136432
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/92
Nächste Seite
625
T
V
P
R
+
T
V
P
R
Ð
T
V
Ð
T
V
+
123
456
789
1
2
1
2
3
VHS
DV
TV
CABLE/SAT
TV/VCR
– –:– –
AUDIO
0000
START
DEBUT
STOP
FIN
DATE
PR
DAILY/QTDN.
VPS/PDC
AUX
WEEKLY/HEBDO
EXPRESS
LCD PROG
0
PROG
OK
3
4
4
MENU
30
SEC
ENTER/ENTREE
VHS
DUB
COPIE
DV
DV
VHS
PR Ð / +
PUSH / TURN
24H
EXPRESS
1
32
PULL-OPEN
TIRER-OUVRIR
PULL-OPEN
TIRER-OUVRIR
DU
NEDERLANDS
INHOUD
Filename [DVS3EU_Cov1-DU.fm]
Mini DV/S-VHS
VIDEOCASSETTERECORDER
VOOR DE VEILIGHEID 2
Veiligheidsvoorschriften ....................................2
INDEX 4
INSTALLEREN VAN DE VIDEORECORDER 10
Basisaansluitingen ...........................................10
S-VIDEO aansluiting .......................................11
BASISINSTELLINGEN 12
Automatisch instellen ......................................12
Preset Download ............................................14
Taal ................................................................16
INSTELLINGEN VOOR SATELLIETONTVANGST 17
Installeren van de afstandsbediening
van de satellietontvanger ................................17
T-V LINK 19
T-V Link functies .............................................19
WEERGEVEN/OPNEMEN OP HET VHS DECK 20
Basisweergave (VHS deck) ..............................20
Basisopname (VHS deck) ................................21
Weergavefuncties (VHS deck) .........................22
Opnamefuncties (VHS deck) ...........................26
B.E.S.T. beeldsysteem (VHS deck) ...................29
WEERGEVEN/OPNEMEN OP HET DV DECK 30
Basisweergave (DV deck) ................................30
Basisopname (DV deck) ..................................31
Weergavefuncties (DV deck) ...........................32
Opnamefuncties (DV deck) .............................34
TIMER-GESTUURDE OPNAME 36
Programmeren van de Timer met het
S
HOW
V
IEW
®
systeem ......................................36
Programmeren van de “Express” timer ............38
Programmeren van de
“24-uur Express” timer ....................................40
MONTEREN 44
Dubben van banden (van DV naar VHS) .........44
Dubben van banden (van VHS naar DV) .........45
Normaal dubben (van DV naar VHS) ..............46
Normaal dubben (van VHS naar DV) ..............47
Monteren van een camcorder .........................48
Monteren van of naar een andere
videorecorder .................................................50
Instellen van de Uitgang/Ingang ......................52
Audio-dubben .................................................54
Invoegmontage ...............................................56
Monteren van meerdere scènes (R.A.Edit) .......58
AFSTANDSBEDIENING 60
Afstandsbedieningsfuncties .............................60
SYSTEEMVERBINDINGEN 63
Aansluiten van een printer ..............................63
Aansluiten op een satellietontvanger ............... 64
Aansluiten/Gebruik van een decoder ..............66
Aansluiten/Gebruik met een
stereo-systeem ................................................67
EXTRA INSTELLINGEN 68
Functie-instellingen .........................................68
Instellen van de tuner ......................................74
Instellen van de klok .......................................80
Instellen van het S
HOW
V
IEW
®
systeem ............82
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN 83
VRAGEN EN ANTWOORDEN 87
TECHNISCHE GEGEVENS 88
LIJST VAN TERMEN 89
LPT0616-004A
DVS3EU_1-DU.book Page 1 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Masterpage:Left-FullColx2
2
NE
Filename [DVS3EU_1-DU.fm]
Page 2 October 13, 2001 5:09 pm
VOOR DE VEILIGHEID
Veiligheidsvoorschriften
Modelgegevens en de veiligheidsvoorschriften zijn aangegeven op het achterpaneel van het toestel.
WAARSCHUWING: BINNENIN HET TOESTEL BEVINDT ZICH GEVAARLIJKE
ELEKTRISCHE SPANNING
WAARSCHUWING: OM BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN,
DIT TOESTEL NIET BLOOTSTELLEN AAN VOCHT OF REGEN.
LET OP
8
Het wordt aanbevolen om de stekker uit het stopcontact te halen indien het toestel voor langere tijd
niet wordt gebruikt.
8
Binnenin het toestel bevindt zich gevaarlijke elektrische spanning. Laat onderhoud over aan erkend
onderhoudspersoneel. Om eventuele elektrische schokken of brandgevaar te voorkomen, dient het
netsnoer uit het stopcontact te worden verwijderd alvorens aansluiting van signaalsnoeren of de
antenne.
WAARSCHUWING
Er zijn twee verschillende SECAM kleursystemen: SECAM-L, gebruikt in Frankrijk (ook wel SECAM-west
genoemd), en SECAM-B, gebruikt in de Oost-Europese landen (ook wel SECAM-oost) genoemd
1. Deze videorecorder is tevens geschikt voor opname en weegave van SECAM-B
kleurentelevisiesignalen.
2. Opnamen gemaakt van SECAM-B televisiesignalen leveren zwart/wit beelden op wanneer
weergegeven via een SECAM-L videorecorder, of leveren geen normale kleurenbeelden indien
afgespeeld op een andere PAL standaard videorecorder, die is uitgevoerd met het SECAM-B systeem
(zelfs als de televisie geschikt is voor SECAM ontvangst).
3. Voorbespeelde SECAM-L cassettes, of opnamen gemaakt met een andere SECAM-L videorecorder,
leveren zwart/witbeelden op wanneer weergeven via deze videorecorder.
4. Deze videorecorder is niet bedoeld voor gebruik met het Franse SECAM-L systeem. Voor opname van
SECAM-L signalen dient een speciaal daarvoor geschikte SECAM-L videorecorder te worden gebruikt.
BELANGRIJK
8
Lees de diverse voorzorgsmaatregelen op blz. 2 en 3 door alvorens de videorecorder te installeren en
in gebruik te nemen.
8
Het is mogelijk illegaal om reeds voorbespeelde cassettes, opnamen of disks te kopiëren zonder
voorafgaande toestemming van de auteursrechthouder voor het geluid of beeld van video-opnamen,
kabelprogramma's en andere literaire werken, musicals, toneelspelen of andere bronnen in de
breedste zin van het woord.
VHS Cassettes met het “S-VHS” en “VHS” teken kunnen met deze videocassetterecorder gebruikt worden. S-VHS opnamen kunnen
echter alleen gemaakt worden met cassettes met het “S-VHS” teken.
Door de S-VHS ET functie te gebruiken kunt u op deze videorecorder VHS-banden opnemen en weergeven met S-VHS
beeldkwaliteit.
Cassettes met het “Mini DV” teken kunnen met het DV deck van deze videorecorder gebruikt worden. Het DV deck kan alleen PAL-
signalen weergeven en opnemen.
S
HOW
V
IEW
is een handelsmerk van Gemstar Development Corporation. Het S
HOW
V
IEW
systeem wordt gefabriceerd onder licentie
van Gemstar Development Corporation.
DVS3EU_1-DU.fm Page 2 Saturday, October 13, 2001 5:09 PM
Masterpage:Right-Full-NoTitle0
NE
3
Filename [DVS3EU_1-DU.fm]
Page 3 October 11, 2001 8:15 pm
Wanneer u dit apparaat in een audiorack of op een boekenplank installeert, moet u zorgen dat er rondom
het apparaat voldoende ruimte voor ventilatie is (10 cm of meer aan beide zijkanten, en aan de bovenkant
en de achterkant van het apparaat).
Wanneer u batterijen wegdoet, moet u rekening houden met het milieuprobleem en de plaatselijke
voorschriften of wetten betreffende het wegdoen van batterijen strict in acht nemen.
Het niet opvolgen van de volgende voorzorgsmaatregelen kan beschadiging van de videorecorder, de
afstandsbediening of de videocassette tot gevolg hebben.
1. Plaats de videorecorder NIET
...
... in een omgeving die onderhevig is aan extreme temperaturen of hoge vochtigheid.
... in het directe zonlicht.
... in een stoffige omgeving.
... in een omgeving waar sterke magnetische velden worden opgewekt.
... op een onstabiel of aan trillingen onderhevig oppervlak.
2. Blokkeer de ventilatie-openingen van de videorecorder NIET
.
(Als de ventilatie-openingen door een krant of een doek e.d. geblokkeerd zijn, zal de hitte niet kunnen
ontsnappen uit het apparaat.)
3. Plaats GEEN
zware voorwerpen op de videorecorder of de afstandsbediening.
4. Plaats NIETS
dat kan lekken of druppelen op de videorecorder of de afstandsbediening.
(Als water of een andere vloeistof in dit apparaat binnendringt, is er gevaar voor brand of een elektrische
schok.)
5. Stel het apparaat NIET
bloot aan gedruppel of gespetter.
6. Gebruik dit apparaat NIET
in een badkamer of op andere plaatsen waar water wordt gebruikt. Plaats
ook NOOIT
vaten gevuld met water of een andere vloeistof (zoals schoonheidsmiddelen of
geneesmiddelen, bloemvazen, potplanten, kommen e.d.) bovenop het apparaat.
7. Plaats GEEN
open vuur zoals brandende kaarsen, bovenop het apparaat.
8. VERMIJD heftige schokken tijdens het transporteren van de videorecorder.
CONDENSVORMING
U kent de waterdruppels die op een glas worden afgezet wanneer het glas met een koude vloeistof is
gevuld. Op dezelfde wijze condenseert vocht in de lucht op de videorecorder wanneer u deze van een
koude plaats naar een warme plaats brengt of wanneer de ruimte zeer vochtig is. Condens op de kop zal de
band beschadigen. Schakel de videorecorder een paar uur in wanneer er mogelijk sprake van
condensvorming is, zodat het vocht verdampt. Gebruik de videorecorder pas nadat het vocht verdampt is.
Voor Italië:
Dit product van JVC voldoet aan de Ministeriële Akte nummer 548 van 28 augustus 1995, gepubliceerd
in de “Official Gazette” van de Italiaanse Repuliek nummer 301 van 28 december 1995.
De spanningstoets (STANDBY/ON
1
) schakelt de bedrijfsspanning van het toestel in en uit. Indien de
stekker echter in het stopcontact blijft gestoken, gebruikt het toestel zelfs in de uitgeschakelde toestand
een kleine hoeveelheid netspanning. “
`
” toont dat de spanning standby is geschakeld en “
!
” toont dat de
spanning is ingeschakeld (ON).
Cassettes opgenomen met de LP (lange speelduur) functies van deze videorecorder kunnen niet worden
weergegeven op videorecorders met slechts één bandsnelheid.
DVS3EU_1-DU.book Page 3 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Masterpage:Left-index
4
NE
Filename [DVS3EU_1-DU.fm]
Page 4 October 13, 2001 5:11 pm
INDEX
VOORAANZICHT
DV IN/OUT
ENTREE/SORTIE DV
VHS
DUB
COPIE
DV
DV
VHS
PR – / +
PUSH / TURN
24H
EXPRESS
1
32
R.A.EDIT
START
IN /OUT
INSERT A.DUB
A
Spanningstoets (STANDBY/ON
1
)
blz. 12
B
DV cassette-uitwerptoets (DV EJECT)
blz. 30, 31
C
Stoptoets (
8
)
blz. 20, 21, 30, 31
D
Mini DV cassettehouder
E
Weergavetoets (
4
)
blz. 20, 30
F
Pauzetoets (
9
)
blz. 21, 22, 31, 32
G
DV toets
blz. 30, 31
H
VHS toets
blz. 20, 21
I
VHS cassettehouder
J
Toets voor monteren van meerdere scènes
(R.A.EDIT)
blz. 58
K
Starttoets voor monteren van meerdere scènes
(START)
blz. 59
L
Video-ingangsaansluiting (VIDEO)
blz. 48, 56
M
VHS cassette-uitwerptoets (VHS EJECT)
blz. 20, 21
N
DV ingangs-/uitgangsaansluiting (DV IN/OUT)
(i.Link*)
blz. 48
* i.Link verwijst naar de IEEE1394-1995 industriële specificatie en
aanvullingen daarop. Het logo wordt gebruikt voor toestellen en
producten die met de i.Link standaard compatibel zijn.
O
Richting-indicators voor dubben (DV / VHS)
blz. 44, 45
P
Toets voor dubben (DUB)
blz. 44, 45
Keuzetoetsen voor dubrichting ( / )
blz. 44, 45
Q
Opnametoets (
7
)
blz. 21, 31
R
DV functie indicators
blz. 30, 31
S
Ontvangstvenster afstandsbedieningssignalen
T
Displaypaneel
blz. 6
U
VHS functie indicators
blz. 20, 21
V
“24-uur Express” timertoets (24H EXPRESS
#
)
blz. 40
W
Geavanceerde JOG schijf
blz. 20, 30, 40
X
Invoegmontagetoets (INSERT)
blz. 57
Y
Ingang/uitgang toets voor monteren van
meerdere scènes (IN/OUT)
blz. 58
Z
Audio-dubben toets (A.DUB)
blz. 55
a
Pauze-afstandsaansluiting (PAUSE)
blz. 48
b
Audio-ingangsaansluitingen (AUDIO)
blz. 48, 54, 56
c
S-Video-ingangsaansluiting (S-VIDEO)
blz. 48, 56
Trek dit deksel open om toegang te krijgen tot de toetsen/
aansluitingen.
PULL-OPEN
TIRER-OUVRIR
DVS3EU_1-DU.fm Page 4 Saturday, October 13, 2001 5:11 PM
Masterpage:Right-index
NE
5
Filename [DVS3EU_1-DU.fm]
Page 5 October 11, 2001 8:15 pm
ACHTERAANZICHT
S
OUT
SORTIE
ANTENNA
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AUDIO
L
R
SAT CONTROL
CONTROLEUR SAT
OUT
SORTIE
AV2 (L-2)
IN/DECODER
ENTREE/DECODEUR
AV1 (L-1)
IN/OUT
ENTREE/SORTIE
A
Antenne-ingangsaansluiting (ANTENNA IN)
blz. 10
B
S OUT aansluiting
blz. 11
C
AV1 (L-1) in-/uitgangsaansluiting
blz. 10, 50, 64, 65, 66
D
Netsnoer
blz. 10
E
Antenne-uitgangsaansluiting (ANTENNA OUT)
blz. 10
F
AV2 (L-2) ingang-/decoderaansluiting
(AV2 (L-2) IN/DECODER)
blz. 17, 50, 64, 65, 66
G
SAT CONTROL aansluiting
blz. 17
H
Audio-uitgangsaansluitingen (AUDIO OUT (L/R))
blz. 67
I
Koelventilator
Deze voorkomt dat de temperatuur binnenin de videorecorder te
hoog oploopt.
Verwijder deze niet.
Installeer de videorecorder zodanig dat er vrije ruimte is rondom de
ventilator.
De ventilator kan ook worden geactiveerd wanneer de
videorecorder is uitgeschakeld.
DVS3EU_1-DU.book Page 5 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Masterpage:Left-index
6
NE
Filename [DVS3EU_1-DU.fm]
Page 6 October 11, 2001 8:15 pm
INDEX (vervolg)
DISPLAYPANEEL
Z pg. 31
A
B.E.S.T. beeldsysteemindicator (alleen VHS deck)
blz. 29
B
Tonen de symbolen van diverse functies
C
Bandsnelheidindicators
blz. 21, 31
D
Starttijd-indicator ( )
blz. 38, 40
Stoptijd-indicator ( )
blz. 38, 40
E
“Timer” indicator
blz. 37, 39, 40
F
Resterende bandtijdindicator (alleen VHS deck)
blz. 27
G
Kanaal/Klok display
blz. 15
H
Direct bekijkenindicator (REVIEW)
(alleen VHS deck)
blz. 23
I
VPS/PDC indicator
blz. 37, 39
J
S-VHS indicator (alleen VHS deck)
blz. 71
K
VCR indicator
L
“Cassette geplaatst” indicator
M
Teller/Resterende bandtijd display (alleen VHS
deck)
blz. 27
Tijdcode-display (alleen DV deck)
blz. 35
N
Modusdisplay (L-1, L-2, F-1, of SAT*)
* Wanneer “L-2 KEUZE” op “SATELLIET” is ingesteld (
blz. 53), zal
“SAT” verschijnen in plaats van “L-2”.
WEERGAVE:
VOORWAARTS/
ACHTERWAARTSE
ZOEKEN MET
VARIABELE
SNELHEID:
STILBEELD:
SLOW-MOTION:
OPNAME:
OPNAMEPAUZE:
AUDIO-DUBBEN:
AUDIO-DUBBEN PAUZE:
INVOEGMONTAGE:
PAUZE INVOEGMONTAGE:
AV INVOEGMONTAGE:
AV PAUZE INVOEGMONTAGE:
DVS3EU_1-DU.book Page 6 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Masterpage:Right-index
NE
7
Filename [DVS3EU_1-DU.fm]
Page 7 October 11, 2001 8:15 pm
IN-BEELDDISPLAY (voor VHS deck)
Wanneer “O.S.D.” op “AAN” is ingesteld (
blz. 69),
zullen de verschillende bedieningsindicaties op het TV-
scherm verschijnen.
A
Bedieningsfunctie-indicators
B
Bandsnelheid SP/LP/EP
* EP dient uitsluitend voor NTSC weergave.
C
Bandtransportrichting
D
Tellerdisplay
E
Resterende bandtijdindicator
blz. 27
F
Audiofunctiedisplay
blz. 25
G
Bandpositie-indicator
De bandpositie-indicator
verschijnt op het TV-scherm
wanneer u
3
of
5
in
de stopstand indrukt of
wanneer u de
indexzoekfunctie gebruikt
(
blz. 23). De positie van
q
” in verhouding tot “0”
(begin van de band) of “+”
(einde van de band) toont
de huidige positie op de
band.
OPMERKING:
Met bepaalde soorten banden zal de indicatie van de
bandpositie soms niet juist zijn.
H
Type uitzending
blz. 28
I
VHS indicator
J
Huidige dag/maand/jaar
K
Klokdisplay
L
Voorkeuzepositienummer en zendernaam/
auxiliaire ingangsindicator (L-1, L-2, F-1, of
SAT*)
* Wanneer “L-2 KEUZE” op “SATELLIET” is ingesteld (
blz. 53), zal
“SAT” verschijnen in plaats van “L-2”.
Keuzetoetsen voor dubrichting
(DV
]
VHS/DV
}
VHS)
blz. 44, 45
M
Timerwaarschuwingsdisplay
Indien de timerfunctie niet is ingeschakeld, verschijnt er een
waarschuwing op het TV-scherm om u erop attent te maken
dat een timeropname binnen 5 minuten zal starten. Deze
waarschuwing zal knipperen gedurende de hele 5 minuten
die nog overblijven tot aan het begin van de timeropname. U
kunt dit display doen verdwijnen door op
&
van de
afstandbediening te drukken.
N
“Cassette geplaatst” indicator
Begin Einde
IN-BEELDDISPLAY (voor DV deck)
Wanneer “O.S.D.” op “AAN” is ingesteld (
blz. 69),
zullen de verschillende bedieningsindicaties op het TV-
scherm verschijnen.
A
Bedieningsfunctie-indicators
B
Bandsnelheid SP/LP
C
Geluidsfunctiedisplay
blz. 73
D
Tijdcode-display
blz. 35
E
Audiofunctiedisplay
blz. 33
F
Type uitzending
blz. 35
G
DV indicator
H
Huidige dag/maand/jaar
I
Klokdisplay
J
Voorkeuzepositienummer en zendernaam/
auxiliaire ingangsindicator (L-1, L-2, F-1, of
SAT*)
* Wanneer “L-2 KEUZE” op “SATELLIET” is ingesteld (
blz. 53), zal
“SAT” verschijnen in plaats van “L-2”.
Keuzetoetsen voor dubrichting
(DV
]
VHS/DV
}
VHS)
blz. 44, 45
K
Timerwaarschuwingsdisplay
Indien de timerfunctie niet is ingeschakeld, verschijnt er een
waarschuwing op het TV-scherm om u erop attent te maken
dat een timeropname binnen 5 minuten zal starten. Deze
waarschuwing zal knipperen gedurende de hele 5 minuten
die nog overblijven tot aan het begin van de timeropname. U
kunt dit display doen verdwijnen door op
&
van de
afstandbediening te drukken.
Foutindicator (FOUT)*
* De FOUT indicator verschijnt wanneer u begint te dubben op een
band met kopieerbeveiligingssignalen of wanneer audio-dubben of
invoegmontage niet mogelijk is omwille van de condities.
L
“Cassette geplaatst” indicator
DVS3EU_1-DU.book Page 7 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Filename [DVS3EU_1-DU.fm]
Masterpage:Left
8
NE
Page 8 October 11, 2001 8:15 pm
INDEX (vervolg)
AFSTANDSBEDIENING
A
LCD-paneel
blz. 36
B
DV toets
blz. 30, 31
C
TV/CABLE/SAT toets
blz. 61, 62
D
AUDIO toets
blz. 25, 33
TV-dempingstoets (
^
)
blz. 61
E
LCD PROG toets
blz. 36
F
Cijfertoetsen
blz. 21, 31, 36
G
Dagelijks toets (DAILY)
blz. 37, 39
H
VPS/PDC toets
blz. 37, 39
I
Tellerterugsteltoets (0000)
blz. 27
Annuleertoets (
&
)
blz. 42
J
Programma-controletoets (
"
)
blz. 42
K
Programmeertoets (PROG)
blz. 38
L
Start +/– toets (START +/–)
blz. 38
M
Stop +/– toets (STOP +/–)
blz. 38
N
Terugspoeltoets (
3
)
blz. 20, 30
O
Weergavetoets (
4
)
blz. 20, 30
P
Opnametoets (
7
)
blz. 21, 31
Q
Stoptoets (
8
)
blz. 20, 30
R
r
t
toets
blz. 12
TV-zendertoetsen (TV PR +/–)
blz. 61
S
VHS toets
blz. 20, 21
T
Spanningstoets (STANDBY/ON
1
)
blz. 12
U
Display – –:– – toets
blz. 27
V
TV/Videorecorder schakelaar (TV/VCR)
blz. 61
W
Terugkijktoets (REVIEW)
blz. 23
X
Zendtoets ( )
blz. 36
Y
Wekelijks toets (WEEKLY)
blz. 37, 39
Z
Timertoets (
#
)
blz. 37, 39
a
AUX toets
blz. 48
b
MENU toets
blz. 16
c
Sporingstoets
p
blz. 25
Bandsnelheidtoets (SP/LP)
blz. 21, 31
d
Okay-toets (OK)
blz. 13
e
Verspringentoets (30 SEC)
blz. 23
f
PR +/– toets
blz. 21, 31
g
Datum +/– toets (DATE +/–)
blz. 38
h
Snel doorspoeltoets (
5
)
blz. 20, 30
i
Pauzetoets (
9
)
blz. 21, 31
j
w
e
toets
blz. 22, 23
TV-volumetoets (TV
%
+/–)
blz. 61
Toetsen met een kleine stip links van de naam kunnen tevens
voor bediening van uw TV worden gebruikt. (
blz. 61)
T
V
P
R
+
T
V
P
R
T
V
T
V
+
123
456
789
1
2
1
2
3
VHS
DV
TV
CABLE/SAT
TV/VCR
:
AUDIO
0000
START
DEBUT
STOP
FIN
DATE
PR
DAILY/QTDN.
VPS/PDC
AUX
WEEKLY/HEBDO
EXPRESS
LCD PROG
0
PROG
OK
3
4
4
MENU
30 SEC
ENTER/ENTREE
DVS3EU_1-DU.book Page 8 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Masterpage:Right-Full-NoTitle0
NE
9
Filename [DVS3EU_1-DU.fm]
Page 9 October 11, 2001 8:15 pm
Gebruik
Deze afstandsbediening is geschikt voor gebruik met deze videorecorder en tevens voor de basisfuncties van JVC TV’s en
satellietontvangers en TV’s en satellietontvangers van andere merken. (
blz. 61,
62)
Richt de afstandsbediening naar de sensor.
Het maximale bereik van de afstandsbediening is ongeveer 8 meter.
OPMERKINGEN:
Let bij het plaatsen van de batterijen goed op dat deze in de juiste richting zoals in het vak aangegeven worden geplaatst.
Verwijder de batterijen van de afstandsbediening indien deze niet juist functioneert. Wacht even, plaats de batterijen terug en
probeer opnieuw.
LCD-paneel van de afstandsbediening
De afstandsbediening kan naast de videorecorder ook enkele van uw TV en satellietontvangerfuncties bedienen. Het LCD-paneel
geeft aan welke functie (VIDEO, TV of CABLE/SAT) momenteel met de afstandsbediening kan worden bediend. Bij aankoop van de
afstandsbediening, of na het vervangen van de batterijen, is de VIDEO A (A code) functie gekozen.
OPMERKINGEN:
Zelfs indien “TV” op het LCD-paneel wordt aangegeven, zijn de volgende bedieningen mogelijk zonder dat u de functie hoeft te
veranderen.
Basisbedieningen van de videorecorder
Nadat een bediening is voltooid, zal “TV” weer op het LCD-paneel verschijnen.
Bedieningen voor het programmeren van Express Timer en S
HOW
V
IEW
Timer opnamen
Om de TV weer te kunnen bedienen, moet u eerst omschakelen naar de TV functie.
Openen van het hoofdmenu
Om de TV weer te kunnen bedienen, moet u eerst omschakelen naar de TV functie.
A Om uw videorecorder te kunnen bedienen, dient u eerst de
VHS
of
DV
toets in te drukken. Voor het omschakelen van de A/B/C/D
afstandsbedieningscodes, zie blz. 60.
B Om uw TV in werking te stellen, drukt u eerst op
TV/CABLE/SAT
totdat “TV” op het LCD-paneel verschijnt. (
blz. 61)
C Om uw satellietontvanger in werking te stellen, drukt u eerst op
TV/CABLE/SAT
totdat “CABLE SAT” op het LCD-paneel verschijnt.
(
blz. 62)
DVS3EU_1-DU.book Page 9 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Filename [DVS3EU_1-DU.fm]
Masterpage:Left
10
NE
Page 10 October 11, 2001 8:15 pm
INSTALLEREN VAN DE VIDEORECORDER
Basisaansluitingen
Het is zeer belangrijk dat de videorecorder juist wordt
aangesloten.
A
Controleer de toebehoren.
Controleer dat alle in de “TECHNISCHE GEGEVENS” op
blz. 88 vermelde toebehoren in de doos aanwezig zijn.
B
Plaats de videorecorder.
Plaats de videorecorder op een stabiel, horizontaal
oppervlak.
C
Sluit de videorecorder op de TV aan.
A
Ontkoppel de TV-antenne van de TV.
B
Verbind de TV-antenne met de ANTENNA IN
aansluiting op het achterpaneel van de videorecorder.
C
Verbind de bijgeleverde RF kabel tussen de ANTENNA
OUT aansluiting op het achterpaneel van de
videorecorder en de TV antenne-aansluiting.
D
Verbind de bijgeleverde 21-pens SCART kabel tussen
de AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting op het achterpaneel
van de videorecorder en de 21-pens SCART
aansluiting van de TV.
De AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting is geschikt voor het invoeren
en uitvoeren van een samengesteld signaal (normaal
videosignaal) of een Y/C signaal (een signaal waarin de
luminantie- en chrominantiesignalen zijn gescheiden). Indien
de 21-pens AV-ingang (SCART) aansluiting van uw TV
compatibel is met het Y/C signaal, moet u “L-1 UITGANG”
instellen op “S-VIDEO” nadat de aansluitingen en de
basisinstellingen zijn voltooid (
blz. 52). U krijgt S-VHS
beelden van hoge kwaliteit. (Verbind met een 21-pens SCART
kabel die compatibel is met het Y/C signaal.)
Schakel afhankelijk van het type SCART aansluiting van uw
TV, de VIDEO (of AV), Y/C, of RGB functie van de televisie in.
Zie de gebruiksaanwijzing van de TV het inschakelen van de
TV functie.
Voor S-VHS beelden van hoge kwaliteit kunt u tevens de
S-VIDEO aansluiting gebruiken zoals op blz. 11 wordt
beschreven.
D
Verbind de videorecorder met een
stopcontact.
Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact.
LET OP:
Om op deze videorecorder te kunnen aangesloten
worden, moet uw TV een 21-pens AV-
ingangsaansluiting (SCART) hebben.
Antenneaansluiting
Achterpaneel van TV
21-pens SCART
aansluiting
TV-
antennekabel
RF kabel
(bijgeleverd)
21-pens SCART
kabel
(bijgeleverd)
Netsnoer
Stopcontact
Achterpaneel van
videorecorder
AV1 (L-1)
IN/OUT
ANTENNA
IN
ANTENNA
OUT
DEZE HANDELINGEN MOETEN WORDEN
UITGEVOERD VOORDAT U DE VIDEORECORDER
KUNT GEBRUIKEN.
Nadat de aansluitingen zijn voltooid, moet u
Automatisch instellen” op blz. 12 uitvoeren.
DVS3EU_1-DU.book Page 10 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Masterpage:Right-NoTitle0
NE
11
Filename [DVS3EU_1-DU.fm]
Page 11 October 13, 2001 5:14 pm
S-VIDEO aansluiting
8
Verbinden met een TV die S-VIDEO/AUDIO IN-
aansluitingen heeft . . .
A
Sluit de videorecorder op de TV aan.
A
Verbind de antenne, videorecorder en TV zoals
aangegeven bij “Basisaansluitingen” (
blz. 10).
B
Verbind de S OUT aansluiting van deze videorecorder
met de S-VIDEO IN aansluiting van de TV.
C
Verbind de AUDIO OUT aansluiting van deze
videorecorder met de AUDIO IN aansluiting van de
TV.
B
Verbind de videorecorder met een
stopcontact.
Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact.
OPMERKINGEN:
U krijgt S-VHS beelden van hoge kwaliteit.
Met de S-VIDEO aansluiting, kunt u de functie Preset
Download (
blz. 14).
Gebruik de AUDIO OUT aansluitingen van de videorecorder
voor het aansluiten van een versterker voor Hi-Fi stereo
weergave indein u niet over een stereo televisie beschikt.
(
blz. 67)
Om de videorecorder die middels de S-VIDEO aansluiting is
aangesloten met de TV te bedienen, dient u de AV functie van
uw TV in te schakelen.
Zie de gebruiksaanwijzing van de TV het inschakelen van de
TV functie.
S
OUT
SORTIE
ANTENNA
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AUDIO
L
R
SAT CONTROL
CONTROLEUR SAT
OUT
SORTIE
AV2 (L-2)
IN/DECODER
ENTREE/DECODEUR
AV1 (L-1)
IN/OUT
ENTREE/SORTIE
Achterpaneel van TV
Antenneaansluiting
S-VIDEO IN
aansluiting
AUDIO IN aansluitingen
S-Videokabel
(niet bijgeleverd)
Audiokabel
(niet bijgeleverd)
Stopcontact
Netsnoer
Achterpaneel van
videorecorder
RF kabel (bijgeleverd)
S OUT
AUDIO OUT
TV-
antennekabel
ANTENNA IN
ANTENNA OUT
Nadat de aansluitingen zijn voltooid, moet u
Automatisch instellen” op blz. 12 uitvoeren.
DVS3EU_1-DU.fm Page 11 Saturday, October 13, 2001 5:14 PM
Filename [DVS3EU_1a-DU.fm]
Masterpage:Left
12
NE
Page 12 October 13, 2001 5:15 pm
BASISINSTELLINGEN
Automatisch
instellen
Automatische instelling van kanalen/
Automatische instelling van de klok/
Automatische instelling van de
gidsprogrammanummers
A
Schakel de videorecorder in.
Druk op
1
van de videorecorder of afstandsbediening.
Het display voor het instellen van het land wordt op het
displaypaneel en/of het TV-scherm getoond.
B
Kies het land.
Op het displaypaneel van de videorecorder
Druk op
rt
om het toegangsnummer voor internationale
telefoongesprekken voor uw land te kiezen. Zie de
linkertabel.
(Voorbeeld) DEUTSCHLAND (Duitsland) (49) is gekozen.
OPMERKINGEN:
Ga naar stap
3
indien u BELGIUM (32) of SUISSE (41) hebt
gekozen.
Druk op
OK
indien u MAGYARORSZÁG (36),
C
ESKÁ
REPUBLIKA (42), POLSKA (48) of OTHER EASTERN EUROPE
(EE) hebt gekozen. Het scherm voor het instellen van de klok
verschijnt. Stel de klok handmatig in (
blz. 80) en ga dan
naar stap
4
.
Druk op
OK
en ga direct naar stap
4
indien u de naam (code)
van een ander land hebt gekozen.
Nadat u voor het eerst op de
1
toets van de videorecorder
of afstandsbediening heeft gedrukt om de spanning in te
schakelen door eenvoudigweg uw land* te kiezen, stelt de
automatische instelfunctie de tunerkanalen, de klok** en de
gidsprogrammanummers in.
* Indien u in België (BELGIUM) of Zwitserland (SUISSE) woont, moet
u ook de taal van uw gebied kiezen.
**Indien u in Hongarije (MAGYARORSZÁG), de Tsjechische
Republiek (
C
ESKÁ REPUBLIKA), Polen (POLSKA) of een ander
Oost-Europees land (OTHER EASTERN EUROPE) woont, dient u de
klok handmatig in te stellen.
Codes voor internationale telefoongesprekken
BELGIUM
C
ESKÁ REPUBLIKA
DANMARK
DEUTSCHLAND
ESPAÑA
GREECE
ITALIA
MAGYARORSZÁG
NEDERLAND
:
:
:
:
:
:
:
:
:
32
42
45
49
34
30
39
36
31
NORGE
ÖSTERREICH
POLSKA
PORTUGAL
SUISSE
SUOMI
SVERIGE
OTHER WESTERN EUROPE
OTHER EASTERN EUROPE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
47
43
48
351
41
358
46
– –
EE
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
Controleer de volgende punten alvorens te starten:
De TV-antenne moet met de videorecorder zijn
verbonden.
De stekker van het netsnoer van de videorecorder moet in
een stopcontact zijn gestoken.
Wanneer u het in-beelddisplay wilt gebruiken moet de TV
in de AV-functie zijn geschakeld.
Op het in-beelddisplay
Druk op
rt
om het pijltje
(opgelichte balk) naar de
naam van uw land te
verplaatsen.
DVS3EU_1a-DU.fm Page 12 Saturday, October 13, 2001 5:16 PM
Masterpage:Right-NoTitle0
NE
13
Filename [DVS3EU_1a-DU.fm]
Page 13 October 11, 2001 8:15 pm
C
Kies de taal.
Druk op
OK
. Het display voor het instellen van de taal
wordt op het displaypaneel en/of het TV-scherm getoond.
Op het displaypaneel van de videorecorder
Druk op
rt
om de code voor uw taal te kiezen.
(Voorbeeld) Met DEUTSCH (Duits) (02) voor SUISSE (41)
gekozen.
D
Voer de automatische instellingen uit.
Druk op
OK
. Het AUTO CH INSTELLING/T-V LINK
display verschijnt op het displaypaneel van de
videorecorder en/of op het TV-scherm.
Op het displaypaneel van de videorecorder
Druk op
rt
om “Auto” te kiezen en druk dan op
OK
of
e
.
Als de videorecorder door middel van een volledig bezette 21-
pens SCART kabel (
blz. 10) is verbonden met een TV die
voorzien is van de T-V Link functie, zal de videorecorder
Preset Download automatisch uitvoeren (
blz. 14) wanneer
u de TV inschakelt, zelfs wanneer u de functie voor
Automatische Instelling hebt ingesteld op “Auto”.
OPMERKINGEN:
De klok en gidsprogrammanummers kunnen niet automatisch
worden ingesteld indien er in uw gebied geen TV-zender is, die
een PDC (Programme Delivery Control) signaal uitzendt.
Het automatisch instellen wordt voortijdig gestopt wanneer
tijdens de procedure de spanning wordt onderbroken of u
drukt bijvoorbeeld op
1
of
MENU
. U moet in dat geval de
videorecorder uitschakelen, vervolgens weer inschakelen en
de handelingen opnieuw vanaf stap
1
uitvoeren.
Afhankelijk van de ontvangstcondities, zal de automatische
instelling van de klok soms niet juist worden uitgevoerd.
Indien er beeld is maar geen geluid, of indien het geluid op
sommige automatisch ingestelde kanalen onnatuurlijk klinkt, is
de instelling van het TV-systeem voor de betreffende kanalen
mogelijk niet juist. Kies het geschikte TV-systeem voor deze
kanalen (
blz. 77, “INFORMATIE”).
Taalcode
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ITALIANO
CASTELLANO
:
:
:
:
:
01
02
03
04
05
NEDERLANDS
SVENSKA
NORSK
SUOMI
DANSK
:
:
:
:
:
06
07
08
09
10
Op het in-beelddisplay
Druk op
rt
om het pijltje
(opgelichte balk) naar de
gewenste taal te verplaatsen.
Op het in-beelddisplay
Druk op
rt
om het pijltje
(opgelichte balk) naar
AUTO CH INSTELLING” te
verplaatsen en druk dan op
OK
of
e
.
Auto” knippert op het displaypaneel; druk NIET op
een van de toetsen van de videorecorder of de
afstandsbediening totdat het displaypaneel de klok,
“(CH) 1” of “– –:– –” toont zoals aangegeven op blz.
15.
Toegangscode voor
internationale telefoon
Taalcode
DANSK
SUOMI
NORSK
SVENSKA
NEDERLANDS
CASTELLANO
ITALIANO
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
Bij gebruik van het in-
beelddisplay zal het AUTO
CH INSTELLING scherm
verschijnen. De “
q
markering verplaatst tijdens
het automatisch instellen van
links naar rechts op het TV-
scherm. Wanneer het
Automatisch Instellen is
voltooid, verschijnt
“ZENDER ZOEKEN
VOLTOOID” ongeveer 5
seconden lang op het
scherm, en daarna verschijnt
het normale scherm weer.
LET OP
Nadat de automatische instellingen zijn uitgevoerd blijven
alle vastgelegde zenders en de gidsprogrammanummers in
het geheugen van de videorecorder vastgelegd, zelfs
wanneer de gespecificeerde tijd voor het ondersteunen van
het geheugen is verstreken. De videorecorder zal niet
nogmaals de functie voor het automatisch instellen
uitvoeren. U hoeft in dat geval uitsluitend de klok opnieuw
in te stellen. (
blz. 80)
Maak zelf de vereiste instellingen indien u bijvoorbeeld naar
een ander gebied bent verhuisd.
Instellen van de tuner
blz. 74
Instellen van de klok
blz. 80
Stel de kanalen voor de tuner opnieuw in indien er een
nieuwe zender in uw gebied is (
blz. 74).
Begin Einde
DVS3EU_1-DU.book Page 13 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Filename [DVS3EU_1a-DU.fm]
Masterpage:Left
14
NE
Page 14 October 11, 2001 8:15 pm
BASISINSTELLINGEN (vervolg)
Preset Download
(Zenders van de TV in de
videorecorder vastleggen)
TV-kanalen automatische vastlegging
in de videorecorder/Automatische
instelling van de klok/Automatische
instelling van de
gidsprogrammanummers
OPMERKINGEN:
Voor nadere bijzonderheden, zie de gebruiksaanwijzing van
uw TV-toestel.
De klok en gidsprogrammanummers kunnen niet automatisch
worden ingesteld indien er in uw gebied geen TV-zender is, die
een PDC (Programme Delivery Control) signaal uitzendt.
De Preset Download of automatische instelling wordt
onderbroken wanneer de spanning wordt onderbroken of u
op
1
of
MENU
drukt terwijl deze aan de gang zijn. In dat
geval moet u de videorecorder uitschakelen, weer inschakelen
en dan de procedure vanaf het begin herhalen.
Afhankelijk van de ontvangstcondities, zal de automatische
instelling van de klok soms niet juist worden uitgevoerd.
De op deze videorecorder beschikbare letters/tekens voor de
zendernamen (ID) zijn A–Z, 0–9, –,
f
, + en
I
(spatie). De
naam van sommige ingevoerde zenders kan dientengevolge
verschillen van die van uw TV (
blz. 78).
Indien de videorecorder door middel van een 21-pens SCART
kabel (
blz. 10) met uw TV is verbonden, zal de
videorecorder Preset Download automatisch uitvoeren in plaats
van de Automatische Instellingen in stap
4
op blz. 13. Nadat de
kanalen zijn vastgelegd, zullen de klok en de
gidsprogrammanummers door de videorecorder automatisch
worden ingesteld.
A
Voer Preset Download uit.
Druk op
OK
. Het AUTO CH INSTELLING/T-V LINK
display verschijnt op het displaypaneel van de
videorecorder en/of op het TV-scherm.
Op het displaypaneel van de videorecorder
Druk op
rt
om “CH – –” te kiezen en druk dan op
OK
of
e
.
LET OP
Deze functie werkt alleen met een TV die voorzien is van
T-V Link e.d.*. Voor de verbinding moet u een volledig
bezette 21-pens SCART kabel gebruiken.
* Compatibel met TV's die voorzien zijn van T-V Link, EasyLink,
Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC of NexTView Link
via een volledig bezette 21-pens SCART kabel. De compatibiliteit
en de beschikbare functies kunnen verschillend zijn afhankelijk van
het systeem.
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
Voer stappen
1
t/m
3
onder “Automatisch instellen” op
blz.12 uit alvorens verder te gaan.
Op het in-beelddisplay
Druk op
rt
om het pijltje
(opgelichte balk) naar “T-V
LINK” te verplaatsen en druk
dan op
OK
of
e
.
De voorkeuzekanaalpositie op het displaypaneel
vermeerdert vanaf “CH1”. Druk GEEN ENKELE toets op de
videorecorder of de afstandsbediening in totdat het display
dat op blz. 15 is afgebeeld, de klok, “(CH) 1” of “– –:– –” op
het displaypaneel aangeeft.
Wanneer u het in-beelddisplay
gebruikt, zal het T-V LINK
scherm verschijnen. Daarna
zal het GIDSNUMMER
INSTELLING scherm
verschijnen terwijl het
gidsprogrammanummer wordt
ingesteld. Wanneer Preset
Download is voltooid,
verschijnt “VOLTOOID”
ongeveer 5 seconden lang op
het scherm, en daarna
verschijnt het normale scherm
weer.
Indien u een toets op de
videorecorder of
afstandsbediening indrukt
terwijl de Preset Download
bezig is, zal deze worden
onderbroken.
DVS3EU_1-DU.book Page 14 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Masterpage:Right-Full-NoTitle0
NE
15
Filename [DVS3EU_1a-DU.fm]
Page 15 October 11, 2001 8:15 pm
Het resultaat van automatisch instellen/Preset Download wordt op het
displaypaneel getoond
Indien zowel de kanalen als de klok juist zijn ingesteld, wordt de juiste tijd getoond.
Schakel de TV in en kies de AV functie. Controleer met de
PR
toets(en) dat alle vereiste zenders in
het geheugen van de videorecorder zijn vastgelegd.
Indien zendernamen (ID –
blz. 79) tevens in het geheugen zijn vastgelegd, wordt de naam
van de zender ongeveer 5 seconden linksboven op het TV-scherm getoond wanneer u een andere
zender met de videorecorder kiest.
Zie blz. 76 – 79 indien u de tuner handmatig wilt instellen om bijvoorbeeld bepaalde kanalen toe
te voegen of over te slaan, de kanaalposities wilt veranderen, of zendernamen wilt vastleggen of
veranderen.
Indien de kanalen juist zijn ingesteld maar de klok niet, wordt “1” (kanaalpositie)
getoond.
A Schakel de TV in en kies de AV functie. Controleer met de
PR
toets(en) dat alle vereiste zenders
in het geheugen van de videorecorder zijn vastgelegd.
Indien zendernamen (ID –
blz. 79) tevens in het geheugen zijn vastgelegd, wordt de naam
van de zender ongeveer 5 seconden linksboven op het TV-scherm getoond wanneer u een andere
zender met de videorecorder kiest.
Zie blz. 76 – 79 indien u de tuner handmatig wilt instellen om bijvoorbeeld bepaalde kanalen toe
te voegen of over te slaan, de kanaalposities wilt veranderen, of zendernamen wilt vastleggen of
veranderen.
B Voer eerst “Instellen van de klok” op blz.80.
Indien zowel de kanalen als de klok niet juist zijn ingesteld, wordt “– –:– –” getoond.
Controleer dat de kabels juist zijn verbonden en schakel de videorecorder even uit. Schakel de
videorecorder vervolgens weer in.
Het display voor het instellen van het land wordt op het displaypaneel en/of TV-scherm getoond;
voer nogmaals “Automatisch instellen” op blz. 12 of “Preset Download” op blz. 14 uit.
BELANGRIJK
U kunt controleren of de gidsprogrammanummers juist zijn ingesteld door “Programmeren van de timer met het S
HOW
V
IEW
syteem” (
blz. 36) uit te voeren.
Onder bepaalde omstandigheden worden zendernamen mogelijk niet juist vastgelegd en werkt de automatische instelling voor
gidsprogrammanummers niet. Indien de gidsprogrammanummers niet goed zijn ingesteld zal bij opname van een TV-programma
met het S
HOW
V
IEW
systeem een ander TV-programma van een andere TV-zender met de videorecorder worden opgenomen. Bij
het programmeren van de timer met het S
HOW
V
IEW
systeem moet u controleren of het gewenste kanaal is gekozen (
blz. 36,
“Programmeren van de Timer met het S
HOW
V
IEW
®
systeem”).
De videorecorder legt alle gevonden zenders vast, zelfs indien de ontvangst van een zender slecht is. U kunt dergelijke zwakke
zenders wissen (
blz. 77, “Wissen van een kanaal”).
INFORMATIE
Taal voor het in-beelddisplay
Met de functie voor het automatisch instellen wordt tevens de taal voor het in-beelddisplay automatisch gekozen op basis van het
land dat u in stap
2
op blz. 12 heeft ingesteld (tenzij u BELGIUM of SUISSE heeft gekozen) zoals u hieronder ziet.
Zie “Taal” op blz. 16 indien u de taal zelf handmatig wilt veranderen.
Eenvoudige klok (“Just Clock”)
Deze videorecorder heeft een “Eenvoudige klokfunctie” waarmee de tijd automatisch op vastgestelde intervallen wordt gelijkgezet
op basis van een PDC signaal. Voor gebruik van deze functie moet u de eenvoudige klok op “AAN” stellen (
blz. 80,
“Eenvoudige klok (“Just Clock”)”).
SUOMI
]
SUOMI DANMARK
]
DANSK NEDERLAND
]
NEDERLANDS
PORTUGAL
]
ENGLISH ÖSTERREICH
]
DEUTSCH GREECE
]
ENGLISH
DEUTSCHLAND
]
DEUTSCH
C
ESKÁ REPUBLIKA
]
ENGLISH OTHER WESTERN EUROPE
]
ENGLISH
POLSKA
]
ENGLISH ITALIA
]
ITALIANO OTHER EASTERN EUROPE
]
ENGLISH
NORGE
]
NORSK MAGYARORSZÁG
]
ENGLISH
SVERIGE
]
SVENSKA ESPAÑA
]
CASTELLANO
DVS3EU_1-DU.book Page 15 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Filename [DVS3EU_1a-DU.fm]
Masterpage:Left
16
NE
Page 16 October 11, 2001 8:15 pm
BASISINSTELLINGEN (vervolg)
Taal
Met deze videorecorder kunt u één van de 10 talen voor
de medelingen op het scherm kiezen. Met de functie
voor het automatisch instellen wordt de taal automatisch
gekozen (
blz. 15). U kunt echter de taal veranderen
door de vereiste handelingen handmatig uit te voeren.
A
Roep het hoofdmenu scherm op.
Druk op
MENU
.
B
Roep het scherm voor het instellen van het
land op.
C
Kies het land.
Druk op
rt
om het pijltje (opgelichte balk) naar de naam
van het gewenste land te verplaatsen en druk vervolgens
op
OK
of
e
.
D
Kies de taal.
E
Roep het normale scherm weer op.
Druk op
MENU
.
Schakel de TV in en kies de AV functie.
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
Druk op
rt
om het pijltje
(opgelichte balk) naar
AUTO CH INSTELLING” te
verplaatsen en druk
vervolgens op
OK
of
e
.
Druk op
rt
om het pijltje
(opgelichte balk) naar de
gewenste taal te verplaatsen.
U hoeft niet op
OK
te drukken.
Indien u op
OK
drukt, zal het
AUTO CH INSTELLING/T-V
LINK scherm verschijnen.
DVS3EU_1-DU.book Page 16 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Masterpage:Right
NE
17
Filename [DVS3EU_1a-DU.fm]
Page 17 October 11, 2001 8:15 pm
INSTELLINGEN VOOR SATELLIETONTVANGST
Installeren van de
afstandsbediening
van de
satellietontvanger
Volg de onderstaande procedure indien u
satellietkanalen via een satellietontvanger ontvangt.
Ongeveer 20 seconden voordat de geprogrammeerde
S
HOW
V
IEW
timer (
blz. 36) of “Express” timer
(
blz. 38) start, schakelt de videorecorder zijn
ingangsfunctie om naar “L-2” en worden de kanalen van
de satellietontvanger automatisch omgeschakeld door
middel van de bijgeleverde satellietafstandsbediening.
Installeren van de
satellietafstandsbediening
A
Installeer de satellietafstandsbediening op
een geschikte plaats.
Installeer de satellietafstandsbediening zodanig dat de
signaalweg tussen zijn signalenzender en de
afstandsbedieningssensor op de satellietontvanger door
niets wordt belemmerd.
B
Zet de satellietafstandsbediening vast.
Zet de satellietafstandsbediening goed vast met het stukje
plakband dat op de achterzijde ervan is aangebracht.
C
Verbind de apparaten.
Verbind de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting op de
videorecorder met de 21-pens SCART aansluiting op de
satellietontvanger.
OPMERKING:
Lees ook de gebruiksaanwijzing van de satellietietontvanger.
D
Sluit de satellietafstandsbediening aan op de
videorecorder.
Sluit de kabel van de satellietafstandsbediening aan op de
SAT CONTROL aansluiting op het achterpaneel.
Satellietontvanger
Satellietafstandsbediening
(voorgestelde plaats)
Signalenzender
21-pens SCART kabel
(bijgeleverd)
SAT CONTROL
AV2 (L-2) IN/DECODER
Deze
videorecorder
Satellietafstands-
bediening
(
bijgeleverd)
Satellietontvanger
Achterpaneel van
videorecorder
DVS3EU_1-DU.book Page 17 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Filename [DVS3EU_1a-DU.fm]
Masterpage:Left
18
NE
Page 18 October 13, 2001 5:16 pm
INSTELLINGEN VOOR SATELLIETONTVANGST (vervolg)
Instellen van het merk en kanaal van
de satellietontvanger
Nadat de satellietontvanger is geïnstalleerd, moet u zijn
merk en kanaal juist instellen. Indien u dit niet doet, zal
de satellietafstandsbediening niet juist werken.
A
Schakel de satellietontvanger in.
Schakel de spanning van de satellietontvanger in.
B
Roep op de videorecorder het hoofdmenu
scherm op.
Druk op
MENU
.
C
Roep het basisinstelling scherm op.
Druk op
rt
om het pijltje (opgelichte balk) naar “BASIS
INSTELLING” te verplaatsen en druk vervolgens op
OK
of
e
.
D
Roep het satelliet instelling scherm op.
E
Voer het merk van de satellietontvanger in.
F
Kies het kanaal van de satellietontvanger
om uit te testen.
Schakel de TV in en kies de AV functie.
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
Druk op
rt
om het pijltje
(opgelichte balk) naar
“SATELLIET INSTELLING” te
verplaatsen, en druk
vervolgens op
OK
of
e
.
Druk op de geschikte
cijfertoetsen
om de juiste
merkcode uit de lijst op
blz. 19 in te voeren, en druk
vervolgens op
OK
.
Indien u een ongeldige
merkcode invoert, zal de
invoerpositie voor de
merkcode worden
teruggesteld. Voer de juiste
merkcode nogmaals in.
U kunt de merkcode niet
instellen terwijl de
videorecorder weergeeft of
opneemt.
Druk op de geschikte
cijfertoetsen
om een van de
kanaalposities op de
satellietontvanger in te
voeren. Druk vervolgens op
OK
.
U kunt een kanaalpositie
tussen 1 en 999 kiezen.
Nadat
OK
is ingedrukt, komt
de videorecorder in de
teststand te staan.
DVS3EU_1a-DU.fm Page 18 Saturday, October 13, 2001 5:17 PM
Masterpage:Right-2lineTitle0
NE
19
Filename [DVS3EU_1a-DU.fm]
Page 19 October 11, 2001 8:15 pm
INSTELLINGEN VOOR SATELLIETONTVANGST (vervolg)
T-V LINK
G
Controleer het testresultaat.
Indien het kanaalnummer van
de satellietontvanger werd
veranderd naar het nummer
dat u in stap 6 heeft
ingesteld ...
Druk op
rt
om het pijltje
(opgelichte balk) naar
“VERANDERD NAAR ...” te
verplaatsen. Druk vervolgens
op
OK
of
e
om de satellietinstelling te voltooien.
Indien het kanaalnummer van de satellietontvanger niet
juist werd veranderd ...
Druk op
rt
om het pijltje (opgelichte balk) naar “NIET
VERANDERD” te verplaatsen, en druk vervolgens op
OK
of
e
. Herhaal daarna de procedure vanaf stap
5
.
OPMERKINGEN:
De satellietafstandsbediening zal mogelijk niet werken met
sommige types satellietontvanger.
Voor sommige satellietontvangers dient u de
kanaalinvoermodus in te stellen op 2-cijfers.
Indien uw satellietontvanger meer dan twee kanaalinvoermodi
heeft, moet u instellen op “All Channel Mode”. Voor nadere
bijzonderheden, zie de gebruiksaanwijzing van de
satellietontvanger.
Wanneer u het kanaal van de satellietontvanger kiest
(
stap
6
), kunnen de signalen van de
videorecorderafstandsbediening gestoord worden door
signalen die van de satellietafstandsbediening worden
uitgezonden. In dat geval moet u de
videorecorderafstandsbediening zo dicht mogelijk bij het
ontvangsvenster afstandsbedieningssignalen op de
videorecorder houden.
T-V Link functies
De volgende functies zijn beschikbaar wanneer de
videorecorder door middel van een volledig bezette 21-pens
SCART kabel (
blz. 10) op uw TV is aangesloten. Deze
functies werken alleen met een TV die voorzien is van T-V Link
e.d.*.
Voor nadere bijzonderheden, zie de gebruiksaanwijzing van uw
TV-toestel.
* Compatibel met TV's die voorzien zijn van T-V Link, EasyLink,
Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC of NexTView Link via
een volledig bezette 21-pens SCART kabel. De compatibiliteit en de
beschikbare functies kunnen verschillend zijn afhankelijk van het
systeem.
NexTView Link
U kunt de EPG (Elektronische Programma Gids) informatie van
uw TV naar de videorecorder zenden voor timer-programmering
op de videorecorder.
Voor nadere bijzonderheden, zie de gebruiksaanwijzing van uw
TV-toestel.
Automatisch inschakelen van de TV
De TV zal automatisch inschakelen en automatisch instellen op
zijn AV-functie telkens wanneer u een band weergeeft.
Voor nadere bijzonderheden, zie de gebruiksaanwijzing van uw
TV-toestel.
Automatisch uitschakelen (stand-by)
van de videorecorder
U kunt de videorecorder uitschakelen met de afstandsbediening
van uw TV.
Voor nadere bijzonderheden, zie de gebruiksaanwijzing van uw
TV-toestel.
Direct Rec
U kunt de opname van een TV-programma dat u aan het
bekijken bent, starten door een eenvoudige bediening. Om deze
functie te kunnen gebruiken, moet u “DIRECT REC” instellen op
AAN” (
blz. 69).
MERKNAAM CODE
JVC
AMSTRAD
CANAL SATELLITE
CANAL +
D-BOX
ECHOSTAR
ECHOSTAR (VIA DIGITAL)
FINLUX
FORCE
GALAXIS
GRUNDIG
HIRSCHMANN
ITT NOKIA
JERROLD
KATHREIN
LUXOR
MASCOM
MASPRO
NOKIA
PACE
PANASONIC
PHILIPS
RFT
SABA
SAGEM
SALORA
SIEMENS
SKYMASTER
THOMSON
TPS
TRIAX
WISI
73
60, 61, 62, 63, 92
81
81
85
78, 79, 80
82
68
89
88
64, 65
64, 78, 99
68
75
70, 71, 96
68
93
70
87, 94
65, 67, 74, 86, 92
74, 92
66, 84
69
97
83, 90
68
64
69, 98
97
83
91
64
DVS3EU_1-DU.book Page 19 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Filename [DVS3EU_1a-DU.fm]
Masterpage:Left
20
NE
Page 20 October 11, 2001 8:15 pm
WEERGEVEN/OPNEMEN OP HET VHS DECK
Basisweergave
(VHS deck)
A
Plaats een cassette.
Controleer dat het venster van de cassette omhoog
gericht is, de kant met het label naar u toe wijst en het
pijltje op de voorkant van de cassette naar de
videorecorder wijst.
Forceer de cassette niet in de videorecorder.
De spanning van de videorecorder wordt automatisch
ingeschakeld.
De weergave wordt automatisch gestart indien het
wispreventielipje is verwijderd.
B
Kies het VHS deck.
Druk op
VHS
.
De verlichting van de VHS toets gaat aan op de videorecorder.
C
Zoek het startpunt op.
Indien de band voorbij het startpunt is gespoeld, drukt u
op
3
of draait u de
JOG
schijf naar links. Om de band
vooruit te spoelen, drukt u op
5
of draait u de
JOG
schijf naar rechts.
D
Start de weergave.
Druk op
4
. “BEST” wordt tijdens de automatische
sporing knipperend op het displaypaneel van de
videorecorder getoond. (
blz. 29)
De VHS weergave-indicator gaat aan op de videorecorder.
E
Stop de weergave.
Druk op
8
. Druk vervolgens op om de cassette te
verwijderen.
De VHS weergave-indicator gaat uit.
OPMERKING:
Het is niet mogelijk om een band in het VHS deck weer te geven
terwijl een opname op het DV deck bezig is. Wanneer u tijdens
bandweergave op het VHS deck begint met op te nemen op het
DV deck, zal de weergave op het VHS deck stoppen en zal de
opname op het DV deck worden voortgezet.
Schakel de TV in en kies de AV functie.
1
32
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
Bruikbare cassettes
Compact VHS camcorderopnamen kunnen met deze
videorecorder worden weergegeven. Plaats de opgenomen
cassette eenvoudigweg in een VHS cassette-adapter zodat u
deze cassette netzoals een normale VHS cassette kunt
weergeven.
Zowel normale VHS als Super VHS cassettes kunnen met
deze videorecorder voor opname worden gebruikt. Alleen
VHS signalen kunnen op een normale VHS cassette* worden
opgenomen. VHS en Super VHS signalen kunnen echter met
Super VHS cassettes worden opgenomen èn afgespeeld.
* Door de S-VHS ET functie te gebruiken kunt u op deze
videorecorder VHS-banden opnemen en weergeven met
S-VHS beeldkwaliteit.
DVS3EU_1-DU.book Page 20 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Masterpage:Right-NoTitle0
NE
21
Filename [DVS3EU_1a-DU.fm]
Page 21 October 11, 2001 8:15 pm
Basisopname
(VHS deck)
A
Plaats een cassette.
Plaats een VHS (of S-VHS) cassette waarvan het
wispreventielipje intact is.
De spanning van de videorecorder wordt automatisch
ingeschakeld.
B
Kies het VHS deck.
Druk op
VHS
.
De verlichting van de VHS toets gaat aan op de videorecorder.
C
Kies een programma.
Druk op de
PR+/–
of
cijfertoetsen
. Of druk op de
JOG
schijf en draai deze naar links of naar rechts om het
kanaal dat u wilt opnemen te kiezen.
D
Stel de bandsnelheid in.
Druk op
SP/LP
(
p
). Controleer dat de SP/LP indicator
op het displaypaneel van de videorecorder de juiste
bandsnelheid toont.
E
Start de opname.
Houd
7
en
4
van de afstandsbediening tegelijk
ingedrukt of druk op
7
van de videorecorder.
De VHS opname-indicator gaat aan op de videorecorder.
F
Pauzeer of zet de opname voort.
Druk op
9
. Druk op
4
om de opname voort te zetten.
Kanaalkeuze is mogelijk in de opnamepauzefunctie.
G
Stoppen van de opname.
Druk op
8
. Druk vervolgens op om de cassette te
verwijderen.
De VHS opname-indicator gaat uit.
OPMERKING:
Gelijktijdig opnemen van hetzelfde TV-programma op zowel het
VHS deck als het DV deck is niet mogelijk. Gelijktijdig opnemen
vanaf dezelfde externe ingangsbron is ook niet mogelijk.
Schakel de TV in en kies de AV functie.
1
32
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
B.E.S.T. wordt na het plaatsen van de cassette bij het begin
van de SP en LP opname uitgevoerd. (
blz. 29)
Indien “DIRECT REC” op “AAN” is ingesteld, zal het
programma dat op het TV-scherm verschijnt worden
opgenomen (
blz. 69).
DVS3EU_1-DU.book Page 21 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Filename [DVS3EU_1a-DU.fm]
Masterpage:Left
22
NE
Page 22 October 17, 2001 2:53 pm
WEERGEVEN/OPNEMEN OP HET VHS DECK (vervolg)
Weergavefuncties
(VHS deck)
OPMERKING:
Kijk tijdens het lezen van de volgende procedures naar de
afbeeldingen.
Stilbeeld/beeld-voor-beeld weergave
1
Pauzeer tijdens weergave.
Druk op de
JOG
schijf.
OF
Druk op
9
.
2
Activeer beeld-voor-beeld weergave.
Draai de
JOG
schijf naar rechts voor voorwaartse beeld-
voor-beeld weergave, of naar links voor achterwaartse
beeld-voor-beeld weergave.
OF
Druk op
9
.
OF
Druk op
w
of
e
.
OPMERKING:
Stilbeeld-weergave stopt automatisch na 5 minuten, om de
koppen te beschermen.
Slow-motion
Draai de
JOG
schijf tijdens normale weergave één klik
naar links voor voorwaartse vertraagde weergave. Voor
achterwaartse vertraagde weergave, draait u de
JOG
schijf verder naar links voorbij de posities voor
voorwaartse vertraagde weergave.
OF
Houd tijdens een stilbeeld
9
2 seconden ingedrukt en
laat vervolgens los. Houd
9
nogmaals ingedrukt en laat
los om weer een stilbeeld te tonen.
OF
Houd
w
of
e
tijdens een stilbeeld ingedrukt. Laat los om
weer een stilbeeld te tonen.
OPMERKINGEN:
Tijdens slow-motion weergave kunt u de sporing handmatig
regelen. (
blz. 25)
Slow-motion weergave stopt automatisch na 5 minuten, om de
koppen te beschermen.
LET OP
Het beeld verschijnt mogelijk niet tijdens het zoeken met
hoge snelheid wanneer een met de LP functie opgenomen
cassette is geplaatst.
Tijdens het zoeken met hoge snelheid, stilbeeld, slow-motion
of beeld-voor-beeld weergave zal het beeld worden
vervormd.
Wanneer u na het zoeken, stilbeeldweergave, slow-motion of
beeld-voor-beeld weergave weer de normale weergave start,
zal het beeld afhankelijk van de TV die u gebruikt mogelijk
in verticale richting trillen.
Achterwaarts Voorwaarts
Achter-
waarts
zoeken in
5stappen
Achter-
waartse
weergave
Achter-
waartse
slow-
motion in
2 stappen
Slow-
motion in
2stappen
Normale
weergave
Voor-
waarts
zoeken in
6stappen
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
Reinig de videokoppen met een droge
reinigingscassette — TCL-2 — wanneer:
Het beeld niet scherp en van slechte kwaliteit is tijdens
weergave van een band.
Het beeld niet helder is of er geen beeld is.
“GEBRUIK REINIGINGSCASS.” verschijnt op het scherm
(alleen wanneer “O.S.D.” op “AAN” is ingesteld
(
blz. 69)).
Druk op
4
of op de
JOG
schijf om de normale
weergave voort te zetten.
Druk op
4
om de normale weergave voort te zetten.
DVS3EU_1a-DU.fm Page 22 Wednesday, October 17, 2001 2:53 PM
Masterpage:Right-NoTitle0
NE
23
Filename [DVS3EU_1a-DU.fm]
Page 23 October 11, 2001 8:15 pm
Zoeken met hoge snelheid (turbo)
Draai de
JOG
schijf tijdens weergave snel naar rechts of
naar links.
OF
Druk tijdens de normale weergave of een stilbeeld op
5
voor het zoeken met hoge snelheid in voorwaartse
richting of op
3
voor het zoeken met hoge snelheid in
achterwaartse richting.
OPMERKING:
Houd voor het opzoeken van een dichtbij liggend punt de
5
of
3
tijdens weergave of stilbeeldweergave langer dan
2 seconden ingedrukt. De normale weergave wordt voortgezet
wanneer u de toets weer loslaat.
Zoeken met variabele snelheid
Draai de
JOG
schijf tijdens normale weergave naar rechts
voor het zoeken met variabele snelheid in voorwaartse
richting, of naar links voor het zoeken met variabele
snelheid in achterwaartse richting.
OF
Druk op
w
of
e
tijdens normale weergave.
Hoe vaker u drukt, des te sneller de beelden.
Druk op de toets voor de tegengestelde richting indien u de
snelheid wilt verlagen.
Verspringen
Druk de
30 SEC
toets tijdens weergave 1 tot 4 keer in om
ongewenste gedeelten over te slaan.
Door iedere druk wordt 30 seconden versneld
weergegeven. De normale weergave wordt automatisch
daarna weer voortgezet.
Indexzoeken
Deze videorecorder markeert
automatisch indexcodes aan het
begin van iedere opname. Met
deze codes kunt u snel een van de
maximaal 9 punten in beide
richtingen opzoeken.
OPMERKING:
Controleer alvorens te starten dat
de videorecorder in de stopfunctie
is geschakeld.
Activeer het index-zoeken.
Druk op
w
of
e
(
2
of
6
). “
2
1” of “
6
1” wordt
op het TV-scherm getoond en het zoeken start in de
overeenkomende richting.
Om naar indexcodes 2 t/m 9 te gaan, moet u herhaaldelijk op
w
of
e
drukken totdat het gewenste indexnummer wordt
getoond.
Voorbeeld:
Druk voor het opzoeken van het begin van B vanaf de huidige
positie gezien tweemaal op
w
.
Druk om vanaf de huidige positie naar D te gaan éénmaal op
e
.
De weergave wordt automatisch gestart zodra de gevraagde
indexcode is gevonden.
Direct bekijken
Met een druk op één toets wordt de spanning van de
videorecorder ingeschakeld en start de weergave van het laatste
timer-gestuurde opgenomen programma. Indien er meerdere
programma’s zijn opgenomen, kunt u op een eenvoudige wijze
een ander programma voor weergave kiezen.
OPMERKING:
Controleer alvorens te starten dat de videorecorder en de
timerfunctie zijn uitgeschakeld.
Activeren van het direct bekijken.
Druk op
REVIEW
. De spanning van de videorecorder
wordt ingeschakeld en de indexcode voor het startpunt
van het laatste timer-gestuurde opgenomen programma
wordt opgezocht. De weergave wordt vervolgens
automatisch vanaf dat punt gestart.
Het displaypaneel toont hoeveel programma’s zijn
opgenomen. Indien er bijvoorbeeld 3 programma’s zijn
opgenomen, zal “REVIEW” en “3” knipperend worden
getoond. Druk driemaal
op
REVIEW
om het eerste programma
van de drie te bekijken. Het begin van dit programma wordt
opgezocht en de weergave start vervolgens automatisch. U
kunt maximaal 9 indexcodes terug, gezien vanaf de huidige
positie van de band.
Druk op
4
om de normale weergave voort te zetten.
Druk op
4
om tijdens het verspringen weer de
normale weergave voort te zetten.
Huidige positie
Indexnummer
DVS3EU_1-DU.book Page 23 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Filename [DVS3EU_1a-DU.fm]
Masterpage:Left
24
NE
Page 24 October 11, 2001 8:15 pm
WEERGEVEN/OPNEMEN OP HET VHS DECK (vervolg)
Geheugen voor volgende functie
Het geheugen voor de volgende functie “zegt” de videorecorder
wat deze moet doen na het terugspoelen van de band.
Controleer alvorens verder te gaan of de videorecorder in de
stopstand staat.
a-
Voor automatische weergavestart
Druk op
3
, en druk dan binnen 2 seconden op
4
.
b-
Voor automatisch uitschakelen
Druk op
3
, en druk dan binnen 2 seconden op
1
.
c-
Voor automatisch uitwerpen van de cassette nadat de
band is teruggespoeld
Druk op
3
, en druk dan binnen 2 seconden op .
OPMERKING:
Het automatisch uitschakelen werkt niet indien de AUTO
TIMER” op “AAN” is ingesteld. Indien de “AUTO TIMER” op
AAN” is ingesteld, wordt de recorder direct in de timer-
wachtstand gezet wanneer de
1
toets wordt ingedrukt voor
automatisch uitschakelen.
Herhaalde weergave
Met deze videorecorder kunt een cassette maximaal 100 keer
herhalen.
1
Start de weergave.
Druk op
4
.
2
Activeer de herhaalde weergave.
Houd
4
langer dan 5 seconden ingedrukt en laat
vervolgens los.
De weergave-indicator (u
) knippert langzaam op het
displaypaneel.
Nadat een band 100 keer is weergegeven, zal de
videorecorder automatisch stoppen.
3
Stop de herhaalde weergave.
Druk elk moment op
8
.
Door op 4
,
3
,
5
of
9
te drukken wordt de herhaalde
weergave tevens gestopt.
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
DVS3EU_1-DU.book Page 24 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Masterpage:Right-NoTitle0
NE
25
Filename [DVS3EU_1a-DU.fm]
Page 25 October 11, 2001 8:15 pm
Handmatige sporing
Deze videorecorder heeft een automatische functie voor het
regelen van de sporing. Tijdens weergave kunt u echter de
sporing ook handmatig bijstellen door op de
PR
toetsen te
drukken.
1
Schakel de automatische sporing uit.
Druk op
p
van de afstandsbediening.
2
Stel de sporing handmatig bij.
Druk op
PR
+
of
.
Druk nogmaals op p
om de automatische sporing weer te
activeren.
OPMERKING:
Bij het plaatsen van een cassette wordt automatisch de functie
voor automatische sporing geactiveerd.
Keuze van het audiospoor
U kunt drie audiosporen (HI-FI L, HI-FI R en NORM) met de
videorecorder opnemen en het gewenste spoor weergeven.
Tijdens weergave
Druk op de
AUDIO
toets om het audiospoor als volgt te
schakelen:
OPMERKINGEN:
Kies normaliter “HI FI L
j
h
R”. Met deze functie worden
Hi-Fi stereo cassettes stereo weergegeven en het normaal
spoor wordt automatisch weergegeven voor cassettes waarop
uitsluitend normaal geluid is opgenomen.
Zie blz. 28 voor details aangaande het opnemen van stereo en
tweetalige programma’s.
“O.S.D.” moet op “AAN” zijn gesteld daar anders het in-
beelddisplay niet zal worden getoond (
blz. 69).
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
SPOOR
GEBRUIK
In-beelddisplay
H I F I
L
jh
R
Voor Hi-Fi stereo cassettes
H I F I
L
j
Voor hoofdgeluid (originele taal)
van tweetalige cassettes
H I F I
h
R
Voor tweede geluid (vreemde taal)
van tweetalige cassettes
NORM
Voor cassettes met gekopieerd
audiospoor
H I F I
NORM
Voor cassettes met gekopieerd
audiospoor
DVS3EU_1-DU.book Page 25 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Filename [DVS3EU_1a-DU.fm]
Masterpage:Left
26
NE
Page 26 October 11, 2001 8:15 pm
WEERGEVEN/OPNEMEN OP HET VHS DECK (vervolg)
Opnamefuncties
(VHS deck)
Opname van een programma en
tegelijk een ander programma
bekijken
Nadat de opname eenmaal is gestart, kunt u
eenvoudigweg de zender die u wilt bekijken met de
toetsen van de TV kiezen.
Het programma dat u met de toetsen van de TV heeft gekozen
wordt nu op het TV-scherm getoond. Het programma dat u
met de
PR
toetsen van de videorecorder heeft gekozen wordt
op de band opgenomen.
Indien u een decoder met de videorecorder heeft verbonden
(
blz. 66), kunt u tevens een gecodeerd kanaal met de
toetsen van de TV kiezen.
Directe timer-opname (ITR)
Met deze functie kunt u op een eenvoudige wijze een opname
van 30 minuten tot 6 uur instellen (instelbaar in stappen van 30
minuten). De videorecorder wordt automatisch uitgeschakeld
nadat de ingestelde tijd is verstreken.
1
Start de opname.
Druk op
7
van de videorecorder.
2
Activeer de ITR functie.
Druk nogmaals op
7
. “
o
” knippert en “0:30” wordt op
het displaypaneel getoond.
3
Stel de opnametijd in.
Druk op
7
om de opnametijd te verlengen indien u
langer dan 30 minuten wilt opnemen. Door iedere druk
op de toets wordt de opnametijd met 30 minuten
verlengd.
OPMERKINGEN:
ITR directe timer-opname kan uitsluitend met de
7
toets op
het voorpaneel van de videorecorder worden geactiveerd.
U kunt een band weergeven op het DV deck terwijl u het VHS
deck gebruikt voor directe timer-opname. Let echter erop dat
de videorecorder zichzelf zal uitschakelen zodra de directe
timer-opname is afgelopen.
Voortzetting van een opname
Wanneer de spanning tijdens opname, opname met de
directe timer (in de rechter kolom) of timer-gestuurde
opname (
blz. 36, 38, 40) wordt onderbroken, zal de
opname automatisch worden voortgezet zodra er weer
spanning naar de videorecorder wordt gestuurd. Dit is echter
niet het geval wanneer de gespecificeerde tijd voor
ondersteuning van het geheugen van de videorecorder is
verstreken.
Beveiliging tegen het “per ongeluk” wissen
Verwijder het wispreventielipje van een cassette om een
opname tegen wissen te beveiligen. Indien u later toch op
deze cassette wilt opnemen, moet u de ontstane opening met
plakband afdekken.
1
32
Wispreventielipje
DVS3EU_1-DU.book Page 26 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Masterpage:Right-NoTitle0
NE
27
Filename [DVS3EU_1a-DU.fm]
Page 27 October 13, 2001 5:19 pm
Aanduiding van de verstreken
opnametijd
1
Activeer het tellerdisplay.
Druk op
––:––
totdat een telleraanduiding op het
displaypaneel verschijnt.
2
Stel de teller terug.
Druk voordat u de opname of weergave start op
0000
.
De teller wordt naar “0:00:00” teruggesteld en toont daarna de
exacte verstreken tijd tijdens het bandtransport. U kunt de
exacte opname - en weergavetijd controleren.
Resterende bandtijd
Druk op
––:––
totdat de resterende bandtijd wordt
getoond op het displaypaneel.
Het displaypaneel toont de resterende bandtijd met “
y
aangegeven.
Door herhaaldelijk op de
––:
toets te drukken, kunt u de
aanduidingen op het displaypaneel veranderen zodat de teller,
de kanaalpositie*, de tijd van de klok of de resterende bandtijd
wordt getoond.
* De kanaalpositie wordt niet tijdens weergave getoond.
OPMERKING:
Afhankelijk van de cassette die u gebruikt, is het mogelijk dat de
resterende bandtijd niet direct wordt getoond of onjuist is. Het is
tevens mogelijk dat “– –:– –” soms wordt getoond of het display
knippert.
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
DVS3EU_1a-DU.fm Page 27 Saturday, October 13, 2001 5:19 PM
Filename [DVS3EU_1a-DU.fm]
Masterpage:Left
28
NE
Page 28 October 11, 2001 8:15 pm
WEERGEVEN/OPNEMEN OP HET VHS DECK (vervolg)
Heropname
U kunt gedeelten van bijvoorbeeld een TV-programma
uitmonteren tijdens opname.
1
Activeer de opnamepauzefunctie.
Druk tijdens opname op
9
.
2
Zoek het startpunt.
Draai de
JOG
schijf naar links of rechts (of houd
3
of
5
ingedrukt) en laat deze los wanneer het punt is
bereikt vanaf waar u de opname wilt hervatten.
De videorecorder schakelt weer in de opnamepauzefunctie.
3
Zet de opname voort.
Druk op
4
wanneer u de opname wilt voortzetten.
OPMERKING:
De heropnamefunctie werkt niet tijdens gebruik van Direct Rec
(
blz. 19, 69).
Ontvangst van stereo en tweetalige
programma’s
Deze videorecorder is voorzien van een Sound-Multiplex
decoder (A2) en tevens van een digitale stereo geluidsdecoder
(NICAM) voor ontvangst van stereo en tweetalige programma’s.
Bij het veranderen van kanaal wordt het type van de uitzending
die wordt ontvangen enkele seconden op het scherm van de TV
getoond.
Voor het beluisteren van een stereo programma moet u op de
AUDIO
toets drukken totdat “HIFI L
jh
R” op het TV-scherm
verschijnt.
Voor het beluisteren van een tweetalig programma moet u op
de
AUDIO
toets drukken totdat “HIFI L
j
” of “HIFI
h
R” op
het TV-scherm verschijnt.
Voor het beluisteren van normale programma’s (mono) bij
ontvangst van een NICAM uitzending, moet u op de
AUDIO
toets drukken totdat “NORM” op het displaypaneel of het TV-
scherm verschijnt.
OPMERKING:
“O.S.D.” moet op “AAN” zijn gesteld daar anders het in-
beelddisplay niet zal worden getoond (
blz. 69).
Opnemen van stereo en tweetalige programma’s
(A2)
Stereo programma’s worden automatisch stereo opgenomen op
het Hi-Fi audiospoor (met op het normale audiospoor het
gemengde geluid van het L en R kanaal).
Tweetalige programma’s worden automatisch tweetalig op het
Hi-Fi audiospoor opgenomen. De hoofdtaal wordt op het
normale audiospoor opgenomen.
Opname van een NICAM stereo en tweetalig
programma
Het NICAM audioprogramma wordt op het Hi-Fi audiospoor
opgenomen en het standaard audioprogramma op het normale
audiospoor.
OPMERKINGEN:
Indien de kwaliteit van het stereo geluid slecht is, zal de
uitzending mono maar met een betere kwaliteit worden
ontvangen.
Zie “Keuze van het audiospoor” op blz. 25 alvorens de
weergave van een stereo opgenomen programma of tweetalig
programma te starten.
Eind van programma Begin van programma
Opgenomen gedeelte
Ga terug naar het eind van het eerste
programma om het ongewenste gedeelte
uit te monteren.
Programma Programma
Ongewenst
gedeelte
Ongewenst
gedeelte
Type ontvangen
uitzending
In-beelddisplay
A2 stereo
A2 tweetalig
Normaal mono
NICAM stereo
NICAM tweetalig
NICAM mono
ST
BIL.
(geen)
ST NICAM
BIL. NICAM
NICAM
DVS3EU_1-DU.book Page 28 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Masterpage:Right-NoTitle0
NE
29
Filename [DVS3EU_1a-DU.fm]
Page 29 October 11, 2001 8:15 pm
B.E.S.T.
beeldsysteem
(VHS deck)
Het B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal Tracking)
systeem controleert de conditie van de cassette die u voor
weergave of opname heeft geplaatst. Er worden diverse
compensaties gemaakt voor een weergave of opname
met de hoogst mogelijke kwaliteit. U kunt “B.E.S.T.” naar
voorkeur instellen op “AAN” of “UIT” (
blz. 70).
Weergave
De videorecorder controleert de kwaliteit van de cassette
wanneer u de weergave activeert.
De videorecorder stelt de beeldkwaliteit optimaal in
overeenstemming met de kwaliteit van de geplaatste cassette
in.
B.E.S.T. is tevens effectief tijdens de automatische sporing.
“BEST” knippert op het displaypaneel van de videorecorder.
OPMERKINGEN:
Bij weergave van een cassette die met “B.E.S.T.” op “AAN”
gesteld is opgenomen, dient u bij voorkeur B.E.S.T. voor
weergave geactiveerd te laten.
Bij weergave van een gehuurde cassette of een cassette die
met een andere videorecorder is opgenomen, of wanneer u
deze videorecorder bij het monteren als weergavetoestel
gebruikt, kunt u B.E.S.T. als gewenst instellen (
blz. 70).
“BEST” wordt uitsluitend getoond bij het begin van de
automatische sporing. De B.E.S.T. functie werkt echter daarna
ook nog.
Opname
De videorecorder controleert de kwaliteit van de cassette
wanneer u de opname activeert.
TIJDENS B.E.S.T.
De videorecorder bepaalt gedurende ongeveer 7 seconden de
conditie van de geplaatste cassette. Daarna start de opname.
OPMERKINGEN:
Het B.E.S.T. systeem werkt zowel voor de SP als LP functie
nadat een cassette is geplaatst en de opnamefunctie de eerste
keer wordt geactiveerd. Het systeem werkt niet tijdens de
opname.
De instellingen van het B.E.S.T. systeem worden geactiveerd
voordat de opname wordt gestart bij timer-gestuurde
opnamen.
De instellingen van het B.E.S.T. systeem worden geannuleerd
wanneer de cassette wordt verwijderd. B.E.S.T. wordt weer
geactiveerd de eerst volgende keer dat de cassette voor
opname wordt gebruikt.
Door op de
7
toets van de videorecorder te drukken terwijl
“BEST” wordt getoond zal een directe timer-gestuurde
opname niet doen starten (
blz. 26).
LET OP
Het B.E.S.T. systeem werkt uitsluitend voordat de opname
wordt gestart. De opname start derhalve pas ongeveer 7
seconden nadat u op de
7
en
4
toetsen van de
afstandsbediening of de
7
toets van de videorecorder drukt.
Om te verzekeren dat u bij een opname niets van een
programma mist, moet u eerst de volgende stappen
uitvoeren:
A Houd
9
en
7
tegelijk ingedrukt om de opname-
pauzefunctie te activeren.
De videorecorder controleert nu automatisch de conditie
van de cassette en schakelt na ongeveer 7 seconden in de
opnamepauzefunctie.
B Druk op
4
om de opname te starten.
Indien u geen gebruik van het B.E.S.T. systeem wilt maken en
een opname direct wilt starten, moet u “B.E.S.T.” op “UIT
zetten (
blz. 70).
B.E.S.T. VOLTOOID
DVS3EU_1-DU.book Page 29 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Filename [DVS3EU_1a-DU.fm]
Masterpage:Left
30
NE
Page 30 October 15, 2001 2:03 pm
WEERGEVEN/OPNEMEN OP HET DV DECK
Basisweergave
(DV deck)
A
Plaats een cassette.
Controleer dat het venster van de cassette omhoog
gericht is, de kant met het label naar u toe wijst en het
pijltje op de voorkant van de cassette naar de
videorecorder wijst.
Forceer de cassette niet in de videorecorder.
De spanning van de videorecorder wordt automatisch
ingeschakeld.
De weergave begint automatisch indien de
wispreventieschakelaar op “SAVE” is ingesteld. Het duurt
ongeveer 15 seconden voordat het weergavebeeld verschijnt.
Controleer of de VCR indicator op het displaypaneel brandt.
Indien niet, druk op TV/VCR op de afstandsbediening om de
VCR indicator in te schakelen.
B
Kies het DV deck.
Druk op DV .
De DV toets wordt verlicht op de videorecorder.
C
Zoek het startpunt op.
Indien de band voorbij het startpunt is gespoeld, drukt u
op
3
of draait u de JOG schijf naar links. Om de band
vooruit te spoelen, drukt u op
5
of draait u de JOG
schijf naar rechts.
D
Start de weergave.
Druk op
4
.
De DV weergave-indicator gaat aan op de videorecorder.
E
Stop de weergave.
Druk op
8
. Druk vervolgens op om de cassette te
verwijderen.
De DV weergave-indicator gaat uit.
OPMERKING:
Wanneer u een band op het DV deck opneemt met de
opnamesnelheid ingesteld op “LP”, is het aan te raden dat u
deze band alleen op dit DV deck weergeeft. Correcte weergave
van de band is soms niet mogelijk op digitale videorecorders van
een ander fabrikaat.
Schakel de TV in en kies de AV functie.
1
32
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
Bruikbare cassettes
Alleen cassettes met het teken kunnen met het DV
deck worden gebruikt.
DVS3EU_1a-DU.fm Page 30 Monday, October 15, 2001 2:03 PM
Masterpage:Right-NoTitle0
NE
31
Filename [DVS3EU_1a-DU.fm]
Page 31 October 11, 2001 8:15 pm
Basisopname
(DV deck)
A
Plaats een cassette.
Plaats een Mini DV cassette met de
wispreventieschakelaar ingesteld op “REC”.
De spanning van de videorecorder wordt automatisch
ingeschakeld.
B
Kies het DV deck.
Druk op
DV
.
De DV toets wordt verlicht op de videorecorder.
C
Kies een programma.
Druk op de
PR+/–
of
cijfertoetsen
. Of druk op de
JOG
schijf en draai deze naar links of naar rechts om het
kanaal dat u wilt opnemen te kiezen.
D
Stel de bandsnelheid in.
Druk op
SP/LP
(
p
). Controleer dat de SP/LP indicator
op het displaypaneel van de videorecorder de juiste
bandsnelheid toont.
E
Start de opname.
Houd
7
en
4
van de afstandsbediening tegelijk
ingedrukt of druk op
7
van de videorecorder.
De DV opname-indicator gaat aan op de videorecorder.
F
Pauzeer of zet de opname voort.
Druk op
9
. Druk op
4
om de opname voort te zetten.
Kanaalkeuze is mogelijk in de opnamepauzefunctie.
G
Stoppen van de opname.
Druk op
8
. Druk vervolgens op om de cassette te
verwijderen.
De DV opname-indicator gaat uit.
OPMERKINGEN:
Gelijktijdig opnemen van hetzelfde TV-programma op zowel
het VHS deck als het DV deck is niet mogelijk. Gelijktijdig
opnemen vanaf dezelfde externe ingangsbron is ook niet
mogelijk.
Wanneer u een band op het DV deck opneemt met de
opnamesnelheid ingesteld op “LP”, is het aan te raden dat u
deze band alleen op dit DV deck weergeeft. Correcte
weergave van de band is soms niet mogelijk op digitale
videorecorders van een ander fabrikaat.
Schakel de TV in en kies de AV functie.
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
1
32
Indien “DIRECT REC” op “AAN” is ingesteld, zal het
programma dat op het TV-scherm verschijnt worden
opgenomen (
blz. 69).
DVS3EU_1-DU.book Page 31 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Filename [DVS3EU_1a-DU.fm]
Masterpage:Left
32
NE
Page 32 October 13, 2001 5:24 pm
WEERGEVEN/OPNEMEN OP HET DV DECK (vervolg)
Weergavefuncties
(DV deck)
OPMERKING:
Kijk tijdens het lezen van de volgende procedures naar de
afbeeldingen.
Stilbeeld/beeld-voor-beeld weergave
1
Pauzeer tijdens weergave.
Druk op de
JOG
schijf.
OF
Druk op
9
.
2
Activeer beeld-voor-beeld weergave.
Draai de
JOG
schijf naar rechts voor voorwaartse beeld-
voor-beeld weergave, of naar links voor achterwaartse
beeld-voor-beeld weergave.
OF
Druk op
9
.
OF
Druk op
w
of
e
.
OPMERKING:
Stilbeeld-weergave stopt automatisch na 3 minuten, om de
koppen te beschermen.
Slow-motion
Draai de
JOG
schijf tijdens normale weergave één klik
naar links voor voorwaartse vertraagde weergave. Voor
achterwaartse vertraagde weergave, draait u de
JOG
schijf verder naar links.
OF
Houd tijdens een stilbeeld
9
2 seconden ingedrukt en
laat vervolgens los. Houd
9
nogmaals ingedrukt en laat
los om weer een stilbeeld te tonen.
OF
Houd
w
of
e
tijdens een stilbeeld ingedrukt. Laat los om
weer een stilbeeld te tonen.
OPMERKING:
Voorwaartse slow-motion weergave stopt automatisch na 1
minuut, en achterwaartse slow-motion weergave na 30
seconden, om de koppen te beschermen.
LET OP
Tijdens het zoeken met variabele snelheid kan het beeld
ietwat vervormd lijken.
Achterwaarts Voorwaarts
Achter-
waarts
zoeken in
3 stappen
Achter-
waartse
weergave
Achter-
waartse
slow-
motion in
1stap
Slow-
motion in
1stap
Normale
weergave
Voor-
waarts
zoeken in
3stappen
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
Reinig de videokoppen met een droge
reinigingscassette — M-DV12CL — wanneer:
Er geen beeld is tijdens weergave.
Er storingsbalken verschijnen in het weergavebeeld.
“GEBRUIK REINIGINGSCASS.” verschijnt op het scherm
(alleen wanneer “O.S.D.” op “AAN” is ingesteld
(
blz. 69)).
Druk op
4
of op de
JOG
schijf om de normale
weergave voort te zetten.
Druk op
4
om de normale weergave voort te zetten.
DVS3EU_1a-DU.fm Page 32 Saturday, October 13, 2001 5:24 PM
Masterpage:Right-NoTitle0
NE
33
Filename [DVS3EU_1a-DU.fm]
Page 33 October 23, 2001 10:30 am
Zoeken met hoge snelheid (turbo)
Voor voorwaarts zoeken met hoge snelheid
Draai de
JOG
schijf tijdens weergave snel naar rechts.
Voor achterwaarts zoeken met hoge snelheid
(zie de afbeelding van de JOG schijf)
Draai de
JOG
schijf tijdens
weergave één of twee klikken
naar rechts (
) en daarna
snel naar links (
).
Wanneer u de
JOG
schijf
tijdens normale weergave
direct naar links draait, zal het
achterwaarts zoeken met hoge
snelheid mogelijk niet worden
geactiveerd.
OF
Druk tijdens de normale weergave of een stilbeeld op
5
voor het zoeken met hoge snelheid in voorwaartse
richting of op
3
voor het zoeken met hoge snelheid in
achterwaartse richting.
OPMERKING:
Houd voor het opzoeken van een dichtbij liggend punt de
5
of
3
tijdens weergave of stilbeeldweergave langer dan
2 seconden ingedrukt. De normale weergave wordt voortgezet
wanneer u de toets weer loslaat.
Zoeken met variabele snelheid
Draai de
JOG
schijf tijdens normale weergave naar rechts
voor het zoeken met variabele snelheid in voorwaartse
richting, of naar links voor het zoeken met variabele
snelheid in achterwaartse richting.
OF
Druk op
w
of
e
tijdens normale weergave.
Hoe vaker u drukt, des te sneller de beelden.
Druk op de toets voor de tegengestelde richting indien u de
snelheid wilt verlagen.
Geheugen voor volgende functie
Het geheugen voor de volgende functie “zegt” de videorecorder
wat deze moet doen na het terugspoelen van de band.
Controleer alvorens verder te gaan of de videorecorder in de
stopstand staat.
a-
Voor automatische weergavestart
Druk op
3
, en druk dan binnen 2 seconden op
4
.
b-
Voor automatisch uitschakelen
Druk op
3
, en druk dan binnen 2 seconden op
1
.
c-
Voor automatisch uitwerpen van de cassette nadat de
band is teruggespoeld
Druk op
3
, en druk dan binnen 2 seconden op .
OPMERKING:
Het automatisch uitschakelen werkt niet indien de AUTO
TIMER” op “AAN” is ingesteld. Indien de “AUTO TIMER” op
AAN” is ingesteld, wordt de recorder direct in de timer-
wachtstand gezet wanneer de
1
toets wordt ingedrukt voor
automatisch uitschakelen.
Keuze van het audiospoor
U kunt twee audiosporen (L en R) met de videorecorder
opnemen en het gewenste spoor weergeven.
Tijdens weergave
Druk op de
AUDIO
toets om het audiospoor als volgt te
schakelen:
OPMERKINGEN:
Zie blz. 35 voor details aangaande het opnemen van stereo en
tweetalige programma’s.
“O.S.D.” moet op “AAN” zijn gesteld daar anders het in-
beelddisplay niet zal worden getoond (
blz. 69).
Druk op
4
om de normale weergave voort te zetten.
JOG
schijf
SPOOR
GEBRUIK
In-beelddisplay
L
jh
R
Voor stereo-cassettes of tweetalige
cassettes
L
j
Voor hoofdgeluid (originele taal)
van tweetalige cassettes
h
R
Voor tweede geluid (vreemde taal)
van tweetalige cassettes
DVS3EU_1a-DU.fm Page 33 Tuesday, October 23, 2001 10:30 AM
Filename [DVS3EU_1a-DU.fm]
Masterpage:Left
34
NE
Page 34 October 11, 2001 8:15 pm
WEERGEVEN/OPNEMEN OP HET DV DECK (vervolg)
Opnamefuncties
(DV deck)
Opname van een programma en
tegelijk een ander programma
bekijken
Nadat de opname eenmaal is gestart, kunt u
eenvoudigweg de zender die u wilt bekijken met de
toetsen van de TV kiezen.
Het programma dat u met de toetsen van de TV heeft gekozen
wordt nu op het TV-scherm getoond. Het programma dat u
met de
PR
toetsen van de videorecorder heeft gekozen wordt
op de band opgenomen.
Indien u een decoder met de videorecorder heeft verbonden
(
blz. 66), kunt u tevens een gecodeerd kanaal met de
toetsen van de TV kiezen.
Directe timer-opname (ITR)
Met deze functie kunt u op een eenvoudige wijze een opname
van 30 minuten tot 2 uur instellen (instelbaar in stappen van 30
minuten). De videorecorder wordt automatisch uitgeschakeld
nadat de ingestelde tijd is verstreken.
1
Start de opname.
Druk op
7
van de videorecorder.
2
Activeer de ITR functie.
Druk nogmaals op
7
. “
o
” knippert en “0:30” wordt op
het displaypaneel getoond.
3
Stel de opnametijd in.
Druk op
7
om de opnametijd te verlengen indien u
langer dan 30 minuten wilt opnemen. Door iedere druk
op de toets wordt de opnametijd met 30 minuten
verlengd.
OPMERKING:
ITR directe timer-opname kan uitsluitend met de
7
toets op het
voorpaneel van de videorecorder worden geactiveerd.
Voortzetting van een opname
Wanneer de spanning tijdens opname, opname met de
directe timer (in de rechter kolom) of timer-gestuurde
opname (
blz. 36, 38, 40) wordt onderbroken, zal de
opname automatisch worden voortgezet zodra er weer
spanning naar de videorecorder wordt gestuurd. Dit is echter
niet het geval wanneer de gespecificeerde tijd voor
ondersteuning van het geheugen van de videorecorder is
verstreken.
Beveiliging tegen het “per ongeluk” wissen
Zet de wispreventieschakelaar op “SAVE” om toevallig
opnemen op een reeds opgenomen cassette te voorkomen.
Indien u later toch op deze cassette wilt opnemen, zet dan
de schakelaar op “REC”.
1
32
Wispreventieschakelaar
DVS3EU_1-DU.book Page 34 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Masterpage:Right-NoTitle0
NE
35
Filename [DVS3EU_1a-DU.fm]
Page 35 October 11, 2001 8:15 pm
Tijdcode
Tijdens opname wordt een tijdcode op de band aangebracht.
Met deze tijdcode kunt u de plaats van een opgenomen scène
op de band controleren tijdens het weergeven of monteren van
een band. De tijdcode is nodig voor het monteren van meerdere
scènes (
blz. 58).
Druk op
––:––
totdat de tijdcode op de band op het
displaypaneel wordt getoond.
Door op de
––:––
toets te drukken, kunt u de aanduidingen
op het displaypaneel veranderen zodat de tijdcode, de
kanaalpositie* of de tijd van de klok wordt getoond.
* De kanaalpositie wordt niet tijdens weergave getoond.
OPMERKINGEN:
Een blanco (niet-opgenomen) gedeelte halverwege de band kan
foutieve werking tot gevolg hebben.
Een “blanco gedeelte” van een band is een gedeelte waarop er
niets is opgenomen. Indien u een opname start op een blanco
gedeelte van een band, zullen de tijdcodes weer vanaf “0:00:00”
starten. Indien identieke tijdcodes op twee verschillende
plaatsen op een band zijn opgenomen, zullen monteren van
meerdere scènes en soortgelijke functies mogelijk niet juist
werken.
In de volgende gevallen moet u eerst de band weergeven om te
bepalen waar een scène eindigt, en dan de opname vanaf dat
punt starten:
Indien u verder wilt opnemen op een band die reeds
gedeeltelijk is opgenomen.
Indien u een opname op een band heeft gemaakt, deze heeft
weergegeven om de opname te controleren, en nu de opname
wilt vervolgen.
Indien de spanning werd uitgeschakeld of de batterijen leeg
raakten tijdens het opnemen met een camcorder.
Ontvangst van stereo en tweetalige
programma’s
Deze videorecorder is voorzien van een Sound-Multiplex
decoder (A2) en tevens van een digitale stereo geluidsdecoder
(NICAM) voor ontvangst van stereo en tweetalige programma’s.
Bij het veranderen van kanaal wordt het type van de uitzending
die wordt ontvangen enkele seconden op het scherm van de TV
getoond.
Voor het beluisteren van een stereo programma moet u op de
AUDIO
toets drukken totdat “L
jh
R” op het TV-scherm
verschijnt.
Voor het beluisteren van een stereo programma moet u op de
AUDIO
toets drukken totdat “L
j
” of “
h
R” op het TV-scherm
verschijnt.
Voor het beluisteren van normale programma’s (mono) bij
ontvangst van een NICAM BIL uitzending, moet u “AUDIO
REC” instellen op “MONO”
(
blz. 73
)
.
OPMERKING:
“O.S.D.” moet op “AAN” zijn gesteld daar anders het in-
beelddisplay niet zal worden getoond (
blz. 69).
Opnemen van stereo en tweetalige programma’s
(A2)
Stereo programma’s worden automatisch stereo opgenomen op
het audiospoor.
Tweetalige programma’s worden automatisch tweetalig
opgenomen op het audiospoor.
Opname van een NICAM tweetalig programma
Zie “AUDIO REC” op blz.73.
OPMERKING:
Zie “Keuze van het audiospoor” op blz. 33 alvorens de
weergave van een tweetalig programma te starten.
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
Type ontvangen
uitzending
In-beelddisplay
A2 stereo
A2 tweetalig
Normaal mono
NICAM stereo
NICAM tweetalig
NICAM mono
ST
BIL.
(geen)
ST NICAM
BIL. NICAM
NICAM
DVS3EU_1-DU.book Page 35 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Filename [DVS3EU_2-DU.fm]
Masterpage:Left
36
NE
Page 36 October 11, 2001 8:15 pm
TIMER-GESTUURDE OPNAME
Programmeren van
de Timer met het
S
HOW
V
IEW
®
systeem
Met het S
HOW
V
IEW
systeem wordt het programmeren van de
timer aanzienlijk vereenvoudigd omdat ieder TV-programma
namelijk een overeenkomend codenummer heeft die uw
videorecorder voor opname kan herkennen.
U kunt de afstandsbediening met LCD-paneel gebruiken om het
S
HOW
V
IEW
nummer in te voeren.
A
Schakel de videorecorder in.
Druk op
1
.
B
Plaats een cassette.
Plaats een VHS (of S-VHS) cassette waarvan het
wispreventielipje intact is.
OF
Plaats een Mini DV cassette met de
wispreventieschakelaar ingesteld op “REC”.
C
Kies het deck.
Druk op
VHS
of
DV
.
D
Roep het S
HOW
V
IEW
display op.
Druk op
LCD PROG
.
Het LCD-paneel ziet er als volgt uit:
E
Voer het S
HOW
V
IEW
nummer in.
Druk op de
cijfertoetsen
om het S
HOW
V
IEW
nummer van
het op te nemen programma in te voeren.
Druk op &
en voer vervolgens het juiste nummer in indien u
een fout heeft gemaakt.
Het door u ingevoerde S
HOW
V
IEW
nummer verschijnt op het
LCD-paneel:
F
Zend het S
HOW
V
IEW
nummer naar de
videorecorder.
Druk op om het S
HOW
V
IEW
nummer vanaf de
afstandsbediening naar de videorecorder te zenden.
“FOUT verschijnt op het TV-scherm en “Err” op het
displaypaneel indien u een niet-geldig nummer heeft
ingevoerd. Voer een geldig S
HOW
V
IEW
nummer in.
G
Controleer de programmagegevens.
Het displaypaneel toont de starttijd van het programma.
Door op
"
te drukken verandert het display en toont de
stoptijd van het programma, vervolgens verschijnt de
datum en de kanaalpositie.
Alvorens het programmeren van de timer met het
S
HOW
V
IEW
systeem te starten:
Controleer dat de tijd op de ingebouwde klok van de
videorecorder juist is ingesteld.
Schakel de TV in en kies de AV functie.
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
LCD-paneel
Het ingevoerde S
HOW
V
IEW
nummer en de
overeenkomende
timeropname-informatie
verschijnen op het TV-
scherm. Controleer of de
gegevens juist zijn.
BELANGRIJK
Controleer dat het kanaalpositienummer van het op te nemen
programma wordt getoond; zo niet zie dan “Instellen van het
S
HOW
V
IEW
®
systeem” op blz. 82 en stel het
gidsprogrammanummer juist in.
DVS3EU_1-DU.book Page 36 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Masterpage:Right-NoTitle0
NE
37
Filename [DVS3EU_2-DU.fm]
Page 37 October 13, 2001 5:27 pm
H
Stel de bandsnelheid in.
Druk op
SP/LP
(
p
).
I
Stel de VPS/PDC functie in.
Druk op
VPS/PDC
om “AAN” of “UIT” te kiezen.
VPS/PDC is geactiveerd indien “VPS/PDC AAN” op het TV-
scherm of “VPS/PDC” op het displaypaneel wordt getoond.
VPS/PDC is uitgeschakeld wanneer “VPS/PDC UIT” op het TV-
scherm wordt getoond en de “VPS/PDC” aanduiding niet op het
displaypaneel aan is.
“VPS/PDC opname” op blz. 39.
J
Roep het normale scherm weer op.
Druk op
PROG
of
OK
. “PROGRAMMEREN VOLTOOID”
verschijnt ongeveer 5 seconden op het TV-scherm en
daarna zal het normale scherm worden getoond. Indien
“PROGRAMMA OVERLAPT” op het TV-scherm
verschijnt en “Err” op het displaypaneel, zie dan blz. 43.
Herhaal stappen
3
10
voor het programmeren van andere
programma’s.
K
Activeer de timerfunctie van de
videorecorder.
Druk op
#
(
TIMER
). De videorecorder wordt
automatisch uitgeschakeld en “
#
” verschijnt op het
displaypaneel.
Druk nogmaals op
#
(
TIMER
) wanneer u de timer functie wilt
annuleren.
OPMERKINGEN:
Veranderen van de stoptijd . . .
...druk op
STOP
+/–
in stap
7
. U kunt compenseren voor het
eventueel uitlopen van een programma.
Timer-gestuurde opname van wekelijkse of dagelijkse
programma’s . . .
...druk in stap
7
op
WEEKLY
(
cijfertoets
"
9
") voor een wekelijkse
opname of op
DAIL Y
(
cijfertoets
"
8
") voor een dagelijkse opname
(maandag – vrijdag). “WEKELIJKS” of “DAGELIJKS” verschijnt op
het TV-scherm. Druk nogmaals op de toets indien u de zojuist
gemaakte instelling wilt annuleren zodat de overeenkomende
aanduiding uitgaat.
U kunt elk deck programmeren voor timeropname van maximaal
6 programma's. “PROGRAMMA VOL” verschijnt op het TV-
scherm en “FULL” op het displaypaneel indien u een zevende
programma probeert te programmeren. U moet in dat geval
ongewenste programma’s annuleren voordat u een nieuw
programma kunt vastleggen (
blz. 42).
Timer-gestuurde opname van een TV-programma met een
S
HOW
V
IEW
nummer dat met “0” begint is niet mogelijk.
Timer-gestuurde opname van een satellietuitzending die door de
satellietontvanger wordt ontvangen op de kanaalpositie “0” is niet
mogelijk.
Gelijktijdige timer-gestuurde opname van hetzelfde programma
op zowel het VHS deck als het DV deck is niet mogelijk.
Tijdens timer-gestuurde opname is het niet mogelijk om het
opnamedeck (VHS of DV) te veranderen.
Indien de geprogrammeerde tijden voor opname op het DV
deck en het VHS deck elkaar overlappen, heeft de vroegste
starttijd de voorrang. Indien de starttijden dezelfde zijn, heeft
het VHS deck de voorrang.
Voor gebruikers van satellietontvangers
Timer-gestuurde opname van een satellietuitzending met
gebruik van het S
HOW
V
IEW
systeem:
A Voer eerst “Installeren van de afstandsbediening van de
satellietontvanger” op blz. 17.
B Voer stappen
1
11
uit. In stap
7
zal “L2” als de
kanaalpositie worden aangegeven op het displaypaneel. In
stap
9
is het niet mogelijk om “VPS/PDC” op “AAN” in te
stellen.
C Laat de spanning van de satellietontvanger ingeschakeld.
INFORMATIE
In plaats van de stappen
4 – 6
uit te voeren kunt u het
S
HOW
V
IEW
nummer ook invoeren met behulp van het in-
beeldmenu.
A Druk op
PROG
om het S
HOW
V
IEW
scherm op te roepen.
B Druk op de
cijfertoetsen
om
het S
HOW
V
IEW
nummer van
het op te nemen programma
in te voeren.
Druk op
&
en voer
vervolgens het juiste
nummer in indien u een
fout heeft gemaakt.
C Druk op
OK
en ga dan naar
stap
7
.
“FOUT verschijnt op het TV-scherm en “Err” op het
displaypaneel indien u een niet-geldig nummer heeft
ingevoerd. Voer een geldig S
HOW
V
IEW
nummer in.
Zie “LET OP” hieronder indien “GIDSNUMMER
INSTELLING” verschijnt.
LET OP
Instellen van gidsprogrammanummers
“GIDSNUMMER INSTELLING” verschijnt na stap C
hierboven indien het gidsprogrammanummer voor het
ingevoerde S
HOW
V
IEW
nummer niet is ingesteld.
Om het gidsprogrammanummer voor een satellietzender in
te instellen, drukt u eerst op de
cijfertoets
0
” om te
veranderen van “VOORKEUZE” naar “SAT”. Druk op
rt
om het kanaalpositienummer waarop uw videorecorder of
satellietontvanger de betreffende zender ontvangt, en druk
vervolgens op
OK
of
e
om het gidsprogrammanummer in te
stellen. Het S
HOW
V
IEW
Programmascherm verschijnt.
(Voorbeeld)
Timer-gestuurde opname van
een ZDF programma met het
S
HOW
V
IEW
systeem.
* Indien de videorecorder ZDF op
kanaalpositie-nummer 2
ontvangt moet u “2” invoeren en
vervolgens op
OK
of
e
drukken.
DVS3EU_2-DU.fm Page 37 Saturday, October 13, 2001 5:27 PM
Filename [DVS3EU_2-DU.fm]
Masterpage:Left
38
NE
Page 38 October 11, 2001 8:15 pm
TIMER-GESTUURDE OPNAME (vervolg)
Programmeren van
de “Express”
timer
Gebruik de volgende methode voor het instellen van timer-
gestuurde opname van een programma indien u het S
HOW
V
IEW
nummer van het programma dat u wilt opnemen niet weet.
A
Schakel de videorecorder in.
Druk op
1
.
B
Plaats een cassette.
Plaats een VHS (of S-VHS) cassette waarvan het
wispreventielipje intact is.
OF
Plaats een Mini DV cassette met de
wispreventieschakelaar ingesteld op “REC”.
C
Kies het deck.
Druk op
VHS
of
DV
.
D
Roep het S
HOW
V
IEW
scherm op.
Druk op
PROG
.
E
Roep programmascherm op.
Het displaypaneel van de videorecorder ziet er als volgt uit:
F
Voer de starttijd van het programma in.
Het displaypaneel van de videorecorder ziet er als volgt uit:
G
Voer de stoptijd van het programma in.
Druk op
STOP+/–
om de stoptijd voor de opname in te
voeren.
Houd
STOP+/–
ingedrukt om de tijd met stappen van 30
minuten te verhogen of druk kort herhaaldelijk op de toets om
de tijd per minuut te veranderen.
H
Voer de datum van het programma in.
Druk op
DATE+/
.
De huidige datum wordt eerst op het TV-scherm getoond.
Daarna verschijnt de door u ingevoerde datum er voor in de
plaats.
I
Voer de kanaalpositie in.
Alvorens te beginnen met het programmeren van de
“Express” timer:
Controleer dat de tijd op de ingebouwde klok van de
videorecorder juist is ingesteld.
Schakel de TV in en kies de AV functie.
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
Druk op
START+/–
. (“P1”
verschijnt indien u het eerste
programma programmeert.)
Druk op
START+/–
om de
starttijd voor de opname in te
voeren.
Houd
START+/–
ingedrukt om
de tijd met stappen van 30
minuten te verhogen of druk
kort herhaaldelijk op de toets
om de tijd per minuut te
veranderen.
Druk op
PR+/–
.
Indien u een
satellietprogramma wilt
instellen, druk dan op de
cijfertoets “0”
om te
veranderen van
“VOORKEUZE” naar “SAT”, en
druk daarna op
PR +/–
.
DVS3EU_1-DU.book Page 38 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Masterpage:Right-NoTitle0
NE
39
Filename [DVS3EU_2-DU.fm]
Page 39 October 13, 2001 5:30 pm
J
Stel de bandsnelheid in.
Druk op
SP/LP
(
p
).
K
Stel de VPS/PDC functie in.
Druk op
VPS/PDC
om “AAN” of “UIT” te kiezen.
VPS/PDC is geactiveerd indien “VPS/PDC AAN” op het TV-
scherm of “VPS/PDC” op het displaypaneel wordt getoond.
VPS/PDC is uitgeschakeld wanneer “VPS/PDC UIT” op het TV-
scherm wordt getoond en de “VPS/PDC” aanduiding niet op het
displaypaneel aan is.
“VPS/PDC opname” hier rechts
L
Roep het normale scherm weer op.
Druk op
PROG
of
OK
. “PROGRAMMEREN VOLTOOID”
verschijnt ongeveer 5 seconden op het TV-scherm en
daarna zal het normale scherm worden getoond. Indien
“PROGRAMMA OVERLAPT” op het TV-scherm
verschijnt en “Err” op het displaypaneel, zie dan blz. 43.
Herhaal stappen
3
12
voor het programmeren van andere
programma’s.
M
Activeer de timerfunctie van de
videorecorder.
Druk op
#
(
TIMER
). De videorecorder wordt automatisch
uitgeschakeld en “
#
” verschijnt op het displaypaneel.
Druk nogmaals op #
(
TIMER
) wanneer u de timer functie wilt
annuleren.
Timer-gestuurde opname van wekelijkse of dagelijkse
programma’s . . .
...druk wanneer u wilt bij stappen
5
t/m
11
op
WEEKLY
(
cijfertoets
9
”) voor een wekelijkse opname of op
DAILY
(
cijfertoets
8
”) voor een dagelijkse opname (maandag –
vrijdag). “WEKELIJKS” of “DAGELIJKS” verschijnt op het TV-
scherm. Druk nogmaals op de toets indien u de zojuist gemaakte
instelling wilt annuleren zodat de overeenkomende aanduiding
uitgaat.
OPMERKINGEN:
U kunt elk deck programmeren voor timeropname van maximaal
6 programma's. “PROGRAMMA VOL” verschijnt op het TV-
scherm en “FULL” op het displaypaneel indien u een zevende
programma probeert te programmeren. U moet in dat geval
ongewenste programma’s annuleren voordat u een nieuw
programma kunt vastleggen (
blz. 42).
Timer-gestuurde opname van een satellietuitzending die door de
satellietontvanger wordt ontvangen op de kanaalpositie “0” is niet
mogelijk.
Gelijktijdige timer-gestuurde opname van hetzelfde programma
op zowel het VHS deck als het DV deck is niet mogelijk.
Tijdens timer-gestuurde opname is het niet mogelijk om het
opnamedeck (VHS of DV) te veranderen.
Indien de geprogrammeerde tijden voor opname op het DV deck
en het VHS deck elkaar overlappen, heeft de vroegste starttijd de
voorrang. Indien de starttijden dezelfde zijn, heeft het VHS deck
de voorrang.
Voor gebruikers van satellietontvangers
Timer-gestuurde opname van een satellietuitzending met
gebruik van de “Express” timer:
A
Voer eerst “Installeren van de afstandsbediening van de
satellietontvanger” op blz. 17.
B
Voer stappen
1
13
uit. In stap
9
moet u op de
cijfertoets
0
” drukken om te veranderen van “VOORKEUZE” naar
“SAT”. Op het displaypaneel zal “L2” als de kanaalpositie
worden aangegeven. Druk daarna op
PR +/–
om de
kanaalpositie voor de satellietuitzending in te voeren. In stap
11
is het niet mogelijk om “VPS/PDC” op “AAN” in te stellen.
C
Laat de spanning van de satellietontvanger ingeschakeld.
VPS/PDC opname
Bepaalde zenders leveren tegenwoordig PDC (Programme
Delivery Control) en VPS (Video Programme System)
signalen. Deze systemen zijn ontworpen voor een veilige,
nauwkeurige timer-gestuurde opname van programma’s. Met
deze systemen worden tezamen met de normale audio- en
videosignalen ook codes (codesignalen) uitgezonden. Deze
codesignalen besturen de videorecorder en hebben voorrang
over de in bijvoorbeeld TV-gids aangegeven start- en
stoptijden die u voor de timer heeft ingesteld. Met deze
systemen wordt de opname met de videorecorder gestart en
gestopt wanneer het gewenste programma werkelijk begint
en eindigt — zelfs wanneer een programma bijvoorbeeld
uitloopt of de programmatijden zijn veranderd.
OPMERKINGEN:
Bij gebruik van de “Express” timer moet u de starttijd (VPS of
PDC tijd) exact als aangegeven in de TV-gids of krant instellen.
Wanneer u namelijk een andere tijd dan de aangegeven tijd
instelt, zal de opname niet worden gemaakt.
VPS/PDC opname is tevens mogelijk wanneer u een
satellietontvanger of kabelsysteem met de AV2 (L-2) IN/
DECODER aansluiting van de videorecorder heeft verbonden.
VPS/PDC opname is tevens mogelijk via de AV1 (L-1) IN/OUT
aansluiting.
Controleren of de zender die u ontvangt een VPS/
PDC signaal uitzendt (alleen VHS deck)
A Druk op
––:
totdat de kanaalpositie op het
displaypaneel verschijnt.
B Houd
START+
ongeveer 5 seconden ingedrukt.
“VPS/PDC” knippert op het displaypaneel.
Indien een VPS/PDC signaal van de zender wordt
ontvangen, zal “VPS/PDC” stoppen te knipperen.
Indien geen VPS/PDC signaal van de zender wordt
ontvangen, zal “VPS/PDC” blijven knipperen maar in dit
geval iets langzamer.
C Druk nogmaals op
––:
of
START+
om weer het
normale display te tonen.
DVS3EU_2-DU.fm Page 39 Saturday, October 13, 2001 5:30 PM
Filename [DVS3EU_2-DU.fm]
Masterpage:Left
40
NE
Page 40 October 11, 2001 8:15 pm
TIMER-GESTUURDE OPNAME (vervolg)
Programmeren van
de “24-uur
Express” timer
Met de JOG schijf op de videorecorder kunt u een timer-
gestuurde opname programmeren van een programma dat
binnen 24 uur zal beginnen.
A
Schakel de programmeerfunctie in.
Druk op
24H EXPRESS
#
op de videorecorder. De
starttijd-indicator ( ) begint te knipperen op het
displaypaneel.
De huidige bandsnelheid en VPS/PDC instelling verschijnen
op het displaypaneel, maar de instelling kan niet worden
veranderd. U kunt de instelling alleen veranderen nadat de
timer is geprogrammeerd (
blz. 42).
B
Stel de starttijd/stoptijd van het programma
en het kanaal in.
Draai de
JOG
schijf naar links of naar rechts om de
starttijd voor de opname in te stellen.
Bij elke klikstand van de
JOG
schijf verandert de tijd in
eenheden van 5 minuten.
Druk op de
JOG
schijf. De stoptijd-indicator ( ) begint
te knipperen op het displaypaneel. Draai de
JOG
schijf
naar links of naar rechts om de stoptijd voor de opname
in te stellen.
Druk op de
JOG
schijf. Draai de
JOG
schijf naar links of
naar rechts om het kanaal dat u wilt opnemen in te
stellen.
U kunt de instelling op ieder gewenst moment annuleren door
de
JOG
schijf langer dan 3 seconden ingedrukt te houden of
door
&
op de afstandsbediening in te drukken. Herhaal
daarna stap
2
.
C
Activeer de timerfunctie van de
videorecorder.
Druk op
24H EXPRESS
#
. De videorecorder wordt
automatisch uitgeschakeld en “
#
verschijnt op het
displaypaneel.
Druk nogmaals op #
(
TIMER
) of
24H EXPRESS
#
wanneer u
de timer functie wilt annuleren.
Alvorens te beginnen met het programmeren van de
“24-uur Express” timer:
Controleer dat de tijd op de ingebouwde klok van de
videorecorder juist is ingesteld.
Stel de bandsnelheid in.
Kies het deck.
Voor het VHS deck:
Plaats een VHS (of S-VHS) cassette waarvan het
wispreventielipje intact is.
Voor het DV deck:
Plaats een Mini DV cassette met de wispreventieschakelaar
ingesteld op “REC”.
1
32
DVS3EU_1-DU.book Page 40 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Masterpage:Right-NoTitle0
NE
41
Filename [DVS3EU_2-DU.fm]
Page 41 October 11, 2001 8:15 pm
OPMERKINGEN:
U kunt elk deck programmeren voor timeropname van
maximaal 6 programma's.
PROGRAMMA VOL verschijnt op
het TV-scherm en “FULL” op het displaypaneel indien u een
zevende programma probeert te programmeren. U moet in dat
geval ongewenste programma’s annuleren voordat u een
nieuw programma kunt vastleggen (
blz. 42).
Timer-gestuurde opname van een satellietuitzending die door
de satellietontvanger wordt ontvangen op de kanaalpositie “0”
is niet mogelijk.
Indien “Err” op het displaypaneel verschijnt, moet u de
bedieningen op blz.40 vanaf het begin herhalen.
Wanneer een menuscherm wordt weergegeven, kunt u de
“24-uur Express” timer progammeerfunctie niet gebruiken.
Druk op
MENU
om terug te gaan naar het normale scherm en
probeer het daarna opnieuw.
U kunt de “24-uur Express” timer programmeerfunctie ook
gebruiken wanneer de videorecorder is uitgeschakeld.
Bij gebruik van de “24-uur Express” timer progammeerfunctie,
verschijnt de waarschuwing “PROGRAMMA OVERLAPT” niet
op het scherm zelfs indien bepaalde programma’s elkaar
overlappen. Het programma met het laagste
programmanummer zal worden opgenomen; het andere
programma zal niet juist worden opgenomen.
Gelijktijdige timer-gestuurde opname van hetzelfde
programma op zowel het VHS deck als het DV deck is niet
mogelijk.
Tijdens timer-gestuurde opname is het niet mogelijk om het
opnamedeck (VHS of DV) te veranderen.
Indien de geprogrammeerde tijden voor opname op het DV
deck en het VHS deck elkaar overlappen, heeft de vroegste
starttijd de voorrang. Indien de starttijden dezelfde zijn, heeft
het VHS deck de voorrang.
U kunt de "24-uur Express" timer programmeerfunctie niet
gebruiken wanneer u het DV deck kiest en het kanaal instelt
op "F-1".
DVS3EU_1-DU.book Page 41 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Filename [DVS3EU_2-DU.fm]
Masterpage:Left
42
NE
Page 42 October 13, 2001 5:34 pm
TIMER-GESTUURDE OPNAME (vervolg)
Controleren, annuleren en veranderen
van programma’s
A
Schakel de timerfunctie uit.
Druk op
#
(
TIMER
), en vervolgens op
1
.
B
Roep het programma-controlescherm/
display op.
C
Roep het programmascherm/display op.
Het displaypaneel toont de starttijd van het programma. Druk op
OK
om de stoptijd, datum en kanaalpositie van dit programma te
tonen.
Annuleren of veranderen van een
programma...
D
Annuleer of verander een programma.
Druk op
&
om een programma te annuleren. Druk voor
het veranderen van een programma op de juiste toets:
START+/–
,
STOP+/–
,
DATE+/
,
PR+/–
,
VPS/PDC
en/of
SP/LP
(
p
).
U kunt de kanaalpositie veranderen van “VOORKEUZE” naar
“SAT” door de
cijfertoets
0
” in te drukken.
E
Roep het normale scherm/display weer op.
Druk zo vaak als nodig op
"
. Ga naar stap
6
indien er
nog timerprogramma’s zijn ingesteld.
F
Activeer de timerfunctie weer.
Druk op
#
(
TIMER
).
OPMERKING:
U kunt programma’s ook op het displaypaneel controleren
wanneer de spanning van de videorecorder is uitgeschakeld
(tenzij de energiebesparingsfunctie is geactiveerd
blz. 69) of
de timerfunctie voor de videorecorder is ingeschakeld. Het
veranderen of annuleren van programma’s is echter niet in dit
geval mogelijk.
Druk op
"
.
Het programma-
controlescherm of display voor
het geselecteerde deck (VHS of
DV) verschijnt.
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
Druk nogmaals op
"
om
meer informatie te
controleren. Bij iedere druk
op
"
verschijnt de
informatie van het volgende
programma.
DVS3EU_2-DU.fm Page 42 Saturday, October 13, 2001 5:34 PM
Masterpage:Right-NoTitle0
NE
43
Filename [DVS3EU_2-DU.fm]
Page 43 October 11, 2001 8:15 pm
Wanneer programma’s elkaar
overlappen
“PROGRAMMA OVERLAPT” verschijnt op het scherm indien
een zo pas ingesteld programma door een ander programma
wordt overlapt.
Het programma-controlescherm zal verschijnen en de
overlappende programma’s zullen gaan knipperen.
Voorbeeld: Programma 1 (dat u zo pas heeft ingesteld)
en Programma 4 overlappen elkaar op het VHS deck.
A
Controleer de overlappende programma’s.
De overlappende programma’s knipperen op het TV-
scherm.
B
Kies het programma dat u wilt veranderen.
Druk op
rt
en druk vervolgens op
OK
of
e
.
U kunt slechts één van de overlappende programma’s kiezen.
OPMERKING:
Indien u zich niet stoort aan deze overlapping, drukt u op
PROG
om het programmeren van de timeropname te voltooien. Het
programma met het laagste programmanummer zal worden
opgenomen; het andere programma zal niet juist worden
opgenomen. Indien u binnen ongeveer 1 minuut geen
verandering aanbrengt, zal de videorecorder teruggaan naar het
normale scherm.
C
Annuleer of verander de programma-
instelling.
Om een programma te annuleren,
drukt u op
&
wanneer
het te annuleren programmascherm wordt getoond.
“PROGRAMMEREN VOLTOOID” verschijnt ongeveer 5
seconden op het TV-scherm en daarna zal het normale
scherm worden getoond.
Om een programma te veranderen,
drukt u op de
geschikte toets:
START+/–
,
STOP+/–
,
DATE+/
,
PR+/–
,
VPS/PDC
en/of
SP/LP
(
p
) wanneer het te veranderen
programmascherm wordt getoond en druk vervolgens op
OK
. “PROGRAMMEREN VOLTOOID” verschijnt
ongeveer 5 seconden op het TV-scherm en daarna zal het
normale scherm worden getoond.
OPMERKING:
Indien de overlapping nog niet is opgelost of een nieuwe
overlapping is ontstaan na de allerlaatste correctie van een
programma, zullen de overlappende programma’s weer op het
programma-controlescherm worden getoond. Herhaal de
bovenstaande stappen totdat de overlapping is verdwenen.
LET OP
Indien het zo pas
ingestelde programma en
“DV” knipperen, is er een
overlappend programma
op het DV deck.
A
Druk op
rt
om
opgelichte balk te
verplaatsen naar “DV”
en druk daarna op
OK
of
e
.
Het DV programma-
controlescherm
verschijnt.
B
Annuleer of verander
de programma-
instelling zoals
beschreven in
stappen
2
en
3
in de
rechter kolom.
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
DVS3EU_1-DU.book Page 43 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Filename [DVS3EU_3-DU.fm]
Masterpage:Left
44
NE
Page 44 October 11, 2001 8:15 pm
MONTEREN
Dubben van
banden
(van DV naar VHS)
Dubben van een hele band
Aangezien deze videorecorder zowel een VHS deck als een DV
deck heeft, kunt u gemakkelijk dubben zonder dat u andere
apparatuur hoeft aan te sluiten.
A
Plaats cassettes.
Voor het VHS deck
Plaats een VHS (of S-VHS) cassette met een intact
wispreventielipje of bedek de opening met plakband.
Voor het DV deck
Plaats een Mini DV cassette met de
wispreventieschakelaar ingesteld op “SAVE”.
B
Kies de richting voor dubben
Druk op .
De richting-indicator voor dubben (DV ) gaat aan.
C
Stel de bandsnelheid in.
Druk op
VHS
, en druk vervolgens op
SP/LP (
p
)
.
“DV ]
VHS” verschijnt op het TV-scherm indien “O.S.D.” op
AAN” is ingesteld. (
blz. 69)
D
Start het dubben.
Druk
DUB
langer dan twee seconden in.
De DV weergave-indicator en de VHS opname-indicator gaan
aan.
Indien de banden nog niet zijn teruggespoeld, zullen deze in
beide decks automatisch terugspoelen. Het opnamedeck
(VHS) wordt in de opnamepauzestand gezet, en het
weergavedeck (DV) in de pauzestand.
Nadat de banden in beide decks zijn teruggespoeld, zal het
dubben automatisch beginnen.
Nadat het dubben is voltooid, worden beide banden
automatisch teruggespoeld en naar buiten gevoerd. Daarna
wordt de recorder automatisch uitgeschakeld.
OPMERKINGEN:
Indien u de richting voor dubben verkeerd instelt, is er kans
dat een belangrijke opname die u wilde dubben zal worden
gewist. Het is daarom aan te raden dat u deze functie eerst
even uitprobeert met onbelangrijke banden.
Kijken naar een satellietuitzending of een gecodeerde
uitzending is niet mogelijk wanneer de videorecorder in de
dubben-stand staat.
Wanneer u begint te dubben op een band vanaf een band
waarop een kopieerbeveiligingssignaal is opgenomen, zullen
de banden automatisch uit het DV deck en VHS deck naar
buiten worden gevoerd, en zal de videorecorder worden
uitgeschakeld.
Om de dubben-stand te annuleren, drukt u op
PR +/–
zodat
de richting-indicator voor dubben (DV ) uitgaat.
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
1
32
DVS3EU_1-DU.book Page 44 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Masterpage:Right-NoTitle0
NE
45
Filename [DVS3EU_3-DU.fm]
Page 45 October 11, 2001 8:15 pm
Dubben van
banden
(van VHS naar DV)
Dubben van een hele band
Aangezien deze videorecorder zowel een VHS deck als een DV
deck heeft, kunt u gemakkelijk dubben zonder dat u andere
apparatuur hoeft aan te sluiten.
A
Plaats cassettes.
Voor het VHS deck
Plaats een VHS (of S-VHS) cassette waarvan het
wispreventielipje is verwijderd.
Voor het DV deck
Plaats een Mini DV cassette met de
wispreventieschakelaar ingesteld op “REC”.
B
Kies de richting voor dubben
Druk op .
De richting-indicator voor dubben ( VHS) gaat aan.
C
Stel de bandsnelheid in.
Druk op
DV
, en druk vervolgens op
SP/LP (
p
)
.
“DV }
VHS” verschijnt op het TV-scherm indien “O.S.D.” op
AAN” is ingesteld. (
blz. 69)
D
Start het dubben.
Druk
DUB
langer dan twee seconden in.
De VHS weergave-indicator en de DV opname-indicator gaan
aan.
Indien de banden nog niet zijn teruggespoeld, zullen deze in
beide decks automatisch terugspoelen. Het opnamedeck (DV)
wordt in de opnamepauzestand gezet, en het weergavedeck
(VHS) in de pauzestand.
Nadat de banden in beide decks zijn teruggespoeld, zal het
dubben automatisch beginnen.
Nadat het dubben is voltooid, worden beide banden
automatisch teruggespoeld en naar buiten gevoerd. Daarna
wordt de recorder automatisch uitgeschakeld.
OPMERKINGEN:
Indien u de richting voor dubben verkeerd instelt, is er kans
dat een belangrijke opname die u wilde dubben zal worden
gewist. Het is daarom aan te raden dat u deze functie eerst
even uitprobeert met onbelangrijke banden.
Kijken naar een satellietuitzending of een gecodeerde
uitzending is niet mogelijk wanneer de videorecorder in de
dubben-stand staat.
Wanneer u begint te dubben op een band vanaf een band
waarop een kopieerbeveiligingssignaal is opgenomen, zullen
de banden automatisch uit het DV deck en VHS deck naar
buiten worden gevoerd, en zal de videorecorder worden
uitgeschakeld.
Om de dubben-stand te annuleren, drukt u op
PR +/–
zodat
de richting-indicator voor dubben ( VHS) uitgaat.
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
1
32
DVS3EU_1-DU.book Page 45 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Filename [DVS3EU_3-DU.fm]
Masterpage:Left
46
NE
Page 46 October 13, 2001 5:38 pm
MONTEREN (vervolg)
Normaal dubben
(van DV naar VHS)
OPMERKINGEN:
Indien u de richting voor dubben verkeerd instelt, is er kans
dat een belangrijke opname die u wilde dubben zal worden
gewist. Het is daarom aan te raden dat u deze functie eerst
even uitprobeert met onbelangrijke banden.
Het punt waar het dubben werkelijk start kan een paar
seconden afwijken van het punt waar u wilde beginnen met
het dubben.
De indicaties die tijdens de bediening of tijdens het dubben op
het scherm te zien zijn, worden niet opgenomen.
Kijken naar een satellietuitzending of een gecodeerde
uitzending is niet mogelijk wanneer de videorecorder in de
dubben-stand staat.
Om de dubben-stand te annuleren, drukt u op
PR +/–
zodat
de richting-indicator voor dubben (DV ) uitgaat.
Wanneer u een Mini DV band die met audiodubbing werd
opgenomen wilt dubben, moet u “12BIT GELUID” juist
instellen alvorens de band weer te geven. (
blz. 73)
U kunt alleen de gewenste scènes van een band dubben door te
starten en te stoppen waar u wilt.
A
Plaats cassettes.
Voor het VHS deck
Plaats een VHS (of S-VHS) cassette met een intact
wispreventielipje of bedek de opening met plakband.
Voor het DV deck
Plaats een Mini DV cassette met de
wispreventieschakelaar ingesteld op “SAVE”.
B
Kies de richting voor dubben
Druk op .
De richting-indicator voor dubben (DV ) gaat aan.
C
Stel de bandsnelheid in.
Druk op
VHS
, en druk vervolgens op
SP/LP (
p
)
.
“DV ]
VHS” verschijnt op het TV-scherm indien “O.S.D.” op
AAN” is ingesteld. (
blz. 69)
D
Zoek het startpunt op het DV deck.
A
Druk op
DV
.
B
Druk op
4
om de weergave te starten.
C
Druk op
9
om de weergave net voor het startpunt in
de pauzestand te zetten.
E
Maak het VHS deck gereed voor het dubben.
A
Druk op
VHS
.
B
Houd
9
ingedrukt en druk op
7
om het VHS deck in
de opnamepauzestand te zetten.
De DV weergave-indicator en de VHS opname-indicator gaan
aan.
F
Start het dubben.
Druk op
START
.
G
Pauzeer het dubben.
Druk op
START
.
Het VHS deck schakelt in de opnamepauzefunctie en daarna
schakelt het DV deck in de dubben-pauzefunctie.
H
Stop het dubben.
Druk op
8
om de opname op het VHS deck stop te
zetten. Druk daarna achtereenvolgens op
DV
en
8
om de
weergave op het DV deck stop te zetten.
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
1
32
DVS3EU_3-DU.fm Page 46 Saturday, October 13, 2001 5:38 PM
Masterpage:Right-NoTitle0
NE
47
Filename [DVS3EU_3-DU.fm]
Page 47 October 15, 2001 2:05 pm
Normaal dubben
(van VHS naar DV)
OPMERKINGEN:
Indien u de richting voor dubben verkeerd instelt, is er kans dat
een belangrijke opname die u wilde dubben zal worden gewist.
Het is daarom aan te raden dat u deze functie eerst even
uitprobeert met onbelangrijke banden.
Het punt waar het dubben werkelijk start kan een paar
seconden afwijken van het punt waar u wilde beginnen met het
dubben.
De indicaties die tijdens de bediening of tijdens het dubben op
het scherm te zien zijn, worden niet opgenomen.
Kijken naar een satellietuitzending of een gecodeerde
uitzending is niet mogelijk wanneer de videorecorder in de
dubben-stand staat.
Om de dubben-stand te annuleren, drukt u op PR +/– zodat de
richting-indicator voor dubben ( VHS) uitgaat.
Voordat u van het VHS deck naar het DV deck goat dubben,
moet u ook “GELUIDSINSTELLING” juist instellen. (
blz. 73)
U kunt alleen de gewenste scènes van een band dubben door te
starten en te stoppen waar u wilt.
A
Plaats cassettes.
Voor het VHS deck
Plaats een VHS (of S-VHS) cassette waarvan het
wispreventielipje is verwijderd.
Voor het DV deck
Plaats een Mini DV cassette met de
wispreventieschakelaar ingesteld op “REC”.
B
Kies de richting voor dubben
Druk op .
De richting-indicator voor dubben ( VHS) gaat aan.
C
Stel de bandsnelheid in.
Druk op
DV
, en druk vervolgens op
SP/LP (
p
)
.
“DV
} VHS” verschijnt op het TV-scherm indien “O.S.D.” op
AAN” is ingesteld. (
blz. 69)
D
Zoek het startpunt op het VHS deck.
A
Druk op
VHS
.
B
Druk op
4
om de weergave te starten.
C
Druk op
9
om de weergave net voor het startpunt in
de pauzestand te zetten.
E
Maak het DV deck gereed voor het dubben.
A
Druk op
DV
.
B
Houd
9
ingedrukt en druk op
7
om het DV deck in de
opnamepauzestand te zetten.
De VHS weergave-indicator en de DV opname-indicator gaan
aan.
F
Start het dubben.
Druk op
START
.
G
Pauzeer het dubben.
Druk op
START
.
Het DV deck schakelt in de opnamepauzefunctie en daarna
schakelt het VHS deck in de dubben-pauzefunctie.
H
Stop het dubben.
Druk op
8
om de opname op het DV deck stop te zetten.
Druk daarna achtereenvolgens op
VHS
en
8
om de
weergave op het VHS deck stop te zetten.
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
1
32
DVS3EU_3-DU.fm Page 47 Monday, October 15, 2001 2:05 PM
Filename [DVS3EU_3-DU.fm]
Masterpage:Left
48
NE
Page 48 October 11, 2001 8:15 pm
MONTEREN (vervolg)
Monteren van een
camcorder
U kunt uw camcorder als weergavetoestel en deze
videorecorder als opnametoestel gebruiken.
U kunt digitaal dubben door een digitaal apparaat aan te
sluiten, zoals b.v. een camcorder die een DV IN/OUT
aansluiting heeft. Aangezien de signalen digitaal zijn, is
de video- of audiokwaliteit van de gemonteerde band
even goed als die van de originele band.
A
Verbind de apparaten.
A
Indien de camcorder geen S-VIDEO
uitgangsaansluiting heeft ...
... verbind de AUDIO OUT en VIDEO OUT
aansluitingen van de camcorder met de AUDIO en
VIDEO ingangsaansluitingen op het voorpaneel van
deze videorecorder.
B
Indien de camcorder wel een S-VIDEO
uitgangsaansluiting heeft ...
... verbind de AUDIO OUT en S-VIDEO OUT
aansluitingen van de camcorder met de AUDIO en
S-VIDEO ingangsaansluitingen op het voorpaneel van
deze videorecorder.
C
Indien de camcorder een DV IN/OUT aansluiting
heeft ...
... verbind de DV IN/OUT aansluiting van de
camcorder met de DV IN/OUT aansluiting van deze
recorder.
Bij gebruik van een mono camcorder moet u zijn AUDIO
OUT uitgangsaansluiting verbinden met de AUDIO L
ingangsaansluiting op uw videorecorder.
Bij gebruik van een JVC camcorder voorzien van het “Master
Edit Control” systeem, kunt u met de camcorder de
videorecorder bedienen. Zie de gebruiksaanwijzing van de
camcorder voor details aangaande de bediening.
B
Kies het opnamedeck.
Druk op
VHS
of
DV
.
C
Stel de ingangsfunctie van het
opnametoestel in.
Druk op
AUX
(
cijfertoets
0
”) en/of
PR
om “F-1” te
kiezen.
Wanneer u het VHS deck als het opnamedeck gebruikt, stel
dan “VHS F-1 INGANG” in op “VIDEO” voor de AUDIO/
VIDEO ingangsaansluitingen, of op “S-VIDEO” voor de
AUDIO/S-VIDEO ingangsaansluitingen, afhankelijk van de
aansluitingen die u gebruikt (
blz. 53).
D
Stel de montagefunctie in. (Alleen VHS deck)
Zie “BEELD INSTELLING” op blz. 70.
E
Start de camcorder.
Start de weergave op de camcorder.
F
Start de videorecorder.
Start de opname op de videorecorder.
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
DVS3EU_1-DU.book Page 48 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Masterpage:Right-Full-NoTitle0
NE
49
Filename [DVS3EU_3-DU.fm]
Page 49 October 15, 2001 2:09 pm
1
32
1
32
1
32
B
Indien de camcorder wel een S-VIDEO
uitgangsaansluiting heeft ...
Video cable
(niet bijgeleverd)
AUDIO OUT
Camcorder
AUDIO ingang
Weergavetoestel
VIDEO ingang
EDIT
Audiokabel
(niet bijgeleverd)
Mini-stekkerkabel
(niet bijgeleverd)
(uitsluitend met JVC
camcorder)
PAUZE
aansluiting
Opnametoestel
Audiokabel
(niet bijgeleverd)
AUDIO OUT
Camcorder
S-VIDEO ingang
Weergavetoestel
AUDIO
ingang
S-VIDEO OUT
S-Videokabel
(niet bijgeleverd)
Mini-stekkerkabel
(niet bijgeleverd)
(uitsluitend met JVC
camcorder)
PAUZE
aansluiting
Opnametoestel
VIDEO OUT
A
Indien de camcorder geen S-VIDEO uitgangsaansluiting
heeft ...
EDIT
C
Indien de camcorder een DV IN/OUT aansluiting heeft ...
Camcorder
Weergavetoestel
Mini-
stekkerkabel
(niet bijgeleverd)
(uitsluitend met
JVC camcorder)
PAUZE
aansluiting
Opnametoestel
EDIT
DV IN/OUT
DV kabel (VC-VDV204)
(niet bijgeleverd)
DV IN/
OUT
OPMERKINGEN:
Informatie over de DV IN/OUT aansluiting
Om digitale signalen uit te voeren wanneer u dubt vanaf het
VHS deck naar een ander apparaat via de DV IN/OUT
aansluiting, moet u eerst op
en daarna op
4
drukken
om de weergave op het VHS deck te starten.
Om digitale signalen in te voeren wanneer u dubt vanaf een
ander apparaat naar het VHS deck via de DV IN/OUT
aansluiting, moet u eerst op
en daarna op
7
drukken
om de opname op het VHS deck te starten.
Het DV deck kan worden bediend vanaf het AVC-protocol
apparaat dat is aangesloten op de DV IN/OUT aansluiting.
Voor het bedienen van het VHS deck gebruikt u de toetsen
op deze videorecorder en op de afstandsbediening.
Alle kabels die u nodig heeft zijn in de handel verkrijgbaar.
Wanneer u in stap 4 “EDIT” kiest om banden te monteren,
dient u na het monteren van de banden opnieuw in te
stellen op “AUTO” (of op “NORM” wanneer “B.E.S.T.” op
“UIT” is ingesteld).
Wanneer u monteert via de DV IN/OUT aansluiting, zal de
recorder stoppen indien het weergavetoestel een blanco
gedeelte op de band begint weer te geven of indien het
bronsignaal wordt onderbroken.
Gebruik de optionele DV-kabel (VC-VDV204) wanneer u
deze videorecorder wilt verbinden met een apparaat dat
voorzien is van een DV-ingangsaansluiting.
DVS3EU_3-DU.fm Page 49 Monday, October 15, 2001 2:09 PM
Filename [DVS3EU_3-DU.fm]
Masterpage:Left
50
NE
Page 50 October 11, 2001 8:15 pm
MONTEREN (vervolg)
Monteren van of
naar een andere
videorecorder
U kunt deze recorder als brontoestel (weergavetoestel) of
opnametoestel gebruiken.
A
Verbind de apparaten.
Verbind de 21-pens SCART aansluiting van het
weergavetoestel met de 21-pens SCART aansluiting van
de videorecorder zoals u in de afbeelding ziet op blz. 51.
A
Indien u deze recorder als weergavetoestel gebruikt ...
... verbind de AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting met het
opnametoestel.
B
Indien u deze recorder als opnametoestel gebruikt ...
... verbind de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting met
het opnametoestel.
C
Indien een andere videorecorder compatibel is met
het Y/C signaal ...
... verbind de AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting van deze
videorecorder met de andere videorecorder.
Voor de
C
aansluiting ...
Wanneer u deze videorecorder als het opnametoestel gebruikt
(C-a), moet u “L-1 INGANG” instellen op “S-VIDEO” en “L-2
KEUZE” op “A/V” (
blz. 52, 53).
Wanneer u deze videorecorder als het weergavetoestel
gebruikt (C-b), moet u “L-1 UITGANG” instellen op
“S-VIDEO” (
blz. 52).
B
Kies het opnamedeck.
Druk op
VHS
of
DV
.
C
Stel de ingangsfunctie van het
opnametoestel in.
Druk op
AUX
(
cijfertoets
0
”) en/of
PR
van deze
videorecorder om de aansluiting die u gebruikt te kiezen
— “L-1” voor de AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting of “L-2”
voor de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting.
Wanneer u een andere videorecorder als het opnametoestel
gebruikt, moet u ook de gebruiksaanwijzing ervan lezen.
Bij gebruik van de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting, moet u
“L-2 KEUZE” instellen op “A/V” (
blz. 53).
D
Stel de montagefunctie in. (Alleen VHS deck)
Zie “BEELD INSTELLING” op blz. 70.
E
Start het weergavetoestel.
Start de weergave op het weergavetoestel.
F
Start het opnametoestel.
Start de opname op het opnametoestel.
Voordelen van S-VHS videorecorders
Monteren van VHS op S-VHS, S-VHS op VHS of natuurlijk
S-VHS op S-VHS is mogelijk met deze S-VHS video-recorder.
Van VHS naar S-VHS: Neem de VHS weergavesignalen
met de S-VHS functie op. Alhoewel de beeldkwaliteit
afhankelijk is van het origineel, is het uiteindelijke resultaat
toch bevredigender dan met een VHS op VHS montage.
Van S-VHS naar VHS: Het oorspronkelijke beeld is van
zeer hoge kwaliteit. Derhalve zal de kwaliteit van de
gemonteerde cassette ook aanzienlijk beter zijn dan bij
VHS op VHS montage.
Van S-VHS naar S-VHS: Alle signalen worden
overgedragen met een minimaal kwaliteitsverlies.
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
DVS3EU_1-DU.book Page 50 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Masterpage:Right-Full-NoTitle0
NE
51
Filename [DVS3EU_3-DU.fm]
Page 51 October 13, 2001 5:52 pm
OPMERKINGEN:
Alle kabels die u nodig heeft zijn in de handel verkrijgbaar.
Gebruik voor het in- en uitvoeren van het Y/C signaal beslist een 21-pen SCART kabel die compatibel is met het Y/C signaal.
Wanneer u in stap 4 “EDIT” kiest om banden te monteren, dient u na het monteren van de banden opnieuw in te stellen op “AUTO”
(of op “NORM” wanneer “B.E.S.T.” op “UIT” is ingesteld).
Stel “O.S.D.” beslist op “UIT” wanneer u deze videorecorder voor het monteren als weergavetoestel wilt gebruiken (
blz. 69).
Bij gebruik van een andere videorecorder met S-Video en Audio in- en uitgangsaansluitingen kunt u deze aansluitingen met de
S-VIDEO en AUDIO in- en uitgangsaansluitingen van deze videorecorder verbinden.
Bij gebruik van deze videorecorder als weergavetoestel ...
... verbind de S OUT en AUDIO OUT aansluitingen op het achterpaneel met de S-Video en Audio ingangsaansluitingen van het
opnametoestel.
Bij gebruik van deze videorecorder als opnametoestel ...
... verbind de S-VIDEO en AUDIO ingangsaansluitingen op het voorpaneel met de S-Video en Audio uitgangsaansluitingen van het
weergavetoestel. Stel daarna de ingangsmodus van de videorecorder in op “F-1”, en stel “VHS F-1 INGANG” in op “S-VIDEO”
(
blz. 53).
21-pens SCART kabel
(niet bijgeleverd)
Opnametoestel Deze videorecorder
Andere videorecorder
Weergavetoestel
TV-ontvanger
(AV mode)
AB
21-pens SCART kabel
(niet bijgeleverd)
Opnametoestel
Deze videorecorder
Andere videorecorder
Weergavetoestel
TV-ontvanger
(AV mode)
C
-a
21-pens SCART kabel
(bijgeleverd)
Weergavetoestel
Deze videorecorder
Andere videorecorder
Opnametoestel
TV-ontvanger
(AV mode)
S-Videokabel
(niet bijgeleverd)
21-pens SCART kabel
(bijgeleverd)
21-pens SCART kabel
(bijgeleverd)
Deze videorecorderWeergavetoestel
TV-ontvanger
(AV mode)
Andere videorecorder
Opnametoestel
21-pens SCART kabel
(niet bijgeleverd)
21-pens SCART kabel
(bijgeleverd)
Audiokabel
(niet bijgeleverd)
C
-b
DVS3EU_3-DU.fm Page 51 Saturday, October 13, 2001 5:52 PM
Filename [DVS3EU_3-DU.fm]
Masterpage:Left
52
NE
Page 52 October 11, 2001 8:15 pm
MONTEREN (vervolg)
Instellen van de
Uitgang/Ingang
Instellen van de L-1 UITGANG en L-1
INGANG
De AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting is geschikt voor het invoeren
en uitvoeren van een samengesteld signaal (normaal
videosignaal) of een Y/C signaal (een signaal waarin de
luminantie- en chrominantiesignalen zijn gescheiden). Stel “L-1
UITGANG” en “L-1 INGANG” in op de modus die overeenkomt
met het soort apparaat dat op de AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting is
aangesloten.
A
Roep het hoofdmenu scherm op.
Druk op
MENU
.
B
Roep het uitgang/ingang-instelscherm op.
C
Kies de uitgangs- of ingangsmodus voor de
AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting.
D
Roep het normale scherm weer op.
Druk op
MENU
.
OPMERKINGEN:
Indien “L-1 UITGANG” op “S-VIDEO” is ingesteld, kan “L-1
INGANG” niet op “S-VIDEO” worden ingesteld.
Indien “L-2 KEUZE” op “DECODER” is ingesteld, kan “L-1
INGANG” niet op “S-VIDEO” worden ingesteld.
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
Druk op
rt
om het pijltje
(opgelichte balk) naar
“UITG./ING. INSTELL” te
verplaatsen, en druk
vervolgens op
OK
of
e
.
Druk op
rt
om het pijltje
(opgelichte balk) naar “L-1
UITGANG” of naar “L-1
INGANG”. Druk daarna op
OK
of
e
om de geschikte
instelling te kiezen.
* De basisinstelling is in
onderstaande tabel met
vetgedrukte
letters
aangegeven.
8
L-1 UITGANG
VIDEO
: Indien de ingang van het aangesloten
apparaat alleen voor normale
videosignalen geschikt is, moet u
instellen op “VIDEO”.
S-VIDEO:
Indien de ingang van het aangesloten
apparaat geschikt is voor Y/C
signalen, moet u instellen op
“S-VIDEO”. Voor S-VHS beelden van
hoge kwaliteit. (Verbind met een 21-
pens SCART kabel die compatibel is
met het Y/C signaal.)
8
L-1 INGANG
VIDEO
: Indien de uitgang van het
aangesloten apparaat alleen voor
normale videosignalen geschikt is,
moet u instellen op “VIDEO”.
S-VIDEO
: Indien de uitgang van het
aangesloten apparaat geschikt is voor
Y/C signalen, moet u instellen op
“S-VIDEO”. Voor S-VHS beelden van
hoge kwaliteit. (Verbind met een 21-
pens SCART kabel die compatibel is
met het Y/C signaal.)
DVS3EU_1-DU.book Page 52 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Masterpage:Right-NoTitle0
NE
53
Filename [DVS3EU_3-DU.fm]
Page 53 October 11, 2001 8:15 pm
Instellen van L-2 KEUZE
Stel “L-2 KEUZE” in op de modus die overeenkomt met het soort
apparaat dat op de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting is
aangesloten.
A
Kies de ingangsmodus voor de AV2 (L-2)
IN/DECODER aansluiting.
B
Roep het normale scherm weer op.
Druk op
MENU
.
OPMERKINGEN:
Indien u een satellietontvanger of een decoder op de AV2 (L-2)
IN/DECODER aansluiting hebt aangesloten, moet u “L-2
KEUZE” na het monteren weer op de geschikte modus
instellen.
Laat “L-2 KEUZE” op “A/V” ingesteld indien u geen
satellietontvanger of decoder op de AV2 (L-2) IN/DECODER
aansluiting aansluit.
De basisinstelling is “A/V”; “A/V” wordt weer automatisch
ingesteld indien de gespecificeerde tijd voor ondersteuning
van het geheugen is verstreken omdat de spanning werd
onderbroken of de stekker van het netsnoer van de
videorecorder uit het stopcontact werd getrokken. Bij gebruik
van een satellietontvanger of decoder moet u in dat geval “L-2
KEUZE” weer op de geschikte modus instellen.
Wanneer “L-2 KEUZE” op “SATELLIET” is ingesteld, zal “SAT”
in plaats van “L-2” of “L2” verschijnen op het TV-scherm of
displaypaneel van de videorecorder.
Indien “L-1 UITGANG” op “S-VIDEO” is ingesteld, kan “L-2
KEUZE” niet op “DECODER” worden ingesteld.
Instellen van VHS F-1 INGANG
Stel “VHS F-1 INGANG” in overeenkomstig de
ingangsaansluiting (VIDEO of S-VIDEO) die op het voorpaneel
wordt gebruikt.
A
Kies de ingangsmodus voor de VIDEO/
S-VIDEO aansluiting.
B
Roep het normale scherm weer op.
Druk op
MENU
.
Voer stappen
1
en
2
uit van “Instellen van de L-1 UITGANG
en L-1 INGANG” op blz. 52.
Druk op
rt
om het pijltje
(opgelichte balk) naar “L-2
KEUZE”. Druk daarna op
OK
of
e
om de geschikte
instelling te kiezen.
* De basisinstelling is in
onderstaande tabel met
vetgedrukte
letters
aangegeven.
8
L-2 KEUZE
A/V
: Voor gebruik van deze videorecorder
als opnametoestel wanneer het
weergavetoestel met de AV2 (L-2) IN/
DECODER aansluiting is verbonden,
of voor gebruik van de
satellietontvanger die met de AV2
(L-2) IN/DECODER aansluiting is
verbonden.
DECODER
: Voor gebruik van een decoder die
met de AV2 (L-2) IN/DECODER
aansluiting is verbonden.
SATELLIET
: Voor het bekijken van een
satellietprogramma op de TV terwijl
de videorecorder is uitgeschakeld.
(
blz. 64)
Voer stappen
1
en
2
uit van “Instellen van de L-1 UITGANG
en L-1 INGANG” op blz. 52.
Druk op
rt
om het pijltje
(opgelichte balk) naar “VHS
F-1 INGANG”. Druk daarna
op
OK
of
e
om de geschikte
instelling te kiezen.
* De basisinstelling is in
onderstaande tabel met
vetgedrukte
letters
aangegeven.
8
VHS F-1 INGANG
VIDEO
: Indien de uitgang van het
aangesloten apparaat alleen voor
normale videosignalen geschikt is,
moet u instellen op “VIDEO”.
S-VIDEO
: Indien de uitgang van het
aangesloten apparaat geschikt is voor
Y/C signalen, moet u instellen op
“S-VIDEO”. Voor S-VHS beelden van
hoge kwaliteit. (Verbind met een 21-
pens SCART kabel die compatibel is
met het Y/C signaal.)
DVS3EU_1-DU.book Page 53 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Filename [DVS3EU_3-DU.fm]
Masterpage:Left
54
NE
Page 54 October 11, 2001 8:15 pm
MONTEREN (vervolg)
Audio-dubben
VHS audio-dubben
Bij audio-dubben wordt het geluid op het normale
audiospoor door nieuw geluid vervangen.
DV audio-dubben
Met deze functie kunt u nieuw geluid opnemen,
zonder dat het oorspronkelijke geluid wordt gewist,
op een DV band die werd opgenomen met
“GELUIDSINSTELLING” ingesteld op “12BIT”
(
blz. 73).
LET OP:
Audio-dubben is niet mogelijk op een band die werd
opgenomen met “GELUIDSINSTELLING” ingesteld op
“16BIT”(
blz. 73), of op een band die met “LP” snelheid
werd opgenomen, of op een blanco band.
Normaal
audiospoor
Video/Hi-Fi
audiospoor
Voorbespeelde band
Band met nieuw
geluidsspoor
1
32
1
32
CD speler, e.d.
Deze videorecorder
CD speler, e.d.
Meng-uitgang
Audiomengpaneel
Origineel geluid
AUDIO OUT
Deze videorecorder
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
DVS3EU_1-DU.book Page 54 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Masterpage:Right-NoTitle0
NE
55
Filename [DVS3EU_3-DU.fm]
Page 55 October 13, 2001 5:53 pm
A
Verbind de apparaten.
Verbind een audiocomponent met de AUDIO L + R
ingangsaansluitingen op het voorpaneel van de
videorecorder.
Gebruik uitsluitend de AUDIO L ingangsaansluiting in geval
van een mono audiocomponent.
B
Plaats een cassette.
Voor het VHS deck
Plaats een VHS (of S-VHS) cassette met een intact
wispreventielipje of bedek de opening met plakband.
Voor het DV deck
Plaats een Mini DV cassette met de
wispreventieschakelaar ingesteld op “REC”.
C
Kies het opnamedeck.
Druk op
VHS
of
DV
.
Wanneer u het DV deck als het opnamedeck gebruikt, druk
dan op om opname van de audiosignalen van de AUDIO L
+ R ingangsaansluitingen mogelijk te maken. De richting-
indicator voor dubben ( VHS) gaat aan.
D
Stel de ingangsfunctie van het
opnametoestel in.
Druk op
AUX
(
cijfertoets
0
”) en/of
PR
om “F-1” te
kiezen.
E
Zoek het startpunt.
Druk op
4
om de weergave van de cassette in de
videorecorder te starten. Druk op
9
wanneer het punt is
bereikt vanaf waar u nieuw geluid wilt opnemen.
F
Activeer de functie voor audio-dubben.
Druk op
A.DUB
.
De videorecorder schakelt in de pauzefunctie voor het audio-
dubben. (“
o
” knippert, “
u
” en “
i
” lichten op het
displaypaneel van de videorecorder op.)
Voor het dubben met een audiomengpaneel, moet u op
AUDIO
drukken en nu “HI FI L
jh
R” of “L
jh
R” kiezen.
Wanneer u het DV deck als het opnamedeck gebruikt, moet u
er tevens voor zorgen dat “12BIT GELUID” is ingesteld op
“SOUND1” (
blz. 73).
* Audio-dubben met een mengpaneel is niet mogelijk indien u een
mono component gebruikt of geen mengpaneel heeft.
G
Start het dubben.
Activeer de weergave van het audiocomponent en druk
op
4
om de cassette in de videorecorder te starten. Het
audio-dubben wordt nu gestart.
o
” knippert en “
u
” licht op het displaypaneel van de
videorecorder op.
Druk op
9
om het dubben te pauzeren. Druk weer op
4
om
het dubben voort te zetten.
H
Stop het audio-dubben.
Druk op
8
om de cassette in de videorecorder te
stoppen. Schakel daarna het audiocomponent tevens in
de stopfunctie.
OPMERKINGEN:
Eens het audio-dubben is gestart, kunt u het andere deck niet
meer gebruiken.
Als u wilt meeluisteren naar het gedubde geluid op het DV
deck, stel dan “12BIT GELUID” in op “SOUND2”.
(
blz. 73).
Bij het beluisteren van het geluid tijdens het audio-dubben
wordt automatisch het normale geluidsspoor gekozen. Druk
op
AUDIO
en kies “HI FI NORM” indien u het gemengde
geluid (Hi-Fi + Normale geluidsspoor) wilt beluisteren
(
blz. 25). (Alleen VHS deck)
Het audio-dubben wordt automatisch gestopt wanneer de
teller “0:00:00” bereikt en de videorecorder in de
weergavefunctie schakelt. Controleer de tellerstand alvorens
het dubben te starten. (Alleen VHS deck)
U kunt voor het audio-dubben tevens de AV1 (L-1) IN/OUT of
AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting op het achterpaneel
gebruiken. Bij gebruik van deze 21-pens SCART aansluitingen
moet u echter wel in stap
4
de juiste ingang (“L-1” of “L-2”)
kiezen.
Wanneer u op het VHS deck een band weergeeft waarop
audio-dubben werd uitgevoerd, druk dan op
AUDIO
op de
afstandsbediening om het gewenste geluidsspoor te kiezen
(
blz. 25). Wanneer u op het DV deck een Mini DV cassette
weergeeft waarop audio-dubben werd uitgevoerd, stel dan
“12BIT GELUID” in op “SOUND2” (
blz. 73).
Audio-dubben is niet mogelijk via de DV IN/OUT aansluiting.
Audio-dubben is niet mogelijk op een leeg gedeelte van de
band.
DVS3EU_3-DU.fm Page 55 Saturday, October 13, 2001 5:53 PM
Filename [DVS3EU_3-DU.fm]
Masterpage:Left
56
NE
Page 56 October 11, 2001 8:15 pm
MONTEREN (vervolg)
Invoegmontage
VHS invoegmontage
Met invoegmontage wordt een reeds opgenomen
gedeelte door nieuw materiaal vervangen. Zowel het
beeld als het Hi-Fi geluidsspoor wordt door het
nieuwe materiaal vervangen. Het normale
geluidsspoor blijft echter onveranderd. Indien u tevens
het normale geluidsspoor wilt veranderen, moet u
tegelijkertijd de functie voor audiodubben gebruiken.
Voor de invoegmontage, gebruik deze videorecorder
als opnametoestel.
DV invoegmontage
(alleen SP functie)
Het beeld wordt vervangen door een nieuw beeld,
terwijl het geluidsspoor onveranderd blijft.
Voor de invoegmontage, gebruik deze videorecorder
als opnametoestel.
LET OP:
Invoegmontage is niet mogelijk op een Mini DV-cassette die
met de LP-functie werd opgenomen.
Broncassette
Opnamecassette
Voor invoegmontage
Normaal
audiospoor
Na invoegmontage
Video/Hi-Fi
audiospoor
1
32
Andere videorecorder
Audio/Video signaal S-Video signaal
Opnametoestel
Deze videorecorder
Weergavetoestel
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
DVS3EU_1-DU.book Page 56 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Masterpage:Right-NoTitle0
NE
57
Filename [DVS3EU_3-DU.fm]
Page 57 October 11, 2001 8:15 pm
A
Verbind de apparaten.
Verbind de VIDEO OUT of S-VIDEO OUT en AUDIO
OUT aansluitingen van het weergavetoestel met de
VIDEO of S-VIDEO en AUDIO ingangsaansluitingen op
het voorpaneel van deze videorecorder.
B
Kies het opnamedeck.
Druk op
VHS
of
DV
.
Wanneer u het DV deck als het opnamedeck gebruikt, druk
dan op om opname van de video- en audiosignalen van de
VIDEO/S-VIDEO en AUDIO L + R ingangsaansluitingen
mogelijk te maken. De richting-indicator voor dubben
( VHS) gaat aan.
C
Stel de ingangsfunctie van het
opnametoestel in.
Druk op
AUX
(
cijfertoets
0
”) en/of
PR
om “F-1” te
kiezen.
Wanneer u het VHS deck als het opnamedeck gebruikt, stel
dan “VHS F-1 INGANG” in op “VIDEO” voor de AUDIO/
VIDEO ingangsaansluitingen, of op “S-VIDEO” voor de
AUDIO/S-VIDEO ingangsaansluitingen, afhankelijk van de
aansluitingen die u gebruikt. (
blz. 53)
D
Maak de cassette voor opnemen gereed.
Voor het VHS deck
Plaats de cassette voor opnemen in het VHS deck en start
de weergave om het uitmonteerpunt (het eind van het te
vervangen gedeelte) op te zoeken met de
JOG
schijf of
door te drukken op
w
e
en
9
.
Druk daarna op
0000
om de teller terug te stellen.
Voor het DV deck
Plaats de cassette voor opnemen in het DV deck.
E
Zoek het startpunt.
Bepaal het inmonteerpunt (het begin van het te
vervangen gedeelte) met gebruik van de
JOG
schijf of een
druk op
w
e
en
9
.
Activeer de stilbeeldfunctie bij het inmonteerpunt.
F
Activeer de invoegmontagefunktie.
Druk op
INSERT
.
Deze videorecorder schakelt in de pauzefunctie voor
invoegmontage. (“
o
”, “
u
” en “
i
” gaan op het displaypaneel
van de videorecorder oplichten.)
Het TV scherm toont nu de ingangsbron die u gaat opnemen
in plaats van het stilbeeld.
G
Start de invoegmontage.
Plaats de broncassette en geef het in te voegen gedeelte
weer. Wanneer u het begin van het gedeelte dat u wilt
opnemen bereikt, druk op
4
zodat de band in deze
videorecorder wordt getransporteerd; de invoegmontage
start nu.
o
” en “
u
” worden op het displaypaneel van de
videorecorder getoond.
H
Stop de invoegmontage.
Voor het VHS deck
De invoegmontage stopt automatisch wanneer de teller
“0:00:00” bereikt. De weergavefunctie wordt geactiveerd
en de band wordt verder getransporteerd. Druk op
0000
indien u de invoegmontage voor het vastgelegde
uitmonteerpunt wilt stoppen.
Voor het DV deck
Druk op
8
om de opname op het DV deck stop te zetten.
AV Invoegmontage (alleen VHS deck)
Indien u zowel het beeld, het Hi-Fi geluidsspoor en het
normale geluidsspoor tegelijkertijd wilt vervangen ...
... Druk bij stap
6
hierboven na het drukken op
INSERT
tevens op
A.DUB
.
(
o
” en “
u
” knipperen en “
i
” gaat op het displaypaneel
van de videorecorder oplichten.)
OPMERKINGEN:
Eens de invoegmontage is gestart, kunt u het andere deck niet
meer gebruiken.
Alle kabels die u nodig heeft zijn in de handel verkrijgbaar.
Invoegmontage is niet mogelijk op een VHS (of S-VHS)
cassette waarvan het wispreventielipje is verwijderd, en ook
niet op een Mini DV cassette met de wispreventieschakelaar
ingesteld op “SAVE”.
Bij invoegmontage op een cassette die met een andere
videorecorder is opgenomen, zal het ingevoegde beeld
mogelijk vervormd lijken.
Bij invoegmontage wordt de opnamesnelheid (SP/LP) bepaald
door de opname waarmee een ongewenst gedeelte wordt
vervangen. Indien de opnamesnelheid binnen een scène
verandert, zal het ingevoegde beeld gestoord zijn bij het punt
waar de snelheid werd veranderd. (Alleen VHS deck)
Het is mogelijk dat een klein gedeelte van de opname voor het
invoegmontagepunt tevens wordt gewist.
Invoegmontage is tevens mogelijk met gebruik van de
AV1 (L-1) IN/OUT of AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting op
het achterpaneel. Bij gebruik van deze 21 pens SCART
aansluitingen moet u echter wel in stap
3
de juiste ingang
(“L-1” of “L-2”) kiezen.
Invoegmontage is niet mogelijk via de DV IN/OUT aansluiting.
Invoegmontage is niet mogelijk op een leeg gedeelte van de
band.
DVS3EU_1-DU.book Page 57 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Filename [DVS3EU_3-DU.fm]
Masterpage:Left
58
NE
Page 58 October 11, 2001 8:15 pm
MONTEREN (vervolg)
Monteren van
meerdere scènes
(R.A.Edit)
Editing geheugen voor 64
programma’s (8 programma’s x 8
scènes)
Door de functie voor monteren van meerdere scènes (R.A. EDIT)
te gebruiken, kunt u maximaal 8 scènes van een reeds
opgenomen Mini DV cassette selecteren en deze automatisch
dubben op een VHS cassette.
Monteren van meerdere scènes is alleen mogelijk wanneer u
dubt vanaf het DV deck naar het VHS deck.
A
Plaats cassettes.
Plaats een VHS (of S-VHS) cassette en een Mini DV-
cassette.
B
Kies het DV deck.
Druk op
DV
.
C
Roep het R.A.Edit scherm op.
Druk op
R.A.EDIT.
Het R.A.Edit scherm verschijnt.
D
Kies het programma.
E
Zoek het startpunt.
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
1
32
Druk op
rt
om het pijltje
(opgelichte balk) te
verplaatsen naar het
programma waaruit u scènes
wilt monteren, en druk
vervolgens op
OK
of
e
.
Wanneer u een programma
van het R.A.EDIT scherm wilt
verwijderen, drukt u in de
stappen
5
en
6
op
&
om alle
inmonteer- en
uitmonteerpunten te
verwijderen.
Druk op
4
om de weergave
te starten. Zoek het startpunt
op de broncassette vanaf
waar u wilt monteren door
eerst op
9
en daarna op
IN/
OUT
te drukken.
Het eerste inmonteerpunt is
vastgelegd en wordt op het
scherm getoond.
DVS3EU_1-DU.book Page 58 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Masterpage:Right-NoTitle0
NE
59
Filename [DVS3EU_3-DU.fm]
Page 59 October 11, 2001 8:15 pm
F
Zoek het uitmonteerpunt op.
G
Bereid de broncassette voor
Spoel de band in het DV deck terug naar het begin van de
scène die u wilt monteren.
H
Maak het VHS deck gereed voor het dubben.
A
Druk op
VHS
.
B
Druk op
4
,
5
of
3
om het startpunt voor het
dubben op te zoeken, en druk vervolgens op
8
.
C
Druk op
7
om het VHS deck in de
opnamepauzefunctie te schakelen.
I
Start het monteren van meerdere scènes.
Druk op
START
(of
OK
).
De automatische montage start; de vastgelegde scènes worden
automatisch in de door u gekozen volgorde gekopieerd naar
de cassette in het VHS deck.
Het in-beelddisplay blijft getoond wanneer de startpunten van
de scènes worden opgezocht (de knipperende cursor toont
welk punt van welke scène wordt opgezocht), maar zal
verdwijnen wanneer de werkelijk montage start.
Tijdens het zoeken naar een scène zal het VHS deck
automatisch in de opname stand-by functie schakelen.
Nadat alle vastgelegde scènes zijn opgenomen, zal het DV
deck in de pauzefunctie en het VHS deck in de opname stand-
by functie schakelen. Het pijltje knippert nu bij het volgende
beschikbare nummer.
J
Stop het monteren van meerdere scènes.
Druk tweemaal op
R.A.EDIT
om terug te keren naar het
normale scherm.
Druk op
8
om de opnamepauzestand van het VHS deck
op te heffen.
Druk op
DV
en daarna op
8
om de pauzestand van het
DV deck op te heffen.
Veranderingen maken ...
... tijdens stap
5
of
6
kunt u vastgelegde in- en uitmonteerpunten
wissen door op
&
te drukken. Door iedere druk wordt het laatst
vastgelegde punt gewist.
Indien u bijvoorbeeld de in- en uitmonteerpunten van 5
scènes heeft vastgelegd en de punten van de eerste scène wilt
wissen, moet u op
&
drukken totdat alle punten na de eerste
scène zijn gewist. Voer deze punten weer in nadat u de
punten van de eerste scène hebt veranderd.
OPMERKINGEN:
Indien het monteren van meerdere scènes niet werkt, moet u
de toets indrukken en dan de bedieningen voor monteren
van meerdere scènes vanaf het begin herhalen.
Druk op
&
om een vastgelegde scène te annuleren. Door
iedere druk op
&
wordt de laatst vastgelegde scène
geannuleerd.
Indien de broncassette meer dan 2 identieke tijdcodes heeft
(
blz. 35), zal de recorder het gekozen inmonteerpunt
mogelijk niet vinden zodat de montage niet juist zal worden
uitgevoerd.
Bij het kiezen van een scène moet u erop letten dat er
voldoende tijd tussen het in- en uitmonteerpunt is.
Indien het zoeken naar een inmonteerpunt langer dan 5
minuten duurt, zal de opnamepauzestand van het VHS deck
worden uitgeschakeld en zal de montage derhalve niet
worden uitgevoerd.
Indien er blanco gedeelten voor of na de in- en
uitmonteerpunten liggen, zal de gemonteerde band mogelijk
een blauw beeld bevatten.
De tijdcodes registreren de tijd slechts tot op de seconde
nauwkeurig. Het is derhalve mogelijk dat de totale tijd van de
tijdcodes niet precies gelijk is aan de totale tijd van de te
monteren scènes.
Om de functie voor monteren van meerdere scènes
achtereenvolgens voor twee of meer programma’s te
gebruiken, drukt u voor elk programma op
START
.
Om te dubben van een andere Mini DV cassette, verwisselt u
eerst de Mini DV cassette en dan drukt u op
START
.
Druk op
4
om de weergave
te starten. Zoek het eindpunt
van de te monteren scène
door eerst op
9
en daarna op
IN/OUT
te drukken.
Het uitmonteerpunt is
vastgelegd en wordt op het
scherm getoond.
De totale tijd van de te
monteren scènes wordt rechts
van “TOTAAL TIJD” getoond.
Herhaal stappen
5
en
6
voor
de overige te monteren scènes.
DVS3EU_1-DU.book Page 59 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Filename [DVS3EU_3-DU.fm]
Masterpage:Left
60
NE
Page 60 October 11, 2001 8:15 pm
AFSTANDSBEDIENING
Afstandsbedie-
ningsfuncties
Omschakelen van de A/B/C/D code
voor de afstandsbediening
Met deze afstandsbediening kunt u vier JVC videorecorders
afzonderlijk bedienen. Elk van de videorecorders kan reageren
op een van vier codes (A, B, C of D). De afstandsbediening is bij
het verlaten van de fabriek ingesteld op de A code omdat deze
videorecorder als basis reageert op de met A gecodeerde
signalen. U kunt echter een instelling maken zodat deze
videorecorder op de met B, C of D gecodeerde signalen
reageert.
Op de afstandsbediening
A
Geef de code weer.
Houd
VHS
of
DV
op de afstandsbediening langer dan 2
seconden ingedrukt. De momenteel ingestelde code
knippert op het LCD-paneel.
B
Verander de code voor de
afstandsbedieningscode.
Druk op de
cijfertoets
1
” voor A, “
2
” voor B, “
3
” voor C
of “
4
” voor D.
C
Stel de code voor de afstandsbediening in.
Druk op
OK
om de gekozen code in te stellen.
Op de videorecorder
D
Geef de code weer.
Houd
4
op de videorecorder langer dan 5 seconden
ingedrukt terwijl de videorecorder is uitgeschakeld. De
momenteel ingestelde code verschijnt op het
displaypaneel van de videorecorder.
Ga naar stap
5
indien de weergegeven code op het
displaypaneel verschilt van de code die op de
afstandsbediening is ingesteld.
E
Verander de code voor de videorecorder.
Druk
8
op de afstandsbediening. De code die
momenteel op de afstandsbediening is ingesteld wordt nu
ook op de videorecorder ingesteld.
OPMERKING:
Wanneer “STROOM BESPARING” op “AAN” is ingesteld
(
blz. 69), kan de code voor de afstandsbediening niet
worden veranderd.
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
LCD-paneel
1
32
DVS3EU_1-DU.book Page 60 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Masterpage:Right-NoTitle0
NE
61
Filename [DVS3EU_3-DU.fm]
Page 61 October 11, 2001 8:15 pm
Afstandsbediening voor meerdere TV-
merken
Met deze afstandsbediening kunt u tevens de basisfuncties van
uw TV bedienen. Deze afstandsbediening kan behalve voor JVC
TV’s ook voor TV’s van andere merken worden gebruikt.
BELANGRIJK
De bijgeleverde afstandsbediening kan met JVC TV’s en TV’s van
andere merken worden gebruikt. Het is echter mogelijk dat deze
afstandsbediening niet voor uw TV geschikt is, of dat slechts
bepaalde functies met deze afstandsbediening kunnen worden
ingesteld.
A
Stel de code van het TV merk in.
Druk op
TV/CABLE/SAT
om het display om te schakelen
naar “TV” en houd de toets ingedrukt totdat “TV-_ _”
verschijnt.
Voer de merkcode van uw TV in met de
cijfertoetsen
.
Druk vervolgens op
OK
.
Druk op
1
op de afstandsbediening van deze
videorecorder om de TV in te schakelen, en probeer de
bedieningen (
stap
2
).
Nadat u de afstandsbediening heeft ingesteld om de TV te
bedienen, hoeft u deze stap niet meer te herhalen totdat u de
batterijen van uw afstandsbediening vervangt.
Bepaalde TV-merken hebben meer dan één code. Als de TV
niet met de ene code functioneert, probeer dan een andere in
te voeren.
B
Bedien de TV.
Druk eerst op
TV/CABLE/SAT
om het display om te
schakelen naar “TV”.
Druk vervolgens op de overeenkomende knop:
1
,
TV/
VCR
,
TV PR +/–
,
TV
%
+/–
(Volume),
^
(TV-dempen),
cijfertoetsen
.
Voor sommige TV merken moet u op
OK
drukken nadat u op
de
cijfertoetsen
heeft gedrukt.
Druk op
VHS
of
DV
om de afstandsbediening weer in te
stellen op videorecorderbediening.
Alvorens de volgende handelingen uit te voeren:
Schakel de TV uit met de afstandsbediening van de TV.
Bedienen van uw TV met extra toetsen
Gebruik de
cijfertoetsen
en de
p
toets, de
&
toets of de
#
toets om de kanalen van de TV te kiezen.
Met TV’s van code 01, 02, 07, 10, 11, 14, 20, 23, 24, 25,
27, 33 of 35 correspondeert de
p
toets met het
overschakelen tussen de 1-cijferig/2-cijferig toets (vaak
– /– – toets genoemd) van de afstandsbediening van de TV.
Met TV’s van code 01, 28, 29 of 34, correspondeert de
&
toets met de 10 + toets en de
#
toets met de 20 + toets
van de afstandsbediening van de TV.
OPMERKING:
De werking van deze toetsen hangt van uw TV af. Gebruik
deze toetsen op dezelfde wijze als de overeenkomende
toetsen van de afstandsbediening van uw TV.
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
LCD-paneel
MERKNAAM CODE
JVC
BLAUPUNKT
BRANDT
FERGUSON
FINLUX
FUNAI
LG/GOLDSTAR
GRAETZ
GRUNDIG
HITACHI
ITT
LUXOR
MITSUBISHI
MIVAR
NEC
NOKIA
NORDMENDE
PANASONIC
PHILIPS
SABA
SALORA
SAMSUNG
SELECO
SHARP
SONY
TELEAVIA
TELEFUNKEN
THOMSON
TOSHIBA
01, 23, 24, 25
19
26
27
30
32
18
28
19
10
28
28
03
29
20
31
26
11
02
26
28
02, 12, 33, 34, 35
28
06
07
26
26
26
14
DVS3EU_1-DU.book Page 61 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Filename [DVS3EU_3-DU.fm]
Masterpage:Left
62
NE
Page 62 October 11, 2001 8:15 pm
AFSTANDSBEDIENING (vervolg)
Afstandsbediening voor meerdere
satellietontvanger-merken
Deze afstandsbediening is geschikt voor het activeren van de
basisfuncties van uw satellietontvanger. Behalve JVC
satellietontvangers kunt u ook satellietontvangers van andere
merken bedienen.
BELANGRIJK
De bijgeleverde afstandsbediening is geschikt voor de meeste
JVC satellietontvangers en satellietontvangers van andere
merken. Het is echter mogelijk dat de afstandsbediening niet
geschikt is voor uw satellietontvanger of slechts bepaalde
functies kunnen worden gebruikt.
A
Stel de code voor het merk van uw
satellietontvanger in.
Druk op
TV/CABLE/SAT
om het display om te schakelen
naar “CABLE SAT” en houd de toets ingedrukt totdat
“SATCBL-_ _” verschijnt.
Voer de merkcode van uw satellietontvanger in met de
cijfertoetsen
, druk vervolgens op
OK
.
Druk op
1
op de afstandsbediening van deze
videorecorder om de satelliettuner in te schakelen, en
probeer de bedieningen (
stap
2
).
Nadat u de afstandsbediening heeft ingesteld om de
satellietontvanger te bedienen, hoeft u deze stap niet te
herhalen totdat u de batterijen vervangt van uw
afstandsbediening.
Bepaalde merken satellietontvangers hebben meer dan één
code. Als de satellietontvanger niet werkt met de ene code,
probeer dan een andere in te voeren.
B
Bedien de satellietontvanger.
Druk eerst op
TV/CABLE/SAT
om het display om te
schakelen naar “CABLE SAT”.
Druk vervolgens op de overeenkomende knop:
1
,
TV
PR +/–
,
cijfertoetsen
.
Voor bepaalde merken satellietontvangers dient u op p
te
drukken nadat u de
cijfertoetsen
heeft ingedrukt.
Bij bepaalde satellietontvangers zullen de
cijfertoetsen
niet
werken.
Druk op
VHS
of
DV
om de afstandsbediening weer in te
stellen op videorecorderbediening.
Alvorens de volgende handelingen uit te voeren:
Schakel de satellietontvanger met zijn eigen
afstandsbediening uit.
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
LCD-paneel
MERKNAAM CODE
JVC
AMSTRAD
CANAL SATELLITE
CANAL +
D-BOX
ECHOSTAR (VIA DIGITAL)
FINLUX
FORCE
GALAXIS
GRUNDIG
HIRSCHMANN
ITT NOKIA
JERROLD
KATHREIN
LUXOR
MASCOM
MASPRO
NOKIA
PACE
PANASONIC
PHILIPS
RFT
SAGEM
SALORA
SIEMENS
SKYMASTER
TPS
TRIAX
WISI
73
60, 61, 62, 63, 92
81
81
85
82
68
89
88
64, 65
64, 78
68
75
70, 71
68
93
70
87
65, 67, 74, 86, 92
74
66, 84
69
83
68
64
69
83
91
64
DVS3EU_1-DU.book Page 62 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Masterpage:Right
NE
63
Filename [DVS3EU_3-DU.fm]
Page 63 October 15, 2001 2:10 pm
SYSTEEMVERBINDINGEN
Aansluiten van een
printer
U kunt videobeelden afdrukken door de GV-DT1/GV-
DT3 Digitale Printer (afzonderlijk verkrijgbaar) te
verbinden met de DV IN/OUT aansluiting.
A
Verbind de apparaten.
Verbind de DV IN aansluiting van de printer met de DV
IN/OUT aansluiting van deze videorecorder.
B
Kies het deck.
Druk op
DV
.
Wanneer u het VHS deck gebruikt ...
... Druk op . De richting-indicator voor dubben ( VHS)
gaat aan.
C
Start de weergave.
Druk op
4
.
Het beeld dat op het TV-scherm te zien is, wordt naar de
digitale printer uitgevoerd. In-beelddisplays worden niet
uitgevoerd.
OPMERKINGEN:
Informatie over de DV IN/OUT aansluiting
Om digitale signalen uit te voeren wanneer u dubt vanaf het
VHS deck naar een ander apparaat via de DV IN/OUT
aansluiting, moet u eerst op en daarna op
4
drukken om
de weergave op het VHS deck te starten.
Gebruik de optionele DV-kabel (VC-VDV204) wanneer u deze
videorecorder wilt verbinden met een apparaat dat voorzien is
van een DV-ingangsaansluiting.
1
32
Deze videorecorder
DV kabel (VC-VDV204)
(niet bijgeleverd)
Digitale printer
Naar DV IN aansluiting
DV IN/OUT
DVS3EU_3-DU.fm Page 63 Monday, October 15, 2001 2:10 PM
Filename [DVS3EU_3-DU.fm]
Masterpage:Left
64
NE
Page 64 October 13, 2001 5:58 pm
SYSTEEMVERBINDINGEN (vervolg)
Aansluiten op een satellietontvanger
Eenvoudige aansluitingen
Dit is een voorbeeld van de eenvoudige aansluitingen
die worden gebruikt indien uw TV-toestel één 21-pens
AV-ingang (SCART) aansluiting heeft.
Sluit de satelliettuner aan op de AV2 (L-2) IN/DECODER
aansluiting, en verbind dan de AV1 (L-1) IN/OUT
aansluiting met de aansluiting op het TV-toestel.
OPMERKINGEN:
Stel “L-2 KEUZE” in op “A/V” (
blz. 53).
Om via de satellietontvanger naar een programma op te
nemen, kiest u de L-2 functie door de
AUX
(
cijfertoets
0
”)
en/of
PR
in te drukken zodat “L-2” op het displaypaneel
verschijnt.
Voor nadere bijzonderheden, zie de gebruiksaanwijzing van
de satellietontvanger.
BELANGRIJK
Wanneer “L-2 KEUZE” op “SATELLIET” is ingesteld (
blz. 53), kunt u een satellietuitzending bekijken terwijl de TV op zijn AV-
functie is ingesteld, zelfs wanneer de videorecorder in de timerstand, stopstand of opnamestand staat of is uitgeschakeld.
Wanneer de videorecorder in de stopstand of opnamestand staat, drukt u
TV/VCR
op de afstandsbediening in om de VCR indicator
op het displaypaneel uit te schakelen.
Stel “L-1 UITGANG” in op “VIDEO” en stel de uitgang van de satellietontvanger en de ingang van de TV in op de “samengesteld”
functie.
Wanneer de videorecorder is uitgeschakeld, wordt er enkel een samengesteld signaal uitgevoerd van de videorecorder naar de TV.
Indien u de videorecorder inschakelt terwijl de satellietontvanger is uitgeschakeld, zal er niets op het TV-scherm verschijnen. Schakel
in dit geval de satellietontvanger in, of stel de TV in op zijn TV functie, of druk op de
TV/VCR
op de afstandsbediening om de
videorecorder op de videofunctie in te stellen.
S
OUT
SORTIE
ANTENNA
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AUDIO
L
R
SAT CONTROL
CONTROLEUR SAT
OUT
SORTIE
AV2 (L-2)
IN/DECODER
ENTREE/DECODEUR
AV1 (L-1)
IN/OUT
ENTREE/SORTIE
DECODERVCRTV
Schotel buiten
Satellietkabel
Satellietontvanger
Antenne
TV-
antennekabel
21-pens SCART
aansluiting
Achterpaneel van TV
ANTENNA IN
ANTENNA OUT
Antenneaansluiting
Stopcontact
Achterpaneel van
videorecorder
DVS3EU_3-DU.fm Page 64 Saturday, October 13, 2001 6:00 PM
Masterpage:Right-NoTitle0
NE
65
Filename [DVS3EU_3-DU.fm]
Page 65 October 11, 2001 8:15 pm
Optimale aansluitingen
Dit is een voorbeeld van de aanbevolen aansluitingen
indien uw TV-toestel twee 21-pens AV-ingang (SCART)
aansluitingen heeft.
Indien u een decoder heeft, verbind dan de decoder met
de decoder-aansluiting op de satellietontvanger. Verbind
de AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting met de aansluiting op
het TV-toestel, en verbind de AV2 (L-2) IN/DECODER
aansluiting met de VCR aansluiting op de
satellietontvanger. Verbind daarna de satellietontvanger
met het TV-toestel.
OPMERKINGEN:
Stel “L-2 KEUZE” in op “A/V” (
blz. 53).
Om via de satellietontvanger naar een programma op te
nemen, kiest u de L-2 functie door de
AUX
(
cijfertoets
0
”) en/
of
PR
in te drukken zodat “L-2” op het displaypaneel
verschijnt.
Om een gecodeerde uitzending te ontvangen, dient u het
signaal te decoderen met de satellietontvanger.
Voor details, zie de gebruiksaanwijzing van de
satellietontvanger en de decoder.
S
OUT
SORTIE
ANTENNA
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AUDIO
L
R
SAT CONTROL
CONTROLEUR SAT
OUT
SORTIE
AV2 (L-2)
IN/DECODER
ENTREE/DECODEUR
AV1 (L-1)
IN/OUT
ENTREE/SORTIE
DECODERVCRTV
EXT.2EXT.1
Schotel buiten
Satellietkabel
Satellietontvanger
Antenne
TV-
antennekabel
21-pens SCART
aansluiting
Achterpaneel van TV
Antenneaansluiting
Decoder
Stopcontact
Achterpaneel van
videorecorder
ANTENNA IN
ANTENNA OUT
DVS3EU_1-DU.book Page 65 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Filename [DVS3EU_3-DU.fm]
Masterpage:Left
66
NE
Page 66 October 11, 2001 8:15 pm
SYSTEEMVERBINDINGEN (vervolg)
Aansluiten/
Gebruik van een
decoder
De AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting kan worden
gebruikt als ingangsaansluiting voor een externe decoder
(“descrambler”). Verbind eenvoudigweg de decoder voor
weergave van de programma’s die via gecodeerde
kanalen worden uitgezonden.
A
Kies de ingangsfunctie.
Stel “L-2 KEUZE” in op “DECODER”. (
blz. 53)
B
Verbind de decoder.
Verbind de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting van de
videorecorder met de 21-pens SCART aansluiting van de
decoder middels een 21-pens SCART kabel.
C
Stel de tuner in.
Voer de handelingen uit van “Bij ontvangst van een
gecodeerde uitzending” op blz. 77.
TV-ontvanger
RF kabel
(bijgeleverd)
TV-
antennekabel
AV1 (L-1) IN/OUT
AV2 (L-2) IN/
DECODER
Decoder
Achterpaneel van
videorecorder
DVS3EU_1-DU.book Page 66 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Masterpage:Right-NoTitle0
NE
67
Filename [DVS3EU_3-DU.fm]
Page 67 October 11, 2001 8:15 pm
Aansluiten/Gebruik met een stereo-
systeem
Hier wordt beschreven hoe u de videorecorder met uw Hi-Fi stereo-systeem moet verbinden (indien in uw bezit) en het
geluid via het stereo-systeem kunt beluisteren.
Verbind de apparaten.
Verbind de AUDIO OUT L en R aansluitingen van de
videorecorder met de AUX IN of TAPE MONITOR
aansluitingen van de versterker of receiver van uw stereo-
systeem.
OPMERKING:
Stel het volume van de TV in de minimale stand wanneer u de
weergave via uw stereo-systeem beluistert.
LET OP:
Deze videorecorder heeft een dynamisch bereik van meer dan
80 dB voor de Hi-Fi geluidsweergave. Controleer eerst het
maximale niveau van uw stereo-systeem alvorens de weergave
van de Hi-Fi audiosignalen via uw stereo-versterker te
beluisteren. Een te hoog ingangsniveau zou namelijk uw
luidsprekers kunnen beschadigen.
Bepaalde luidsprekers en TV’s zijn speciaal afgeschermd om
interferentie te voorkomen. Voorkom echter storing van het
videoweergavebeeld en plaats de luidsprekers niet op of dicht
in de buurt van de TV indien de TV en luidsprekers niet zijn
afgeschermd.
S
OUT
SORTIE
ANTENNA
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AUDIO
L
R
SAT CONTROL
CONTROLEUR SAT
OUT
SORTIE
AV2 (L-2)
IN/DECODER
ENTREE/DECODEUR
AV1 (L-1)
IN/OUT
ENTREE/SORTIE
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
FM tuner
CD-speler
Stereo-versterker
AUX IN of TAPE MONITOR
Audiokabel
(niet bijgeleverd)
Luidspreker TV Luidspreker
Stopcontact
Achterpaneel van videorecorder
AUDIO OUT
DVS3EU_1-DU.book Page 67 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Filename [DVS3EU_4-DU.fm]
Masterpage:Left
68
NE
Page 68 October 11, 2001 8:15 pm
EXTRA INSTELLINGEN
Functie-instellingen
Door de onderstaande procedure te volgen kunt u
verschillende functie-instellingen veranderen op het TV-
scherm.
Voor nadere bijzonderheden over elke functie-instelling,
zie blz. 69 tot 73.
In het onderstaande voorbeeld wordt beschreven hoe u
“O.S.D” op het “FUNCTIE INSTELLING” scherm instelt
op “AAN”.
A
Roep het hoofdmenu scherm op.
Druk op
MENU
.
B
Roep het functie instelling scherm op.
C
Kies de gewenste functie.
D
Kies de instelling van de gekozen functie.
Druk op
OK
of
e
.
E
Roep het normale scherm weer op.
Druk op
MENU
.
Schakel de TV in en kies de AV functie.
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
FUNCTIE INSTELLING
blz. 69
(S) VHS INSTELLING
blz. 70
DV INSTELLING
blz. 73
Druk op
rt
om het pijltje
(opgelichte balk) naar
“FUNCTIE INSTELLING” te
verplaatsen, en druk
vervolgens op
OK
of
e
.
Druk op
rt
om het pijltje
(opgelichte balk) naar
“O.S.D.”.
DVS3EU_1-DU.book Page 68 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Masterpage:Right-Full-NoTitle0
NE
69
Filename [DVS3EU_4-DU.fm]
Page 69 October 11, 2001 8:15 pm
FUNCTIE INSTELLING
* De basisinstelling is in onderstaande tabel met
vetgedrukte
letters aangegeven.
8
O.S.D.
AAN
UIT
Wanneer deze functie op “AAN” is ingesteld, zullen er verschillende
bedieningsindicaties op het TV-scherm verschijnen. De tekst van de
bedieningsindicaties wordt in de gekozen taal weergegeven (
blz. 15, 16).
OPMERKINGEN:
Stel “O.S.D.” beslist op “UIT” wanneer u deze videorecorder voor het monteren als
weergavetoestel wilt gebruiken.
Tijdens weergave zijn de aanduidingen van de bedieningsfunctie afhankelijk van het
cassettetype dat u gebruikt mogelijk niet normaal.
8
AUTO TIMER
AAN
UIT
Wanneer deze functie op “AAN” is ingesteld zal de timer automatisch starten
wanneer de spanning van de videorecorder wordt uitgeschakeld, en wordt de timer
automatisch gestopt wanneer de spanning weer wordt ingeschakeld.
OPMERKING:
Voor de veiligheid worden alle andere functies van de videorecorder uitgeschakeld wanneer u
de “AUTO TIMER” op “UIT” heeft ingesteld met de timerfunctie geactiveerd. Druk op
#
(TIMER) om de timer uit te schakelen.
8
DIRECT REC
AAN
UIT
Wanneer deze functie op “AAN” is ingesteld, kunt u door een eenvoudige
bediening beginnen met de opname van een TV-programma dat u aan het bekijken
bent. Houd
7
en
4
van de afstandsbediening tegelijk ingedrukt of druk op
7
van
de videorecorder.
OPMERKINGEN:
Om de Direct Rec functie te kunnen gebruiken, moet uw TV-toestel voorzien zijn van T-V
LINK e.d. en moet u de TV en de videorecorder door middel van een volledig bezette 21-
pens SCART kabel met elkaar verbinden (
blz. 10).
Indien “DIRECT REC” op “UIT” is ingesteld, functioneert de
7
toets zoals beschreven
onder “Basisopname” (
blz. 21, 31).
Tijdens het gebruik van de Direct Rec functie wordt “– –” op het displaypaneel
aangegeven.
De heropnamefunctie (
blz. 28) werkt niet tijdens gebruik van Direct Rec. (Alleen VHS
deck)
8
STROOM BESPARING
AAN
UIT
Door deze functie op “AAN” in te stellen kunt u het stroomverbruik van de
videorecorder in de uitgeschakelde stand verminderen.
OPMERKINGEN:
Wanneer Stroom Besparing opAAN” is ingesteld ...
... het displaypaneel is niet verlicht.
... de Just Clock functie (
blz. 80) werkt niet.
... een korte beeldstoring kan optreden wanneer u de videorecorder inschakelt/uitschakelt.
De energiebesparingsfunctie werkt niet wanneer ...
... de timerfunctie voor de videorecorder is geactiveerd.
... de spanning na timer-gestuurde opname of directe timer-opname wordt uitgeschakeld.
... “L-2 KEUZE” op “DECODER” of “SATELLIET” is ingesteld (
blz. 53).
DVS3EU_1-DU.book Page 69 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Masterpage:Left-FullCol
70
NE
Filename [DVS3EU_4-DU.fm]
Page 70 October 11, 2001 8:15 pm
EXTRA INSTELLINGEN (vervolg)
(S) VHS INSTELLING
* De basisinstelling is in onderstaande tabel met
vetgedrukte
letters aangegeven.
8
B.E.S.T.
AAN
UIT
U kunt het B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal Tracking) systeem instellen op
AAN” of “UIT” (
blz. 29).
8
BEELD INSTELLING
AUTO
EDIT
SOFT
SHARP
Met deze functie kunt u de kwaliteit van het weergavebeeld naar eigen voorkeur
instellen. Normaal moet u “AUTO” kiezen.
AUTO
: Biedt de optimale benutting van de voordelen van het B.E.S.T.
Beeldsysteem.
EDIT
: Beperkt verslechtering van de beeldkwaliteit tijdens monteren
(opnemen en weergeven).
SOFT
: Vermindert de inferieure beeldkwaliteit tijdens weergave van
overbespeelde banden die veel storing bevatten.
SHARP
: Het beeld wordt helderder en scherper bij weergave van
programma’s met veel effen, gelijkgekleurde beelden zoals
tekenfilms.
OPMERKINGEN:
Wanneer u “EDIT”, “SOFT” of “SHARP” kiest, zal de gekozen instelling niet veranderen
totdat u een andere instelling kiest.
Wanneer u “EDIT” kiest om banden te monteren, dient u na het monteren van de banden
opnieuw in te stellen op “AUTO”.
Wanneer “B.E.S.T.”. op “UIT” is ingesteld, wordt “BEELD INSTELLING” automatisch
omgeschakeld van “AUTO” naar “NORM”.
8
AUTO SP
]
LP TIMER
AAN
UIT
Wanneer deze functie op “AAN” is ingesteld, schakelt de videorecorder tijdens een
timeropname automatisch over op de “LP” opnamesnelheid zodat het programma
tot aan het einde zal worden opgenomen indien de band te kort is om het hele
programma met de “SP” snelheid op te nemen zoals aanvankelijk was
geprogrammeerd.
Voorbeeld . . .
Opname van een programma met een speelduur van 210 minuten op een 180
minuten cassette
Controleer dat deze functie op “AAN” is ingesteld voordat de timer-gestuurde
opname start.
OPMERKINGEN:
Wanneer u 2 of meerdere programma's voor timer-gestuurde opname heeft ingesteld, past
het tweede en eventueel daarop volgende programma niet op de band ook al is “AUTO
SP
]
LP TIMER” op “AAN” ingesteld. U dient in dat geval de functie uit te schakelen en de
bandsnelheid handmatig voor opname in te stellen.
Om te verzekeren dat het programma geheel op de band wordt opgenomen, is er met deze
functie mogelijk een kort niet-opgenomen gedeelte aan het eind van de band.
Het is mogelijk dat er ruis in het beeld en geluid is bij het punt waar de videorecorder van
SP naar LP overschakelt.
De “AUTO SP
]
LP TIMER” werkt niet tijdens ITR opname (directe timeropname) en met
banden die langer dan E-180 zijn of bepaalde cassettes met een kortere speelduur.
Wanneer u VPS/PDC voor timer-gestuurde opname heeft ingesteld en de “AUTO SP
]
LP
TIMER” activeert, wordt het programma mogelijk niet geheel opgenomen indien het
uitloopt.
Totaal 210 minuten
Ongeveer 150 minuten Ongeveer 60 minuten
SP mode LP mode
DVS3EU_1-DU.book Page 70 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Masterpage:Right-Full-NoTitle0
NE
71
Filename [DVS3EU_4-DU.fm]
Page 71 October 13, 2001 6:03 pm
(S) VHS INSTELLING (vervolg)
* De basisinstelling is in onderstaande tabel met vetgedrukte letters aangegeven.
8
DIGITAL 3R
AAN
UIT
Wanneer deze functie op “AAN” is ingesteld, zorgt het Digital 3R beeldsysteem voor
een randcorrectie van de luminantiesignalen voor scherpere details van de beelden.
OPMERKINGEN:
Laat normaliter bij voorkeur “DIGITAL 3R” op “AAN” gesteld.
Afhankelijk van het type van de geplaatste cassette, is de beeldkwaliteit soms beter met
“DIGITAL 3R” op “UIT” gesteld.
Stel “DIGITAL 3R” beslist op “UIT” alvorens te starten, wanneer u deze videorecorder voor het
monteren als weergavetoestel wilt gebruiken.
8
S-VHS
AAN
UIT
Met deze videorecorder kunt u opnemen in S-VHS (Super VHS), S-VHS ET of VHS.
Opnemen in S-VHS:
Stel “S-VHS” in op “AAN”. Plaats vervolgens een met “S-VHS” gemarkeerde cassette
erin. De S-VHS indicator zal op het displaypaneel aan gaan.
De S-VHS opnamefunctie is nu gekozen.
Opnemen in S-VHS ET op een VHS-band:
Stel “S-VHS ET” in op “AAN”. (
Zie hieronder.) Plaats vervolgens een met “VHS”
gemarkeerde cassette erin. De S-VHS indicator zal op het displaypaneel aan gaan.
Opnemen in VHS:
Plaats een met “VHS” gemarkeerde cassette erin.
Stel “S-VHS ET” in op “UIT”. (
Zie hieronder.)
Opnemen in VHS op een S-VHS band:
Plaats een met “S-VHS” gemarkeerde cassette erin. De S-VHS indicator zal op het
displaypaneel aan gaan. Stel daarna “S-VHS” in op “UIT”. De S-VHS indicator zal
uitgaan.
De VHS opnamefunctie is nu gekozen.
OPMERKING:
De S-VHS indicator gaat ongeacht de instelling van “S-VHS” op het displaypaneel branden
wanneer u een cassette afspeelt die met S-VHS of S-VHS ET is opgenomen.
8
S-VHS ET
AAN
UIT
U kunt opnemen met de SP opnamefunctie met S-VHS beeldkwaliteit op VHS-banden.
Banden die met deze functie werden opgenomen, kunnen worden weergegeven op
een videorecorder die voorzien is van de S-VHS ET functie.
Wanneer deze functie op “AAN” is ingesteld, zal de S-VHS indicator op het
displaypaneel aan gaan.
OPMERKINGEN:
U kunt de S-VHS ET functie alleen activeren alvorens u begint met op te nemen op een VHS-
band.
Alvorens op te nemen, moet u controleren of “B.E.S.T.” op “AAN” is ingesteld. (
blz. 70)
U kunt de S-VHS ET functie niet inschakelen ...
... terwijl de opname reeds bezig is.
... terwijl een timer-opname of directe timer-opname (
blz. 26, 34) bezig is.
... terwijl B.E.S.T. (
blz. 29) bezig is.
De S-VHS ET functie werkt niet ...
... met S-VHS banden.
... met de LP opnamefunctie.
Om de beste opnamekwaliteit te krijgen en de optimale weergavebeeldkwaliteit zo lang
mogelijk te behouden, is het aan te raden dat u voor S-VHS opnamen S-VHS banden gebruikt.
Gebruik bij voorkeur hoogwaardige banden wanneer u met de S-VHS ET functie wilt opnemen.
Met sommige banden zal de beeldkwaliteit zelfs bij gebruik van de S-VHS ET functie niet
verbeteren. Controleer de opnamekwaliteit van de band alvorens belangrijke opnamen te
maken.
Banden die met de S-VHS ET functie werden opgenomen kunt u weergeven op de meeste
S-VHS videorecorders en op VHS videorecorders die voorzien zijn van de SQPB (S-VHS QUASI-
WEERGAVE) functie. (Sommige videorecorders zijn niet compatibel met de S-VHS ET functie.)
Wanneer u een band die met de S-VHS ET functie werd opgenomen op sommige
videorecorders weergeeft, kan er beeldstoring zijn. (Gebruik een reinigingscassette indien het
weergavebeeld wazig is of onderbroken wordt.)
Tijdens zoeken met hoge snelheid, stilstaand-beeld weergave, vertraagde weergave of beeld-
voor-beeld weergave (
blz. 22, 32), kan er beeldstoring zijn. Indien u deze functies vaak
gebruikt op een band die met de S-VHS ET functie werd opgenomen, kan de band beschadigd
raken en kan de beeldkwaliteit verslechteren.
DVS3EU_4-DU.fm Page 71 Saturday, October 13, 2001 6:03 PM
Masterpage:Left-FullCol
72
NE
Filename [DVS3EU_4-DU.fm]
Page 72 October 11, 2001 8:15 pm
EXTRA INSTELLINGEN (vervolg)
(S) VHS INSTELLING (vervolg)
* De basisinstelling is in onderstaande tabel met
vetgedrukte
letters aangegeven.
8
KLEUR SYSTEEM
PAL/NTSC
MESECAM
U kunt PAL, NTSC en MESECAM cassettes weergeven of PAL en SECAM* signalen
met deze videorecorder opnemen. Stel het juiste kleursysteem in.
* SECAM signalen worden met deze videorecorder als MESECAM signalen opgenomen;
MESECAM is de aanduiding voor cassettes met SECAM signalen die met een MESECAM
compatibele PAL videocassetterecorder zijn opgenomen.
PAL/NTSC
: Voor opname van PAL signalen of weergave van een PAL of NTSC
cassette.
MESECAM
: Voor opname van SECAM signalen of weergave van een
MESECAM cassette.
OPMERKINGEN:
Opnemen in S-VHS is niet mogelijk wanneer “MESECAM” is gekozen. De opnamefunctie
wordt gedwongen veranderd naar VHS.
Meer over NTSC weergave
Bij gebruik van bepaalde TV’s zal het beeld mogelijk in verticale richting krimpen en zijn er
zwarte balken boven en onder op het TV-scherm. Dit duidt niet op een defect van de
videorecorder of TV.
Het beeld rolt mogelijk omhoog en omlaag op het scherm. Dit kunt u corrigeren met de V-
HOLD regelaar van uw TV. (Het rollen kan niet worden gestopt indien uw TV geen V-HOLD
regelaar heeft.)
De teller en resterende bandtijd zijn niet juist.
Tijdens het zoeken, stilbeeld, of beeld-voor-beeld weergave, zal het beeld worden
vervormd en zijn de kleuren mogelijk niet optimaal.
Afhankelijk van het TV type worden tijdens NTSC weergave mogelijk de bovenste en
onderste gedeelten van aanduidingen afgesneden.
8
DIGITAL TBC/NR
AAN
UIT
Uw videorecorder is voorzien van Digital TBC (Time Base Corrector) waarmee
trillingen van fluctuerende videosignalen worden verwijderd zodat ook bij gebruik
van oude of gehuurde videocassettes het beeld stabiel wordt weergegeven.
De aan/uit-instelling van Digital 3-DNR (Noise Reductie) waarmee ruis wordt
onderdrukt voor weergave van heldere beelden is tevens aan deze functie
geschakeld.
Stel “DIGITAL TBC/NR” bij voorkeur in op “AAN” wanneer ...
... u een met een camcorder opgenomen cassette weergeeft.
... u een vaak gebruikte cassette weergeeft.
... u deze videorecorder als weergavetoestel voor montage gebruikt.
OPMERKINGEN:
Bij weergave van een cassette waarop een TV-uitzending met slechte signalen is
opgenomen, is het soms beter Digital TBC/NR uit te schakelen.
Wanneer “DIGITAL TBC/NR” op “AAN” is ingesteld en u een band weergeeft waarop
bepaalde soorten signalen zijn opgenomen (met gebruik van een computer of sommige
karaktergenerators), kan het weergavebeeld vervormd zijn. In dat geval moet u “DIGITAL
TBC/NR” instellen op “UIT”.
Bij weergave van een MESECAM band zal Digital TBC/NR niet werken ook al is “DIGITAL
TBC/NR” ingesteld op “AAN”.
8
VIDEO STABILIZER
AAN
UIT
Wanneer deze functie op “AAN” is ingesteld, zal verticale trilling in het beeld
automatisch worden gecorrigeerd tijdens weergave van onstabiele opnamen die op
een andere videorecorder werden opgenomen.
OPMERKINGEN:
Zet deze functie weer op “UIT” wanneer u klaar bent met het bekijken van de band.
Deze functie heeft geen effect tijdens opname en ook niet tijdens weergave met speciale
effecten, ongeacht de instelling die is gekozen.
Wanneer deze functie op “AAN” is ingesteld, kan het in-beelddisplay verticaal trillen.
Zet deze functie op “UIT” wanneer u wilt kijken naar opnamen met bijschriften (ondertitels).
Video Stabilizer en Digital TBC/NR kunnen niet tegelijkertijd worden gebruikt. Als u Digital
TBC/NR activeert terwijl “VIDEO STABILIZER” op “AAN” is ingesteld, zal Video Stabilizer
automatisch op “UIT” worden gezet.
DVS3EU_1-DU.book Page 72 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Masterpage:Right-Full-NoTitle0
NE
73
Filename [DVS3EU_4-DU.fm]
Page 73 October 11, 2001 8:15 pm
DV INSTELLING
* De basisinstelling is in onderstaande tabel met
vetgedrukte
letters aangegeven.
8
GELUIDSINSTELLING
12BIT
16BIT
Kies de geschikte functie alvorens te gaan opnemen op een Mini DV-cassette.
12BIT
: Audio-dubben is mogelijk later.
16BIT
: Audio-dubben is niet mogelijk, maar de kwaliteit van het
opgenomen geluid is beter dan “12BIT”.
8
12BIT GELUID
SOUND1
SOUND2
AUDIOMIX
Kies de geschikte functie wanneer u een audio-gedubde Mini DV-cassette
weergeeft.
SOUND1
: Oorspronkelijk opgenomen geluid
SOUND2
: Ingedubd geluid
AUDIOMIX
: Oorspronkelijk opgenomen geluid en ingedubd geluid
OPMERKINGEN:
Wanneer “12BIT GELUID” op “AUDIOMIX” is ingesteld, zullen zowel het hoofdgeluid als
het subgeluid te horen zijn.
Om alleen het hoofdgeluid of alleen het subgeluid van tweetalige banden te kiezen, moet u
“12BIT GELUID” instellen op “SOUND1”.
8
AUDIO REC
NICAM
MONO
Kies de geschikte functie wanneer u NICAM tweetalige programma’s opneemt.
NICAM
: Het NICAM audioprogramma wordt automatisch in stereo
opgenomen op het audiospoor.
MONO
: Het standaard (mono) audioprogramma zal worden automatisch
tweetalig opgenomen op het audiospoor.
DVS3EU_1-DU.book Page 73 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Filename [DVS3EU_4-DU.fm]
Masterpage:Left
74
NE
Page 74 October 11, 2001 8:15 pm
EXTRA INSTELLINGEN (vervolg)
Instellen van de
tuner
Alle te gebruiken zenders moeten op kanaalposities in het
geheugen van de videorecorder zijn vastgelegd voor opname
van TV-programma’s. Met de automatische functie worden alle
ontvangbare zenders in uw gebied automatisch vastgelegd zodat
u ze met de
PR
toetsen kunt oproepen zonder verschillende lege
kanalen te moeten doorlopen.
Automatisch instellen van kanalen
A
Schakel de videorecorder in.
Druk op
1
.
B
Roep het hoofdmenu scherm op.
Druk op
MENU
.
C
Roep het auto channel instelling scherm op.
D
Kies het land.
Druk op
rt
om het pijltje (opgelichte balk) naar de naam
van het gewenste land te verplaatsen en druk vervolgens
op
OK
of
e
.
E
Kies de taal.
Druk op
rt
om het pijltje (opgelichte balk) naar de
gewenste taal te verplaatsen.
Schakel de TV in en kies de AV functie.
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
BELANGRIJK
Voer de volgende stappen uitsluitend uit indien —
— het automatisch instellen van de kanalen niet juist werd
uitgevoerd door de Automatische Instelling of door de Preset
Download functie (
blz. 12, 14).
— u naar een ander gebied bent verhuisd of een nieuwe
zender in uw gebied start uit te zenden.
Druk op
rt
om het pijltje
(opgelichte balk) naar
AUTO CH INSTELLING” te
verplaatsen en druk
vervolgens op
OK
of
e
.
DVS3EU_1-DU.book Page 74 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Masterpage:Right-NoTitle0
NE
75
Filename [DVS3EU_4-DU.fm]
Page 75 October 11, 2001 8:15 pm
OPMERKINGEN:
Tijdens het automatisch instellen van kanalen wordt er
automatisch nauwkeurig op de zenders afgestemd. Zie blz. 78
indien u echter zelf nog handmatig nauwkeuriger wilt
afstemmen.
“ZENDER ZOEKEN VOLTOOID –GEEN SIGNAAL–” verschijnt
bij stap
7
op het TV-scherm indien u het automatische instellen
van kanalen heeft gestart maar de antennekabel niet is
aangesloten. Sluit in dat geval de antenne aan en druk op
OK
;
het automatisch instellen van kanalen zal dan gewoon worden
uitgevoerd.
Indien er beeld is maar geen geluid, of indien het geluid op
sommige automatisch ingestelde kanalen onnatuurlijk klinkt, is
de instelling van het TV-systeem voor de betreffende kanalen
mogelijk niet juist. Kies het geschikte TV-systeem voor deze
kanalen (
blz. 77, “INFORMATIE”).
F
Start het automatisch instellen van kanalen.
Druk
OK
tweemaal in.
U kunt de tuner van de
videorecorder ook met de
Preset Download functie
instellen (
blz. 14).
Het scherm voor het
automatisch instellen
verschijnt en de ontvangbare
zenders worden door de
videorecorder opgezocht.
De “
q
” markering op het TV-
scherm verplaatst tijdens het
automatisch instellen van
kanalen van links naar rechts. Wacht totdat het in stap
7
getoonde TV-scherm verschijnt.
G
Bekijk het controlescherm.
“ZENDER ZOEKEN
VOLTOOID” wordt ongeveer 5
seconden op het TV-scherm
getoond en daarna verschijnt
een aan het hier rechts
gelijkwaardig controlescherm.
De zenders die de
videorecorder heeft gevonden
verschijnen op het
controlescherm — kanaalposities (PR), kanalen (CH) en
zendernamen (ID –
blz. 79). Het scherm met de
blauwe achtergrond en het programma dat momenteel
wordt uitgezonden door de knipperende zender
verschijnen afwisselend ieder 8 seconden. Druk op de
rt
w
e
toets van de afstandsbediening om de volgende
pagina te bekijken.
De zenders van het gekozen land verschijnen boven aan de
lijst.
De gidsprogrammanummers worden met het automatisch
instellen van kanalen tevens automatisch vastgelegd.
H
Roep het normale scherm weer op.
Druk op
MENU
.
Met gebruik van het controlescherm kunt u een instelling
maken voor het overslaan of toevoegen van kanaalposities,
invoeren van zendernamen en andere bedieningen uitvoeren.
Zie blz. 76 – 78 voor details aangaande de handelingen.
Afhankelijk van de ontvangstconditie worden de zenders
mogelijk niet op volgorde vastgelegd en worden zendernamen
mogelijk niet juist ingevoerd.
Zie blz. 77 voor meer informatie aangaande gecodeerde
uitzendingen.
BELANGRIJK
Onder bepaalde omstandigheden worden zendernamen
mogelijk niet juist vastgelegd en werkt de automatische
instelling voor gidsprogrammanummers niet. Indien de
gidsprogrammanummers niet goed zijn ingesteld zal bij
opname van een TV-programma met het S
HOW
V
IEW
systeem een ander TV-programma van een andere TV-
zender met de videorecorder worden opgenomen. Bij het
programmeren van de timer met het S
HOW
V
IEW
systeem
moet u controleren of het gewenste kanaal is gekozen
(
blz. 36, “Programmeren van de Timer met het
S
HOW
V
IEW
®
systeem”).
De videorecorder legt alle gevonden zenders vast, zelfs
indien de ontvangst van een zender slecht is. U kunt
dergelijke zwakke zenders wissen (
blz. 77, “Wissen
van een kanaal”).
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
Begin Einde
DVS3EU_1-DU.book Page 75 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Filename [DVS3EU_4-DU.fm]
Masterpage:Left
76
NE
Page 76 October 11, 2001 8:15 pm
EXTRA INSTELLINGEN (vervolg)
Handmatig instellen van kanalen
Leg kanalen vast die niet werden vastgelegd tijdens Automatisch
instellen (
blz. 12), Preset Download (
blz. 14) of
Automatisch instellen van kanalen (
blz. 74).
A
Roep het hoofdmenu scherm op.
Druk op
MENU
.
B
Roep het controlescherm op.
Druk op
rt
om het pijltje (opgelichte balk) naar “HAND
CH INSTELLING” te verplaatsen, en druk vervolgens op
OK
of
e
. Het controlescherm verschijnt.
C
Kies de kanaalpositie.
D
Kies de golfband.
E
Stel het kanaal in.
Druk op de
cijfertoetsen
om het vast te leggen kanaal in
te voeren.
Voer “0” voor een één-cijferig nummer in.
Voor het invoeren van de geregistreerde zendernaam (ID –
blz. 79), moet u op
e
drukken totdat “– – – –” (ID
instelling) begint te knipperen. Druk vervolgens op
rt
.
Druk voor het nauwkeurig afstemmen op de
e
toets totdat
“+/–” begint te knipperen. Druk vervolgens op
rt
. Tijdens het
afstemmen verschijnt “+” of “–”.
Bij het vastleggen van een kanaal dat gecodeerde
uitzendingen uitzendt, moet u op
e
drukken totdat “UIT”
(Decoderinstelling) knippert, en druk vervolgens op
rt
om
“DECODER” op “AAN” te stellen (“UIT” is de
standaardinstelling).
Met “L-2 KEUZE” op “A/V” of “SATELLIET” ingesteld kan de
instelling voor “DECODER” niet worden veranderd
(
blz. 53).
F
Voer de nieuwe kanaalinformatie in.
Druk op
OK
en het controlescherm verschijnt.
Herhaal stappen
3
6
indien nodig.
G
Sluit het controlescherm.
Druk op
MENU
.
Zie “Veranderen van kanaalposities” (
blz. 77) voor het
wijzigen van posities.
Zie “Instellen van zenders (B)” (
blz. 78) indien u andere
zendernamen dan de vastgelegde namen wilt invoeren.
Druk op
rt
w
e
totdat een
lege positie knippert waar u
een kanaal wilt vastleggen,en
druk vervolgens op
OK
. Het
scherm voor het handmatig
instellen van kanalen
verschijnt.
(Voorbeeld)
Vastleggen op positie 12.
Het scherm met de blauwe
achtergrond en het programma
dat momenteel wordt
uitgezonden door de gekozen
zender verschijnen afwisselend
ieder 8 seconden.
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
Druk op
rt
om de CH
(normale) en CC (kabel)
golfband afwisselend te
kiezen en druk op
e
.
LET OP
Gidsprogrammanummers worden niet ingesteld wanneer
kanalen handmatig worden vastgelegd. Indien u onder deze
omstandigheden probeert om het S
HOW
V
IEW
systeem timer-
gestuurde opname te programmeren, zal het
“GIDSNUMMER INSTELLING” scherm verschijnen; stel de
gidsprogrammanummers op dit scherm in. (
blz. 37, “LET
OP — Instellen van gidsprogrammanummers”)
Of voer de bedieningen onder “Instellen van
gidsprogrammanummers” (
blz. 82) uit.
DVS3EU_1-DU.book Page 76 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Masterpage:Right-NoTitle0
NE
77
Filename [DVS3EU_4-DU.fm]
Page 77 October 11, 2001 8:15 pm
Wissen van een kanaal
A
Kies het onderdeel.
Druk op
rt
w
e
totdat het te wissen onderdeel knippert.
B
Wis het kanaal.
Druk op
&
.
Het onderdeel onder het zojuist gewiste kanaal verplaatst een
regel naar boven.
Herhaal stappen
1
en
2
indien nodig.
C
Sluit het controlescherm.
Druk op
MENU
.
Veranderen van kanaalposities
A
Kies het onderdeel.
Druk op
rt
w
e
totdat het te veranderen onderdeel
knippert. Druk vervolgens op
OK
en de zendernaam (ID)
en het kanaalnummer (CH) beginnen te knipperen.
B
Kies de nieuwe positie.
Druk op
rt
w
e
om de zender naar een nieuwe
kanaalpositie te verplaatsen en druk vervolgens op
OK
.
Voorbeeld:Indien u de zender van positie 4 naar positie 2
verplaatst, zullen de oorspronkelijk op kanaalposities
2 en 3 vastgelegde kanalen één regel omlaag
verplaatsen.
Herhaal stappen
1
en
2
indien nodig.
C
Sluit het controlescherm.
Druk op
MENU
.
Bij ontvangst van een gecodeerde
uitzending
A
Kies de decoderfunctie.
Stel “L-2 KEUZE” op “DECODER” (
blz. 53).
B
Roep het controlescherm op.
Voer stappen
1
en
2
uit van “Handmatig instellen van
kanalen” op blz. 76.
C
Kies de positie.
Druk op
rt
w
e
om de kanaalpositie te kiezen waarop
de gecodeerde uitzending wordt ontvangen. Druk
vervolgens tweemaal op
OK
.
D
Verander de decoderinstelling.
Druk op
e
totdat “UIT” (decoderinstelling) begint te
knipperen en druk vervolgens op
rt
om “AAN” te
kiezen.
E
Roep het controlescherm weer op.
Druk op
OK
.
Herhaal stappen
3
5
indien nodig.
F
Sluit het controlescherm.
Druk op
MENU
.
Voer stappen
1
en
2
uit van “Handmatig instellen van
kanalen” op blz. 76 om het controlescherm op te roepen
alvorens de volgende handelingen uit te voeren.
Voer stappen
1
en
2
uit van “Handmatig instellen van
kanalen” op blz. 76 om het controlescherm op te roepen
alvorens de volgende handelingen uit te voeren.
INFORMATIE
Indien u in Oost-Europa woont, verschijnt de “TV SYSTEEM”
instelling in plaats van de “DECODER” instelling op het
scherm voor handmatige instelling van de kanalen. Wanneer
er beeld is maar geen geluid, moet u het geschikte TV-
systeem (D/K of B/G) kiezen. Normaal worden TV-
programma’s als volgt uitgezonden.
Voor Oost-Europa: D/K
Voor West-Europa: B/G
A Kies een Oost-Europees land in stap
4
op blz. 74.
B Druk op
e
totdat het TV-systeem (D/K of B/G) knippert op
het scherm voor handmatige instelling van de kanalen in
stap
4
op blz. 76.
C Druk op
rt
om het geschikte TV-systeem (D/K of B/G) te
kiezen.
DVS3EU_1-DU.book Page 77 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Filename [DVS3EU_4-DU.fm]
Masterpage:Left
78
NE
Page 78 October 11, 2001 8:15 pm
EXTRA INSTELLINGEN (vervolg)
Instellen van zenders (A)
Instellen van zendernamen die in de videorecorder zijn
geregistreerd.
A
Kies het onderdeel.
Druk op
rt
w
e
totdat het gewenste onderdeel knippert.
B
Roep het handmatige instelscherm op.
Druk
OK
tweemaal in.
C
Kies de nieuwe zender.
D
Verander zenders.
Druk op
OK
.
Het controlescherm verschijnt.
Herhaal stappen
1
4
indien nodig.
E
Sluit het controlescherm.
Druk op
MENU
.
Instellen van zenders (B)
Instellen van zendernamen die anders zijn dan degenen die in
de videorecorder zijn geregistreerd.
A
Kies het teken voor de zendernaam.
B
Voer een nieuw teken in.
Druk op
rt
om de tekens (A–Z, 0–9, –,
f
, +,
I
(spatie))
te doorlopen. Stop wanneer het gewenste teken wordt
getoond en druk op
e
om dit teken in te voeren. Voer de
overige tekens voor de naam op dezelfde manier in
(maximaal 4). Druk nadat de tekens zijn ingevoerd op
OK
.
Het controlescherm verschijnt.
Druk op
w
totdat het verkeerde teken knippert indien u een
fout heeft gemaakt. Voer vervolgens het juiste teken in door op
rt
te drukken.
C
Sluit het controlescherm.
Druk op
MENU
.
OPMERKING:
De beschikbare letters/tekens voor de zendernaam (ID) zijn
A–Z, 0–9, –,
f
, +,
I
(spatie) (maximaal 4).
Nauwkeurig afstemmen van reeds
vastgelegde kanalen
A
Kies het nauwkeurig af te stemmen kanaal.
Druk op
rt
w
e
totdat het kanaal dat u nauwkeurig wilt
afstemmen knippert.
B
Roep het handmatige instelscherm op.
Druk
OK
tweemaal in. Het scherm voor het handmatig
instellen van kanalen verschijnt.
C
Stem nauwkeurig af.
Druk op
e
totdat “+/–” begint te knipperen en druk
vervolgens op
rt
totdat het beeld optimaal en helder is.
Druk dan op
OK
.
Het controlescherm verschijnt.
Herhaal stappen
1
3
indien nodig.
D
Sluit het controlescherm.
Druk op
MENU
.
Voer stappen
1
en
2
uit van “Handmatig instellen van
kanalen” op blz. 76 om het controlescherm op te roepen
alvorens de volgende handelingen uit te voeren.
Druk op
e
totdat de
zendernaam (ID) begint te
knipperen, en druk
vervolgens op
rt
totdat de
zendernaam (ID) die u wilt
vastleggen knippert.
De geregistreerde
zendernamen (
blz. 79)
verschijnen door drukken op
rt
.
Voer stappen
1
en
2
uit van “Handmatig instellen van
kanalen” op blz. 76 om het controlescherm op te roepen.
Voer dan de hierboven stappen
1
en
2
van “Instellen van
zenders (A)” uit alvorens de volgende handelingen uit te
voeren.
Druk op
e
totdat de eerste
letter van de zendernaam
knippert.
Voer stappen
1
en
2
uit van “Handmatig instellen van
kanalen” op blz. 76 om het controlescherm op te roepen
alvorens de volgende handelingen uit te voeren.
DVS3EU_1-DU.book Page 78 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Masterpage:Right-NoTitle0
NE
79
Filename [DVS3EU_4-DU.fm]
Page 79 October 11, 2001 8:15 pm
TV-zenders en ID-lijst
* De afkorting voor de identificatie “ID wordt in plaats van de
zendernaam in-beeld getoond. De “ID” afkortingen vindt u tevens in de
controlelijst en wordt op het TV-scherm getoond wanneer u met de
videorecorder een andere zender kiest.
ID* ZENDERNAAM
1000
3SAT
ADLT
ANT3
ARD
ARTE
B1
BBC
BBC1
BBC2
BR3
C+
C1
CAN5
CANV
CH4
CH5
CHLD
CINE
CLUB
CMT
CNN
CSUR
DISC
DR
DR2
DRS
DSF
ETB1
ETB2
EURO
EUSP
FEMM
FILM
FNET
FR2
FR3
GALA
HR3
INFO
ITA1
ITA7
ITV
JSTV
KA2
KAB1
KAN2
LOCA
M6
MBC
MCM
MDR
MOVE
MTV
MTV3
N3
N-TV
NBC
NDR3
NED1
NED2
NED3
NEWS
NICK
NRK
NRK2
ODE
ORF1
ORF2
TV1000
3SAT
ADULT
ANTENA3
ARD
ARTE
BERLIN1
BBC GROUP
BBC1
BBC2
BAYERN3
CANAL PLUS
PORTUGUSES
CANALE5
KETNET CANVAS
CHANNEL4
CHANNEL5
CHILD
CINEMA
TELECLUB
CMT
CNN
ANDALUCIA
DISCOVERY
DR TV
DR2
DRS
DSF
ETB1
ETB2
EURONEWS
EUROSPORTS
FEMMAN
FILM
FILMNET
France2
France3
GALAVISION
HESSEN3
INFO-KANAL
ITALIA1
ITALIA7
ITV
JSTV
KA2
KABEL1
KANAL2
LOCAL
M6
MBR
MCM
MDR
MOVIE
MTV
MTV3
NORD3
N-TV
NBC SUPER
NDR3
NED1
NED2
NED3
NICKELODEON
NRK
NRK2
ODEON
ORF1
ORF2
ID* ZENDERNAAM
ORF3
OWL3
PREM
PRO7
RAI1
RAI2
RAI3
RET4
21
RTBF
RTL
RTL2
RTL4
RTL5
RTP
S4
SAT1
SBS
SF1
SF2
SHOW
SIC
SKY
SKYN
SPRT
SRTL
STAR
SVT1
SVT2
SWR
TCC
TELE
TEL5
TF1
TM3
TMC
TNT
TRT
TSI
TSR
TV1
TV2
TV3
TV4
TV5
TV6
TVE1
TVE2
TVG
TVI
TVN
VCR
VERO
VH-1
VIVA
VIV2
VMTV
VOX
VT4
VTM
WDR1
WDR3
YLE1
YLE2
ZDF
ZTV
ORF3
OWL3
PREMIERE
PRO7
RAI1
RAI2
RAI3
RETE4
TELE21
RTBF1 of 2
RTL
RTL2
RTL4
RTL5
RTP
SCHWEIZ4
SAT1
SBS
SF1
SF2
SHOW
SOCIEDADE
SKY CHANNEL
SKY NEWS
SPORT
SUPER RTL
STAR-TV
SVT1
SVT2
SUEDWEST3
TCC
TELE
TELE5
TF1
TM3
TELEMONTECARLO
TNT INT
TRT INT
TSI
TSR
BRTN TV1
TV2
TV3
TV4
TV5
TV6
TVE1
TVE2
TV GALICIA
TV INDEPENDENT
TV NORGE
VIDEO
VERONICA
VH-1
VIVA
VIVA2
VIDEO MUSIC
VOX
VT4
VTM
West1
West3
YLE1
YLE2
ZDF
ZTV
DVS3EU_1-DU.book Page 79 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Filename [DVS3EU_4-DU.fm]
Masterpage:Left
80
NE
Page 80 October 13, 2001 6:04 pm
EXTRA INSTELLINGEN (vervolg)
Instellen van de
klok
A
Schakel de videorecorder in.
Druk op
1
.
B
Roep het hoofdmenu scherm op.
Druk op
MENU
.
C
Roep het basisinstelling scherm op.
Druk op
rt
om het pijltje (opgelichte balk) naar “BASIS
INSTELLING” te verplaatsen en druk vervolgens op
OK
of
e
.
D
Roep het klok-instelscherm op.
Druk op
rt
om het pijltje (opgelichte balk) naar
“INSTELLING VAN DE KLOK” te verplaatsen, en druk
vervolgens op
OK
of
e
. Het klokinstelscherm verschijnt.
OPMERKING:
Indien u MAGYARORSZÁG (36),
C
ESKÁ REPUBLIKA (42),
POLSKA (48) of OTHER EASTERN EUROPE (EE) als land hebt
gekozen (
blz. 12, 16), kunt u de “Just Clock” functie niet
gebruiken. Sla stappen
6
en
7
op blz. 81 over.
Schakel de TV in en kies de AV functie.
Eenvoudige klok (“Just Clock”)
De “Just Clock” functie zorgt dat de tijd op de klok juist is.
De tijd wordt na bepaalde intervallen automatisch op basis
van het PDC signaal gelijkgesteld.
“Just Clock” kan worden geactiveerd (“AAN”) of
uitgeschakeld (“UIT”) met het klokinstelscherm (de
standaardinstelling is “UIT”). Druk op
OK
totdat de instelling
voor “Just Clock” begint te knipperen en druk vervolgens op
rt
om de instelling te veranderen.
BELANGRIJK:
Wanneer u “Just Clock” uitschakelt, zal de
klok van de videorecorder mogelijk niet gelijk blijven lopen
waardoor een timer-gestuurde opname mogelijk niet op het
juiste tijdstip wordt uitgevoerd. Laat “Just Clock” daarom
geactiveerd. Schakel “Just Clock” echter “UIT” wanneer om
een of andere reden de tijd niet juist wordt ingesteld
vanwege een incorrect PDC signaal.
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
BELANGRIJK
Indien u Automatisch instellen (
blz. 12), Preset
Download (
blz. 14) of Automatisch instellen van kanalen
(
blz. 74) hebt uitgevoerd zonder dat de klok ooit eerder
werd ingesteld, zal de ingebouwde klok van de
videorecorder ook automatisch worden ingesteld.
Voer de volgende stappen uitsluitend uit indien —
— de klok door de Automatische instelling, Preset Download
of Automatische instelling van kanalen niet juist werd
ingesteld.
OF
— het geheugen van de videorecorder is gewist.
OF
— u de instelling van (
“Eenvoudige klok (“Just Clock”)” in
de linker kolom) wilt veranderen.
DVS3EU_4-DU.fm Page 80 Saturday, October 13, 2001 6:04 PM
Masterpage:Right-NoTitle0
NE
81
Filename [DVS3EU_4-DU.fm]
Page 81 October 11, 2001 8:15 pm
E
Stel de datum en tijd in.
Druk op
rt
om de tijd in te stellen, en druk vervolgens
op
OK
of
e
. Het “DATUM” display start te knipperen.
Herhaal deze handeling voor het instellen van de datum
en het jaar.
Houd bij het instellen van de tijd
rt
ingedrukt om de tijd met
stappen van 30 minuten te veranderen.
Houd bij het instellen van de datum
rt
ingedrukt om de
datum met stappen van 15 dagen te veranderen.
F
Stel de Just Clock in.
De basisinstelling is “UIT”. Stel als gewenst in met
rt
en
druk dan op
OK
of
e
.
Voor details over de “Just Clock” functie, zie “Eenvoudige klok
(“Just Clock”)” op blz. 80.
Indien u op “UIT” stelt hoeft u de volgende stap niet uit te
voeren omdat in dat geval de klok niet op bepaalde tijdstippen
gelijk zal worden gesteld.
G
Stel de kanaalpositie voor het ontvangen
van klokdata in.
De videorecorder ontvangt als basis de signalen voor het
gelijkzetten van de klok op kanaalpositie 1.
Druk op
rt
om de kanaalpositie in overeenstemming in
te stellen met de zender via welke de klokdata worden
ontvangen. Druk vervolgens op
OK
of
e
.
H
Start de werking van de klok.
Druk op
MENU
.
OPMERKINGEN:
Met “Just Clock” (wanneer op “AAN” ingesteld) wordt de
ingebouwde klok van de videorecorder op ieder uur
gelijkgesteld, uitgezonderd op 23:00, 0:00, 1:00 en 2:00.
“Just Clock” werkt niet indien ...
... de spanning van de videorecorder is ingeschakeld.
... de timerfunctie voor de videorecorder is geactiveerd.
... er meer dan 3 minuten verschil is tussen de tijd van de klok
en de werkelijke tijd.
... de energiebesparingsfunctie voor de videorecorder is
geactiveerd (
blz. 69).
... “L-2 KEUZE” op “SATELLIET” is ingesteld (
blz. 53).
Met “Just Clock” op “AAN” ingesteld wordt tevens bij
aanvang/einde van zomertijd de klok gelijk gezet.
“Just Clock” functioneert mogelijk niet juist afhankelijk van de
condities van de signalen.
123
456
789
1
2
1
2
3
0
3
4
4
DVS3EU_1-DU.book Page 81 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Filename [DVS3EU_4-DU.fm]
Masterpage:Left
82
NE
Page 82 October 13, 2001 6:05 pm
EXTRA INSTELLINGEN (vervolg)
Instellen van het S
HOW
V
IEW
®
systeem
Instellen van gidsprogrammanummers
A
Roep het hoofdmenu scherm op.
Druk op
MENU
.
B
Roep het basisinstelling scherm op.
Druk op
rt
om het pijltje (opgelichte balk) naar “BASIS
INSTELLING” te verplaatsen en druk vervolgens op
OK
of
e
.
C
Roep het gidsprogrammanummer-
instelscherm op.
Druk op
rt
om het pijltje (opgelichte balk) naar
“GIDSNUMMER INSTELLING” te verplaatsen, en druk
vervolgens op
OK
of
e
.
D
Voer het gidsprogrammanummer in.
Druk op
rt
om het
gidsprogrammanummer voor
de gewenste zender in
overeenstemming met het in de
TV-gids of krant aangegeven
nummer in te stellen. Druk
vervolgens op
OK
of
e
.
E
Voer het kanaalpositienummer in.
F
Roep het normale scherm weer op.
Druk op
MENU
.
BELANGRIJK
Normaal worden gidsprogrammanummers automatisch vastgelegd door de Automatische Instelling (
blz. 12), Preset Download
(
blz. 14) of Automatische Kanaalinstelling (
blz. 74). U hoeft de gidsprogrammanummers uitsluitend in de volgende gevallen
handmatig in te stellen.
Wanneer u een timeropname programmeert met het S
HOW
V
IEW
systeem, en de kanaalpositie waarop de op te nemen zender op
uw videorecorder wordt ontvangen, niet wordt gekozen,
OF
wanneer u een kanaal toevoegt nadat de Automatische Instelling, Preset Download of Automatische Kanaalinstelling is voltooid,
—Stel het gidsprogrammanummer voor die zender handmatig in.
Wanneer u met het S
HOW
V
IEW
systeem een timeropname van een satellietuitzending wilt maken,
—Stel de gidsprogrammanummers in voor alle satellietzenders die u op uw satellietontvanger kunt ontvangen.
Schakel de TV in en kies de AV functie.
(Voorbeeld) Bij het invoeren van
gidsprogramma-
nummer 2 voor
ZDF.
Druk op de
cijfertoets
0
” om
“VOORKEUZE” of “SAT” te
kiezen. Druk daarna op
rt
om
het nummer in te voeren van de
kanaalpositie van de
videorecorder waarop de
uitzending van het
gidsprogrammanummer door
de videorecorder of de
satellietontvanger wordt
ontvangen. Druk vervolgens op
OK
of
e
.
Om met het S
HOW
V
IEW
systeem
een timeropname van een
satellietuitzending te kunnen
maken, moet u de bijgeleverde
satellietafstandsbediening
installeren en de procedure
beschreven onder “Installeren
van de afstandsbediening van de
satellietontvanger” (
blz. 17)
volgen.
Herhaal stappen
4
en
5
indien
nodig.
(Voorbeeld) Indien ZDF op
kanaalpositie 2
wordt ontvangen.
Gidsprogrammanummer
“Gidsprogrammanummer” (GIDS NUM.) refereert aan de
toegewezen TV-zendernummers die in overeenstemming
met het zendgebied voor S
HOW
V
IEW
timer-gestuurde
opname nodig zijn. U kunt de gidsprogrammanummers
meestal in de TV-gids of krant vinden.
DVS3EU_4-DU.fm Page 82 Saturday, October 13, 2001 6:05 PM
Masterpage:Right-FullCol
NE
83
Filename [DVS3EU_4-DU.fm]
Page 83 October 11, 2001 8:15 pm
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Controleer de volgende lijst alvorens uw handelaar te raadplegen omtrent problemen met het toestel. Vele problemen
zijn vaak eenvoudig op te lossen zodat u de videorecorder niet voor reparatie hoeft weg te brengen.
SPANNING
BANDTRANSPORT
WEERGAVE
SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING
1. De spanning kan niet worden
ingeschakeld.
De stekker van het netsnoer is niet
aangesloten.
Steek de stekker van het netsnoer in een
stopcontact.
2. De klok functioneert maar de spanning
van de videorecorder kan niet worden
ingeschakeld.
#
” wordt op het displaypaneel
getoond met de “AUTO TIMER” op
“UIT” gesteld.
Druk op de
#
toets zodat de “
#
indicator uitgaat.
3. De afstandsbediening werkt niet. De batterijen zijn leeg. Vervang de lege batterijen door nieuwe.
SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING
1. De band wordt tijdens opname niet
getransporteerd.
i
” wordt op het displaypaneel
getoond.
Druk op
4
zodat de “
i
” indicator
uitgaat.
2. De band wordt niet snel door- of
teruggespoeld.
De band is reeds geheel door- of
teruggespoeld.
Controleer de cassette.
SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING
1. Het weergavebeeld wordt niet getoond
wanneer de band wordt
getransporteerd.
De TV is mogelijk niet in de AV functie
gesteld.
Schakel de TV in de AV functie.
2. Er is ruis tijdens het zoeken met beeld. Dit is normaal.
3. Er is ruis tijdens normale weergave.
(Alleen VHS deck)
De automatische sporingfunctie is
geactiveerd.
Probeer handmatig de sporing te regelen.
(
blz. 25)
4. Het weergavebeeld is niet scherp of
wordt onderbroken, maar TV-
uitzendingen zijn helder; of “GEBRUIK
REINIGINGSCASS.” verschijnt op het
scherm.
De videokoppen zijn waarschijnlijk
vuil.
Voor het VHS deck
Gebruik een droge reinigingscassette
TCL-2 of raadpleeg uw JVC handelaar.
Voor het DV deck
Gebruik een droge reinigingscassette M-
DV12CL of raadpleeg uw JVC handelaar.
5. Onderbrekingen bij het Hi-Fi
geluidsspoor. (Alleen VHS deck)
De automatische sporingfunctie is
geactiveerd.
Probeer handmatig de sporing te regelen.
(
blz. 25)
DVS3EU_1-DU.book Page 83 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Masterpage:Left-FullCol
84
NE
Filename [DVS3EU_4-DU.fm]
Page 84 October 11, 2001 8:15 pm
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN (vervolg)
OPNAME
SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING
1. De opname kan niet worden gestart.
Voor het VHS deck
Er is geen cassette geplaatst of het
wispreventielipje is verwijderd.
Plaats een VHS (of S-VHS) cassette of
bedek de opening van het
wispreventielipje met plakband.
Voor het DV deck
Er is geen cassette geplaatst, of de
wispreventieschakelaar van de
geplaatste cassette is ingesteld op
“SAVE”.
Plaats een Mini DV cassette, of stel de
wispreventieschakelaar in op “REC”.
2. TV-uitzendingen kunnen niet worden
opgenomen.
“L-1”, “L-2”, “F-1”, of “SAT” is als
ingangsfunctie gekozen.
Stel het gewenste kanaal in.
3. Monteren van banden is niet mogelijk. Het weergavetoestel (een andere
videorecorder of camcorder) is niet juist
aangesloten.
Controleer dat de bron juist is
aangesloten.
De nodige spanningsschakelaars zijn
niet ingeschakeld.
Controleer dat de spanning van de diverse
toestellen is ingeschakeld.
De verkeerde ingangsfunctie is
geactiveerd.
Stel de “L-1”, “L-2” of “F-1”
ingangsfunctie in.
4. Er kan niet met de camcorder worden
opgenomen.
De camcorder is niet juist aangesloten. Controleer dat de camcorder juist is
aangesloten.
De verkeerde ingangsfunctie is
geactiveerd.
Stel de “L-1”, “L-2” of “F-1”
ingangsfunctie in.
5.
[
” blijft op het displaypaneel
knipperen.
Tijdens het opnemen werd het einde
van de band bereikt.
Het programma is mogelijk niet geheel
opgenomen. Zorg de volgende keer dat er
voldoende band voor het gewenste
programma is.
6. Audio-dubben is niet mogelijk. “GELUIDSINSTELLING” was tijdens de
oorspronkelijke opname ingesteld op
“16BIT”.
Stel “GELUIDSINSTELLING” tijdens de
oorspronkelijke opname in op “12BIT”.
(
blz. 73)
Voor het DV deck
De oorspronkelijke opname werd
uitgevoerd met de LP-snelheid.
Gebruik de SP-snelheid voor de
oorspronkelijke opname.
7. Meeluisteren naar het gedubde geluid
is niet mogelijk tijdens audio-dubben
met het DV deck.
Dit is normaal. Gebruik de aangesloten apparatuur om
het geluid te beluisteren.
8. De geprogrammeerde inhoud van het
geheugen voor monteren van
meerdere scènes (R.A. EDIT) is gewist.
De ondersteuningstijd van het geheugen
is verstreken.
Programmeer opnieuw. (
blz. 58)
9. Bij het dubben van banden wordt het
begin van het startpunt niet gedubd.
Dit is normaal.
DVS3EU_1-DU.book Page 84 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Masterpage:Right-Full-NoTitle0
NE
85
Filename [DVS3EU_4-DU.fm]
Page 85 October 15, 2001 2:13 pm
TIMER-GESTUURDE OPNAME
SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING
1. Timer-gestuurde opname werkt niet. De klok en/of de timer zijn niet juist
ingesteld.
Stel de klok en/of timer opnieuw juist in.
De timer is niet geactiveerd. Druk op
# en controleer dat “# op het
displaypaneel wordt getoond.
Timergestuurde opname zal mogelijk
niet werken wanneer de ingangsfunctie
van de videorecorder is ingesteld op
“F-1” voor opnemen op het DV deck,
aangezien de videorecorder dan wacht
op de signalen die via de DV IN/OUT
(i.Link) aansluiting worden ingevoerd.
Stel in op een andere kanaalpositie dan
“F-1” alvorens de videorecorder in de
timer-wachtstand te zetten.
2. Het programmeren van de timer is niet
mogelijk.
Er wordt reeds timer-gestuurd
opgenomen.
U kunt de timer niet tijdens een timer-
gestuurde opname programmeren. Wacht
totdat de opname is uitgevoerd.
3.
#” en “[ ” blijven op het
displaypaneel knipperen.
De timer is geactiveerd maar er is geen
cassette geplaatst.
Voor het VHS deck
Plaats een VHS (of S-VHS) cassette met een
intact wispreventielipje of bedek de
opening met plakband.
Voor het DV deck
Plaats een Mini DV cassette met de
wispreventieschakelaar ingesteld op “REC”.
Tijdens timer-gestuurde opname werd
het eind van de cassette bereikt.
Het programma is mogelijk niet geheel
opgenomen. Zorg de volgende keer dat er
voldoende band voor het gewenste
programma is.
VHS deck
Het wispreventielipje van de geplaatste
cassette is verwijderd.
Verwijder de cassette en bedek de
opening van het wispreventielipje met
plakband of plaats een cassette met een
intact wispreventielipje.
DV deck
De wispreventieschakelaar van de
geplaatste cassette is ingesteld op
“SAVE”.
Neem de cassette eruit en stel zijn
wispreventieschakelaar in op “REC”.
4.
#” knippert 10 seconden en de
timerfunctie wordt geannuleerd.
U heeft op # gedrukt maar er zijn geen
programma’s in het geheugen
vastgelegd of de informatie voor de
timer is verkeerd ingevoerd.
Controleer de geprogrammeerde gegevens
voor de timer en programmeer indien
nodig opnieuw. Druk daarna op
#.
5. Er wordt niet juist met het S
HOW
V
IEW
systeem timer-gestuurd opgenomen.
De kanaalposities van de videorecorder
zijn niet juist vastgelegd.
Zie “Instellen van
gidsprogrammanummers” (
blz. 82) en
voer de handelingen opnieuw uit.
6.
[ “op het displaypaneel en de SAT
# indicator blijven knipperen.
Tijdens automatische opname van een
satellietprogramma werd het einde van
de band bereikt.
Het programma is mogelijk niet geheel
opgenomen. Zorg de volgende keer dat er
voldoende band voor het gewenste
programma is.
VHS deck
Het wispreventielipje van de geplaatste
cassette is verwijderd.
Verwijder de cassette en bedek de
opening van het wispreventielipje met
plakband of plaats een cassette met een
intact wispreventielipje.
DV deck
De wispreventieschakelaar van de
geplaatste cassette is ingesteld op
“SAVE”.
Neem de cassette eruit en stel zijn
wispreventieschakelaar in op “REC”.
7. De spanning wordt uitgeschakeld en
[ ” blijft knipperen.
Tijdens directe timer-opname werd het
einde van de band bereikt.
Het programma is mogelijk niet geheel
opgenomen. Zorg de volgende keer dat er
voldoende band voor het gewenste
programma is.
DVS3EU_4-DU.fm Page 85 Monday, October 15, 2001 2:13 PM
Masterpage:Left-FullColx2
86
NE
Filename [DVS3EU_4-DU.fm]
Page 86 October 11, 2001 8:15 pm
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN (vervolg)
OVERIGE PROBLEMEN
SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING
1. Tijdens opname van de camcorder
hoort u een “huilend” of
“rondzingend” geluid via de TV.
De microfoon van de camcorder is te
dicht bij de TV.
Plaats de camcorder verder van de TV.
Het volume van de TV is te hoog
ingesteld.
Verlaag het volume van de TV.
2. Tijdens het aftasten van kanalen
worden bepaalde kanalen
overgeslagen.
Er is een instelling voor het overslaan
van kanalen gemaakt.
Leg de kanalen die worden overgeslagen
opnieuw vast indien nodig (
blz. 76).
3. Er kan geen ander kanaal worden
ingesteld.
Er wordt opgenomen. Druk op 9
om de opname te pauzeren,
verander van kanaal en druk vervolgens
op
4
om de opname weer voort te zetten.
4. De handmatig gemaakte
kanaalinstellingen lijken te zijn
veranderd of verdwenen.
U heeft na het handmatig instellen de
automatische kanaalinstelfunctie
geactiveerd.
Voer het handmatig instellen opnieuw uit.
5. Er worden geen kanalen in het
geheugen van de videorecorder
vastgelegd.
De TV-antenne was niet op de
videorecorder aangesloten voordat de
functie voor het automatisch instellen
werd gestart.
Schakel de spanning van de videorecorder
even uit en verbind de TV-antenne juist
met de videorecorder, en schakel daarna
de spanning weer in. De videorecorder
zal nu weer de functie voor het
automatisch instellen proberen uit te
voeren (
blz. 12).
Preset Download werd uitgevoerd
zonder dat de volledig bezette 21-pens
SCART kabel tussen de TV en de
videorecorder was aangesloten.
Schakel de spanning van de videorecorder
even uit en verbind de volledig bezette
21-pens SCART kabel juist met de
videorecorder, en schakel daarna de
spanning weer in. Voer daarna de Preset
Download opnieuw uit (
blz. 14).
6. De afstandsbediening kan de TV of de
satellietontvanger niet bedienen.
De instelling van het merk van de
afstandsbediening is niet juist.
Stel de afstandsbediening opnieuw in,
naar het juiste merk. (
blz. 61, 62)
7. Er verschijnt geen beeld wanneer u
een apparaat aansluit op de DV IN/
OUT aansluiting.
Schakel de videorecorder of het
aangesloten apparaat even uit en schakel
het vervolgens weer in.
LET OP
Deze videorecorder bevat microcomputers. Externe elektronische ruis of interferentie heeft mogelijk een negatieve invloed op de
werking. Schakel de videorecorder uit en trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact indien de videorecorder door externe
invloeden niet juist functioneert. Wacht even en steek de stekker weer in het stopcontact en schakel de spanning in. Verwijder de
cassette. Controleer de cassette en bedien het toestel als normaal.
DVS3EU_1-DU.book Page 86 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Masterpage:Right
NE
87
Filename [DVS3EU_4-DU.fm]
Page 87 October 11, 2001 8:15 pm
VRAGEN EN ANTWOORDEN
WEERGAVE
V. Wat gebeurt er wanneer tijdens weergave of
het zoeken het eind van de band wordt bereikt?
A.
De band wordt automatisch naar het begin
teruggespoeld.
V. Kan ik zo lang als ik wil een stilbeeld op het
scherm tonen?
A.
Nee.
Hij stopt automatisch na 5 minuten op het
VHS deck en na 3 minuten op het DV deck, om
de koppen te beschermen.
V. Bij het weer inschakelen van het zoeken met
variabele snelheid na normale weergave zie ik
stoorstrepen. Hoe komt dat?
A.
Dit is normaal.
V. Tijdens het zoeken met variabele snelheid
verschijnen er stoorstrepen in het beeld. Wat is
het probleem?
A.
Dit is normaal.
V. Tijdens het indexzoeken kan soms het
programma dat ik wil bekijken niet worden
gevonden. Waarom niet?
A.
De indexcodes zijn mogelijk te dicht bij elkaar
gemarkeerd.
OPNAME
V. Bij het voortzetten van een opname na een
pauze, wordt het punt voor de pauze overlapt
door het begin van de opname na de pauze.
Waarom is dit?
A.
Dit is normaal. De vervorming bij het pauze- en
startpunt wordt zo verminderd.
V. Kan ik de videorecorder zo lang als ik wil in de
opnamepauzefunctie laten?
A.
Nee. De videorecorder wordt ter bescherming
van de koppen automatisch na 5 minuten in de
stopfunctie geschakeld.
V. Wat gebeurt er als het eind van de band tijdens
opname wordt bereikt?
A.
De videorecorder stopt met op te nemen, en
[
” blijft knipperen op het displaypaneel.
TIMER-GESTUURDE OPNAME
V.
o
” en “
#
” blijven op het displaypaneel aan. Is
dit een probleem?
A.
Nee. Dit is normaal wanneer een programma
timer-gestuurd wordt opgenomen.
V. Kan ik de timer programmeren tijdens het
bekijken van een videocassette of een TV-
uitzending?
A.
Het beeld zal niet worden getoond omdat het
in-beeldmenu op het scherm verschijnt. Het
geluid blijft echter hoorbaar.
DVS3EU_1-DU.book Page 87 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Filename [DVS3EU_4-DU.fm]
Masterpage:Left
88
NE
Page 88 October 22, 2001 1:37 pm
TECHNISCHE GEGEVENS
ALGEMEEN
Spanningsvereisten : 220 V – 240 V
d
wisselstroom,
50 Hz/60 Hz
Stroomverbruik
Spanning ingeschakeld
:31 Watt
Spanning uitgeschakeld
: 6,5 Watt
Temperatuur
Tijdens gebruik : 5°C tot 40°C
Opslag : –20°C tot 60°C
Gebruikspositie : Uitsluitend horizontaal
Afmetingen (B x H x D)
: 435 mm x 106 mm x 380 mm
Gewicht : 5,1 kg
Ingang/Uitgang : 21-pens SCART aansluitingen:
IN/OUT x 1, IN/DECODER x 1
RCA aansluitingen:
VIDEO IN x 1, AUDIO IN x 1,
AUDIO OUT x 1
S-Video aansluitingen:
IN x 1, OUT x 1
DV aansluiting:
IN/OUT x 1 (4-pens, voldoet aan
IEEE1394, digitale ingang/uitgang)
VHS DECK VIDEO/AUDIO
Signaalsysteem : PAL kleuren en CCIR monochroom
signalen, 625 lijnen/50 velden
Opnamesysteem : DA4 (Dubbel Azimut) koppen met
schroefvormig aftastsysteem
Bandformaat : S-VHS/VHS PAL-standaard
Signaal-tot-ruis verhouding
: 45 dB
Horizontale resolutie
(SP/LP) : 250 lijnen (VHS)
400 lijnen (S-VHS)
Frequentiebereik : 70 Hz tot 10.000 Hz
(normaal geluid)
20 Hz tot 20.000 Hz (Hi-Fi-geluid)
Maximale opnametijd
(SP) : 240 min. met E-240 videocassette
(LP) : 480 min. met E-240 videocassette
DV DECK VIDEO/AUDIO
Signaalsysteem : PAL kleuren signal, 625 lijnen/
50 velden
Opnamesysteem : Digitaal Component Opname
Bandformaat : DV formaat (SD functie)
Cassette : Mini DV cassette
Maximale opnametijd
(SP) : 80 min. met M-DV80ME
videocassette
(LP) : 120 min. met M-DV80ME
videocassette
Audio-opnamesysteem
: PCM 48 kHz, 16 bit (2 kanalen)/
32 kHz, 12 bit (4 kanalen)
TUNER/TIMER
Aantal voorkeuzezenders
: 99 posities (+AUX positie)
Afstemsysteem : Frequentie-synthesized tuner
Kanaalbereik : VHF 47 MHz – 89 MHz/
104 MHz – 300 MHz/
302 MHz – 470 MHz
UHF 470 MHz – 862 MHz
Geheugen-ondersteuningstijd
: Ca. 10 min.
TOEBEHOREN
Bijgeleverde toebehoren
: RF kabel,
21-pens SCART kabel,
Satellietafstandsbediening,
Infrarood-afstandbediening,
“R6” batterijen x 2
De technische gegevens gelden voor de SP opnamesnelheid
tenzij anders aangegeven.
Ontwerp en technische gegevens onder voorbehoud.
DVS3EU_4-DU.fm Page 88 Monday, October 22, 2001 1:37 PM
Masterpage:Right
NE
89
FilNEame [DVS3EU_1-DUIX.fm]
Page 89 October 15, 2001 2:15 pm
LIJST VAN TERMEN
A
Aanduiding van de verstreken opnametijd
..................... 27
Aansluiten op een satellietontvanger
............................ 64
Aansluiten van een printer
......................................... 63
Afstandsbedieningsfuncties
........................................ 60
AUDIO REC
.......................................................... 73
Audio-dubben
....................................................... 54
AUTO SP]LP TIMER
.............................................. 70
AUTO TIMER
........................................................ 69
Automatisch instellen
............................................... 12
Automatisch instellen van kanalen
............................... 74
AV Invoegmontage
.................................................. 57
B
B.E.S.T.
.......................................................... 29, 70
Bandpositie-indicator
................................................. 7
BEELD INSTELLING
................................................. 70
Bij ontvangst van een gecodeerde uitzending
.................. 77
C
Controleren, annuleren en veranderen van programma’s
.... 42
D
DIGITAL 3R
.......................................................... 71
DIGITAL TBC/NR
................................................... 72
Direct bekijken
...................................................... 23
DIRECT REC
.................................................... 19, 69
Directe timer-opname (ITR)
................................. 26, 34
Dubben van banden (van DV naar VHS)
....................... 44
Dubben van banden (van VHS naar DV)
....................... 45
E
Eenvoudige klok (“Just Clock”)
.................................... 80
F
Functie-instellingen
................................................. 68
G
Geheugen voor volgende functie
........................... 24, 33
GELUIDSINSTELLING
.............................................. 73
H
Handmatig instellen van kanalen
................................. 76
Handmatige sporing
................................................ 25
Herhaalde weergave
................................................ 24
Heropname
........................................................... 28
I
IN-BEELDDISPLAY
.................................................... 7
Indexzoeken
......................................................... 23
Installeren van de afstandsbediening van de
satellietontvanger
.................................................... 17
Instellen van de klok
................................................ 80
Instellen van de tuner
............................................... 74
Instellen van de Uitgang/Ingang
.................................. 52
Instellen van gidsprogrammanummers
.................... 37, 82
Instellen van het S
HOW
V
IEW
®
systeem
............................ 82
Instellen van zenders (A)
........................................... 78
Instellen van zenders (B)
........................................... 78
Invoegmontage
...................................................... 56
K
Keuze van het audiospoor
................................... 25, 33
KLEUR SYSTEEM
.................................................... 72
L
L-1 INGANG
......................................................... 52
L-1 UITGANG
........................................................ 52
L-2 KEUZE
............................................................53
M
MONTEREN
.......................................................... 44
Monteren van meerdere scènes (R.A.Edit)
....................... 58
N
Nauwkeurig afstemmen van reeds vastgelegde kanalen
...... 78
Normaal dubben (van DV naar VHS)
............................ 46
Normaal dubben (van VHS naar DV)
............................ 47
O
O.S.D.
................................................................. 69
Opname van een programma en tegelijk een
ander programma bekijken
.................................. 26, 34
P
Preset Download
.................................................... 14
Programmeren van de “24-uur Express” timer
.................40
Programmeren van de “Express” timer
........................... 38
Programmeren van de Timer met het S
HOW
V
IEW
®
systeem
... 36
R
Resterende bandtijd
................................................. 27
S
Satellietafstandsbediening
.......................................... 17
Slow-motion
.................................................... 22, 32
Stilbeeld/beeld-voor-beeld weergave
...................... 22, 32
STROOM BESPARING
............................................. 69
S-VHS
............................................................ 50, 71
S-VHS ET
..............................................................71
T
Taal
....................................................................16
Tijdcode
............................................................... 35
TIMER-GESTUURDE OPNAME
................................... 36
Timerwaarschuwingsdisplay
......................................... 7
T-V LINK
..............................................................19
TV-zenders en ID-lijst
............................................... 79
V
Veranderen van kanaalposities
.................................... 77
Verspringen
...........................................................23
VHS F-1 INGANG
................................................... 53
VIDEO STABILIZER
................................................. 72
Voortzetting van een opname
...............................26, 34
VPS/PDC opname
................................................... 39
W
Wanneer programma’s elkaar overlappen
...................... 43
WEERGEVEN/OPNEMEN OP HET DV DECK
..................30
WEERGEVEN/OPNEMEN OP HET VHS DECK
.................20
Wissen van een kanaal
............................................. 77
Z
Zoeken met hoge snelheid (turbo)
.......................... 23, 33
Zoeken met variabele snelheid
.............................. 23, 33
12BIT GELUID
.......................................................73
DVS3EU_1-DUIX.fm Page 89 Monday, October 15, 2001 2:15 PM
FilNEame [DVS3EU_1-DUIX.fm]
Masterpage:Left
90
NE
Page 90 October 11, 2001 7:55 pm
MEMO
DVS3EU_1-DU.book Page 90 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
Masterpage:Right
NE
91
FilNEame [DVS3EU_1-DUIX.fm]
Page 91 October 11, 2001 7:55 pm
DVS3EU_1-DU.book Page 91 Thursday, October 11, 2001 8:15 PM
T
V
Ð
1
4
7
1
2
1
2
TV
CABLE/SA
0000
STAR
DEBU
VPS/PDC
LCD PRO
PROG
Filename [DVS3EU_Cov4-DU.fm]
DU
Page 92 October 18, 2001 9:50 am
Automatische instelling — aan de hand van de aanduidingen op het
displaypaneel
Met de functie voor automatisch instellen worden de tunerkanalen, de klok en gidsprogrammanummers automatisch
ingesteld.
CONTROLEER VOORDAT U START HET VOLGENDE OF:
8
De TV-antenne met de ANTENNA IN aansluiting op het achterpaneel van de videorecorder is verbonden.
8
De stekker van het netsnoer van de videorecorder in een stopcontact is gestoken.
8
De videorecorder is uitgeschakeld.
8
Batterijen in de afstandsbediening zijn geplaatst.
Druk op
OK
indien u 36 (MAGYARORSZÁG), 42 (
C
ESKÁ REPUBLIKA), 48 (POLSKA) of EE (OTHER EASTERN EUROPE) hebt gekozen.
Het scherm voor het instellen van de klok verschijnt. Stel de klok handmatig in
(
blz. 80), en ga dan naar stap
3
.
Druk op
OK
en ga direct naar stap
3
indien u de naam (code) van een ander land hebt gekozen.
3
Druk op
OK
(afstandsbediening). “Auto” verschijnt op het displaypaneel.
4
Druk op
OK
(afstandsbediening) om de automatische instelling te doen starten. Druk op GEEN ENKELE toets op de
videorecorder of op de afstandsbediening terwijl “Auto” knippert.
Indien de videorecorder door middel van een 21-pens SCART kabel (
blz. 10) is verbonden met een TV die voorzien is van de T-V Link
functie, zal de “Preset Download” (
blz. 14) automatisch uitvoeren wanneer u de TV inschakelt, ook al stelt u in op Auto” in stap
4
.
Zie blz. 15 van de gebruiksaanwijzing indien “– –:– –” op het displaypaneel verschijnt.
* Nadat u de functie voor het automatisch instellen eenmaal heeft uitgevoerd, zal de videorecorder deze functie niet nogmaals uitvoeren,
zelfs niet nadat het geheugen van de videorecorder werd gewist. Voer het instellen van de tuner (
blz. 74) en/of klok (
blz. 80) als
vereist uit.
1
Druk op
1
(videorecorder/afstandsbediening).
2
Druk op
rt
(afstandsbediening) en kies het
internationale telefoonnummer voor uw land.
(Voorbeeld) DEUTSCHLAND (Duitsland) (49) is
gekozen.
Indien u 32 (BELGIUM) of 41 (SUISSE) heeft gekozen, moet u op
OK
(afstandsbediening) drukken en dan de taalcode kiezen
door op
rt
(afstandsbediening) te drukken. Ga vervolgens naar stap
3
.
(Voorbeeld) FRANCAIS (Frans) (03) is voor BELGIUM
gekozen (32).
ZIE DE GEBRUIKSAANWIJZING
VOOR MEER INFORMATIE OP
BLZ. 12.
Codes voor internationale telefoongesprekken
BELGIUM
C
ESKÁ REPUBLIKA
DANMARK
DEUTSCHLAND
ESPAÑA
GREECE
ITALIA
MAGYARORSZÁG
NEDERLAND
:
:
:
:
:
:
:
:
:
32
42
45
49
34
30
39
36
31
NORGE
ÖSTERREICH
POLSKA
PORTUGAL
SUISSE
SUOMI
SVERIGE
OTHER WESTERN EUROPE
OTHER EASTERN EUROPE
:
:
:
:
:
:
:
:
:
47
43
48
351
41
358
46
– –
EE
Toegangscode voor
internationale telefoon
Taalcode
Taalcode
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ITALIANO
CASTELLANO
:
:
:
:
:
01
02
03
04
05
NEDERLANDS
SVENSKA
NORSK
SUOMI
DANSK
:
:
:
:
:
06
07
08
09
10
Gedrukt in Duitsland
1001MNV
*
ID
*
JVE
DVS3EU_Cov4-DU.fm Page 92 Thursday, October 18, 2001 9:50 AM
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für JVC hr dvs 3 s v wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von JVC hr dvs 3 s v

JVC hr dvs 3 s v Bedienungsanleitung - Deutsch - 92 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info