B3
A3
A1
A2
A4
B4
B1
B2
*
*
*
*
INPUT
R
L
REAR OUT
FRONT OUT
L
R
L
R
L
R
INPUT
R
L
L
R
C Aansluitingen voor het toevoegen van ander e apparatuur / Conexiones para añadir otros equipos / Collegamento di altre apparecchiature
V er sterker / Amplificador / Amplificatore
Het is mogelijk om uw autostereosysteem uit te breiden met een versterk er
of andere randapparatuur .
• V erbind de e xterne kabel (blauw met witte streep) met de e xter ne kabel
van het andere appar aat zodat deze op afstand v anaf deze eenheid
kan worden bediend.
• Alleen voor een v ersterker:
– V erbind de uitgang v an het apparaat met de ingang van de v ersterker .
– Koppel de speaker s van dit apparaat los en verbind ze aan de
versterker . Gebruik de speaker draden van dit apparaat niet. (Plak
de aansluitklemmen van deze speakerdraden met isolatieband
af zoals hierboven is afgebeeld.)
– UITSLUITEND KD-LX30R: Het uitgangsniv eau van het geluid is hoog
om het hifi-geluid van dez e eenheid te behouden.
W anneer u een extern apparaat op deze eenheid aansluit, moet
u erop letten dat u de versterkingsf actor van de e xterne versterker
laag houdt, zodat deze eenheid de beste prestaties le v er t.
• Alleen voor de subwoof er (UITSLUITEND KD-LX30R):
– Sluit de stekkers v an de SUBWOOFER OUT kabel van dit appar aat
aan op de lijningangen van de v ersterker .
• Alleen voor het aansluiten v an andere apparatuur:
– Sluit de ingang van het apparaat aan op de uitgang v an het andere
apparaat.
Usted podrá conectar un amplificador y otros equipos para mejorar el
sistema estéreo de su automóvil.
• Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas) al conductor
remoto del otro equipo para poderlo contr olar a través de esta unidad.
• Sólo para el amplificador:
– Conecte los terminales de salida de línea de esta unidad con los
terminales de entrada de línea del amplificador .
– Desconecte los altav oces de esta unidad y conéctelos al
amplificador . Los cables de los alta voces de esta unidad quedan
sin usar . (Cubra los terminales de estos cables sin usar con cinta
aislante, tal comose indica en la figura de arriba.)
– SOLO P ARA KD-LX30R: El nivel de salida de línea de esta unidad
permanece alto para que corresponda con los sonidos de alta
fidelidad repr oducidos por esta unidad.
Cuando conecte un amplificador externo a esta unidad,
disminuya el control de ganancia del amplificador externo para
obtener un óptimo r endimiento de esta unidad.
• Sólo para el subwoofer (SOLO P ARA KD-LX30R):
– Conecte las clavijas SUBWOOFER OUT de esta unidad a los jacks
de entrada de línea del amplificador .
• Para conectar el equipo fuente solamente:
– Conecte los ter minales de entrada de línea de esta unidad a los
terminales de salida de línea del otro equipo.
È possibile migliorare l’impianto stereo dell’auto collegando un
amplificatore ed altra apparecchiatur a.
•
Collegare il connettore a distanza (b lu a str isce bianche) al conduttore
a distanza dell’altro apparecchio in modo da poterlo gestire da questa
unità.
•
Solo per l’amplificatore:
– Collegare i ter minali di uscita dell’apparecchio ai terminali di entrata
dell’amplificatore.
– Scollegare le casse dall’apparecc hio e collegarle
all’amplificatore. Non utilizzare i contatti delle casse
dell’apparecchio. (Coprire i contatti inutilizzati con nastr o
isolante, come illustrato nella figura qui sopra.)
– SOLO PER KD-LX30R: Il volume d’uscita linea dell’unità viene
mantenuto ele vato per conservare i suoni hi-fi da essa riprodotti.
Se all’unità viene collegato un amplificatore esterno,
disattivare
il controllo del guadagno sull’amplificatore esterno per ottenere le
migliori prestazioni dall’unità.
• Solo per il subwoof er (SOLO PER KD-LX30R):
– Collegare i plug SUBWOOFER OUT di quest’unità alle prese a jack
d’ingresso lineare dell’amplificatore .
• P er collegare solo l’apparecchio sorgente:
– Collegare i ter minali d’ingresso linea dell’apparecchio ai terminali
d’uscita linea dell’altro apparecchio .
CD-wisselaar en DAB-tuner / Cambiador de CD y sintonizador de DAB / CD changer e tuner DAB
Het is mogelijk een JVC CD-wisselaar en/of JVC D AB-tuner
(Digital A udio Broadcasting) aan te sluiten.
• Zie de instructies van deze appar aten voor meer inf ormatie
ov er het tot stand brengen van dez e aansluiting.
È possibile collegare un CD changer della JVC e/o un tuner
D AB (Digital A udio Broadcasting), sempre della JVC.
• P er il collegamento , vedere i libretti d’istruzione in dotazione a
tali apparecchi.
Podrá conectar un cambiador de CD de JVC y/o un sintonizador
de DAB (Radiodifusión de audio digital) de JVC.
• Para sus conexiones, r efiérase a las instrucciones suministradas
con los mismos.
JVC DAB-tuner
Sintonizador de D AB de JVC
T uner DAB della JVC
JVC CD-wisselaar
Cambiador de CD de JVC
CD changer della JVC
V erbindingskabel die met de D AB-tuner of CD-wisselaar w ordt meegelev erd
Cable de conexión suministrado con su sintonizador de DAB o cambiador de CD
Collegamento del cav o fornito con il tuner D AB o il CD changer
V erbindingskabel die met de CD-wisselaar w ordt
meegelev erd
Cable de conexión suministrado con su cambiador
de CD
Collegamento del cav o fornito con il CD changer
V erbindingskabel die met de D AB-tuner wordt
meegele verd
Cable de conexión suministrado con su
sintonizador de DAB
Collegamento del cav o fornito con il tuner D AB
Subwoofer en andere apparatuur / Subw oofer y el otr o equipo fuente / Subw oofer ed altr o apparecchio sor gente
R
L
LINE IN
KD-LX30R
Andere apparaat
Equipo fuente
Apparecchio sorgente
R
L
KD-LX30R
SUBWOOFER OUT
V ersterker
Amplificador
Amplificatore
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer
Signaalkabel (wordt niet bij apparaat geleverd)
Cable de señal (no suministrado con esta unidad)
Cav o dei segnali (non fornito con l’apparecchio)
Signaalkabel (wordt niet bij apparaat geleverd)
Cable de señal (no suministrado con esta unidad)
Ca vo dei segnali (non f or nito con l’apparecchio)
Raadpleeg de instructies die bij het desbetreffende apparaat
werden meegeleverd voor meer informatie over het
totstandbrengen van deze aansluitingen.
Para las conexiones, refiérase a las instrucciones suministradas
con cada componente.
P er i rispettivi collegamenti, consultare i manuali d’istruzioni forniti
con i singoli componenti.
V OOR KD-LX10R/P ARA KD-LX10R/PER KD-LX10R
V OOR KD-LX30R/P ARA KD-LX30R/PER KD-LX30R
* Knip de draden van de achterste luidspreker van de ISO-connector van de auto
door en sluit deze dr aden aan op de versterker .
* Corte los conductor es de los altavoces posteriores del conector ISO del automóvil
y conéctelos al amplificador .
* T agliare i conduttor i della cassa posteriore del connettore ISO presente sulla
v ettura e collegarli all’amplificatore.
Achterspeakers
Altavoces posteriores
Casse posteriori
V oorspeak ers
Altavoces delanteros
Casse frontali
Achterspeakers
Altavoces posteriores
Casse posterior i
JVC versterker
Amplificador de JVC
Amplificatore della JVC
Antennedraad (Blauw met witte streep)
Cable remoto (Azul con rayas blancas)
Filo remoto (Blu a strisce bianche)
JVC
versterker
Amplificador de JVC
Amplificatore della JVC
V OOR KD-LX30R/P ARA KD-LX30R/PER KD-LX30R
KD-LX30R
KD-LX10R
V oorspeak ers
Altavoces delanteros
Casse frontali
U kunt nog een eindversterker v oor de v oorspeakers
aansluiten.
Podrá conectar otro amplificador de potencia para los
altavoces delanteros.
É possibile collegare un altro amplificatore di potenza per le
casse anterior i.
KD-LX30R
KD-LX10R
L
R
L
R
L
R
L
R
JVC D AB-tuner
Sintonizador de DAB de JVC
T uner D AB della JVC
JVC CD-wisselaar
Cambiador de CD de JVC
CD changer della JVC
of
o
o
KD-LX30R
KD-LX10R
• Beide apparaten zijn volgens bov enstaande illustratie in serie aan te
sluiten.
• Podrá conectar ambos componentes en serie, como se indica en las
ilustraciones de arriba.
• È possibile collegare entrambi i componenti in serie come illustrato sopra.
Signaalkabel (wordt niet bij dit apparaat gele v erd)
Cable de señal (no suministrado con esta unidad)
Ca vo dei segnali (non f or nito con l’apparecchio)
Extern apparaat
Componente e xterior
Componente esterno
KD-LX10R
LET OP / PRECA UCION / A TTENZIONE:
• Om interne verhitting van het apparaat te v oorkomen, dient u
ervoor te zor gen dat het apparaat ONDER de andere apparatuur
wor dt geplaatst.
• Para e vitar el aumento del calor interior de esta unidad, póngala
DEB AJO del otro equipo.
• P er evitare surriscaldamenti all’interno dell’unità, collocare
quest’ultima SO TT O l’altro apparecc hio.
Signaalkabel (wordt niet bij dit apparaat geleverd)
Cable de señal (no suministrado con esta unidad)
Cav o dei segnali (non fornito con l’apparecchio)
Y -connector (niet meegele verd)
Conector en Y (no suministrado con esta unidad)
Connettore ad Y (non for nito con l’apparecchio)
Blauw met witte streep
Azul con rayas blancas
Blu a strisce bianche
LET OP / PRECA UCION / A TTENZIONE:
• Zorg ervoor dat de eenheid is uitgesc hakeld alvorens u de CD-
wisselaar aansluit.
• Antes de conectar el cambiador de CD, asegúrese de que la unidad
esté apagada.
• Prima di collegare il CD changer , verificare c he l’apparecchio sia
spento.
Aansluiting voor CD-wisselaar
Jack para el cambiador de CD
Presa per CD changer
Naar antenne (indien aanwezig)
A la antena motriz, si la hubiere
All’antenna, se presente
Line Input Adapter KS-U57 (wordt niet bij dit appar aat geleverd)
Adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado con esta unidad)
Adattatore d’ingresso linea KS-U57 (non f ornito con l’apparecchio)
Raadpleeg voor de bediening v an het e xterne apparaat paginas 33 en 45 van INSTR UCTIES (aparte uitgave).
Cuando opere un componente externo, consulte las páginas 33 y 45 de MANUAL DE INSTRUCCIONES (volumen separado).
P er il funzionamento del componente esterno vedere paginas 33 y 45 delle ISTR UZIONI (v olumetto separato)