Before using the optional remote controller / Vor Benutzung der optionalen Fernbedienung / Avant l’utilisation de la télécommande optionnelle / Voordat u de optionele
afstandsbediening gaat gebruiken
• Aim the remote controller directly at the
remote sensor on the monitor. Make sure
there is no obstacle in between.
• Do not expose the remote sensor to
strong light (direct sunlight or artificial
lighting).
• Richten Sie die Fernbedienung direkt
auf den Fernbedienungssensor am
Monitor. Stellen Sie sicher, dass sich kein
Hindernis dazwischen befindet.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor
nicht intensiven Licht (direkte
Sonneneinstrahlung oder künstliches
Licht) aus.
• Dirigez la télécommande directement sur
le capteur de télécommande du moniteur.
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle
entre les deux.
• N’exposez pas le capteur de
télécommande à une forte lumière
(lumière directe du soleil ou éclairage
artificiel).
• Richt de afstandsbediening direct naar
de afstandsbedieningssensor op de
monitor. Zorg dat er geen voorwerpen het
signaalpad blokkeren.
• Stel de afstandsbedieningssensor niet aan
schel licht onderhevig (direct zonlicht of
lamplicht).
Remote sensor
Fernbedienungs-
sensor
Capteur de
télécommande
Afstandsbedienings-
sensor
Other operations / Weitere Bedienfunktionen / Autres opérations / Andere bedieningswijzen
Using optional remote controller—
RM-RK230
You can use JVC’s remote controller RM-RK230,
which is supplied with some JVC receivers, to control
the monitor.
• When the TV tuner KV-C1001/KV-C1007 is
connected, use the remote controller RM-RK510,
which is supplied with the TV tuners.
Basic procedure / Grundverfahren / Procédure de base / Basishandelingen
After selecting TV SETUP on step 2 of
“Using the monitor menu”...
Nach der Auswahl von TV SETUP in Schritt
2 der „Verwendung des Monitor-Menüs“...
Après la sélection du paramètres TV
SETUP à l’étape 2 de la section “Utilisation
du menu du moniteur”...
Na de selectie van TV SETUP in stap 2 van
“Gebruik van het monitormenu”...
11Display the submenu.
Press or button.
*6: Appears only when KV-C1001 is
connected.
1Untermenü anzeigen.
Taste oder drücken.
*6: Wird nur angezeigt, wenn
KV-C1001 angeschlossen ist.
1Affichez le sous-menu.
Appuyez sur la toucheou.
*6: Apparaît uniquement lorsque
KV-C1001 est branché.
1Geef het submenu weer.
Druk op de of -toets.
*6:Verschijnt alleen wanneer KV-C1001
wordt aangesloten.
22Select an item you want to
adjust.
2Wählen Sie einen Parameter
aus, den Sie einstellen
möchten.
2Choisissez le réglage que
vous souhaitez ajuster.
2Kies het in te stellen
onderdeel.
33Select an appropriate
setting for the selected
item.
• When setting TV PRESET
MEMORY, press and hold
or button after selecting. The
selection is set and the menu
disappears.
3Die gewünschte Einstellung
für den ausgewählten
Parameter auswählen.
• Bei der Einstellung von TV
PRESET MEMORY müssen Sie die
Taste
oder nach der Auswahl
gedrückt halten. Die Einstellung
wird vorgenommen und das Menü
ausgeblendet.
3Sélectionnez le paramètre
approprié à l’élément
sélectionné.
• Maintenez la touche ou
enfoncée lors du réglage du
paramètre TV PRESET MEMORY.
La sélection est effectuée et le
menu disparaît.
3Selecteer een geschikte
instelling voor het gekozen
onderdeel.
• Houd tijdens het instellen van TV
PRESET MEMORY de of
-toets na het selecteren ingedrukt. De
selectie wordt ingesteld en het menu
wordt gesloten.
44Exit from the menu.
Press the button repeatedly until the
menu disappears.
4Verlassen Sie das Menü.
Betätigen Sie wiederholt diese Taste,
bis das Menü ausgeblendet wird.
4Quittez le menu.
Appuyez répétitivement sur la touche
jusqu’à ce que le menu disparaisse.
4Verlaat het menu.
Druk herhaaldelijk op de toets totdat het
Menu is gewist.
Adjusting TV SETUP settings
You can also adjust the TV tuner settings from the
monitor menu when the TV tuner KV-C1001/
KV-C1007 is connected.
• For the adjustable items, see below.
Adjustable items on TV SETUP submenu / Einstellbare Parameter im TV SETUP-Untermenü / Eléments réglables du sous-menu TV SETUP / Afstelbare onderdelen in het TV SETUP-
submenu
TV SEARCH
MODE:
Select the TV channel searching mode.
• Selectable settings: CHANNEL, PRESET
CHANNEL: Search all channel coverage for
TV stations.
PRESET: Search for the preset TV stations
only.
• Initial setting: CHANNEL
Auswahl des Fernsehkanal-Suchmodus’.
• Wählbare Einstellungen: CHANNEL, PRESET
CHANNEL: Alle Kanäle werden auf Empfang
von Fernsehsendern durchsucht.
PRESET: Es wird nur nach den zuvor
eingestellten Fernsehsendern gesucht.
• Anfangseinstellung: CHANNEL
Sélectionnez le mode de recherche des chaînes
de télévision.
• Réglages sélectionnables: CHANNEL,
PRESET
CHANNEL: Recherche toutes les chaînes de
télévision couvertes.
PRESET: Recherche uniquement les chaînes
de télévision prédéfinies.
• Réglage initial: CHANNEL
Selecteer de zoekfunctie voor TV-kanalen.
• Kiesbare instellingen: CHANNEL, PRESET
CHANNEL: Zoek naar alle kanalen voor TV-
zenders.
PRESET: Zoek alleen naar TV-voorkeurzenders.
• Basisinstelling: CHANNEL
TV PRESET
MEMORY:
Preset the TV stations into the preset numbers
(1-12).
• Selectable settings: 1-12, AUTO, LIST
1-12: Preset the current TV station manually
into the selected preset number.
AUTO: Preset the receivable TV stations into
the preset numbers (1-12) automatically.
LIST: Display the preset channel list.
Speicherung der Fernsehsender unter den
zuvor eingestellten Nummern (1-12).
• Wählbare Einstellungen: 1-12, AUTO, LIST
1-12: Manuelle Speicherung des aktuellen
Fernsehsenders unter der ausgewählten
eingestellten Nummer.
AUTO: Automatische Speicherung aller
empfangenen Fernsehsender unter den zuvor
eingestellten Nummern (1-12).
LIST: Anzeige der gespeicherten Kanäle.
Présélectionne les chaînes de télévision dans
les numéros prédéfinis (1-12).
• Réglages sélectionnables: 1-12, AUTO, LIST
1-12: Présélectionne manuellement les
chaînes de télévision dans les numéros
prédéfinis.
AUTO: Présélectionne automatiquement
les chaînes de télévision dans les numéros
prédéfinis (1-12).
LIST: Affiche la liste de chaînes prédéfinies.
Stel de TV-zenders in op hun voorkeurnummers
(1-12).
• Kiesbare instellingen: 1-12, AUTO, LIST
1-12: Stel de huidige TV-zender handmatig in op
het gekozen voorkeurnummer.
AUTO: Stel de TV-zenders die te ontvangen zijn
automatisch in op hun voorkeurnummers (1-12).
LIST: Geef de lijst met voorkeurkanalen weer.
TV CHANNEL
DISP:
Set to “ON” to display the current channel
number on the monitor.
• Selectable settings: ON, OFF
• Initial setting: OFF
Auf „ON“ stellen, um die aktuelle Kanalnummer
im Monitor anzuzeigen.
• Wählbare Einstellungen: ON, OFF
• Anfangseinstellung: OFF
Sélectionnez “ON” pour afficher le numéro de la
chaîne sur la moniteur.
• Réglages sélectionnables: ON, OFF
• Réglage initial: OFF
Zet op “ON” om het huidige kanaalnummer op
de monitor weer te geven.
• Kiesbare instellingen: ON, OFF
• Basisinstelling: OFF
TV AREA
*6
:
Select the channel coverage according to your
area.
• Selectable settings:
CCIR, ITALY, INDONESIA
• Initial setting: CCIR
Auswahl des Kanalempfangs in dem
entsprechendem Gebiet.
• Wählbare Einstellungen:
CCIR, ITALY, INDONESIA
• Anfangseinstellung: CCIR
Sélectionne la couverture en fonction de votre
région.
• Réglages sélectionnables:
CCIR, ITALY, INDONESIA
• Réglage initial: CCIR
Selecteer de kanalendekking aan de hand van uw
locatie.
• Kiesbare instellingen:
CCIR, ITALY, INDONESIA
• Basisinstelling: CCIR
Einrichten der TV SETUP-Einstellungen
Wenn der Fernsehtuner KV-C1001/KV-C1007
angeschlossen ist, können die Fernsehtuner-
Einstellungen auch über das Monitor-Menü
eingerichtet werden.
• Die Einstellungen, die angepasst werden können,
sehen Sie unten.
Réglage des paramètres TV SETUP
Il est également possible de régler les paramètres
du tuner de télévision à partir du menu du moniteur
lorsque le tuner de télévision KV-C1001/KV-C1007
est branché.
• Reportez-vous ci-dessous pour consultez la liste
des éléments réglables.
TV SETUP-instellingen afstellen
U kunt de TV-tunerinstellingen ook vanuit het
monitormenu afstellen wanneer de TV-tuner KV-C1001/
KV-C1007 is aangesloten.
• Zie hieronder voor de instelbare onderdelen.
Benutzung der optionalen
Fernbedienung—
RM-RK230
Sie können die JVC Fernbedienung RM-RK230
verwenden, die mit einigen JVC Empfängern geliefert
wird, um den Monitor zu bedienen.
• Verwenden Sie die mit den Fernsehtunern
gelieferte Fernbedienung RM-RK510, wenn der
Fernsehtuner KV-C1001/KV-C1007 angeschlossen
ist.
Utilisation de la télécommande
optionnelle
—
RM-RK230
Vous pouvez utiliser la télécommande RM-RK230
JVC, fournie avec certains récepteurs JVC, pour
contrôler le moniteur.
• Lorsque le tuner de télévision KV-C1001/KV-C1007
est branché, utilisez le contrôleur RM-RK510 fourni
avec les tuners de télévision.
Gebruik van de optionele
afstandsbediening—RM-RK230
U kunt de RM-RK230 afstandsbediening van JVC, die met
sommige JVC-receivers wordt meegeleverd, gebruiken om
de monitor te bedienen.
• Gebruik wanneer de TV-tuner KV-C1001/KV-C1007 is
aangesloten de afstandsbediening RM-RK510, die bij de
Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.
Art des Missbrauchs:
Forenregeln
Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:
Lesen Sie zuerst die Anleitung;
Schauen Sie nach, ob die Frage bereits gestellt wurde;
Stellen Sie die Frage so deutlich wie nur einigermaßen möglich;
Erwähnen Sie was Sie bereits versucht haben um das Problem zu lösen;
Ist Ihr Problem von einem Besucher gelöst dann lassen Sie ihn / sie wissen in diesem Forum;
Falls Sie reagieren möchten, so verwenden Sie bitte das Antworten- Formular;
Da ihre Frage für alle Besucher sichtbar ist, sollten Sie lieber keine persönliche Daten erwähnen.
Neu registrieren
Registrieren auf E - Mails für JVC KV-M705 wenn:
neue Frage gestellt werden
neue Handbücher vorhanden sind
Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.
Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.
Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.
Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt
Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.