Italiano
Vi ringraziamo per a vere acquista to questo prodotto JVC.
Prima di usare le cuffie si suggerisce di legger e a fondo
le istruzioni per l’uso in modo da ottenere le massime
prestazioni. P er qualsiasi necessità si prega di rivolgersi al
proprio negoziante JVC.
Uso del telec omando
Uso dell’ audio o del telef ono
(in questo esempio l’ iPhone)
F unzione audio
P er avviare o sospendere la
riproduzione di un brano
Pr emere una volta
P er saltare al brano successiv o Pr emere due volte
P er saltare al brano prec edente Pr emere tre v olte
F unzione telefono
P er rispondere o terminare una
chiamata
Pr emere una volta
• Non si garan tisce il corretto funzionament o delle cuffie
con ciascuna delle funzioni del telecomando .
• Questi auricolari sono utilizzabili con gli smartphone
provvisti di presa per spinotto a 4 con tatti. Non sono
utilizzabili con gli spinotti da 3,5 mm o con quelli a solo 2
contatti.
Nederlands
Dank u voor uw aankoop van dit JVC-product. L ees voor
een optimale werking de gebruiksaanwijzing goed alvorens
deze hoofdtelef oon in gebruik te nemen. Raadpleeg uw
JVC handelaar indien u verder e vragen heeft.
Gebruik van de afstandsbediening
Bediening van audio/telefoon
(voorbeeld v oor iPhone)
V oor audiobediening
W eergav e of pauzeren van een
fragment
Druk eenmaal
V erspringen naar het volgende
fragment
Druk tweemaal
V erspringen naar het
voorgaande frag ment
Druk driemaal
V oor telefoonbediening
Beantwoorden of eindigen van
een gesprek
Druk eenmaal
• Met dit toestel w ordt de werking van alle functies van de
afstandsbediening niet gegarandeerd .
• Deze hoof dtelefoon is geschikt v oor smartphones met
een 4-polige hoofdtelef oonaansluiting. Appara ten met
een 3,5 mm, 3-polige of 2-polige hoofdtelef oonaansluiting
kunnen niet worden gebruikt.
У країна
Дякуємо, що придбали цей продукт компанії JVC. Перед
тим, як розпочат и користуванн я цим пристроєм, уважно
прочитай те інструкції з експлу атації, щоб забезпе чити
оптимальну роботу пристрою. У разі виникнення питань,
зверніться до продавця продукції JVC.
Використання пуль ту дистанційного кер ування
Кер ування відтворенням/т елефоном
(приклад д ля iPhone)
Для управління звукозаписами
Відтворення або пауза у
відтворенні доріжки
Натисніть о дин
раз
Перехід до наступної доріжки На тисніть два
рази
Перехід до попередньої
доріжки
Натисніть т ри
рази
Для управління те лефоном
Відповідь або завершення
вик лику
Натисніть о дин
раз
• Даний пристрій не гарантує роботу усіх ф ункцій
дистанційного кер ування.
• Дані навушники під тримуют ь смартфони з 4-полюсним
гніздом для підк лючення нав ушників. Бу дь-які пристрої
з 3,5 мм 3-полюсними або 2-полюсними гніздами для
підключення навушників не підтримуються.
Русский
Благодарим вас за приобре тение эт ог о продукта
компании JVC. Перед тем как приступить к эксплуатации
данного у стройства, пожа луйста, внимат ельно прочти те
инструкции по эксплуат ации, чтобы обеспе чить
оптимальную работу устройства. Если у вас возникну т
какие-либо вопросы, пожалуйс та, обра тит есь за
консуль т ацией к продавцу продукции JVC.
Использование пуль та дистанционног о
управления
У правление воспроизведением/телефоном
(пример для iPhone)
Для управления звукозаписями
Воспроизведение или пауза
воспроизведения дорожки
Нажмите о дин раз
Переход к следующей дорожк е
Нажмите два раза
Переход к предыдущ ей дорожке
Нажмите т рaи раза
Для управления те лефоном
Ответ или завершение звонка
Нажмите о дин раз
• Данное устройство не гарант ирует рабо ту всех
функций дистанционног о управления.
• Данные наушники по ддерживают смарт фоны с
4-полюсным гнездом для подк лючения на ушников.
Любые устройства с 3,5 мм 3-полюсными или
2-полюсными гнездами для подк лючения наушник ов
не поддерживают ся.
Português
Obrigado por comprar este produt o JVC. Antes de começar
a utilizar este produto , leia aten tamente estas instruções
de operação para obter o melhor desempenho possível do
mesmo. Se tiv er dúvidas, consulte o seu r evendedor JVC.
Utilização do telecomando
Operação de áudio/telefone
(ex emplo para iPhone)
Par a operaç ão de áudio
P ara efectuar a leitura ou pausa
de uma faixa
Prima uma vez
P ara saltar para a pró xima faixa Prima duas vez es
P ara saltar para a faixa anterior Prima três v ezes
Par a operaç ão de telefone
P ara atender ou terminar uma
chamada
Prima uma vez
• Este c omponente não pode garantir o funcionament o de
todas as funções do telecomando .
• Esta unidade suporta smar tphones com uma tomada
de auscultadores com conector de 4 pólos. Quaisquer
dispositivos com uma tomada de auscultador es com
conector de 3 pólos ou 2 pólos de 3,5 mm não são
suportados.
Česky
Děkujeme, že jste si zakoupili tent o výrobek značky JVC.
Než začnete tento výrobek používa t, pečlivě si přečtěte
provo zní instrukce. Dozvíte se v nich vše potřebné , abyste
mohli maximálně využít jeho výkonu. Budete -li mít jakékoli
dotazy, obraťt e se na prodejce JVC.
Použív ání dálko vého ovládání
F unkce audio/t elefon (příklad pro iPhone)
Audio funkc e
Př ehrát nebo pozastavit st opu Stisk něte jednou
Př eskočit na následující stopu Stiskněte dvakrát
Př eskočit na předchozí stopu Stiskněte třik rát
F unkce pr o telefon
Přijmout nebo ukončit hov or Stisk něte jednou
• T ento přístroj nezaručí ř ádnou funkci všech prvků
dálkového ovládání.
• T ato jednotka podporuje chytré telef ony s 4kolíkov ou
zástrčkou sluchátek. Jakékoliv zařízení s 3,5mm,
3kolíkovou nebo 2kolíkov ou zástrčkou sluchátek není
podporováno .
Sv enska
T ack för att du köpt denna produkt från JVC. Läs noga
igenom bruksanvisningen för a tt se till att bästa möjliga
prestanda erhålls, innan hörlurarna tas i bruk. Kontakta
JVC:s återförsäljare angående eventuella frågor .
Anv ändning av fjärrk ontrollen
Ljud/telefonmanö vrering (ex empel för iPhone)
Ljudmanövrering
F ör att starta eller pausa ett spår T ryck en gång
F ör att hoppa till nästa spår T ryck två gånger
F ör att hoppa till för egående
spår
T ryck tre gånger
T elefonmanövrering
F ör att besvara eller av sluta ett
samtal
T ryck en gång
• Hörlurarna ger ingen garanti f ör att fjärrkontrollens
samtliga funktioner kan användas.
• Hörlurarna stöder pekmobiler med en hörlursutgång för
4-polig kontakt. Enheter med en 3,5 mm hörlursutgång
för 3- eller 2-polig kontakt stöds ej .
Slov ensky
Ďakujeme vám za nákup tohto výrobku spoločnosti JVC.
Aby ste zaistili čo najlepší výkon tohto zariadenia, pr ed
použitím si pozorne prečítajte tiet o pokyny . V prípade
akýchkoľvek otázok sa obráťt e na predajcu JVC.
Použív anie diaľko vého ovládania
Ovládanie zvuku/telefónu (príklad pre iPhone)
Ovládanie z vuku
Pr ehrávanie alebo pozasta venie
skladby
Stlačte jedenkrát
Ak chcete pr eskočiť na
nasledujúcu skladbu
Stlačte dvakrát
Ak chcete pr eskočiť na
predchádzajúcu skladbu
Stlačte trikrát
Pre ovládanie t elefónu
Zdvihnutie alebo ukončenie
hovoru
Stlačte jedenkrát
• T oto zariadenie nezaručuje prevádzkyschopnosť všetkých
funkcií diaľkového ovládania.
• T áto jednotka podporuje chytré telef óny so 4-kolíkov ou
zástrčkou slúchadiel. Akékoľv ek zariadenie s 3,5-mm,
3-kolíkovou alebo 2-kolíkov ou zástrčkou slúchadiel nie je
podporované .
Polski
Dziękujemy za zakup tego produktu firm y JVC. Przed
rozpoczęciem użytkowania go , przeczytaj uważnie
instrukcję obsługi, aby w pełni wykorz ystać możliw ości
urządzenia. W razie jakichkolwiek pytań skonsultuj się ze
sprzedawcą produkt ów JVC.
Korzystanie z pilota zdalnego st erow ania
T r yb odtwarzacza audio/telefonu
(np . dla iPhone ’ a)
Dla tr ybu odtwarzacza audio
Aby ro zpocząć lub wstrz ymać
odtwarzanie ścieżk i
Naciśnij jeden raz
Aby przejść do kolejnej ścieżki Naciśnij dwa raz y
Aby wrócić do poprzedniej
ścieżki
Naciśnij trz y razy
Dla tr ybu telefonu
Aby odebrać lub zakończyć
rozmo wę
Naciśnij jeden raz
• Nie możem y zagwaranto wać, że niniejsza jednostka
będzie obsługiwała wszystkie funkcje pilota.
• Słuchawki są zgodne ze smartphone'ami wyposażonymi
w gniazda czter opolowych wtyków jack. Urządzenia z
gniazdami trój- lub dwupolo wych wtyków jack 3,5 mm nie
są obsługiwane.
Magyar
Köszönjük, hogy JVC terméket választott! Az egység
használata előtt kérjük, alaposan olvassa el a használati
útmutatót, hogy a lehető legjobb minőségben élv ezhesse a
terméket. Kérdés esetén f orduljon JVC for galmazójához.
A távirán yító használa ta
Hang-/telefon vez érlés (pl. iPhone esetén)
Hangvezérléshez
Szám lejátszásához/
szüneteltetéséhez
Nyomja meg
egyszer
A következő számr a ugráshoz Nyomja meg
kétszer
Az előző számra ugráshoz Nyomja meg
háromszor
A telefonvezérléshez
Hívás fogadásához/
befejezéséhez
Nyomja meg
egyszer
• Ez a készülék nem garantálja, hogy a tá virányító össz es
funkcióját használni tudja.
• A fülhallgat ó 4-pólusú jack csatlakozóaljzattal ellát ott
okostelefonokkal használható. A fülhallgat ó a 3- és
2-pólusú 3,5 mm-es jack csatlakozóaljzatokkal ellátott
készülékeket nem támogatja.
Microfono
Premer e qui per gestire
l’audio o il t elefono
(vedere sott o)
Cavo
dell’auricolare
destro
Microfoon
Druk op dit gedeelte
voor bediening van
audio/telefoon
(Zie hieronder)
Rechter-
oorsnoer
Microfone
Prima esta parte para
realizar a operação de
áudio/telefone
( Veja abaix o)
Cabo do
ouvido
direito
Mikrofon
Pro spušt ění funkce
audio/telefon stiskněte
tuto část
(viz níže)
Kabel
pravého
sluchátka
Mikrofon
T r yck på denna del
för att utf öra ljud/
telefonmanö vrering
(se nedan)
Kabel till
höger öra
Mikrofón
Stlačením toht o
prepínača môžet e
ovládať zvuk/ telefón
(pozri nižšie)
Kábel
pre prav é
ucho
Mikrofon
W ciśnij, ab y wybrać tr yb
odtwarzacza audio/
telefonu
(P atrz niżej)
Przewód
prawej
słuchawki
Mikrofon
Nyomja meg ezt a
hang-/ telefon vez érlés
aktiválásához
(Lásd lentebb)
Jobb
oldali
füles
vezetéke
Мікрофон
Натискайт е на цю
частину , щоб керувати
відтворенням/
телефоном
(Див. нижче)
Шнур
правого
навушника
Микрофон
Нажимайте на э ту
часть, для управ ления
воспроизведением/
телефоном
(См. ниже)
Шнур
правого
наушника
HA-SR525-E_INSTRUCTIONS_02.indd 2 2014/11/10 12:53