáticas, ruídos externos e
interferências (de uma televisão, rádio, etc.) podem
impedir o seu funcionamento correcto.
Se for esse o caso, reinicie o aparelho.
1
Desligue o aparelho. (Feche o ecrã LCD.)
2
Remova o adaptador de CA e a bateria deste
aparelho, volte a colocá-los, abra o ecrã LCD
e o aparelho irá ligar-se automaticamente.
3.
Se os passos indicados acima não
solucionarem o problema, contacte o seu
representante JVC ou o centro de assistência
JVC mais próximo.
...
...
...
Mantenha um nível de bateria de 30 % (X) se não
pretender utilizar a bateria durante um longo período
de tempo.Adicionalmente, carregue totalmente e
posteriormente descarregue totalmente a bateria de
6 em 6 meses, continuando depois a guardá-la com
um nível de bateria de 30 % (X).
quando não estiver a utilizá-la, retire-a do
carregador ou da unidade de alimentação, já
que alguns equipamentos mantêm a corrente
eléctrica mesmo depois de desligados.
Não deixe cair o aparelho nem o sujeite a
impactos fortes.
Embora o ecrã LCD tenha mais de 99,99% de
pixéis efectivos, 0,01% dos pixéis podem ser
pontos brilhantes (vermelhos, azuis, verdes) ou
pontos escuros. Isto não é uma avaria. Os
pontos não serão gravados.

Unidade principal
Por razões de segurança, NÃO
... abra a estrutura da câmara.
desmonte nem modifi que a unidade.
deixe que se introduzam na unidade substâncias
infl amáveis, água ou objectos metálicos.
retire a bateria nem desligue a fonte de
alimentação quando a câmara estiver ligada.
deixe a bateria dentro da câmara quando não
estiver a utilizá-la.
coloque fontes de chama viva, tais como velas
acesas, em cima do aparelho.
exponha o aparelho a água ou salpicos.
deixar pó ou objectos metálicos colados à ficha
de alimentação ou a uma tomada de parede CA.
insira quaisquer objectos na câmara.
...
...
...
...
...
...
Evite utilizar a câmara nas seguintes
condições
... em locais sujeitos a pó ou humidade excessiva.
em locais sujeitos a cinzas ou vapores, como
perto de um fogão de cozinha.
em locais sujeitos a vibrações ou choques
excessivos.
perto de um aparelho de televisão.
perto de aparelhos que gerem campos
eléctricos ou magnéticos fortes (altifalantes,
antenas transmissoras, etc.).
em locais sujeitos a temperaturas
extremamente elevadas (acima de 40°C) ou
extremamente baixas (abaixo de 0°C).
...
...
...
...
...
NÃO deixe a câmara
... em locais com mais de 50°C.
em locais com humidade extremamente baixa
(abaixo de 35%) ou extremamente elevada
(acima de 80%).
exposta à luz solar directa.
num veículo fechado no Verão.
perto de um aquecedor.
em locais elevados, tais como em cima de um
televisor. Deixar a unidade em locais elevados
enquanto está ligado um cabo poderá resultar
numa avaria caso o cabo fi que preso e a
unidade caia ao chão.
...
...
...
...
...
Para proteger a câmara, NÃO
... deixe que se molhe.
a deixe cair nem bata com ela em objectos duros.
a sujeite a vibrações ou choques excessivos
durante o transporte.
mantenha a objectiva apontada para objectos
extremamente brilhantes durante muito tempo.
exponha a objectiva à luz solar directa.
a balance excessivamente quando utilizar a
alça de mão.
balance excessivamente a bolsa maleável com
a câmara lá dentro.
armazene a câmara de vídeo numa área poeirenta
ou arenosa.
...
...
...
...
...
...
...
Para evitar a queda da unidade,
Aperte bem a correia de suporte.
Ao utilizar a câmara com um tripé, coloque bem
a câmara no tripé.
Se a câmara cair, pode aleijar-se e danifi car a
câmara.
A utilização da câmara por uma criança deve
ser supervisionada pelos pais.
Caro Cliente, [União Europeia]
Este aparelho encontra-se em conformidade
com as directivas Europeias válidas e padrões
referentes à compatibilidade magnética e
segurança eléctrica.
O representante europeu da JVC KENWOOD
Corporation é:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemanha
Wireless LAN (Para GZ-VX715/GZ-VX700)
Este dispositivo não pode ser usado para efectuar
ligações radioeléctricas externas na França e em
algumas áreas a potência de saída de
radiofrequência pode ser limitada a 10 mW EIRP
no intervalo de frequência de 2454 – 2483,5 MHz.
Para informações mais pormenorizadas, o utilizador
final deve entrar em contacto com as autoridades
de espectro nacional na França.
Na Itália é necessário que o utilizador final obtenha uma
licença por parte das autoridades de espectro nacional
para poder utilizar o dispositivo para efectuar ligações
radioeléctricas externas e/ou fornecer acesso público a
serviços de telecomunicação e/ou de rede.
Este dispositivo é um sistema de transmissão em banda
larga de 2,4 GHz (transceptor), destinado para utilização
em todos os estados membros da UE e países da EFTA,
excepto na França e Itália onde são aplicadas restrições
de utilização.
Pela presente, a JVC declara que este aparelho GZ-VX715/
GZ-VX700 está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras provisões relevantes da Directiva
1999/5/EC.
Para GZ-VX715/GZ-VX700;
Uma cópia da Declaração de Conformidade relativa à
Directiva R&TTE 1999/5/EC pode ser transferida a
partir das páginas Web seguintes.
http://www3.jvckenwood.com/ecdoc/

»ÃÆÅÈ·ÌÒÌ»ÂƭÉÆ»¹¿¼¿¹·îī»É
»ÃÆÅº»È·Ì·îÙÅº»ċº»ÅÆÈÅο÷ºÅ
˷¿º·º»
·ÈÊÙÅƭ
ʻ ʿ ʸʽ ʺʹ ʻʿ ʽʻ
 ʹʷÃ ʻʷÃ ʸ¾ʹʷÃ ʹ¾ʼʷÃ ʻ¾ʸʷÃ ʼ¾ʻʷÃ
 ʺʷÃ ʸ¾ ʹ¾ ʻ¾ ʽ¾ ʿ¾ʸʷÃ
 ʻʷÃ ʸ¾ʹʷÃ ʹ¾ʼʷÃ ʼ¾ʼʷÃ ʿ¾ʺʷÃ ʸʸ¾ʺʷÃ
 ʸ¾ʻʷÃ ʺ¾ʺʷÃ ʾ¾ʸʷÃ ʸʻ¾ʻʷÃ ʹʸ¾ʺʷÃ ʹʿ¾ʼʷÃ
 ʸ¾ʹʷÃ ʹ¾ʻʷÃ ʼ¾ʺʷÃ ʸʸ¾ʹʷÃ ʸʽ¾ʻʷÃ ʹʹ¾ʹʷÃ
 ʹ¾ʼʷÃ ʼ¾ʻʷÃ ʸʸ¾ʺʷÃ ʹʺ¾ʺʷÃ ʺʻ¾ʺʷÃ ʻʽ¾ʸʷÃ
Ê»ÃÆÅº»½È·Ì·îÙÅ·ÆÈÅο÷ºÅó·Æ»Ä·ÉËÃ½Ë¿·ƔÊ»ÃÆÅº»½È·Ì·îÙÅÈ»·ÂÆź»
É»È÷¿É¹ËÈÊÅƑº»Æ»Äº»ÄºÅºÅ·Ã¸¿»ÄÊ»º»¼¿Â÷½»ÃƔ
Ó÷ȷ
¿ûÄÊ·îÙÅ ʿ¿зÈÅ·º·ÆÊ·ºÅÈº»ƓʼƑʹƑʿ¿зÈ·¸·Ê»È¿·ƓʺƑʾ
ÅÄÉËÃÅº»
»Ä»È½¿· ʹƑˀƺƖʾʸʼƭƖʾʷʷƻƑʹƑʿƺƖʼʸʼƭƖʼʷʷƻ
ƺÇ˷ĺÅ·ơƢ»ÉÊÒº»¼¿Ä¿º·Æ·È·ơƢ»Åơ
Ƣ»ÉÊÒº»¼¿Ä¿ºÅÆ·È·ơʺƢƺÄÅÈ÷Âƻƻ
ÅÄÉËÃÅº»¹ÅÈÈ»ÄÊ»ÄÅÿķÂƓ
ʸƑʿƺƖʾʸʼƭƖʾʷʷƻƑʸƺƖʼʸʼƭƖʼʷʷƻ
¿Ã»ÄÉī»É ʺʽÃÃÎʼʾÃÃÎʸʸʼƑʼÃÃ
ƺÎÎƓ»Î¹Â˿ĺÅ·Æ»½·º»ÃÙÅƻ
»ÉÅ ƺƖʾʸʼƭƖʾʷʷƻ
ÆÈÅÎƔʹʸʼ½ƺÉĤ¹Ó÷ȷƻƑ
·ÆÈÅÎƔʹʺʼ½ƺ¿Ä¹Â˿ĺÅ·¸·Ê»È¿·¼ÅÈÄ»¹¿º·ƻ
ƺƖʼʸʼƭƖʼʷʷƻ
ÆÈÅÎƔʹʸʷ½ƺÉĤ¹Ó÷ȷƻƑ
·ÆÈÅÎƔʹʺʷ½ƺ¿Ä¹Â˿ĺÅ·¸·Ê»È¿·¼ÅÈÄ»¹¿º·ƻ
º·ÆÊ·ºÅÈº»ƺƖʺʷƻ
¿ûÄÊ·îÙÅ »ÄÊÈ»ʸʸʷ»ʹʻʷƑʼʷÐƭʽʷÐ
·ċº· ʼƑʹƑʸƑʿ
¿Ã»ÄÉī»É ʾʿÎʺʻÎʻʽƺÎÎƓ»Î¹Â˿ĺÅÅ¼¿Å»·¼¿¹¾·º»ƻ
»ÉÅ ÆÈÅÎƔʸʸʷ½
º·ÆÊ·ºÅÈº»ƺƖʸʷƻ
¿ûÄÊ·îÙÅ »ÄÊÈ»ʸʸʷ»ʹʻʷƑʼʷÐƭʽʷÐ
·ċº· ʼƑʹƑʸ
¿Ã»ÄÉī»É ʾʹÃÃÎʹʿÃÃÎʼˀÃÃƺÎÎƓ»Î¹Â˿ĺÅÅ¼¿Å»·¼¿¹¾·º»ƻ
»ÉÅ ÆÈÅÎƔʾʾ½
&!((
ʛʹʷʸʹÅÈÆÅÈ·Ê¿ÅÄ  ʷʹʸʹƖƖ

ȟəɉɛɓɗɎəɜɓɗɋɗɍɚɛɋɗɘɗɔɥɐɗɋɉɛɎɔɨ
ȗȝșȚȣȟȕȡȚȥȕ
Ɩʾʸʼ
Ɩʾʷʷ
Ɩʼʸʼ
Ɩʼʷʷ
Адаптер переменного
тока AP-V30E
(GZ-VX715/GZ-VX700)
Адаптер переменного
тока AC-V10E
(GZ-V515/GZ-V500)
Аккумуляторный
блокBN-VG212U
Мини-кабель HDMI
(GZ-VX715/GZ-V515)
Аудио/
видео
кабель
USB-кабель
(Тип A - Тип Mini B)
CD-ROM
(GZ-VX715/GZ-VX700)
Перо
Краткое руководство
пользователя
(данное руководство)
Проверка комплектующих
Ферритовый фильтр
для адаптера переменного тока x 1
(GZ-VX715/GZ-VX700)
для USB-кабеля x 1
/<7%0

ƔȤɗɍəɗɊɖɗɎəɜɓɗɋɗɍɚɛɋɗɘɗɔɥɐɗɋɉɛɎɔɨ
ȬɛɗɊɤɘɗɔɜɠɑɛɥɍɗɘɗɔɖɑɛɎɔɥɖɜɧɑɖɝɗəɕɉɟɑɧɗɛɗɕƑɓɉɓɗɊəɉɢɉɛɥɚɨɚɍɉɖɖɤɕ
ɑɐɍɎɔɑɎɕƑɚɕƔƤȤɗɍəɗɊɖɗɎəɜɓɗɋɗɍɚɛɋɗɘɗɔɥɐɗɋɉɛɎɔɨơɖɉɜɓɉɐɉɖɖɗɕɖɑɏɎɋɎɊƖɚɉɒɛɎƔ
4
¾ÊÊÆƓƭƭ÷ÄË·ÂʺƔÀ̹Á»ÄÍÅźƔ¹ÅÃƭ¿Äº»ÎƔ¾ÊÃÂƭ
ȨɋɉɏɉɎɕɤɎɓɔɑɎɖɛɤƘ
ȖɔɉɌɗɍɉəɑɕɋɉɚɐɉɘɗɓɜɘɓɜɍɉɖɖɗɌɗɘəɗɍɜɓɛɉ
Ɣ
ȤɎəɎɍɑɚɘɗɔɥɐɗɋɉɖɑɎɕɘəɗɠɑɛɉɒɛɎ
ɑɖɝɗəɕɉɟɑɧɘɗɛɎɞɖɑɓɎɊɎɐɗɘɉɚɖɗɚɛɑɑ
ɕɎəɉɕɘəɎɍɗɚɛɗəɗɏɖɗɚɛɑƑɓɗɛɗəɉɨɑɐɔɗɏɎɖɉ
ɖɉɚɛəƔʹɑɚɛəƔʸʷƑɠɛɗɊɤɌɉəɉɖɛɑəɗɋɉɛɥ
ɊɎɐɗɘɉɚɖɗɎɑɚɘɗɔɥɐɗɋɉɖɑɎɍɉɖɖɗɌɗ
ɘəɗɍɜɓɛɉƔ
ȧɎɞɖɑɓɉɊɎɐɗɘɉɚɖɗɚɛɑ
BHИMAHИE: ДЛЯ ПPEДOTВPAЩEHИЯ OПACHOCTИ
BOCПЛAMEHEHИЯ ИЛИ ЭЛEKTPИЧECKOГO
УДAPA HE ПOДBEPГAЙTE ДAHHЫЙ AППAPAT
BOЗДEЙCTBИЮ ДOЖДЯ ИЛИ BЛAГИ.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Табличка с техническими данными и меры
предосторожности расположены на нижней
и/или задней стороне основного устройства.
Пластинка с серийным номером установлена
на месте установки батарейного блока.
Технические характеристики и предупреждения
по безопасности сетевого адаптера указаны
на его верхней и нижней сторонах.
He нaпpaвляйтe oбьeктив пpямo нa coлнцe.
Этo мoжeт вызвaть кaк пoвpeждeниe глaз,
тaк и выxoд из cтpoя внyтpeнниx cxeм.
Cyщecтвyeт тaкжe oпacнocть вocплaмeнeния
или элeктpичecкoгo yдapa.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Cлeдyющиe пpимeчaния кacaютcя вoзмoжнoгo
физичecкoгo пoвpeждeния кaмepы и
пoльзoвaтeля. Переноска или удерживание
камеры за LCD монитор может привести
к падению аппарата или неисправности.
He иcпoльзyйтe штатив нa нeycтoйчивoй
или нepoвнoй пoвepxнocти. Oн мoжeт oпpoкинyтьcя,
чтo вызoвeт cepьeзнoe пoвpeждeниe кaмepы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Не рекомендуется оставлять камеру с
подсоединенными к ней кабелями (Audio/
Video, и т. п.) сверху на телевизоре, так как при
задевании за кабель камера может упасть, что
приведет к ее повреждению.
Предостережение о заменяемой
литиевой батарее
При неправильном использовании батарея,
используемая в этом приборе, может вызвать
опасность воспламенения или химического
ожога. Запрещается подзаряжать, разбирать,
нагревать до температуры выше 100°С и
сжигать батареи.
Замените элемент питания на CR2025
производства Panasonic, Sanyo, Sony или Maxell.
Опасность взрыва или риск возгарания при
некорректной замене батарей.
Правильно утилизируйте использованные батареи.
Храните батареи в недоступном для детей месте.
Не разбирайте и не бросайте батареи в огонь.
При установке прибора на стеллаже илиполке,
убедитесь, что со всех сторон создано достаточное
пространство для вентиляции (по 10 и более
сантиметров с обеих сторон, сверху и сзади).
Не блокируйте вентиляционные отверстия.
(Если вентиляционные отверстия заблокированы
газетой, одеждой и т. п., тепло не может отводиться.)
Нельзя ставить на аппаратуру источники открытого
пламени, такие как горящие свечи. При
выбрасывании использованных батарей должны
учитываться проблемы защиты окружающей среды и
необходимо строго соблюдать местные правила и
законы, регулирующие утилизацию этих батарей.
Аппаратуру необходимо защищать от капель и
попадания брызг.
Не используйте прибор в ванной или в тех
местах, где много воды.
Не устанавливайте также на аппаратуре любые
сосуды, наполненные водой или любой другой
жидкостью (тaкие, кaк косметичеcкие cредcтва
или медикaменты, вазы для цветов, комнaтные
рacтения, чашки и т. п.). (Если внутрь прибора
попадет вода или другая жидкость, это может
стать причиной возгорания или поражения
электричеcким током.)
BHИMAHИE:
Аккумуляторный блок, камера с установленной
батареей и пульт дистанционного управления
с установленной батареей не должны
подвергаться воздействию повышенного тепла,
например, прямых солнечных лучей, огня и т. п.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Сетевой штепсель по-прежнему будет в
рабочем состоянии.
Если аппарат не функционирует должным
образом, немедленно выньте сетевой штепсель.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:
Для пpeдoтвpaщeния элeктpичecкoгo
yдapa нe oткpывaйтe кopпyc. Bнyтpи нeт
дeтaлeй для oбcлyживaния пoльзoвaтeлeм.
Oбpaщaйтecь зa oбcлyживaниeм тoлькo к
квaлифициpoвaннoмy пepcoнaлy.
Если Вы не будете пользоваться сетевым
адаптером в течение длительного времени,
рекомендуется отсоединить шнур от розетки.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Чтобы избежать
электрического
шока и повреждения
системы, сначала
плотно установите
маленький конец
шнура в сетевой
адаптер, так, чтобы он был неподвижен, после
чего подключите больший конец шнура к розетке.
Сделайте резервную копию важных
записанных данных
Рекомендуется скопировать Ваши важные
записанные данные на DVD-диск или на другой
носитель записи для хранения. Компания JVC
не несет ответственности за утрату данных.
Изделия
Изделия
Уведомление:
[Европейский союз]
Эти символы указывают на то, что электрическое и электронное
оборудование, а также и батареи, на которые они нанесены, в
конце срока службы не должны утилизироваться, как обычные
бытовые отходы. Такие изделия подлежат сдаче в специальные
пакты сбора электрического и электронного оборудования и
батарей для надлежащей обработки, утилизации и переработки в
соответствии с требованиями национального законодательства и
Директив 2002/96/EC и 2006/66/EC.
Утилизируя такие изделия надлежащим образом, вы помогаете
сохранить природные ресурсы и предотвратить потенциальное
негативное воздействие на окружающую среду и здоровье людей,
причиной которого могла бы послужить ненадлежащая обработка
таких изделий.
Подробные сведения о пунктах сбора и переработке таких
изделий можно получить у местных муниципальных властей, в
организациях по сбору бытовых отходов или в магазинах, где
такие изделия были приобретены.
Ненадлежащая утилизация таких отходов может повлечь за
собой штрафные санкции, предусмотренные национальным
законодательством.
[Бизнес-пользователи]
При необходимости утилизировать данное изделие посетите наш
веб-сайт http://www.jvc.eu, чтобы ознакомиться со сведениями
о порядке его возврата.
[Другие страны, не входящие в состав Европейского союза]
Данные символы действительны только в странах Европейского
союза. При необходимости утилизировать данные изделия
следуйте требованиям соответствующего национального
законодательства или правилам, практикующимся в вашей стране
в отношении переработки старого электрического и электронного
оборудования и батарей.
Сведения для пользователей по утилизации
старого оборудования и батарей
Надпись Pb под символом
батарей указывает на то,
что данная батарея
содержит свинец.
Помните о том, что эта камера может
использоваться только в личных целях.
Торговые марки
Любое коммерческое использование видеокамеры
без соответствующего разрешения запрещено.
(Даже если вы записываете такие события, как
представление, спектакль или выставку для личных
целей, мы настоятельно рекомендуем, чтобы вы
заранее получили согласие на проведение съемки).
Логотипы AVCHD и AVCHD являются товарными
знаками Panasonic Corporation и Sony Corporation.
x.v.Colour™ является торговой
маркой Sony Corporation.
HDMI является торговой
маркой HDMI Licensing, LLC.
Изготавливается по лицензии
Dolby Laboratories. Dolby и символ двойное D
являются торговыми марками Dolby Laboratories.
Windows
®
является либо зарегистрированной торговой
маркой или торговой маркой Microsoft Corporation в
Соединенных Штатах и/или в других странах.
Macintosh является зарегистрированной
торговой маркой Apple Inc.
iMovie и iPhoto – торговые марки Apple Inc.,
зарегистрированные в США и других странах.
YouTube™ и логотип YouTube logo являются
торговыми марками и/или зарегистрированными
торговыми марками компании Google Inc.
Intel, Intel Core и Pentium – торговые марки или
зарегистрированные торговые марки компании Intel Corporation
или ее подразделений в США и других странах.
Логотипы Wi-Fi, Wi-Fi, логотипы Wi-Fi CERTIFIED,
Wi-Fi CERTIFIED, WPA, и WPA2 являются
товарными знаками Wi-Fi Alliance.
Прочие названия продуктов и компаний,
включенные в данное руководство, являются
товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками соответствующих владельцев.
Символы ™ и ® в данном руководстве неиспользуются.
В соответствии с Законом Российской Федерации „О защите прав
потребителей“ срок службы (годности) данного товара
„по истечении которого он может представлять опасность для
жизни, здоровья потребителя,причинять вред его имуществу или
окружающей среде“ составляет 7 (семь) лет со дня производства.
Этот срок является временем в течение которого потребитель
данного товара может безопасно им пользоваться при условии
соблюдения руководства по эксплуатации данного товара, проводя
необходимое обслуживание, включающее замену расходных
материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в
специализированном сервисном центре JVC.
Дополнительные косметические материалы к данному товару,
поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение 2
(двух) лет со дня его производства. Срок службы (годности),
кроме срока хранения дополнительных косметических
материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не
затрагивает никаких других прав потребителя, в частности
гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить
в соответствии с законом о правах потребителя или других
законов, связанных с ним.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:
Обязательно используйте прилагающийся
адаптер переменного тока.
Не используйте этот адаптер с другими
устройствами.
Сделайте резервную копию важных записанных данных
Компания JVC не несет ответственности за
утрату данных. Рекомендуется копировать
важные записанные данные на диск или другой
носитель записи для хранения каждые 3 месяца.
-
-
-
-
Всегда храните его в недоступном для детей месте.
Они могут случайно его проглотить.
Не размещайте перо в пределах доступа детей.
Это может привести к слепоте и травмам глаз.
Не прикасайтесь пером к глазам.
Царапины и повреждения, вызванные пером, отличном
от прилагающегося, не покрываются гарантией.
Обязательно используйте прилагающееся перо.
Перо
M/D – это месяц и год выпуска.
ȦɗɍɎəɏɉɖɑɎ
ȧɎɞɖɑɓɉɊɎɐɗɘɉɚɖɗɚɛɑƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʹ
ȢɉɐɋɉɖɑɨɠɉɚɛɎɒɑɝɜɖɓɟɑɒƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʻ
ȤəɑɚɛɜɘɉɨɓəɉɊɗɛɎ
ȥɎɌɜɔɑəɗɋɓɉəɜɠɖɗɌɗəɎɕɖɨƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʼ
ȜɉəɨɍɓɉɉɓɓɜɕɜɔɨɛɗəɖɗɌɗɊɔɗɓɉƔƔƔƔƔƔƔƔʼ
ȨɚɛɉɖɗɋɓɉƖɓɉəɛɤƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʽ
ȢɉɚɛəɗɒɓɉɠɉɚɗɋƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʾ
ȟɉɠɎɚɛɋɗɋɑɍɎɗƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʾ
Ȝɉɘɑɚɥ
ȗɑɍɎɗɚɣɎɕɓɉƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʿ
ȗɗɚɘəɗɑɐɋɎɍɎɖɑɎ
ȗɗɚɘəɗɑɐɋɎɍɎɖɑɎƭɜɍɉɔɎɖɑɎɝɉɒɔɗɋɖɉ
ɉɘɘɉəɉɛɎƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔˀ
șɗɘɗɔɖɑɛɎɔɥɖɉɨɑɖɝɗəɕɉɟɑɨ
ȨɚɛəɉɖɎɖɑɎɖɎɑɚɘəɉɋɖɗɚɛɎɒƭ
ɘəɎɍɜɘəɎɏɍɎɖɑɨƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʸʷ
ȝȢȩȣȥȡȕȫȝȝƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʸʹ
ȗəɎɕɨɐɉɘɑɚɑƭɛɎɞɖɑɠɎɚɓɑɎɞɉəɉɓɛɎəɑɚɛɑɓɑ
ƔƔƔƔƔƔʸʻ
șɗɘɗɔɖɑɛɎɔɥɖɜɧɚɘəɉɋɗɠɖɜɧɑɖɝɗəɕɉɟɑɧɋɤɕɗɏɎɛɎɖɉɒɛɑɋȤɗɍəɗɊɖɗɎəɜɓɗɋɗɍɚɛɋɗɘɗɔɥɐɗɋɉɛɎɔɨƔ
¾ÊÊÆƓƭƭ÷ÄË·ÂʺƔÀ̹Á»ÄÍÅźƔ¹ÅÃƭ¿Äº»ÎƔ¾ÊÃÂƭ
ȧɎɞɖɑɠɎɚɓɑɎɞɉəɉɓɛɎəɑɚɛɑɓɑɑɋɖɎɡɖɑɒɋɑɍɘəɗɍɜɓɛɉɕɗɌɜɛɊɤɛɥɑɐɕɎɖɎɖɤɊɎɐ
ɘəɎɍɋɉəɑɛɎɔɥɖɗɌɗɜɋɎɍɗɕɔɎɖɑɨƔ
4ȤəɑɚɗɎɍɑɖɎɖɑɎɝɎəəɑɛɗɋɗɌɗɝɑɔɥɛəɉ
ȤəɑɚɗɎɍɑɖɑɛɎɝɎəəɑɛɗɋɤɒɝɑɔɥɛəɓƖɓɉɊɎɔɥɑɉɍɉɘɛɎəɘɎəɎɕɎɖɖɗɌɗɛɗɓɉƑɓɉɓ
ɘɗɓɉɐɉɖɗɖɉɑɔɔɧɚɛəɉɟɑɑƔȩɎəəɑɛɗɋɤɒɝɑɔɥɛəɚɖɑɏɉɎɛɘɗɕɎɞɑƑɓɗɌɍɉɉɘɘɉəɉɛɘɗɍɓɔɧɠɎɖ
ɓɍəɜɌɑɕɜɚɛəɗɒɚɛɋɉɕƔ
Подсоединяется к аппарату
Снимите
заглушку.
Обмотайте дважды
3 см
ȢɉɐɋɉɖɑɨɠɉɚɛɎɒɑɝɜɖɓɟɑɒ
24
8
9
1
0
7
6
5
3
ȤɗɍɚɋɎɛɓɉ
ȟɖɗɘɓɉ,ƺɘɑɛɉɖɑɨƻ
ȬɛɗɊɤɋɤɓɔɧɠɑɛɥƭɋɓɔɧɠɑɛɥɓɉɕɎəɜƑ
ɖɉɏɕɑɛɎɑɍɎəɏɑɛɎɘəɑɗɛɓəɤɛɗɕțȟƖ
ɕɗɖɑɛɗəɎƔ
ȟɖɗɘɓɉƺȦɛɉɊɑɔɑɐɉɛɗəɑɐɗɊəɉɏɎɖɑɨƻ
ȥɤɠɉɏɗɓɛəɉɖɚɝɗɓɉɛɗəɉƭɌəɗɕɓɗɚɛɑƺɚɛəƔʿƑˀƻ
ȟɖɗɘɓɉƺɝɗɛɗɚɣɎɕɓɑƻ
ȟɖɗɘɓɉƭƺɐɉɘɑɚɑɋɑɍɎɗƻƺɚɛəƔʿƻ
ȥɉɐɣɎɕɘɗɍɓɔɧɠɎɖɑɨɓɑɚɛɗɠɖɑɓɜ
ɘɗɚɛɗɨɖɖɗɌɗɛɗɓɉƺɚɛəƔʼƻ
ȥɉɐɣɎɕɉɜɍɑɗƭɋɑɍɎɗ
ȦɗɎɍɑɖɑɛɎɔɥ¿Ä¿
ȥɉɐɣɎɕ
ȥɎɌɜɔɑəɗɋɓɉəɜɠɖɗɌɗəɎɕɖɨ
Верните рычажок в
первоначальное положение
Отрегулируйте длину
ремня
Расслабьте рычажок на
фиксаторе ремня
ȜɉəɨɍɓɉɉɓɓɜɕɜɔɨɛɗəɖɗɌɗɊɔɗɓɉ
Зарядка завершена:
гаснет
Идет зарядка:
мигает
Индикатор зарядки
Закройте крышку
батарейного отсека.
Подключите к источнику постоянного
тока и включите питание.
Откройте крышку
батарейного отсека.
Чтобы отсоединить аккумуляторный блок,
выполните вышеперечисленные шаги в
обратном порядке.
Подсоедините
аккумуляторный блок.
(Низ камеры)
Совместите терминал
батарейного отсека с
данным изделием.
В момент покупки аккумуляторный блок не
заряжен.
Если не удается отсоединить аккумуляторный
блок, откройте крышку SD-карты. (стр. 6)
Чтобы присоединить аккумуляторный блок,
отличный от прилагающегося, сначала
откройте крышку SD-карты. (стр. 6)
dž ȢɉɑɔɔɧɚɛəɉɟɑɑƯɉɍɉɘɛɎəɘɎəɎɕɎɖɖɗɌɗɛɗɓɉƖʸʷƺɍɔɨƖʼʸʼƭƖʼʷʷƻƔ
ȤȥȚșȨȤȥȚțșȚȢȝȚ
ȗɚɎɌɍɉɑɚɘɗɔɥɐɜɒɛɎɉɓɓɜɕɜɔɨɛɗəɖɤɎɊɔɗɓɑƔ
ȚɚɔɑɋɤɊɜɍɎɛɎɑɚɘɗɔɥɐɗɋɉɛɥɍəɜɌɑɎɉɓɓɜɕɜɔɨɛɗəɖɤɎɊɔɗɓɑƑɗɛɔɑɠɖɤɎɗɛƑ
ɊɎɐɗɘɉɚɖɗɚɛɥɑɦɓɚɘɔɜɉɛɉɟɑɗɖɖɤɎɞɉəɉɓɛɎəɑɚɛɑɓɑɖɎɕɗɌɜɛɌɉəɉɖɛɑəɗɋɉɛɥɚɨƔ
ȗəɎɕɨɐɉəɨɍɓɑƓɗɓɗɔɗʺɠɉɚʺʷɕɑɖƺɘəɑɑɚɘɗɔɥɐɗɋɉɖɑɑɘəɑɔɉɌɉɧɢɎɌɗɚɨɉɓɓɜɕɜɔɨɛɗəɖɗɌɗɊɔɗɓɉƻ
ȗəɎɕɨɐɉəɨɍɓɑəɉɚɚɠɑɛɉɖɗɖɉɑɚɘɗɔɥɐɗɋɉɖɑɎɉɘɘɉəɉɛɉɘəɑɛɎɕɘɎəɉɛɜəɎʹʼƔ
ȚɚɔɑɐɉəɨɍɓɉɘəɗɑɐɋɗɍɑɛɚɨɖɎɘəɑɓɗɕɖɉɛɖɗɒɛɎɕɘɎəɉɛɜəɎƺɗɛʸʷɍɗʺʼƻƑ
ɗɖɉɕɗɏɎɛɐɉɖɨɛɥɊɗɔɎɎɍɔɑɛɎɔɥɖɗɎɋəɎɕɨɑɔɑɕɗɏɎɛɘəɗɑɐɗɒɛɑɚɊɗɒɐɉəɨɍɓɑƔ
ȗəɎɕɨɐɉɘɑɚɑɑɋɗɚɘəɗɑɐɋɎɍɎɖɑɨɛɉɓɏɎɕɗɏɎɛɊɤɛɥɓɗəɗɠɎɋɖɎɓɗɛɗəɤɞ
ɜɚɔɗɋɑɨɞɦɓɚɘɔɜɉɛɉɟɑɑƑɖɉɘəɑɕɎəƑɘəɑɖɑɐɓɗɒɛɎɕɘɎəɉɛɜəɎƔ
ȟɗɌɍɉɉɍɉɘɛɎəɘɎəɎɕɎɖɖɗɌɗɛɗɓɉɘɗɍɓɔɧɠɎɖƑɋɤɕɗɏɎɛɎɐɉɘɑɚɤɋɉɛɥɑɋɗɚɘəɗɑɐɋɗɍɑɛɥɋɑɍɎɗƔ
ƺȗɗɋəɎɕɨɐɉɘɑɚɑɑɔɑɋɗɚɘəɗɑɐɋɎɍɎɖɑɨɐɉəɨɍɓɉɉɓɓɜɕɜɔɨɛɗəɖɗɌɗɊɔɗɓɉɖɎɋɗɐɕɗɏɖɉƔƻ
ȗɤɖɥɛɎɉɓɓɜɕɜɔɨɛɗəɖɤɒɊɔɗɓƑɎɚɔɑɉɘɘɉəɉɛɊɜɍɎɛɑɚɘɗɔɥɐɗɋɉɛɥɚɨɋɛɎɠɎɖɑɎɍɔɑɛɎɔɥɖɗɌɗ
ɋəɎɕɎɖɑƔȚɚɔɑɗɚɛɉɋɑɛɥɎɌɗɋɉɘɘɉəɉɛɎƑəɉɊɗɛɉɉɓɓɜɕɜɔɨɛɗəɖɗɌɗɊɔɗɓɉɕɗɏɎɛɜɞɜɍɡɑɛɥɚɨƔ
ȨɚɛɉɖɗɋɓɉƖɓɉəɛɤ
șɗɖɉɠɉɔɉɚɣɎɕɓɑɋɚɛɉɋɥɛɎɚɎəɑɒɖɗɘəɗɑɐɋɗɍɑɕɜɧƖɓɉəɛɜƔ
Устанавливайте и извлекайте
SD-карту только когда аппарат выключен.
(Низ камеры)
Наклейка
Вставьте SD-карту.
Откройте крышку.Закройте ЖК-монитор.
4ȝɐɋɔɎɠɎɖɑɎɓɉəɛɤ
ȦɔɎɌɓɉɖɉɏɕɑɛɎɖɉɓɉəɛɜɗɍɑɖəɉɐƑɉɐɉɛɎɕɋɤɛɨɖɑɛɎɎɎɑɐəɉɐɣɎɕɉƔ
(Низ камеры)
ȤȥȝȡȚȬȕȢȝȚ
ȤəɑəɉɊɗɛɎɚɔɎɍɜɎɛɑɚɘɗɔɥɐɗɋɉɛɥɚɔɎɍɜɧɢɑɎƖɓɉəɛɤƔ
ȤəɗɑɐɋɗɍɑɛɎɔɥ ·Ä·ÉÅÄ¿¹ƑƑ·Ä¿ÉÁ
ȗɑɍɎɗȦɗɋɕɎɚɛɑɕɤɎƖɓɉəɛɤɓɔɉɚɚɉʻɑɔɑɋɤɡɎƺʹȘȖƻƭ
ɚɗɋɕɎɚɛɑɕɤɎƖɓɉəɛɤɓɔɉɚɚɉʻɑɔɑɋɤɡɎƺɗɛʻȘȖɍɗʺʹȘȖƻƭ
ɚɗɋɕɎɚɛɑɕɤɎƖɓɉəɛɤɓɔɉɚɚɉʻɑɔɑɋɤɡɎƺɗɛʻʿȘȖɍɗʽʻȘȖƻ
ƺȗəɎɏɑɕɎɐɉɘɑɚɑɚɓɉɠɎɚɛɋɗɕɋɑɍɎɗƤơəɎɓɗɕɎɖɍɜɎɛɚɨ
ɑɚɘɗɔɥɐɗɋɉɛɥɓɉəɛɤɓɔɉɚɚɉʽɑɔɑɋɤɡɎƻƔ
ȩɗɛɗƖɓɉəɛɉƺɗɛʹʼʽȡȖɍɗʹȘȖƻƭƖɓɉəɛɉƺɗɛʻȘȖɍɗʺʹȘȖƻƭ
ƖɓɉəɛɉƺɗɛʻʿȘȖɍɗʽʻȘȖƻ
ȝɚɘɗɔɥɐɗɋɉɖɑɎƖɓɉəɛƺɋɓɔɧɠɉɨƭƖɓɉəɛɤƻƑɗɛɔɑɠɖɤɞɗɛ
ɜɓɉɐɉɖɖɤɞɋɤɡɎƑɕɗɏɎɛɘəɑɋɎɚɛɑɓɚɊɗɨɕɐɉɘɑɚɑɑɔɑɘɗɛɎəɎɍɉɖɖɤɞƔ
ȢɎɌɉəɉɖɛɑəɜɎɛɚɨƑɠɛɗɉɘɘɉəɉɛɊɜɍɎɛəɉɊɗɛɉɛɥɚɗɋɚɎɕɑƖɓɉəɛɉɕɑƑ
ɍɉɏɎɚɋɤɡɎɜɓɉɐɉɖɖɤɕɑƔȢɎɓɗɛɗəɤɎƖɓɉəɛɤɕɗɌɜɛɖɎəɉɊɗɛɉɛɥɋ
əɎɐɜɔɥɛɉɛɎɑɐɕɎɖɎɖɑɨɛɎɞɖɑɠɎɚɓɑɞɞɉəɉɓɛɎəɑɚɛɑɓɑɛƔɘƔƔ
șɔɨɘəɎɍɗɛɋəɉɢɎɖɑɨɘɗɛɎəɑɍɉɖɖɤɞɖɎɘəɑɓɉɚɉɒɛɎɚɥɓɓɗɖɛɉɓɛɉɕƖɓɉəɛɤƔ
ȤəɑɑɚɘɗɔɥɐɗɋɉɖɑɑƖɓɉəɛɤɘəɗɋɎəɥɛɎƑɚɗɋɕɎɚɛɑɕɉɔɑɗɖɉɚ
ɗɘɎəɉɟɑɗɖɖɗɒɚɑɚɛɎɕɗɒɋɉɡɎɌɗɓɗɕɘɥɧɛɎəɉƯɚɕƔȤɗɍəɗɊɖɗɎ
əɜɓɗɋɗɍɚɛɋɗɘɗɔɥɐɗɋɉɛɎɔɨƔ
Ȣɉɚɛəɗɒɓɉɠɉɚɗɋ
1ȣɛɓəɗɒɛɎțȟƖɕɗɖɑɛɗəƔ
Ɣ
ȕɘɘɉəɉɛɋɓɔɧɠɑɛɚɨƔȤəɑɐɉɓəɤɛɑɑ
țȟƖɕɗɖɑɛɗəɉɉɘɘɉəɉɛ
ɉɋɛɗɕɉɛɑɠɎɚɓɑɋɤɓɔɧɠɉɎɛɚɨƔ
2ȢɉɏɕɑɛɎƤșȕơƑɓɗɌɍɉɗɛɗɊəɉɐɑɛɚɨ
ƤȨȦȧȕȢȣȗƔșȕȧȨƭȗȥȚȡȴƘơƔ
Ɣ
НЕТ
ДА
УСТАНОВ. ДАТУ/ВРЕМЯ!
3ȨɚɛɉɖɗɋɑɛɎɍɉɛɜɑɋəɎɕɨƔ
Ɣ
201211000
ВРЕМЯДАТА
НАСТРОЙКА ЧАСОВ
1
УСТАН.
ȤəɑɖɉɏɉɛɑɑɌɗɍɉƑɕɎɚɨɟɉƑɍɖɨƑɠɉɚɗɋɑɔɑ
ɕɑɖɜɛɊɜɍɜɛɗɛɗɊəɉɏɎɖɤɐɖɉɠɓɑƤơɑƤơƔ
ȢɉɏɕɑɛɎƤơɑɔɑƤơƑɠɛɗɊɤɗɛəɎɌɜɔɑəɗɋɉɛɥ
ɐɖɉɠɎɖɑɎƔ
ȤɗɋɛɗəɑɛɎɦɛɗɛɡɉɌƑɠɛɗɊɤɗɛɓɗəəɎɓɛɑəɗɋɉɛɥ
ɌɗɍƑɕɎɚɨɟƑɠɑɚɔɗƑɠɉɚɤɑɕɑɖɜɛɤƔ
4ȤɗɚɔɎɜɚɛɉɖɗɋɓɑɍɉɛɤɑɋəɎɕɎɖɑ
ɖɉɏɕɑɛɎƤȨȦȧȕȢƔơƔ
5ȗɤɊɎəɑɛɎɕɎɚɛɗƑɌɍɎɋɤɏɑɋɎɛɎƑɑ
ɖɉɏɕɑɛɎƤȦȣȪȥƔơƔ
ȣɛɗɊəɉɏɉɧɛɚɨɖɉɐɋɉɖɑɎɌɗəɗɍɉɑ
əɉɐɖɑɟɉɋɗɋəɎɕɎɖɑƔ
ȢɉɏɕɑɛɎƤơɑɔɑƤơƑɠɛɗɊɤɋɤɊəɉɛɥ
ɖɉɐɋɉɖɑɎɌɗəɗɍɉƔ
GMT
СОХР.
НАСТ. ЧАСОВОГО ПОЯСА
ȟɉɠɎɚɛɋɗɋɑɍɎɗ
șɉɖɖɗɎɑɐɍɎɔɑɎɕɗɏɎɛɗɚɜɢɎɚɛɋɔɨɛɥɚɣɎɕɓɜɓɉɓɋɋɤɚɗɓɗɕƑɛɉɓɑɋɚɛɉɖɍɉəɛɖɗɕəɉɐəɎɡɎɖɑɑƔ
ȤɗɜɕɗɔɠɉɖɑɧɜɚɛɉɖɗɋɔɎɖɗɋɤɚɗɓɗɎəɉɐəɎɡɎɖɑɎƺƻƔ
4ȝɐɕɎɖɎɖɑɎɖɉɚɛəɗɒɓɑ
ȢɉɏɕɑɛɎƤơƔ
ȢɉɏɕɑɛɎƤȟȕȬȚȦȧȗȣȗȝșȚȣơƔ
ȗɤɊɎəɑɛɎɓɉɠɎɚɛɋɗɋɑɍɎɗƔ
ȗɤɚɗɓɗɎəɉɐəɎɡɎɖɑɎ  ȖɗɔɎɎɋɤɚɗɓɗɎ
ɓɉɠɎɚɛɋɗɋɑɍɎɗ



ȦɛɉɖɍɉəɛɖɗɎ
əɉɐəɎɡɎɖɑɎ 
 ȖɗɔɎɎ
ɘəɗɍɗɔɏɑɛɎɔɥɖɗɎ
ɋəɎɕɨɐɉɘɑɚɑ
dž ȝɖɝɗəɕɉɟɑɧɗɘəɑɊɔɑɐɑɛɎɔɥɖɗɕɋəɎɕɎɖɑɐɉɘɑɚɑɚɕƔɋɚɛəƔʸʻƔ
ȗɑɍɎɗɚɣɎɕɓɉ
ȗɤɕɗɏɎɛɎɘəɗɑɐɋɗɍɑɛɥɚɣɎɕɓɜƑɖɎɜɚɛɉɖɉɋɔɑɋɉɨɖɉɚɛəɗɒɓɑƑɑɚɘɗɔɥɐɜɨɑɖɛɎɔɔɎɓɛɜɉɔɥɖɤɒ
ɉɋɛɗɕɉɛɑɠɎɚɓɑɒəɎɏɑɕƔȧɉɓɑɎɖɉɚɛəɗɒɓɑƑɓɉɓɦɓɚɘɗɐɑɟɑɨɑɝɗɓɜɚɊɜɍɜɛɉɋɛɗɕɉɛɑɠɎɚɓɑ
ɗɛəɎɌɜɔɑəɗɋɉɖɤɋɚɗɗɛɋɎɛɚɛɋɑɑɚɜɚɔɗɋɑɨɕɑɚɣɎɕɓɑƔ
ȗɚɔɜɠɉɎɗɚɗɊɤɞɜɚɔɗɋɑɒɚɣɎɕɓɑƑɖɉɘəɑɕɎəɚɣɎɕɓɑɠɎɔɗɋɎɓɉɑɛƔɍƔƑ
ɚɗɗɛɋɎɛɚɛɋɜɧɢɑɒɚɑɕɋɗɔɗɛɗɊəɉɏɉɎɛɚɨɖɉɦɓəɉɖɎƔ
ȤɎəɎɍɐɉɘɑɚɥɧɋɉɏɖɗɒɚɟɎɖɤəɎɓɗɕɎɖɍɜɎɛɚɨɚɍɎɔɉɛɥɘəɗɊɖɜɧɐɉɘɑɚɥƔ
елефото)
(Широкоугольная
съемка)
Трансфокация
Нажмите еще раз,
чтобы остановить
запись.
Начните
запись.
H
P
A
C
A
2
Убедитесь, что режим
записи установлен на
видео A.
Убедитесь, что режим
записи установлен на
Интеллектуальный
авто C.
Если режим установлен на
ручной H, нажмите H на
сенсорном экране, а затем
P, чтобы переключить.
Если режим установлен на
фото B, нажмите B на
сенсорном экране, а затем
A, чтобы переключить.
ȧɉɓɏɎɕɗɏɖɗɖɉɏɉɛɥ
;
ɖɉɚɎɖɚɗəɖɗɕɦɓəɉɖɎƑɠɛɗɊɤɖɉɠɉɛɥɐɉɘɑɚɥƔȬɛɗɊɤɗɚɛɉɖɗɋɑɛɥ
ɐɉɘɑɚɥƑɖɉɏɕɑɛɎ
<
ƔșɔɨɗɚɜɢɎɚɛɋɔɎɖɑɨɛəɉɖɚɝɗɓɉɟɑɑɛɉɓɏɎɕɗɏɖɗɖɉɏɉɛɥ
Ɣ
4ȣɊɗɐɖɉɠɎɖɑɨɋɗɋəɎɕɨɋɑɍɎɗɐɉɘɑɚɑ
MENU
PLAY REC
0:00:00 [0:54]
Стабилизатор изображения
Счетчик сцен
Индикатор батареи
Оставшееся время записи
Качество видео
Носитель, на который идет запись
ȤȥȝȡȚȬȕȢȝȚ
ȤəɑɋɓɔɧɠɎɖɑɑɘɑɛɉɖɑɨɓəɤɡɓɉɗɊɣɎɓɛɑɋɉɗɛɓəɤɋɉɎɛɚɨɉɋɛɗɕɉɛɑɠɎɚɓɑƔȤɗɚɔɎ
ɑɚɘɗɔɥɐɗɋɉɖɑɨɘɎəɎɍɋɑɖɥɛɎɘɎəɎɓɔɧɠɉɛɎɔɥɓəɤɡɓɑɗɊɣɎɓɛɑɋɉƑɠɛɗɊɤɐɉɓəɤɛɥɎɎƔ
ƺȟəɤɡɓɉɗɊɣɎɓɛɑɋɉɖɎɐɉɓəɤɋɉɎɛɚɨɉɋɛɗɕɉɛɑɠɎɚɓɑƔƻ
ȤəɑɊɔɑɐɑɛɎɔɥɖɗɎɋəɎɕɨɋɑɍɎɗɐɉɘɑɚɑɘəɑɑɚɘɗɔɥɐɗɋɉɖɑɑɘəɑɔɉɌɉɧɢɎɌɗɚɨ
ɉɓɓɜɕɜɔɨɛɗəɖɗɌɗɊɔɗɓɉƯɗɓɗɔɗʻʼɕɑɖƔ
ȢɎɗɛɚɗɎɍɑɖɨɒɛɎɉɓɓɜɕɜɔɨɛɗəɖɤɒɊɔɗɓƑɉɍɉɘɛɎəɘɎəɎɕɎɖɖɗɌɗɛɗɓɉɑɔɑƖɓɉəɛɜƑ
ɓɗɌɍɉɑɖɍɑɓɉɛɗəɍɗɚɛɜɘɉɌɗəɑɛƔȜɉɘɑɚɉɖɖɤɎɍɉɖɖɤɎɕɗɌɜɛɚɛɉɛɥɖɎɘəɑɌɗɍɖɤɕɑɍɔɨ
ɘɗɚɔɎɍɜɧɢɎɌɗɋɗɚɘəɗɑɐɋɎɍɎɖɑɨƔ
ȕɘɘɉəɉɛɉɋɛɗɕɉɛɑɠɎɚɓɑɋɤɓɔɧɠɑɛɚɨɍɔɨɦɓɗɖɗɕɑɑɘɑɛɉɖɑɨƑɎɚɔɑɗɖɖɎɑɚɘɗɔɥɐɜɎɛɚɨ
ɋɛɎɠɎɖɑɎʼɕɑɖɜɛƔƺɛɗɔɥɓɗɘəɑɑɚɘɗɔɥɐɗɋɉɖɑɑɉɓɓɜɕɜɔɨɛɗəɖɗɌɗɊɔɗɓɉƻ
ȤəɑɋɓɔɧɠɎɖɑɑɑɋɤɓɔɧɠɎɖɑɑɝɜɖɓɟɑɑɚɛɉɊɑɔɑɐɉɛɗəɉɑɐɗɊəɉɏɎɖɑɨɜɌɗɔɐəɎɖɑɨ
ɕɗɏɎɛɑɐɕɎɖɨɛɥɚɨƔ
ȗɗɚɘəɗɑɐɋɎɍɎɖɑɎƭɜɍɉɔɎɖɑɎɝɉɒɔɗɋɖɉɉɘɘɉəɉɛɎ
ȗɤɊɎəɑɛɎɑɖɉɠɖɑɛɎɋɗɚɘəɗɑɐɋɎɍɎɖɑɎɐɉɘɑɚɉɖɖɤɞɋɑɍɎɗɝɉɒɔɗɋɑɔɑɝɗɛɗɌəɉɝɑɒɚɦɓəɉɖɉ
ɜɓɉɐɉɛɎɔɨƺɗɛɗɊəɉɏɉɧɛɚɨɦɚɓɑɐɤƻƔ
УСТАН.
СНЯТЬ ВСЕ
ВЫБР. ВСЕ
УДАЛИТЬ
ВЫЙТИ
Нажмите на файлы, которые необходимо удалить.
Нажмите A.
Удаление ненужных файлов
Увеличение
громкости
Уменьшение
громкости
Регулировка громкости во время воспроизведения
Нажмите u, чтобы вернуться к
экрану указателя видео.
Нажмите на файл, который
необходимо воспроизвести.
Нажмите „УСТАН.“.
На выбранном файле появится значок удаления.
Чтобы снять значок удаления, нажмите еще раз.
Нажмите E, чтобы
вернуться к режиму записи.
Нажмите F на сенсорном экране,
чтобы выбрать режим воспроизведения.
Нажмите e, чтобы
приостановить воспроизведение.
Нажмите „OK“.
Когда появится подтверждающее
сообщение, нажмите „ВЫПОЛНИТЬ“.
Нажмите A или B, чтобы
выбрать режим видео или фото.
4ȩɗɛɗɚɣɎɕɓɉɋɗɋəɎɕɨɋɗɚɘəɗɑɐɋɎɍɎɖɑɨ
ȨɚɛɉɖɗɋɑɛɎɓɉɕɎəɜɋəɎɏɑɕɘɉɜɐɤɘəɑɋɗɚɘəɗɑɐɋɎɍɎɖɑɑɑɖɉɏɕɑɛɎɓɖɗɘɓɜƔ
4șɎɒɚɛɋɜɧɢɑɎɓɖɗɘɓɑɗɘɎəɉɟɑɒɋɗɋəɎɕɨɋɗɚɘəɗɑɐɋɎɍɎɖɑɨ
ȗɗɋəɎɕɨɋɗɚɘəɗɑɐɋɎɍɎɖɑɨɋɑɍɎɗ ȗɗɋəɎɕɨɋɗɚɘəɗɑɐɋɎɍɎɖɑɨɝɗɛɗ
ƭȗɗɚɘəɗɑɐɋɎɍɎɖɑɎƭɘɉɜɐɉ ȤɜɚɓƭɘɉɜɐɉɚɔɉɒɍƖɡɗɜ
8ȣɚɛɉɖɗɋɓɉƺɋɗɐɋəɉɛɓɦɓəɉɖɜɜɓɉɐɉɛɎɔɨƻ
ȣɚɛɉɖɗɋɓɉƺɋɗɐɋəɉɛɓɦɓəɉɖɜɜɓɉɐɉɛɎɔɨƻ
ȤɎəɎɞɗɍɓɚɔɎɍɜɧɢɎɕɜɋɑɍɎɗ ȤɎəɎɞɗɍɓɚɔɎɍɜɧɢɎɕɜɝɗɛɗ
ȗɗɐɋəɉɛɓɖɉɠɉɔɜɚɟɎɖɤ ȗɗɐɋəɉɛɓɘəɎɍɤɍɜɢɎɕɜɝɗɛɗ
!ȤɗɑɚɓɋɘəɨɕɗɕɖɉɘəɉɋɔɎɖɑɑ Ɩ
"ȤɗɑɚɓɋɗɊəɉɛɖɗɕɖɉɘəɉɋɔɎɖɑɑ Ɩ
$
ȡɎɍɔɎɖɖɗɎɋɗɚɘəɗɑɐɋɎɍɎɖɑɎƭɖɉɏɕɑɛɎɑɜɍɎəɏɑɋɉɒɛɎƑ
ɠɛɗɊɤɖɉɠɉɛɥɕɎɍɔɎɖɖɗɎɋɗɚɘəɗɑɐɋɎɍɎɖɑɎ
Ɩ
%
ȡɎɍɔɎɖɖɗɎɋɗɚɘəɗɑɐɋɎɍɎɖɑɎɋɗɊəɉɛɖɗɕɖɉɘəɉɋɔɎɖɑɑƭ
ɖɉɏɕɑɛɎɑɜɍɎəɏɑɋɉɒɛɎƑɠɛɗɊɤɖɉɠɉɛɥɕɎɍɔɎɖɖɗɎ
ɋɗɚɘəɗɑɐɋɎɍɎɖɑɎɋɗɊəɉɛɖɗɕɖɉɘəɉɋɔɎɖɑɑ
Ɩ
Ɩ ȤɗɋɗəɗɛɖɉˀʷɌəɉɍɜɚɗɋɘəɗɛɑɋ
ɠɉɚɗɋɗɒɚɛəɎɔɓɑ
Ɩ ȤɗɋɗəɗɛɖɉˀʷɌəɉɍɜɚɗɋɘɗ
ɠɉɚɗɋɗɒɚɛəɎɔɓɎ
Ɩ ȢɎɘəɎəɤɋɖɗɎɋɗɚɘəɗɑɐɋɎɍɎɖɑɎ
ɑɐɗɊəɉɏɎɖɑɒƑɐɉɘɎɠɉɛɔɎɖɖɤɞɚ
ɘɗɕɗɢɥɧɖɎɘəɎəɤɋɖɗɒɚɣɎɕɓɑ
ȟɖɗɘɓɑɑɚɠɎɐɉɧɛɠɎəɎɐʼɚɎɓɜɖɍƔȢɉɏɕɑɛɎɖɉɦɓəɉɖƑɠɛɗɊɤɚɖɗɋɉɗɛɗɊəɉɐɑɛɥɓɖɗɘɓɑƔ
ȨɚɛəɉɖɎɖɑɎɖɎɑɚɘəɉɋɖɗɚɛɎɒƭ
ɘəɎɍɜɘəɎɏɍɎɖɑɨ
Устранение неисправностей
Носитель записи
Во избежание повреждения носителя
записи следуйте рекомендациям,
указанным ниже.
Не сгибайте и не роняйте носитель записи, не
подвергайте его сдавливанию, толчкам или
вибрации.
Не допускайте попадания воды на носитель
записи.
Не используйте, не заменяйте и не храните
носитель записи в местах, подверженных
воздействию статического электричества
или электрических помех.
Не выключайте питание камеры и не
отсоединяйте батарею или сетевой адаптер во
время съемки, воспроизведения или во время
любого другого доступа к носителю записи.
Не располагайте носитель записи вблизи объектов,
имеющих сильное магнитное поле или излучающих
сильные электромагнитные волны.
Не храните носитель записи в местах с
повышенной температурой или влажностью.
Не допускайте соприкосновения носителя с
металлическими предметами.
При форматировании или удалении данных
с использованием камеры, меняется
только информация об администрировании
файлов. данные не стираются с носителя
информации полностью. Если вы хотите
полностью удалить все данные, мы рекомендуем
либо воспользоваться имеющимся в продаже
программным обеспечением, которое
специально предназначено для этого, либо
физически разрушить камеру при помощи
молотка и т. п.
ЖК-монитор
Во избежание повреждения ЖК-
монитора НЕ
... подвергайте его воздействию сильных
толчков и ударов.
устанавливайте камеру ЖК-монитором вниз.
...
Для продления срока службы
... избегайте протирать монитор грубой тканью.
Аккумуляторный блок
Прилагаемый аккумуляторный
блок является ионно-
литиевой батареей. Перед
использованием прилагаемого
или дополнительного
аккумуляторного блока
прочитайте следующие
предупреждения:
Контакты
Во избежание возникновения опасности
... не бросайте в огонь.
не допускайте замыкания контактов. Храните вдали от
металлических предметов, когда изделие не используется.
При транспортировке батареи убедитесь, что на нее надет
прилагающийся защитный колпачок.
Если защитный колпачок утерян,
транспортируйте батарею в пластиковом пакете.
не переделывайте и не разбирайте.
не подвергайте батарею воздействию
температур, превышающих 60°C, так как
это может привести к перегреву, взрыву или
возгоранию батареи.
используйте только указанные зарядные устройства.
...
...
...
...
Во избежание повреждения и для
продления срока службы
... не подвергайте ударам.
выполняйте зарядку в температурном диапазоне от
10°C до 35°C. При более низких температурах батарея
заряжается дольше, а в некоторых случаях зарядка
прекращается совсем. При более высоких температурах
батарея заряжается неполностью, а в некоторых
случаях зарядка прекращается совсем.
...
Если у вас возникнут проблемы с этим аппаратом, проверьте
следующее, прежде чем обращаться в сервис-центр.
1.
См. раздел „Устранение неисправностей“ в
„Подробное руководство пользователя“.
Если у вас возникли трудности при работе
с аппаратом, см. подробные описания в „
Подробное руководство пользователя“.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
2.
Данный аппарат управляется
микрокомпьютером. Электростатические
разряды, внешние шумы и помехи (от
телевизора, радио и т.п.) могут препятствовать
нормальному функционированию.
В таком случае необходимо перезапустить аппарат.
1
Выключите питание. (Закройте ЖК-монитор.)
2
Выньте адаптер переменного тока и
аккумуляторный блок из аппарата,
переустановите их, откройте ЖК-монитор
и аппарат автоматически включится.
3.
Если с помощью данной процедуры не удалось
устранить проблему, обратитесь к ближайшему
дилеру JVC или в сервисный центр JVC.
...
...
...
...
храните в прохладном сухом месте.
Длительное воздействие высоких температур
приведет к увеличению естественного разряда
батареи и сокращению ее срока службы.
Если аккумуляторный блок не будет
использоваться в течение длительного времени,
оставьте его на уровне заряда 30 % (
X
).
Кроме этого, полностью заряжайте и полностью
разряжайте аккумуляторный блок каждые 2
месяца, после чего продолжайте хранить его на
уровне заряда 30 % (
X
).
если аккумуляторный блок не используется,
извлеките его из зарядного устройства или
устройства, получающего питание от сети,
так как некоторые устройства потребляют
ток даже в выключенном состоянии.
Не подвергайте воздействию сильных ударов и не роняйте.

Основной блок
Для обеспечения безопасности НЕ
...
открывайте корпус камеры.
разбирайте и не модифицируйте устройство.
допускайте попадания в устройство
воспламеняющихся веществ, воды или
инородных металлических предметов.
снимайте аккумуляторный блок и не отключайте
питание при включенном питании камеры.
отставляйте аккумуляторный блок подключенным
к камере, если она не используется.
ставьте на устройство источники открытого
пламени, такие как горящие свечи.
допускайте попадания на устройство капель или брызг.
допускайте налипания пыли или металлических
предметов на штепсельный разъем или розетку.
вставляйте какие-либо предметы в камеру.
...
...
...
...
...
...
...
...
Избегайте использовать камеру
...
в местах, подверженных воздействию
повышенной влажности или пыли.
в местах, подверженных воздействию сажи
или пара, например, около кухонной плиты.
в местах, подверженных воздействию
вибрации или ударов.
рядом с телевизором.
рядом с устройствами, генерирующими сильное
электромагнитное или электрическое поле
(динамики, передающие антенны и т. п.).
в местах со слишком высокой (более 40°C) или
слишком низкой (ниже 0°C) температурой.
...
...
...
...
...
HE ОСТАВЛЯЙТЕ устройство
...
в местах с температурой выше 50°C.
в местах с очень низкой (ниже 35%) или
очень высокой (более 80%) влажностью.
в местах, подверженных воздействию
прямых солнечных лучей.
в закрытой машине летом.
рядом с нагревательными приборами.
в высоко расположенных местах, например, на
телевизоре. Установка камеры в высоко
расположенном месте с подключенным кабелем
может привести к неисправности камеры, в случае
если кто-либо запнется о кабель и камера упадет на пол.
...
...
...
...
...
Для защиты устройства, НЕ
...
допускайте намокания устройства.
роняйте устройство и не ударяйте им по
твердым предметам.
подвергайте камеру ударам или повышенной
вибрации при транспортировке.
...
...
...
направляйте объектив в течение длительного
времени на очень ярко освещенные объекты.
допускайте попадания в объектив прямого
солнечного света.
размахивайте камерой при использовании
ремешка для руки.
размахивайте мягким чехлом камеры, когда
камера располагается в чехле.
храните видеокамеру в пыльном месте или в
месте, где есть песок.
...
...
...
...
Для предотвращения падения
устройства,
Надежно закрепите наручный ремень.
При использовании камеры со штативом
надежно зафиксируйте камеру на штативе.
Если камера упадет, вы можете получить
травму и повредить камеру.
Использование камеры ребенком должно
осуществляться под надзором родителей.
Уважаемый клиент, [Европейский Союз]
Данное устройство соответствует
действительным Европейским директивам
и стандартам по электромагнитной
совместимости и электрической
безопасности.
Представительство компании JVC KENWOOD
Corporation в Европе:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Германия
Хотя ЖК-монитор состоит из более 99,99%
эффективных пикселей, 0,01% пикселей могут
отображаться как яркие (красные, синие,
зеленые) или темные точки. Это не является
неисправностью. Эти точки не будут записаны.
Беспроводная сеть (для GZ-VX715/GZ-VX700)
Во Франции данное устройство запрещено
использовать для установки линий радиосвязи на улице,
а в некоторых районах выходная мощность радиочастоты
может быть ограничена до 10 мВт ЭИИМ с диапазоном
частоты 2454-2483,5 МГц. Для получения подробной
информации конечный пользователь должен обратиться
в национальный орган радиовещания Франции.
В Италии конечный пользователь обязан подать
заявление в национальный орган радиовещания на
получение лицензии, чтобы иметь право использовать
данное устройство для установки линий радиосвязи на
улице и/или предоставления общего доступа к
телекоммуникационным и/или сетевым услугам.
Данное устройство является широкополосной
передающей системой (приемопередатчиком)
частотой 2,4 ГГц, предназначенной для применения
во всех странах-членах ЕС и странах-членах ЕАСТ,
кроме Франции и Италии, в которых действуют
правила ограничения использования.
Настоящим компания JVC заявляет, что данное
изделие GZ-VX715/GZ-VX700 соответствует
всем основным требованиям и другим важным
положениям Директивы 1999/5/EC.
Для GZ-VX715/GZ-VX700;
Копию Заявления о соответствии Директиве R&TTE
1999/5/EC можно загрузить со следующих веб-сайтов.
http://www3.jvckenwood.com/ecdoc/

ȝȢȩȣȥȡȕȫȝȝ
Видеокамеры
Модели:
GZ-E10*, GZ-E15*, GZ-E200*, GZ-E205*,
GZ-EX200*, GZ-EX215*, GZ-V500*, GZ-V515*
Сертификат Соответствия:
Производитель: ДжейВиСи КЕНВУД Корпорейшн
Япония, Йокогама, Канагава-ку, Мория-тё, 3-тёмэ, 12-банти
08.11.2011
Дата выдачи Сертификата Соответствия:
07.11.2014
28.11.2011
07.11.2014
Сертификат Соответствия действителен до:
Соответствует требованиям
нормативных документов:
No.POCC JP. MO05.B05476 No.POCC JP.MO05.B05538
Завод-изготовитель
ГОСТ Р МЭК 60065-2009, ГОСТ 22505-97, ГОСТ Р 51515-99,
ГОСТ Р 51317.3.2-2006 разд. 6,7, ГОСТ Р 51317.3.3-2008
ДжейВиСи Мануфактчуринг Малайзия СДН. БиЭйчДи .
Лот No.1, Персиаран Джубли Перак, Джалан 22/1 Сексейн
22, 40300 Шах Алам, Селангор, Дарул Эхсан, Малайзия
Примечание:
Символ * в номере модели означает буквы от A до Z
(не более 4-х символов) в зависимости от комплектации и
цвета корпуса
Аккумуляторные батареи
Модели:
BN-VG107*, BN-VG108*, BN-VG114*, BN-VG121*, BN-VG138*,
BN-VG212*, BN-VF808*, BN-VF815*, BN-VF823*, BN-VF908*
Сертификат Соответствия:
02.02.2012
Дата выдачи Сертификата Соответствия:
26.10.2014
Сертификат Соответствия действителен до:
Соответствует требованиям
нормативных документов:
No.POCC JP.AЯ46.D47533
Завод-изготовитель
ГОСТ 12.2.007-88
Примечание:
Символ * в номере модели означает буквы от A до Z
(не более 4-х символов) в зависимости от комплектации и
цвета корпуса
Сетевой адаптер
Модель:
AC-V10E
Сертификат Соответствия:
03.11.2011
Дата выдачи Сертификата Соответствия:
16.08.2013
Сертификат Соответствия действителен до:
Соответствует требованиям
нормативных документов:
No.POCC JP.AЯ46. B03634
Завод-изготовитель
ГОСТ Р МЭК 60065-2009, ГОСТ Р 51318.14.1-2006 разд.4,
ГОСТ Р 51317.3.2-2006 разд. 6,7, ГОСТ Р 51317.3.3-2008
Донг Янг Инструмент Квингдао Инк.
Зе Сауз то Ксианггонг Шан Роад, Зе Вест то Квианшанг Роад,
Джиаонан Сити Коастал Индастриал Парк, Квингдао, КНР
Панасоник Энерджи Вукси Ко., Лтд. No.40, Чанглианг Рд,
Вукси Нью Эриа, 214028, Вукси, Джиангсу, Китай ДАИДОНГ
-ЗЕГНА (ДОНГ ГУАН) ЭЛЕКТРОНИКС КО., ЛТД. No.100
Интернейшнл Роад, Тутанг Виладж, Чангпинг Таун, Донггуан
Сити, Гуангдонг Провинс, Китай Сони Электроникс (Вакси)
Ко., Лтд. №27, Чангджианг Роад, Нью Дистрикт, Вакси,
Джиангсу Провинс, Китай
GZ-EX210*

Видеокамеры
Модели:
GZ-VX700*, GZ-VX715*, GZ-GX1*
Сертификат Соответствия:
Производитель: ДжейВиСи КЕНВУД Корпорейшн
Япония, Йокогама, Канагава-ку, Мория-тё, 3-тёмэ, 12-банти
08.11.2011
Дата выдачи Сертификата Соответствия:
07.11.2014
Сертификат Соответствия действителен до:
Соответствует требованиям
нормативных документов:
No.POCC JP. MO05.B05476
Завод-изготовитель
ГОСТ Р МЭК 60065-2009, ГОСТ 22505-97, ГОСТ Р 51515-99,
ГОСТ Р 51317.3.2-2006 разд. 6,7, ГОСТ Р 51317.3.3-2008
ДжейВиСи Мануфактчуринг Малайзия СДН. БиЭйчДи .
Лот No.1, Персиаран Джубли Перак, Джалан 22/1 Сексейн
22, 40300 Шах Алам, Селангор, Дарул Эхсан, Малайзия
Примечание:
Символ * в номере модели означает буквы от A до Z
(не более 4-х символов) в зависимости от комплектации и
цвета корпуса
Аккумуляторные батареи
Модели:
BN-VG107*, BN-VG108*, BN-VG114*, BN-VG121*, BN-VG138*,
BN-VG212*, BN-VF808*, BN-VF815*, BN-VF823*, BN-VF908*
Сертификат Соответствия:
02.02.2012
Дата выдачи Сертификата Соответствия:
26.10.2014
Сертификат Соответствия действителен до:
Соответствует требованиям
нормативных документов:
No.POCC JP.AЯ46.D47533
Завод-изготовитель
ГОСТ 12.2.007-88
Примечание:
Символ * в номере модели означает буквы от A до Z
(не более 4-х символов) в зависимости от комплектации и
цвета корпуса
Сетевой адаптер
Модель:
AP-V30E
Сертификат Соответствия:
02.11.2011
Дата выдачи Сертификата Соответствия:
25.08.2012
Сертификат Соответствия действителен до:
Соответствует требованиям
нормативных документов:
No.POCC JP.AЯ46. B03632
Завод-изготовитель
ГОСТ Р МЭК 60065-2009, ГОСТ Р 51318.14.1-2006 разд.4,
ГОСТ Р 51317.3.2-2006 разд. 6,7, ГОСТ Р 51317.3.3-2008
Донг Янг Инструмент Квингдао Инк.
Зе Сауз то Ксианггонг Шан Роад, Зе Вест то Квианшанг Роад,
Джиаонан Сити Коастал Индастриал Парк, Квингдао, КНР
Панасоник Энерджи Вукси Ко., Лтд. No.40, Чанглианг Рд,
Вукси Нью Эриа, 214028, Вукси, Джиангсу, Китай ДАИДОНГ
-ЗЕГНА (ДОНГ ГУАН) ЭЛЕКТРОНИКС КО., ЛТД. No.100
Интернейшнл Роад, Тутанг Виладж, Чангпинг Таун, Донггуан
Сити, Гуангдонг Провинс, Китай Сони Электроникс (Вакси)
Ко., Лтд. №27, Чангджианг Роад, Нью Дистрикт, Вакси,
Джиангсу Провинс, Китай

ȗəɎɕɨɐɉɘɑɚɑƭɛɎɞɖɑɠɎɚɓɑɎɞɉəɉɓɛɎəɑɚɛɑɓɑ
ȤəɑɊɔɑɐɑɛɎɔɥɖɗɎɋəɎɕɨɋɑɍɎɗɐɉɘɑɚɑ
ȟɉɠɎɚɛɋɗ ƭƖɓɉəɛɉ
ʻȘȖ ʿȘȖ ʸʽȘȖ ʺʹȘȖ ʻʿȘȖ ʽʻȘȖ
 ʹʷɕɑɖ ʻʷɕɑɖ ʸɠʹʷɕɑɖ ʹɠʼʷɕɑɖ ʻɠʸʷɕɑɖ ʼɠʻʷɕɑɖ
 ʺʷɕɑɖ ʸɠ ʹɠ ʻɠ ʽɠ ʿɠʸʷɕɑɖ
 ʻʷɕɑɖ ʸɠʹʷɕɑɖ ʹɠʼʷɕɑɖ ʼɠʼʷɕɑɖ ʿɠʺʷɕɑɖ ʸʸɠʺʷɕɑɖ
 ʸɠʻʷɕɑɖ ʺɠʺʷɕɑɖ ʾɠʸʷɕɑɖ ʸʻɠʻʷɕɑɖ ʹʸɠʺʷɕɑɖ ʹʿɠʼʷɕɑɖ
 ʸɠʹʷɕɑɖ ʹɠʻʷɕɑɖ ʼɠʺʷɕɑɖ ʸʸɠʹʷɕɑɖ ʸʽɠʻʷɕɑɖ ʹʹɠʹʷɕɑɖ
 ʹɠʼʷɕɑɖ ʼɠʻʷɕɑɖ ʸʸɠʺʷɕɑɖ ʹʺɠʺʷɕɑɖ ʺʻɠʺʷɕɑɖ ʻʽɠʸʷɕɑɖ
ȤəɑɊɔɑɐɑɛɎɔɥɖɗɎɋəɎɕɨɐɉɘɑɚɑɖɎɨɋɔɨɎɛɚɨɛɗɠɖɤɕƔȥɎɉɔɥɖɗɎɋəɎɕɨɐɉɘɑɚɑ
ɕɗɏɎɛɊɤɛɥɕɎɖɥɡɎƑɋɐɉɋɑɚɑɕɗɚɛɑɗɛɜɚɔɗɋɑɒɚɣɎɕɓɑƔ
ȟɉɕɎəɉ
ȝɚɛɗɠɖɑɓɘɑɛɉɖɑɨ
ȤəɑɑɚɘɗɔɥɐɗɋɉɖɑɑɉɍɉɘɛɎəɉɘɎəɎɕɎɖɖɗɌɗɛɗɓɉƓʼƑʹȗɘɗɚɛɗɨɖɖɗɌɗɛɗɓɉƑ
ɘəɑɑɚɘɗɔɥɐɗɋɉɖɑɑɉɓɓɜɕɜɔɨɛɗəɖɗɌɗɊɔɗɓɉƓʺƑʾȗɘɗɚɛɗɨɖɖɗɌɗɛɗɓɉ
ȤɗɛəɎɊɔɨɎɕɉɨ
ɕɗɢɖɗɚɛɥ ʹƑˀȗɛƺƖʾʸʼƭƖʾʷʷƻƑʹƑʿȗɛƺƖʼʸʼƭƖʼʷʷƻ
ƺɓɗɌɍɉƤȤȣșȦȗȚȧȟȕơɜɚɛɉɖɗɋɔɎɖɖɉƤȗȰȟȠơƑɑƤȥȚȘƔȴȥȟȣȦȧȝ
șȝȦȤȠȚȴơɜɚɛɉɖɗɋɔɎɖɖɉƤʺơƺɚɛɉɖɍɉəɛɖɉɨɜɚɛɉɖɗɋɓɉƻƻ
ȢɗɕɑɖɉɔɥɖɗɎɘɗɛəɎɊɔɎɖɑɎɛɗɓɉƓ
ʸƑʿƺƖʾʸʼƭƖʾʷʷƻƑʸƺƖʼʸʼƭƖʼʷʷƻ
ȥɉɐɕɎəɤ ʺʽɕɕÎʼʾɕɕÎʸʸʼƑʼɕɕ
ƺɡɑəɑɖɉɞɋɤɚɗɛɉɞɌɔɜɊɑɖɉƓɖɎɋɓɔɧɠɉɨəɜɠɖɗɒəɎɕɎɖɥƻ
ȡɉɚɚɉ ƺƖʾʸʼƭƖʾʷʷƻ
ȣɓɗɔɗʹʸʼɌƺɛɗɔɥɓɗɓɉɕɎəɉƻƑ
ȣɓɗɔɗʹʺʼɌƺɋɓɔɧɠɉɨɘəɑɔɉɌɉɧɢɑɒɚɨɉɓɓɜɕɜɔɨɛɗəɖɤɒɊɔɗɓƻ
ƺƖʼʸʼƭƖʼʷʷƻ
ȣɓɗɔɗʹʸʷɌƺɛɗɔɥɓɗɓɉɕɎəɉƻƑ
ȣɓɗɔɗʹʺʷɌƺɋɓɔɧɠɉɨɘəɑɔɉɌɉɧɢɑɒɚɨɉɓɓɜɕɜɔɨɛɗəɖɤɒɊɔɗɓƻ
ȕɍɉɘɛɎəɘɎəɎɕɎɖɖɗɌɗɛɗɓɉƺƖʺʷƻ
ȝɚɛɗɠɖɑɓɘɑɛɉɖɑɨ ʸʸʷȗƖʹʻʷȗƑʼʷȘɟƭʽʷȘɟ
ȗɤɞɗɍ ʼƑʹȗɘɗɚɛɗɨɖɖɗɌɗɛɗɓɉƑʸƑʿ
ȥɉɐɕɎəɤ ʾʿÎʺʻÎʻʽƺɛɗɔɢɑɖɉÎɋɤɚɗɛɉÎɡɑəɑɖɉƓɖɎɋɓɔɧɠɉɨɓɉɊɎɔɥɑɋɑɔɓɜƻ
ȡɉɚɚɉ ȣɓɗɔɗʸʸʷɌ
ȕɍɉɘɛɎəɘɎəɎɕɎɖɖɗɌɗɛɗɓɉƺƖʸʷƻ
ȝɚɛɗɠɖɑɓɘɑɛɉɖɑɨ ʸʸʷȗƖʹʻʷȗƑʼʷȘɟƭʽʷȘɟ
ȗɤɞɗɍ ʼƑʹȗɘɗɚɛɗɨɖɖɗɌɗɛɗɓɉƑʸ
ȥɉɐɕɎəɤ
ʾʹɕɕÎʹʿɕɕÎʼˀɕɕƺɡɑəɑɖɉÎɋɤɚɗɛɉÎɌɔɜɊɑɖɉƓɖɎɋɓɔɧɠɉɨɓɉɊɎɔɥɑɋɑɔɓɜƻ
ȡɉɚɚɉ ȣɓɗɔɗʾʾɌ
ДжейВиСи КЕНВУД Корпорейшн
Япония, Йокогама, Канагава-ку, Мория-тё, 3-тёмэ, 12-банти
&!((
ʛʹʷʸʹÅÈÆÅÈ·Ê¿ÅÄ  ʷʹʸʹƖƖ

ȣɚɖɗɋɖɑɒɘɗɚɱɊɖɑɓɓɗəɑɚɛɜɋɉɠɉ
ȗȽșȚȣȟȕȡȚȥȕ
Ɩʾʸʼ
Ɩʾʷʷ
Ɩʼʸʼ
Ɩʼʷʷ
Адаптер змінного
струму AP-V30E
(GZ-VX715/GZ-VX700)
Адаптер змінного
струму AC-V10E
(GZ-V515/GZ-V500)
Акумулятор
BN-VG212U
Міні-кабель HDMI
(GZ-VX715/GZ-V515)
Кабель AV
USB-кабель
(тип А – міні тип В)
CD-ROM
(GZ-VX715/GZ-VX700)
Стилус
Основний посібник
користувача
(цей посібник)
Аксесуари
Мережний фільтр
для адаптера змінного струму x 1
(GZ-VX715/GZ-VX700)
для USB-кабелю x 1
/<7%0

ƔșɎɛɉɔɥɖɑɒɘɗɚɱɊɖɑɓɓɗəɑɚɛɜɋɉɠɉ
ȮɗɊɍɱɐɖɉɛɑɚɨɊɱɔɥɡɎɘəɗəɗɊɗɛɜɐɟɑɕɘəɗɍɜɓɛɗɕƑɋɱɍɋɱɍɉɒɛɎ
ƤșɎɛɉɔɥɖɑɒɘɗɚɱɊɖɑɓɓɗəɑɚɛɜɋɉɠɉơɋɓɉɐɉɖɑɒɖɑɏɠɎɋɎɊƖɚɉɒɛƔ
4
¾ÊÊÆƓƭƭ÷ÄË·ÂʺƔÀ̹Á»ÄÍÅźƔ¹ÅÃƭ¿Äº»ÎƔ¾ÊÃÂƭ
ȭɉɖɗɋɖɱɓɔɱɯɖɛɑƘ
șɨɓɜɯɕɗɐɉɘəɑɍɊɉɖɖɨɟɥɗɌɗɘəɗɍɜɓɛɜ
ɓɗɕɘɉɖɱɲƔ
ȤɎəɎɍɋɑɓɗəɑɚɛɉɖɖɨɕɘəɗɠɑɛɉɒɛɎɘɜɖɓɛɑɐ
ɱɖɝɗəɕɉɟɱɯɧɘəɗɐɉɞɗɍɑɊɎɐɘɎɓɑɛɉ
ɐɉɚɛɎəɎɏɎɖɖɨƑɢɗɖɉɋɎɍɎɖɉɖɉɚɛɗəƔʹɛɉ
ɚɛɗəƔʸʷƑɢɗɊɌɉəɉɖɛɜɋɉɛɑɊɎɐɘɎɠɖɎ
ɋɑɓɗəɑɚɛɉɖɖɨɟɥɗɌɗɘəɗɍɜɓɛɜƔ
ȜɉɞɗɍɑɊɎɐɘɎɓɑ
ОБЕРЕЖНО! ЩОБ УНИКНУТИ ПОЖЕЖІ
АБО УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ,
ОБЕРІГАЙТЕ ДАНИЙ АПАРАТ ВІД ДОЩУ АБО
ПОТРАПЛЯННЯ НЬОГО ВОЛОГИ.
УВАГА!
Щоб уникнути ураження електричним
струмом, забороняється відкривати корпус
даного апарата. Всередині даного апарата
містяться деталі, що не підлягають технічному
обслуговуванню з боку користувача. Для
проведення технічного обслуговування
зверніться до кваліфікованого персоналу.
Якщо мережний адаптер не буде
використовуватись упродовж тривалого часу,
відключіть шнур живлення від електричної розетки.
ПРИМІТКИ:
Пластинка із зазначенням електричних
характеристик та заходів безпеки міститься
на нижній та/або боковій панелі основного апарата.
Пластинка із серійним номером міститься на
панелі кріплення акумулятора.
Інформація щодо електричних характеристик
мережного адаптера та заходи безпеки
містяться на його верхній та нижній панелях.
Не наводіть об'єктив безпосередньо на сонце.
Це може призвести до порушення зору, а також
до несправності електричної схеми апарата.
Існує також ризик виникнення пожежі або
ураження електричним струмом.
УВАГА!
Нехтування наступними порадами може
спричинити пошкодження відеокамери та
травмування користувача.
Носіння або утримування відеокамери за
РК-монітор може призвести до падіння або
пошкодження апарата.
Не встановлюйте штатив на нестійких або
нерівних поверхнях. Він може перевернутись
та спричинити серйозні ушкодження для
відеокамери.
УВАГА!
Не розташовуйте відеокамеру з підключеними
кабелями (Audio/Video тощо) на телевізорі,
оскільки випадкове наступання на ці кабелі
може призвести до її падіння та пошкодження.
Застереження щодо заміни літієвої батарейки
Неправильне використання літієвої батарейки
може призвести до виникнення пожежі та
хімічних опіків.
Не перезаряджайте, не розбирайте, не
нагрівайте вище 100°C та не кидайте літієву
батарейку у вогонь.
Використовуйте змінну батарею виробництва
Panasonic, Sanyo, Sony або Maxell CR2025.
Неправильна заміна батарейки може призвести
до вибуху, а також ризику виникнення пожежі.
Утилізуйте використану батарейку належним чином.
Зберігайте батарейку подалі від маленьких дітей.
Забороняється розбирати батарейку та кидати
її у вогонь.
При встановленні апарата у ящику або на
полиці забезбечте для нього з усіх сторін
достатньо місця для вентиляції (не менше 10 см
з боків та зверху та задньої частини пристрою).
Не закривайте вентиляційні отвори.
(При закриванні вентиляційних отворів
газетою, одягом тощо даний апарат може
нагріватись.)
Забороняється ставити на даний апарат будь-
які предмети з відкритим полум'ям, наприклад,
свічки.
Утилізація батарейок та акумулятора
не повинна призводити до забруднення
навколишнього середовища та повинна
відбуватись строго згідно з вимогами місцевого
законодавства.
Оберігайте даний апарат від потрапляння на
нього води.
Забороняється використовувати даний апарат
у ванні або у місцях із водою.
Забороняється класти на даний апарат ємності
з водою або рідинами (наприклад, косметичні
засоби, ліки, вазони, горщики, горнята тощо).
(Потрапляння всередину даного апарата води
або інших рідин може призвести до ураження
електричним струмом та до пожежі.)
ОБЕРЕЖНО!
Оберігайте акумулятор, камеру зі встановленим
акумулятором та пульт ДУ зі встановленою
батарейкою від надлишкового нагрівання,
наприклад, на сонці, біля вогню тощо.
УВАГА!
Мережний штепсель завжди повинен бути
доступним.
У випадку появи збоїв у роботі даного
пристрою негайно вийміть штепсель з розетки.
УВАГА!
Щоб уникнути
ураження
електричним
струмом та
пошкодження
даного апарата, спершу
підключіть коротший кінець шнура живлення до
мережного адаптера, а тоді підключіть довший кінець
шнура живлення до електричної розетки.
Зробіть резервну копію важливих записів
JVC не несе відповідальність за будь-яку
втрату даних. Для зберігання рекомендується
скопіювати усі важливі відеозаписи на диски
DVD або інші носії інформації.
Інформація для користувачів щодо утилізації
старого обладнання та акумуляторів
Вироби
Акумулятор
Примітка:
Символ Pb під значком акумулятора
означає, що даний акумулятор
містить свинець.
[Європейський Союз]
Дані символи означають, що дане електричне та електронне
обладнання і акумулятор із цим символом, не повинні
утилізуватись після завершення терміну їх використання у
смітниках для побутових відходів. Замість цього, ці вироби
потрібно здати у збірний пункт для переробки електричного
та електронного обладнання і акумуляторів для належної
обробки, відновлення та переробки згідно з вашими
національними законами та відповідно до Директив
2002/96/EC і 2006/66/EC.
Завдяки правильній утилізації цих виробів ви внесете свій
вклад у збереження природних ресурсів та допоможете
уникнути ймовірних негативних впливів на навколишнє
середовище та здоров'я людей, що можуть мати місце у
випадку неправильної утилізації цих виробів.
Детальнішу інформацію щодо збірних пунктів та щодо
переробки цих виробів можна отримати у місцевій міській
раді, у службі, що займається утилізацією відходів, або у
магазині, де був придбаний даний виріб.
Згідно з національним законодавством за неправильну
утилізацію відходів можуть передбачатись штрафи.
[Підприємці]
Якщо ви бажаєте утилізувати даний виріб, відвідайте нашу
веб-сторінку http://www.jvc.eu, щоб отримати інформацію
щодо повернення даного виробу.
[Інші країни за межами Європейського Союзу]
Ці символи дійсні тільки для Європейського Союзу. Якщо ви
бажаєте утилізувати ці вироби, зробіть це згідно з чинним
національним законодавством або іншими правилами, що
діють у вашій країні, щодо утилізації старого електричного та
електронного обладнання і акумуляторів.
Пам'ятайте, що дана відеокамера
призначена тільки для приватного
використання.
Будь-яке комерційне використання даної
відеокамери без отримання відповідного
дозволу заборонене. (Навіть при зйомці вистав,
шоу-програм та виставкових заходів для
власного перегляду рекомендується спершу
отримати на це дозвіл.)
Торгові марки
AVCHD та логотип AVCHD є торговими
марками корпорацій Panasonic Corporation та
Sony Corporation.
x.v.Colour
є торговою
маркою компанії Sony
Corporation.
HDMI є торговою маркою
компанії HDMI Licensing, LLC.
Виготовлено за ліцензією від Dolby
Laboratories. Dolby та подвійний символ D є
торговими марками Dolby Laboratories.
Windows
®
є зареєстрованою торговою маркою
або торговою маркою компанії Microsoft
Corporation в США та/або в інших країнах.
Macintosh є зареєстрованою торговою маркою
компанії Apple Inc.
iMovie та iPhoto є торговими марками Apple Inc.,
зареєстрованими у США та інших країнах.
YouTube™ та логотип YouTube є торговельними марками
та/або зареєстрованими торговельними марками Google Inc.
Intel, Intel Core та Pentium є торговими марками або
зареєстрованими торговими марками компанії Intel
Corporation або її підрозділів у США та інших країнах.
Wi-Fi, Wi-Fi та логотип, Wi-Fi CERTIFIED,
Wi-Fi CERTIFIED та логотип, WPA, WPA2 є торговими
марками корпорацій Wi-Fi Alliance.
Усі інші назви виробів або компаній, що
згадуються у даному посібнику є торговими
марками та/або зареєстрованими торговими
марками їх відповідних власників.
Позначки торгівельних марок, такі як ™ або ®,
в даному посібнику не використовуються.
УВАГА!
Обов’язково використовуйте адаптер змінного
струму з комплекту поставки.
Не використовуйте адаптер змінного струму
з комплекту поставки з іншими пристроями.
Компанія Джей Ві Сі КЕНВУД Корпорейшн
встановлює термін служби виробів JVC, що
дорівнює 5 рокам, за умови дотримання правил
експлуатації і забезпечує технічну підтримку і
постачання запасних частин на протязі цього
терміну.
Експлуатацію даного виробу можна
продовжувати і після закінчення терміну служби.
Але ми радимо Вам звернутись до найближчого
уповноваженого сервісного центру JVC для
перевірки стану даного виробу.
Виконайте резервне копіювання
важливих записаних даних
Компанія JVC не несе відповідальність за втрату
будь-яких даних. Рекомендується кожні 3 місяця
копіювати важливі записані дані на диск або
інший носій запису для зберігання.
-
-
-
-
Переконайтеся, що його не знайдуть малі діти.
Стилус можна випадково проковтнути.
Не залишайте стилус у місцях, де його
можуть знайти малі діти.
Це може спричинити сліпоту чи інше
пошкодження очей.
Не штрикайте стилусом в очі.
Подряпини та пошкодження, спричинені
використанням стилуса не з комплекту
поставки, не підлягають гарантії.
Обов’язково використовуйте стилус з
комплекту поставки.
Стилус
M/D обладнання - це місяць і рік виробництва.
Ȝɕɱɚɛ
ȜɉɞɗɍɑɊɎɐɘɎɓɑƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʹ
ȢɉɐɋɑɠɉɚɛɑɖɛɉɝɜɖɓɟɱɲƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʻ
ȤɗɠɉɛɗɓəɗɊɗɛɑ
ȢɉɔɉɡɛɜɋɉɖɖɨɍɗɋɏɑɖɑəɜɠɖɗɌɗ
əɎɕɱɖɟɨƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʼ
ȜɉəɨɍɏɉɖɖɨɉɓɜɕɜɔɨɛɗəɉƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʼ
ȗɚɛɉɋɔɎɖɖɨɓɉəɛɓɑƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʽ
ȗɑɚɛɉɋɔɎɖɖɨɌɗɍɑɖɖɑɓɉƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʾ
ȴɓɱɚɛɥɋɱɍɎɗɐɗɊəɉɏɎɖɖɨƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʾ
Ȝɒɗɕɓɉ
ȗɱɍɎɗɐɒɗɕɓɉƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʿ
ȗɱɍɛɋɗəɎɖɖɨ
ȗɱɍɛɋɗəɎɖɖɨƭɋɑɍɉɔɎɖɖɨɝɉɒɔɱɋɖɉɟɥɗɕɜ
ɘəɑɚɛəɗɲƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔˀ
șɗɍɉɛɓɗɋɉɱɖɝɗəɕɉɟɱɨ
ȨɚɜɖɎɖɖɨɖɎɚɘəɉɋɖɗɚɛɎɒƭɐɉɚɛɎəɎɏɎɖɖɨ
ƔƔƔƔƔƔƔʸʷ
ȡɗɏɔɑɋɑɒɠɉɚɐɉɘɑɚɜƭɛɎɞɖɱɠɖɱ
ɞɉəɉɓɛɎəɑɚɛɑɓɑƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔƔʸʻ
ȮɗɊɗɛəɑɕɉɛɑɍɗɍɉɛɓɗɋɜɱɖɝɗəɕɉɟɱɧƑɐɋɎəɖɱɛɥɚɨɍɗșɎɛɉɔɥɖɑɒɘɗɚɱɊɖɑɓ
ɓɗəɑɚɛɜɋɉɠɉƔ
¾ÊÊÆƓƭƭ÷ÄË·ÂʺƔÀ̹Á»ÄÍÅźƔ¹ÅÃƭ¿Äº»ÎƔ¾ÊÃÂƭ
ȧɎɞɖɱɠɖɱɞɉəɉɓɛɎəɑɚɛɑɓɑɛɉɐɗɋɖɱɡɖɱɒɋɑɌɔɨɍɟɥɗɌɗɘəɑɚɛəɗɧɕɗɏɜɛɥɊɜɛɑɐɕɱɖɎɖɱ
ɊɎɐɘɗɘɎəɎɍɖɥɗɌɗɘɗɋɱɍɗɕɔɎɖɖɨɍɔɨɘɗɍɉɔɥɡɗɌɗɋɍɗɚɓɗɖɉɔɎɖɖɨƔ
4ȤəɑɯɍɖɉɖɖɨɕɎəɎɏɎɋɗɌɗɝɱɔɥɛəɉ
ȗɚɛɉɖɗɋɱɛɥɕɎəɎɏɎɋɑɒɝɱɔɥɛəɖɉƖɓɉɊɎɔɥɛɉɉɍɉɘɛɎəɐɕɱɖɖɗɌɗɚɛəɜɕɜƑɨɓɘɗɓɉɐɉɖɗɖɉ
ɕɉɔɧɖɓɜƔȡɎəɎɏɎɋɑɒɝɱɔɥɛəɐɕɎɖɡɜɯɱɖɛɎəɝɎəɎɖɟɱɧƑɓɗɔɑɘəɑɚɛəɱɒɘɱɍɓɔɧɠɎɖɑɒɍɗɱɖɡɑɞ
ɘəɑɔɉɍɱɋƔ
Для підключення до цього пристрою
Зніміть
обмежувач.
Зробіть два витки
3 см
Ȣɉɐɋɑɠɉɚɛɑɖɛɉɝɜɖɓɟɱɲ
24
8
9
1
0
7
6
5
3
Ƚɖɍɑɓɉɛɗə
ȟɖɗɘɓɉ,ƺɏɑɋɔɎɖɖɨƻ
ȢɉɛɑɚɖɱɛɥɛɉɜɛəɑɕɜɒɛɎƑɢɗɊɜɋɱɕɓɖɜɛɑƭ
ɋɑɕɓɖɜɛɑɏɑɋɔɎɖɖɨƑɓɗɔɑȥȟƖɎɓəɉɖ
ɋɱɍɓəɑɛɗƔ
ȟɖɗɘɓɉƺȦɛɉɊɱɔɱɐɉɛɗəɐɗɊəɉɏɎɖɖɨƻ
ȗɉɏɱɔɥɕɉɚɡɛɉɊɜƭɌɜɠɖɗɚɛɱƺɚɛɗəƔʿƑˀƻ
ȟɖɗɘɓɉƺɝɗɛɗɐɒɗɕɓɉƻ
ȟɖɗɘɓɉƭƺɋɱɍɎɗɐɒɗɕɓɉƻ
ƺɚɛɗəƔʿƻ
ȥɗɐƠɯɕɘɗɚɛɱɒɖɗɌɗɚɛəɜɕɜƺɚɛɗəƔʼƻ
ȥɗɐƠɯɕɉɜɍɱɗƭɋɱɍɎɗ
ȡɱɖɱəɗɐƠɯɕ
ȥɗɐƠɯɕ
ȢɉɔɉɡɛɜɋɉɖɖɨɍɗɋɏɑɖɑəɜɠɖɗɌɗəɎɕɱɖɟɨ
Опустіть важіль
Налаштуйте довжину
ременя
Підніміть важіль на
фіксаторі ременя
Ȝɉəɨɍɏɉɖɖɨɉɓɜɕɜɔɨɛɗəɉ
Заряджання завершено:
Гасне
Процес заряджання:
Блимає
Індикатор заряджання
Закрийте кришку
батареї.
Під’єднайте роз’єм постійного
струму та підключіть живлення.
Відкрийте кришку
батареї.
Щоб від’єднати акумулятор, виконайте вказані
вище кроки у зворотньому порядку.
Вставте акумулятор.
(корпус)
Сумістіть контакти
акумулятора з контактами
пристрою.
На момент придбання акумулятор не
заряджений.
Якщо акумулятор від’єднати важко, відкрийте
кришку SD-картки. (стор. 6)
Щоб підключити інші акумулятори, окрім того, що
входить у комплект поставки, відкрийте кришку
SD-картки перед підключенням. (стор. 6)
dž ȢɉɐɗɊəɉɏɎɖɖɱɘɗɓɉɐɉɖɗɉɍɉɘɛɎəɐɕɱɖɖɗɌɗɚɛəɜɕɜƖʸʷƺɍɔɨƖʼʸʼƭƖʼʷʷƻƔ
ȨȗȕȘȕƘ
ȗɑɓɗəɑɚɛɗɋɜɒɛɎɛɱɔɥɓɑɉɓɜɕɜɔɨɛɗəɑƔ
ȗɑɓɗəɑɚɛɉɖɖɨɱɖɡɑɞɉɓɜɕɜɔɨɛɗəɱɋƑɗɓəɱɕɉɓɜɕɜɔɨɛɗəɱɋƑɖɎɍɉɯɌɉəɉɖɛɱɲɢɗɍɗɲɞɊɎɐɘɎɓɑɛɉ
ɋɱɍɘɗɋɱɍɖɗɚɛɱɛɎɞɖɱɠɖɑɕɞɉəɉɓɛɎəɑɚɛɑɓɉɕƔ
ȬɉɚɐɉəɨɍɏɉɖɖɨƓɘəɑɊɔɑɐɖɗʺɌɗɍɑɖɑʺʷɞɋɑɔɑɖƺɐɉɓɜɕɜɔɨɛɗəɉɕɑɐɓɗɕɘɔɎɓɛɜƻ
ȬɉɚɐɉəɨɍɏɉɖɖɨɋɓɉɐɉɖɗɐɉɜɕɗɋɑɐɉəɨɍɏɉɖɖɨɘəɑɚɛəɗɧɘəɑɛɎɕɘɎəɉɛɜəɱʹʼƔȴɓɢɗɐɉəɨɍɏɉɖɖɨ
ɉɓɜɕɜɔɨɛɗəɉɋɱɍɊɜɋɉɯɛɥɚɨɘɗɐɉɍɱɉɘɉɐɗɖɗɕɓɱɕɖɉɛɖɗɲɛɎɕɘɎəɉɛɜəɑƺɋɱɍʸʷɍɗʺʼƻƑɘəɗɟɎɚ
ɐɉəɨɍɏɉɖɖɨɕɗɏɎɐɉɒɖɨɛɑɊɱɔɥɡɎɠɉɚɜɉɊɗɋɐɉɌɉɔɱɖɎəɗɐɘɗɠɉɛɑɚɨƔȬɉɚɐɉɘɑɚɜɛɉɋɱɍɛɋɗəɎɖɖɨ
ɛɉɓɗɏɕɗɏɎɊɜɛɑɕɎɖɡɑɕƑɨɓɢɗɓɉɕɎəɉɋɑɓɗəɑɚɛɗɋɜɯɛɥɚɨɜɍɎɨɓɑɞɜɕɗɋɉɞƑɖɉɘəɑɓɔɉɍƑɘəɑ
ɖɑɐɥɓɑɒɛɎɕɘɎəɉɛɜəɱƔ
ȗɑɕɗɏɎɛɎɐɖɱɕɉɛɑɉɊɗɋɱɍɛɋɗəɧɋɉɛɑɋɱɍɎɗɐɉɘɑɚɑƑɘɗɓɑɋɱɍɎɗɓɉɕɎəɉɘɱɍɓɔɧɠɎɖɉɍɗɉɍɉɘɛɎəɉ
ɐɕɱɖɖɗɌɗɚɛəɜɕɜƔƺȤɱɍɠɉɚɐɉɘɑɚɜɉɊɗɋɱɍɛɋɗəɎɖɖɨɐɉəɨɍɏɉɖɖɨɉɓɜɕɜɔɨɛɗəɉɖɎɕɗɏɔɑɋɎƔƻ
ȤɱɍɠɉɚɛəɑɋɉɔɗɌɗɋɑɓɗəɑɚɛɉɖɖɨɋɑɒɕɱɛɥɉɓɜɕɜɔɨɛɗəƔȧɎɞɖɱɠɖɱɞɉəɉɓɛɎəɑɚɛɑɓɑɉɓɜɕɜɔɨɛɗəɉ
ɕɗɏɜɛɥɘɗɌɱəɡɑɛɑɚɨƑɨɓɢɗɒɗɌɗɐɉɔɑɡɑɛɑɜɘəɑɚɛəɗɲƔ
ȗɚɛɉɋɔɎɖɖɨɓɉəɛɓɑ
ȤɎəɎɍɐɒɗɕɓɗɧɋɚɛɉɋɛɎɓɉəɛɓɜƑɨɓɜɕɗɏɖɉɘəɑɍɊɉɛɑƔ
Перед тим як вставляти або
виймати картку, вимкніть пристрій.
(корпус)
Етикетка
Вставте картку SD.
Відкрийте кришку.Закрийте РК-екран.
4ȗɑɒɕɉɖɖɨɓɉəɛɓɑ
ȢɉɛɑɚɖɱɛɥɖɉɓɉəɛɓɜƑɘɗɛɱɕɋɑɛɨɌɖɱɛɥɲɲƔ
(корпус)
ȤȥȝȡȽȧȟȝ
ȤəɑɚɛəɱɒɘəɉɟɧɯɐɛɉɓɑɕɑɓɉəɛɓɉɕɑƔ
ȗɑəɗɊɖɑɓ ·Ä·ÉÅÄ¿¹ƑƑ·Ä¿ÉÁ
ȗɱɍɎɗȦɜɕɱɚɖɉɓɉəɛɓɉȟɔɉɚɜʻɉɊɗɋɑɢɎƺʹȘȖƻƭ
ȦɜɕɱɚɖɉɓɉəɛɓɉȟɔɉɚɜʻɉɊɗɋɑɢɎƺʻȘȖƖʺʹȘȖƻƭ
ȦɜɕɱɚɖɉɓɉəɛɓɉȟɔɉɚɜʻɉɊɗɋɑɢɎƺʻʿȘȖƖʽʻȘȖƻ
ƺȴɓɢɗɐɒɗɕɓɉɋɑɓɗɖɜɯɛɥɚɨɐɨɓɱɚɛɧɋɱɍɎɗɐɉɘɑɚɜƤơƑ
əɎɓɗɕɎɖɍɜɯɛɥɚɨɋɑɓɗəɑɚɛɗɋɜɋɉɛɑɓɉəɛɓɜȟɔɉɚɜʽɉɊɗɋɑɢɎƔƻ
ȩɗɛɗɐɖɱɕɗɓȟɉəɛɓɉƺʹʼʽȖɍɗʹȘȖƻƭɓɉəɛɓɉƺʻȘȖɍɗʺʹȘȖƻƭ
ɓɉəɛɓɉƺʻʿȘȖɍɗʽʻȘȖƻ
ȗɑɓɗəɑɚɛɉɖɖɨɓɉəɛɗɓƺɋɓɔɧɠɉɧɠɑɓɉəɛɓɑƭƻƑɢɗɖɎ
ɐɉɐɖɉɠɎɖɱɋɑɢɎƑɕɗɏɎɘəɑɐɋɎɚɛɑɍɗɘɗɕɑɔɗɓɐɒɗɕɓɑɉɊɗɋɛəɉɛɑɍɉɖɑɞƔ
ȥɗɊɗɛɉɟɥɗɌɗɘəɑɚɛəɗɧɐɜɚɱɕɉɓɉəɛɓɉɕɑɖɎɌɉəɉɖɛɜɯɛɥɚɨƑɖɉɋɱɛɥɨɓɢɗ
ɋɑɓɗəɑɚɛɗɋɜɧɛɥɚɨɓɉəɛɓɑƑɐɉɐɖɉɠɎɖɱɋɑɢɎƔșɎɨɓɱɓɉəɛɓɑɕɗɏɜɛɥɖɎ
ɘəɉɟɧɋɉɛɑɠɎəɎɐɐɕɱɖɜɛɎɞɖɱɠɖɑɞɞɉəɉɓɛɎəɑɚɛɑɓƑɛɗɢɗƔ
ȮɗɊɜɖɑɓɖɜɛɑɘɗɡɓɗɍɏɎɖɖɨɍɉɖɑɞƑɖɎɛɗəɓɉɒɛɎɚɨɓɗɖɛɉɓɛɱɋɓɉəɛɑƔ
ȨəɉɐɱɋɑɓɗəɑɚɛɉɖɖɨɓɉəɛɓɑɘɎəɎɋɱəɛɎɲɲɚɜɕɱɚɖɱɚɛɥɐɗɘɎəɉɟɱɒɖɗɧ
ɚɑɚɛɎɕɗɧɋɉɡɗɌɗɓɗɕɘƠɧɛɎəɉƑɍɔɨɟɥɗɌɗɐɋɎəɖɱɛɥɚɨɍɗșɎɛɉɔɥɖɑɒ
ɘɗɚɱɊɖɑɓɓɗəɑɚɛɜɋɉɠɉƔ
ȗɑɚɛɉɋɔɎɖɖɨɌɗɍɑɖɖɑɓɉ
1ȗɱɍɓəɑɒɛɎȥȟƖɎɓəɉɖƔ
Ɣ
ȤəɑɚɛəɱɒɜɋɱɕɓɖɎɛɥɚɨƔȴɓɢɗ
ɐɉɓəɑɛɑȥȟƖɕɗɖɱɛɗəƑɘəɑɚɛəɱɒ
ɋɑɕɓɖɎɛɥɚɨƔ
2ȢɉɛɑɚɖɱɛɥɖɉƤȧȕȟơƑɓɗɔɑ
ɋɱɍɗɊəɉɏɉɯɛɥɚɨƤȗȟȕțȽȧȱșȕȧȨƭȬȕȦơƔ
Ɣ
НІ
ТАК
ВКАЖІТЬ ДАТУ/ЧАС
3ȗɑɚɛɉɋɛɎɍɉɛɜɛɉɠɉɚƔ
Ɣ
201211000
ЧАСДАТА
НАЛАШТ. ГОДИННИКА
1
ВСТАН.
ȟɗɔɑɋɑɊəɉɖɗɘɜɖɓɛəɱɓƑɕɱɚɨɟɥƑ
ɍɎɖɥƑɌɗɍɑɖɉɛɉɞɋɑɔɑɖɉƑ
ɋɱɍɗɊəɉɏɉɯɛɥɚɨƤơɛɉƤơƔ
ȮɗɊɋɚɛɉɖɗɋɑɛɑɐɖɉɠɎɖɖɨƑ
ɖɉɛɑɚɖɱɛɥƤơɉɊɗƤơƔ
ȤɗɋɛɗəɱɛɥɟɎɒɓəɗɓƑɢɗɊɋɋɎɚɛɑəɱɓƑ
ɕɱɚɨɟɥƑɍɎɖɥƑɌɗɍɑɖɑɛɉɞɋɑɔɑɖɑƔ
4ȤɱɚɔɨɋɚɛɉɖɗɋɔɎɖɖɨɍɉɛɑɛɉɠɉɚɜ
ɖɉɛɑɚɖɱɛɥƤȗȦȧȕȢƔơƔ
5ȗɑɊɎəɱɛɥɓəɉɲɖɜɘəɗɏɑɋɉɖɖɨɛɉ
ɖɉɛɑɚɖɱɛɥƤȜȖȚȥȚȘơƔ
ȗɱɍɗɊəɉɐɑɛɥɚɨɖɉɐɋɉɕɱɚɛɉɛɉ
əɱɐɖɑɟɨɠɉɚɜƔ
ȮɗɊɋɑɊəɉɛɑɖɉɐɋɜɕɱɚɛɉƑɖɉɛɑɚɖɱɛɥ
ƤơɉɊɗƤơƔ
GMT
ЗБЕРЕГ
НАЛАШТ. ГОДИН. ПОЯСУ
ȴɓɱɚɛɥɋɱɍɎɗɐɗɊəɉɏɎɖɖɨ
șɉɖɑɒɘəɑɚɛəɱɒɕɗɏɎɋɑɓɗɋɜɋɉɛɑɐɒɗɕɓɜɨɓɐɋɑɚɗɓɗɧƑɛɉɓɱɐɱɚɛɉɖɍɉəɛɖɗɧɠɱɛɓɱɚɛɧƔ
ȜɉɐɉɕɗɋɠɜɋɉɖɖɨɕƑɋɚɛɉɖɗɋɔɎɖɗəɎɏɑɕɐɒɗɕɓɑɐɋɑɚɗɓɗɧɠɱɛɓɱɚɛɧƺƻƔ
4ȮɗɊɐɕɱɖɑɛɑɖɉɔɉɡɛɜɋɉɖɖɨ
ȢɉɛɑɚɖɱɛɥƤơƔ
ȢɉɛɑɚɖɱɛɥƤȴȟȽȦȧȱȗȽșȚȣơƔ
ȗɑɊɎəɱɛɥɊɉɏɉɖɜɨɓɱɚɛɥɋɱɍɎɗƔ
ȗɑɚɗɓɉɠɱɛɓɱɚɛɥ  Ȗɱɔɥɡɋɑɚɗɓɉɨɓɱɚɛɥ
ɋɱɍɎɗ



Ȧɛɉɖɍɉəɛɖɉɠɱɛɓɱɚɛɥ 
 ȖɱɔɥɡɎɠɉɚɜɍɔɨ
ɐɒɗɕɓɑ
dž ȮɗɊɘɎəɎɋɱəɑɛɑɘəɑɊɔɑɐɖɜɛəɑɋɉɔɱɚɛɥɋɱɍɎɗɐɉɘɑɚɜƑɐɋɎəɖɱɛɥɚɨɍɗɚɛɗəƔʸʻƔ
ȗɱɍɎɗɐɒɗɕɓɉ
ȜɉɍɗɘɗɕɗɌɗɧɐɒɗɕɓɑɋɱɖɛɎɔɎɓɛɜɉɔɥɖɗɕɜɉɋɛɗɕɉɛɑɠɖɗɕɜəɎɏɑɕɱɋɑɕɗɏɎɛɎɖɎɛɜəɊɜɋɉɛɑɚɨ
ɘəɗɍɎɛɉɔɱɖɉɔɉɡɛɜɋɉɖɖɨƔȧɉɓɱɘɉəɉɕɎɛəɑƑɨɓɎɓɚɘɗɐɑɟɱɨɛɉɝɗɓɜɚƑɊɜɍɜɛɥɋɚɛɉɖɗɋɔɎɖɱ
ɉɋɛɗɕɉɛɑɠɖɗɋɱɍɘɗɋɱɍɖɗɍɗɜɕɗɋɐɒɗɕɓɑƔ
ȗɗɚɗɊɔɑɋɑɞɜɕɗɋɉɞɐɒɗɕɓɑƑɖɉɘəɑɓɔɉɍƑɘɱɍɠɉɚɐɒɗɕɓɑɔɧɍɑɖɑɛɗɢɗƑ
ɋɱɍɗɊəɉɏɉɯɛɥɚɨɘɱɓɛɗɌəɉɕɉɋɱɍɘɗɋɱɍɖɗɌɗəɎɏɑɕɜƔ
ȤɎəɎɍɐɉɘɑɚɗɕɋɉɏɔɑɋɑɞɚɟɎɖəɎɓɗɕɎɖɍɜɯɛɥɚɨɋɑɓɗɖɉɛɑɘəɗɊɖɜɐɒɗɕɓɜƔ
елефото)(Широкий кут)
Зміна масштабу
Щоб зупинити
зйомку, натисніть
кнопку ще раз.
Розпочніть
зйомку.
H
P
A
C
A
2
Перевірте, щоб для режиму
зйомки було вибрано
параметр A Відео.
Перевірте, щоб було
ввімкнено режим
інтелектуальної
автоматичної зйомки – C.
Якщо все ще ввімкнено режим
H Ручний, натисніть H кнопку
на сенсорному екрані, потім
натисніть кнопку P, щоб
змінити режим.
Якщо все ще ввімкнено
режим зйомки B фотографія,
натисніть B кнопку на
сенсорному екрані, потім
натисніть кнопку A, щоб
змінити режим.
ȮɗɊɋɑɓɗɖɉɛɑɐɉɘɑɚƑɋɑɛɉɓɗɏɕɗɏɎɛɎɖɉɛɑɚɖɜɛɑ;ɖɉɚɎɖɚɗəɖɗɕɜɎɓəɉɖɱƔ
ȮɗɊɘəɑɘɑɖɑɛɑɐɒɗɕɓɜƑɖɉɛɑɚɖɱɛɥ<ƔȟəɱɕɛɗɌɗƑɋɑɕɗɏɎɛɎɖɉɛɑɚɖɜɛɑƑɢɗɊ
ɐɕɱɖɑɛɑɕɉɚɡɛɉɊɜɋɉɖɖɨƔ
4ȽɖɍɑɓɉɛɗəɑɘɱɍɠɉɚɋɱɍɎɗɐɒɗɕɓɑ
MENU
PLAY REC
0:00:00 [0:54]
Стабілізатор зображення
Лічильник кадрів
Індикатор заряду
акумулятора
Залишок часу зйомки
Якість відеозображення
Носій для запису
ȤȥȝȡȽȧȟȝ
ȤəɑɜɋɱɕɓɖɎɖɗɕɜɏɑɋɔɎɖɖɱɓəɑɡɓɉɗɊƠɯɓɛɑɋɜɋɱɍɓəɑɋɉɯɛɥɚɨɉɋɛɗɕɉɛɑɠɖɗƔȤɱɚɔɨ
ɋɑɓɗəɑɚɛɉɖɖɨɘɎəɎɕɱɚɛɱɛɥɝɱɓɚɉɛɗəɓəɑɡɓɑɗɊƠɯɓɛɑɋɜƑɢɗɊɐɉɓəɑɛɑɗɊƠɯɓɛɑɋƔ
ƺȣɊƠɯɓɛɑɋɖɎɐɉɓəɑɋɉɯɛɥɚɨɉɋɛɗɕɉɛɑɠɖɗƔƻ
ȬɉɚɐɒɗɕɓɑɐɉɓɜɕɜɔɨɛɗəɗɕɐɓɗɕɘɔɎɓɛɜɚɛɉɖɗɋɑɛɥɘəɑɊɔɑɐɖɗʻʼɞɋɑɔɑɖƔ
ȟɗɔɑɱɖɍɑɓɉɛɗəɍɗɚɛɜɘɜɌɗəɑɛɥƑɖɎɋɑɒɕɉɒɛɎɉɓɜɕɜɔɨɛɗəƑɉɍɉɘɛɎəɐɕɱɖɖɗɌɗ
ɚɛəɜɕɜɉɊɗɓɉəɛɓɜƔȜɉɘɑɚɉɖɱɍɉɖɱɕɗɏɜɛɥɚɛɉɛɑɖɎɍɗɚɛɜɘɖɑɕɑɍɔɨɠɑɛɉɖɖɨƔ
șɉɖɑɒɘəɑɚɛəɱɒɋɑɕɓɖɎɛɥɚɨɉɋɛɗɕɉɛɑɠɖɗɍɔɨɐɊɎəɎɏɎɖɖɨɎɔɎɓɛəɗɎɖɎəɌɱɲƑɨɓɢɗɋɱɖɖɎ
ɋɑɓɗəɑɚɛɗɋɜɯɛɥɚɨɘəɗɛɨɌɗɕʼɞɋɑɔɑɖƔƺɛɱɔɥɓɑɘɱɍɠɉɚəɗɊɗɛɑɋɱɍɉɓɜɕɜɔɨɛɗəɉƻ
ȟɜɛɘɎəɎɌɔɨɍɜɐɕɱɖɧɯɛɥɚɨɐɉɔɎɏɖɗɋɱɍɋɕɑɓɉɖɖɨɚɛɉɊɱɔɱɐɉɛɗəɉɐɗɊəɉɏɎɖɖɨƔ
ȗɱɍɛɋɗəɎɖɖɨƭɋɑɍɉɔɎɖɖɨɝɉɒɔɱɋɖɉɟɥɗɕɜɘəɑɚɛəɗɲ
ȗɑɊɎəɱɛɥɐɎɓəɉɖɉɱɖɍɎɓɚɜƺɋɱɍɗɊəɉɏɎɖɖɨɕɱɖɱɉɛɧəƻɋɱɍɎɗɛɉɐɗɊəɉɏɎɖɖɨɍɔɨɋɱɍɛɋɗəɎɖɖɨƔ
ВСТАН.
ЗНЯТИ ВСЕ
ОБР. ВСЕ
ВИДАЛИТИ
ВИХІД
Натисніть на файли, щоб видалити їх.
Натисніть A.
Видалення зайвих файлів
Увімкніть
звук
Вимкніть
звук
Налаштування гучності під час відтворення
Натисніть u, щоб повернутися
до екрана індексу відеозаписів.
Натисніть на файл, щоб відтворити його.
Натисніть „BCTAH.“.
На вибраному файлі з’явиться позначка видалення.
Щоб зняти мітку видалення, натисніть ще раз.
Натисніть
E
, щоб
повернутися до режиму зйомки.
Натисніть F на сенсорному екрані
, щоб вибрати режим відтворення.
Натисніть e, щоб зупинити
відтворення.
Натисніть „ДОБРЕ“.
Натисніть „ВИКОНАТИ“, коли з’явиться
повідомлення про підтвердження.
Натисніть кнопку A або B, щоб вибрати
режим відео або режим фотографій.
4ȩɗɛɗɐɒɗɕɓɉɘɱɍɠɉɚɋɱɍɎɗɐɒɗɕɓɑ
ȜɜɘɑɖɱɛɥɋɱɍɛɋɗəɎɖɖɨɛɉɖɉɛɑɚɖɱɛɥɓɖɗɘɓɜƔ
4ȩɜɖɓɟɱɗɖɉɔɥɖɱɓɖɗɘɓɑɘɱɍɠɉɚɋɱɍɛɋɗəɎɖɖɨ
ȤɱɍɠɉɚɋɱɍɛɋɗəɎɖɖɨɋɱɍɎɗɐɉɘɑɚɱɋ ȤɱɍɠɉɚɋɱɍɛɋɗəɎɖɖɨɝɗɛɗɐɖɱɕɓɱɋ
ƭȗɱɍɛɋɗəɎɖɖɨƭɘɉɜɐɉ ȗɋɱɕɓɖɎɖɖɨƭɘɉɜɐɉɚɔɉɒɍƖɡɗɜ
8ȜɜɘɑɖɑɛɑƺɘɗɋɎəɖɎɖɖɨɍɗɎɓəɉɖɉɱɖɍɎɓɚɜƻ
ȜɜɘɑɖɑɛɑƺɘɗɋɎəɖɎɖɖɨɍɗɎɓəɉɖɉɱɖɍɎɓɚɜƻ
ȤɎəɎɞɱɍɍɗɖɉɚɛɜɘɖɗɌɗɋɱɍɎɗɐɉɘɑɚɜ
ȤɎəɎɞɱɍɍɗɖɉɚɛɜɘɖɗɌɗɝɗɛɗɓɉɍəɜ
ȤɗɋɎəɖɎɖɖɨɖɉɘɗɠɉɛɗɓɐɉɘɑɚɜ
ȤɗɋɎəɖɎɖɖɨɍɗɘɗɘɎəɎɍɖɥɗɌɗɝɗɛɗɓɉɍəɜ
!ȤɗɡɜɓɋɘɎəɎɍ Ɩ
"Ȥɗɡɜɓɖɉɐɉɍ Ɩ
$
ȦɘɗɋɱɔɥɖɎɖɎɋɱɍɛɋɗəɎɖɖɨɋɘɎəɎɍƭȢɉɛɑɚɖɱɛɥɖɉɜɛəɑɕɜɒɛɎƑ
ɢɗɊɘɗɠɉɛɑɘɗɋɱɔɥɖɎɋɱɍɛɋɗəɎɖɖɨ
Ɩ
%
ȦɘɗɋɱɔɥɖɎɖɎɋɱɍɛɋɗəɎɖɖɨɖɉɐɉɍƭȢɉɛɑɚɖɱɛɥɖɉɜɛəɑɕɜɒɛɎƑ
ɢɗɊɘɗɠɉɛɑɘɗɋɱɔɥɖɎɋɱɍɛɋɗəɎɖɖɨɖɉɐɉɍ
Ɩ
Ɩ ȤɗɋɎəɛɉɯɖɉˀʷɌəɉɍɜɚɱɋɘəɗɛɑ
Ɍɗɍɑɖɖɑɓɗɋɗɲɚɛəɱɔɓɑ
Ɩ ȤɗɋɎəɛɉɯɖɉˀʷɌəɉɍɜɚɱɋɐɉəɜɞɗɕ
Ɍɗɍɑɖɖɑɓɗɋɗɲɚɛəɱɔɓɑ
Ɩ
ȖɎɐɘɎəɎəɋɖɎɋɱɍɛɋɗəɎɖɖɨɐɗɊəɉɏɎɖɥƑɢɗ
ɊɜɔɑɗɛəɑɕɉɖɱɘɱɍɠɉɚɊɎɐɘɎəɎəɋɖɗɲɐɒɗɕɓɑ
ȗɱɍɗɊəɉɏɎɖɖɨɓɖɗɘɗɓɐɖɑɓɉɯɘəɑɊɔɑɐɖɗɠɎəɎɐʼɚɎɓɜɖɍƔȢɉɛɑɚɖɱɛɥɖɉɎɓəɉɖƑɢɗɊɢɎəɉɐ
ɋɱɍɗɊəɉɐɑɛɑɓɖɗɘɓɑƔ
ȨɚɜɖɎɖɖɨɖɎɚɘəɉɋɖɗɚɛɎɒƭɐɉɚɛɎəɎɏɎɖɖɨ
Усунення несправностей
Носій для записів
Дотримуйтесь нижченаведених
рекомендацій, щоб запобігти пошкодження
вашого носія для записів.
Не згинайте та не кидайте носій для запису,
не натискайте на нього, не піддавайте ударам
та вібрації.
Оберігайте носій від потрапляння на нього води.
Не використовуйте, не замінюйте та не
зберігайте носій для записів в місцях, відкритих
для впливу статичного заряду або електричних
перешкод.
Не вимикайте живлення відеокамери та
не відключайте акумулятор або мережний
адаптер під час зйомки, відтворення або під
час будь-якого іншого доступу до носія для
запису.
Не розташовуйте носій для запису поблизу
об'єктів із сильним магнітним полем
або об'єктів, що випромінюють сильні
електромагнітні хвилі.
Не зберігайте носій для запису в місцях із
підвищеною температурою або високою
вологістю.
Оберігайте носій від торкання до металевих
предметів.
Пр и форматуванні або стиранні даних на
відеокамері змінюється тільки інформація
адміністративного файла. дані не стираються з
носія інформації повністю. Якщо ви бажаєте
повністю знищити усі дані, рекомендуємо вам
використати для цього доступне на ринку
спеціальне програмне забезпечення або фізично
знищити вашу відеокамеру молотком тощо.
РК-монітор
Щоб запобігти пошкодження РК-монітора НЕ
... піддавайте його сильним струсам та ударам.
встановлюйте відеокамеру РК-монітором донизу.
...
Для продовження терміну служби
... не витирайте його грубою ганчіркою.
Акумулятор
Доданий акумулятор
є літіє-іонним. Перед
використанням доданого
або додаткового
акумулятора ознайомтесь
спершу з наступними
застереженнями:
Контакти
Щоб уникнути небезпеки
... не кидайте у вогонь.
не замикайте накоротко контакти. Коли пристрій не
використовується, тримайте його на відстані від металевих
предметів. Під час транспортування переконайтеся, що
кришка акумулятора закріплена до акумулятора.
Якщо кришка акумулятора не встановлена належним
чином, тримайте акумулятор у пластиковому пакеті.
не модифікуйте та не розбирайте.
не нагрівайте до температури, вищої 60°C,
оскільки це може призвести до перегріву,
вибуху або займання акумулятора.
використовуйте тільки рекомендовані зарядні
пристрої.
...
...
...
...
Щоб запобігти пошкодження та
продовжити термін служби
...
оберігайте від випадкових ударів.
заряджайте при температурі навколишнього середовища
від 10°C до 35°C. При нижчих температурах час
заряджання подовжується або воно припиняється взагалі.
При вищих температурах заряджання відбувається
неповністю або й зовсім припиняється.
...
Якщо у вас виникнуть проблеми з цим
пристроєм, перевірте зазначені пункти, перш
ніж звертатися до сервісного центру.
1.
Див. розділ „Усунення несправностей“ у „
Детальний посібник користувача“.
Якщо у вас виникли складнощі під час роботи
з цим пристроєм, див. детальні вказівки в „
Детальний посібник користувача“.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
2.
Цей пристрій керується мікрокомп’ютером.
Електростатичний струм, зовнішній шум та
інтерференція (від телевізора, радіо та інших
пристроїв) можуть заважати його нормальній роботі.
У такому разі спробуйте перезапустити пристрій.
1
Вимкніть живлення. (Закрийте РК-монітор.)
2
Вийміть адаптер змінного струму та
акумулятор з пристрою, вставте їх
повторно, відкрийте РК-екран й пристрій
автоматично ввімкнеться.
3.
Якщо ці дії не допоможуть вирішити
проблему, зверніться до найближчого
дилера JVC або сервісного центру JVC.
...
...
...
...
зберігайте в прохолодному, сухому місці.
Тривале перебування в умовах високої
температури призведе до збільшення
природного розрядження акумулятора та
скорочення його служби.
утримуйте заряд акумулятора на рівні 30 % (
X
),
якщо акумулятор не планується використовувати
протягом тривалого часу.Крім того, здійснюйте
цикл повного заряджання та повного розряджання
акумулятора кожні 6 місяців, потім продовжуйте
зберігати його зарядженим на 30 % (
X
).
якщо акумулятор не використовується, вийміть
його з зарядного пристрою або відеокамери,
оскільки деякі пристрої споживають енергію
навіть у вимкненому стані.
не допускайте падіння або сильного струсу.

Основний апарат
З метою дотримання безпеки НЕ
... відкривайте корпус відеокамери.
розбирайте та не модифікуйте даний апарат.
допускайте потрапляння в пристрій легкозаймистих
речовин, води або металевих предметів.
виймайте акумулятор та не відключайте подачу
живлення при увімкненому живленні відеокамери.
залишайте акумулятор підключеним до
відеокамери, коли вона не використовується.
ставте на апарат джерела відкритого
полум'я, наприклад, запалені свічки тощо.
допускайте потрапляння на апарат крапель або бризок.
дозволяйте пороху або металевим предметам прилипати
до штепсельної вилки або електричної розетки.
вставляйте жодних предметів у відеокамеру.
...
...
...
...
...
...
...
...
Не використовуйте відеокамеру
... у місцях із високою вологістю або великим
вмістом пилу.
у місцях, відкритих для впливу сажі або пари,
наприклад, біля кухонної плити.
у місцях із сильними струсами або вібрацією.
біля телевізора.
поблизу пристроїв, що генерують сильне електричне
поле (динаміки, передаючі антени тощо).
у місцях із надто високою (більш ніж 40°C)
або надто низькою (нижче 0°C) температурою.
...
...
...
...
...
НЕ залишайте даний апарат
... у місцях із температурою вище 50°C.
у місцях із надто низькою (нижче 35%) або
надто високою (вище 80%) відносною вологістю.
під прямим сонячним промінням.
у закритому автомобілі влітку.
біля нагрівачів.
на підвищених місцях, наприклад, на телевізорі.
Встановлення відеокамери на підвищених місцях
із підключеним кабелем може призвести до
пошкодження відеокамери, якщо хтось зачепиться
за її кабель і відеокамера впаде на підлогу.
...
...
...
...
...
Для захисту апарата НЕ
...
допускайте потрапляння на нього вологи.
кидайте апарат та не вдаряйте ним об тверді предмети.
піддавайте апарат ударам або сильній
вібрації під час транспортування.
направляйте об'єктив упродовж тривалого
часу на надто яскраво освітлені об'єкти.
допускайте потрапляння в об'єктив прямого
сонячного проміння.
розмахуйте відеокамерою при використанні
ручного ремінця.
розмахуйте м'яким чохлом відеокамери,
коли відеокамера розташована в чохлі.
зберігайте відеокамеру у запорошених
місцях або місцях із піском.
...
...
...
...
...
...
...
Щоб уникнути падіння даного апарата,
Надійно закріпіть ремінець.
При використанні відеокамери на штативі
прикріпіть її надійно до штатива.
При падінні відеокамера може травмувати
вас та пошкодитись.
Діти повинні використовувати даний прилад
тільки під наглядом батьків.
Шановний покупець! [Європейський Союз]
Даний апарат відповідає чинним
директивам та стандартам Європейського
Союзу стосовно електромагнітної сумісності
та електричної безпеки.
Європейським представником компанії
JVC KENWOOD Corporation є:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Німеччина
Незважаючи на те, що РК-екран має 99,99%
робочих пікселів, 0,01% пікселів може бути
яскравими цятками (червоними, блакитними,
зеленими) або темними цятками. Це не є ознакою
несправності камери. Цятки не записуватимуться.
Бездротова мережа
(для GZ-VX715/GZ-VX700)
У Франції даний пристрій заборонено
використовувати для встановлення ліній радіозв’язку
на вулиці, а в деяких районах вихідна потужність
радіочастоти може бути обмежена до 10 мВт ЕІВП з
діапазоном частоти 2454-2483,5 МГц. Для отримання
додаткової інформації кінцевий користувач має
звернутися до національного органу радіомовлення
Франції.
В Італії кінцевий користувач зобов’язаний подати
заяву в національний орган радіомовлення для
отримання ліцензії, щоб мати право використовувати
даний пристрій для встановлення ліній радіозв’язку
на вулиці та/або надання загального доступу до
телекомунікаційних та/або мережних послуг.
Цей пристрій є широкосмуговою передавальною
системою (трансівером) частотою 2,4 ГГц,
призначеною для використання в усіх країнах-членах
ЄС та країнах-членах ЄАВТ, окрім Франції й Італії,
в яких діють правила обмеження використання.
Цією заявою компанія JVC засвідчує, що пристрій
GZ-VX715/GZ-VX700
відповідає основним вимогам
та іншим застосовним положенням Директиви
1999/5/EC.
для GZ-VX715/GZ-VX700;
Примірник декларації про відповідність згідно з
Директивою кінцевого радіо- і телекомунікаційного
обладнання (R&TTE) 1999/5/EC можна завантажити
на зазначених нижче веб-сайтах.
http://www3.jvckenwood.com/ecdoc/

Декларація про Відповідність
Вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в
електричному та електронному обладнанні
(затвердженого Постановою №1057 Кабінету Міністрів України)
Виріб відповідає вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких
Небезпечних Речовин в електричному та електронному обладнанні (ТР ОВНР).
Вміст небезпечних речовин у випадках, не обумовлених в Додатку №2 ТР ОВНР:
свинець(Pb) – не перевищує 0.1 % ваги речовини або в концентрації до 1000
частин на мільйон;
кадмій (Cd) – не перевищує 0.01 % ваги речовини або в концентрації до 100
частин на мільйон;
ртуть(Hg) – не перевищує 0.1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин
на мільйон;
шестивалентний хром (Cr6+ ) – не перевищує 0.1 % ваги речовини або в
концентрації до 1000 частин на мільйон;
полібромбіфеноли (PBB) – не перевищує 0.1% ваги речовини або в концентрації
до 1000 частин на мільйон;
полібромдефенілові ефіри (PBDE) – не перевищує 0,1 % ваги речовини або в
концентрації до 1000 частин на мільйон.
1.
2.
3.
4.
5.
6.

меморандум

ȡɗɏɔɑɋɑɒɠɉɚɐɉɘɑɚɜƭɛɎɞɖɱɠɖɱɞɉəɉɓɛɎəɑɚɛɑɓɑ
ȤəɑɊɔɑɐɖɉɛəɑɋɉɔɱɚɛɥɋɱɍɎɗɐɉɘɑɚɜ
ȴɓɱɚɛɥ ȟɉəɛɓɉƭ
ʻȘȖ ʿȘȖ ʸʽȘȖ ʺʹȘȖ ʻʿȘȖ ʽʻȘȖ
 ʹʷɞɋ ʻʷɞɋ ʸɌɗɍʹʷɞɋ ʹɌɗɍʼʷɞɋ ʻɌɗɍʸʷɞɋ ʼɌɗɍʻʷɞɋ
 ʺʷɞɋ ʸɌɗɍ ʹɌɗɍ ʻɌɗɍ ʽɌɗɍ ʿɌɗɍʸʷɞɋ
 ʻʷɞɋ ʸɌɗɍʹʷɞɋ ʹɌɗɍʼʷɞɋ ʼɌɗɍʼʷɞɋ ʿɌɗɍʺʷɞɋ ʸʸɌɗɍʺʷɞɋ
 ʸɌɗɍʻʷɞɋ ʺɌɗɍʺʷɞɋ ʾɌɗɍʸʷɞɋ ʸʻɌɗɍʻʷɞɋ ʹʸɌɗɍʺʷɞɋ ʹʿɌɗɍʼʷɞɋ
 ʸɌɗɍʹʷɞɋ ʹɌɗɍʻʷɞɋ ʼɌɗɍʺʷɞɋ ʸʸɌɗɍʹʷɞɋ ʸʽɌɗɍʻʷɞɋ ʹʹɌɗɍʹʷɞɋ
 ʹɌɗɍʼʷɞɋ ʼɌɗɍʻʷɞɋ ʸʸɌɗɍʺʷɞɋ ʹʺɌɗɍʺʷɞɋ ʺʻɌɗɍʺʷɞɋ ʻʽɌɗɍʸʷɞɋ
ȤəɑɊɔɑɐɖɑɒɠɉɚɐɒɗɕɓɑɯɔɑɡɎɖɉɊɔɑɏɎɖɑɕƔȩɉɓɛɑɠɖɑɒɠɉɚɐɉɘɑɚɜɕɗɏɎɊɜɛɑ
ɕɎɖɡɑɕƑɐɉɔɎɏɖɗɋɱɍɚɎəɎɍɗɋɑɢɉƑɍɎɋɱɍɊɜɋɉɯɛɥɚɨɐɒɗɕɓɉƔ
ȟɉɕɎəɉ
țɑɋɔɎɖɖɨ ȗɱɍɉɍɉɘɛɎəɉɐɕɱɖɖɗɌɗɚɛəɜɕɜƓʼƑʹȗɘɗɚɛɱɒɖɗɌɗɚɛəɜɕɜƑȗɱɍ
ɉɓɜɕɜɔɨɛɗəɉƓʺƑʾȗɘɗɚɛɱɒɖɗɌɗɚɛəɜɕɜ
ȚɖɎəɌɗɚɘɗɏɑɋɉɖɖɨ ʹƑˀȗɛƺƖʾʸʼƭƖʾʷʷƻƑʹƑʿȗɛƺƖʼʸʼƭƖʼʷʷƻ
ƺɓɗɔɑɍɔɨɘɉəɉɕɎɛəɉƤȤȽșȦȗȽȬȨȗȕȢȢȴơɋɚɛɉɖɗɋɔɎɖɗɐɖɉɠɎɖɖɨ
ƤȗȝȡȟȢȨȧȝơƑɉɍɔɨƤȴȦȟȥȕȗȽȦȧȱȚȟȥȕȢȨơɐɖɉɠɎɖɖɨƤʺơƺɚɛɉɖɍɉəɛƻƻ
ȢɗɕɱɖɉɔɥɖɎɚɘɗɏɑɋɉɖɖɨɚɛəɜɕɜƓ
ʸƑʿƺƖʾʸʼƭƖʾʷʷƻƑʸƺƖʼʸʼƭƖʼʷʷƻ
ȥɗɐɕɱəɑ ʺʽɕɕÎʼʾɕɕÎʸʸʼƑʼɕɕ
ƺȭÎȗÎȘƓɊɎɐəɜɠɖɗɌɗəɎɕɱɖɟɨƻ
ȡɉɚɉ ƺƖʾʸʼƭƖʾʷʷƻ
ȤəɑɊɔƔʹʸʼɌƺɔɑɡɎɓɉɕɎəɉƻƑ
ɘəɑɊɔƔʹʺʼɌƺɐɉɓɜɕɜɔɨɛɗəɗɕƻ
ƺƖʼʸʼƭƖʼʷʷƻ
ȤəɑɊɔƔʹʸʷɌƺɔɑɡɎɓɉɕɎəɉƻƑ
ɘəɑɊɔƔʹʺʷɌƺɐɉɓɜɕɜɔɨɛɗəɗɕƻ
ȕɍɉɘɛɎəɐɕɱɖɖɗɌɗɚɛəɜɕɜƺƖʺʷƻ
țɑɋɔɎɖɖɨ ɋɱɍʸʸʷȗɍɗʹʻʷȗɐɕɱɖɖɗɌɗɚɛəɜɕɜƑʼʷȘɟƭʽʷȘɟ
ȗɑɞɱɍ ʼƑʹȗɘɗɚɛɱɒɖɗɌɗɚɛəɜɕɜƑʸƑʿ
ȥɗɐɕɱəɑ ʾʿÎʺʻÎʻʽƺȭÎȗÎȘƓɊɎɐɡɖɜəɉɛɉɡɛɎɘɚɎɔɨƻ
ȡɉɚɉ ɘəɑɊɔƔʸʸʷɌ
ȕɍɉɘɛɎəɐɕɱɖɖɗɌɗɚɛəɜɕɜƺƖʸʷƻ
țɑɋɔɎɖɖɨ ɋɱɍʸʸʷȗɍɗʹʻʷȗɐɕɱɖɖɗɌɗɚɛəɜɕɜƑʼʷȘɟƭʽʷȘɟ
ȗɑɞɱɍ ʼƑʹȗɘɗɚɛɱɒɖɗɌɗɚɛəɜɕɜƑʸ
ȥɗɐɕɱəɑ ʾʹɕɕÎʹʿɕɕÎʼˀɕɕƺȭÎȗÎȘƓɊɎɐɡɖɜəɉɛɉɡɛɎɘɚɎɔɨƻ
ȡɉɚɉ ȤəɑɊɔɑɐɖɗʾʾɌ
Джей Ві Сі КЕНВУД Корпорейшн
3-12, Морія-чо, Канагава-ку, Йокогама-ші, Канагава, 221-0022, Японія
&!((
ʛʹʷʸʹÅÈÆÅÈ·Ê¿ÅÄ  ʷʹʸʹƖƖ

98

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für JVC GZ-V515 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von JVC GZ-V515

JVC GZ-V515 Bedienungsanleitung - Deutsch - 163 seiten

JVC GZ-V515 Bedienungsanleitung - Holländisch - 160 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info