L VT0892-001C
RM-RK50P
Remote controller/Fernbedienung/Télécommande/Unidad de control remote
ENGLISH
DEUTSCH
Installing the batter y
When the controllable r ange or eff ectiv eness of the remote
controller decreases, replace the battery .
1. Remove the battery holder .
1) Push out the batter y holder in
the direction indicated by the
arrow using a ball-point pen or
a similar tool.
2) Remov e the battery holder .
2. Place the battery .
Slide the batter y into the holder with
the + side facing upw ards so that
the batter y is fix ed in the holder .
3. Return the battery holder .
Inser t again the batter y holder
pushing it until you hear a clic king
sound.
WA R NING:
• Stor e the battery in a place wher e c hildr en cannot r eac h.
If a child accidentally swallows the battery , consult a
doctor immediately .
• Do not r echar g e, short, disassemble or heat the battery or
dispose it in a fir e .
Doing any of these things may cause the battery to give off
heat, crac k or start a f ir e.
• Do not leave the battery with other metallic materials.
Doing this may cause the battery to give off heat, cr ac k or
start a fir e .
•When thr owing away or saving the battery , wrap it in tape
and insulate; otherwise, the battery may start to give off
heat, crac k or start a f ir e.
• Do not poke the battery with tweezers or similar tools.
Doing this may cause the battery to give off heat, cr ac k or
start a fir e .
CA UTION:
DO NO T leave the r emote contr oller in a place e xposed to
dir ect sunlight (such as dashboar ds) for a long time .
Otherwise, it may be damaged.
(back side)
(back side)
Lithium coin batter y
(product number:
CR2025)
Einlegen der Batterie
W echseln Sie die Batterie, wenn der Wirkungsbereich
oder die Wirksamkeit der F ernbedienung abnimmt.
1. Nehmen Sie den Batteriehalter
heraus.
1) Schieben Sie den Halter in der
dargestellten Pf eilrichtung heraus,
und verw enden Sie hierzu einen
Kugelschreiber oder eine ähnliche
V orr ichtung.
2) Nehmen Sie den Batteriehalter
heraus.
2. Legen Sie die Batterie ein.
Drück en Sie die Batterie so in den
Halter , daß die Seite mit dem
eingeprägten Pluszeichen nach
oben weist und die Batterie fest in
der V er tiefung sitzt.
3. Setzen Sie den Batteriehalter
wieder ein.
Setzen Sie den Batteriehalter
wieder ein, indem Sie ihn in die
Fernbedienung drüc k en, bis Sie ein
Klickgeräusch hören.
(Rückseite)
(Rückseite)
Lithium-Flachbatterie
(Produktnummer:
CR2025)
WARNUNG:
•Lagern Sie Batterie an einem Ort, zu dem Kinder k einen Zug ang haben.
Wenn ein Kind die Batterie verschluc kt, konsultier en Sie
sofort einen Arzt.
• Laden Sie Batterie nicht auf, sc hließen Sie sie nic ht kurz,
bauen Sie sie nicht auseinander , erhitzen Sie sie nic ht, und
halten Sie sie auch nic ht in eine offene Flamme .
Sollten Sie sich nic ht an diese V or schriften halten, können
die Batterie Wärme abgeben, können sic h Risse in den
Batterie bilden, oder können sie ein F euer entzünden.
•
Bringen Sie die Batterie nicht mit ander en Metallen in Berührung.
Wenn Sie sich nicht an diese V o rschriften halten, können
Batterie Wärme abge ben, können sich Risse in den Batterie
bilden, oder können sie ein F euer entzünden.
•Wenn Sie Batterie we gwerfen oder aufbewahr en, wickeln Sie sie
in F olie ein, und isolieren Sie sie. W enn Sie sich nic ht an diese
Vo rschriften halten, können Batterie Wärme abgeben, können sich
Risse in den Batterie bilden, oder können sie ein Feuer entzünden.
• Stecken Sie nic ht mit einem Metallstift oder ähnlic hem
Werkzeug in die Batterie.
Wenn Sie sich nicht an diese V o rschriften halten, können
Batterie Wärme abge ben, können sich Risse in den Batterie
bilden, oder können sie ein F euer entzünden.
ACHTUNG:
Le gen Sie die F ernbedienung NICHT an Orten ab (z. B. auf
einem Armatur enbr ett), die über einen läng er en Zeitr aum
dir ekter Sonneneinstrahlung ausg esetzt sind. Ander enfalls
kann das Gerät beschädigt wer den.
Anordnung der tasten
3 • Wählt einen gespeicherten Sender aus, wenn gerade ein
Radioprogramm wiedergegeben wird.
W enn Sie diese T aste mehrf ach hintereinander drüc k en, wird
die jeweilige nächsthöhere Speicherplatznummer ausgewählt,
und der entsprechende Sender wird eingestellt.
•Wechselt zur vorherigen CD , w enn ger ade eine CD mit dem
CD-Wechsler wiedergegeben wird.
Mit jedem Antippen der T aste w echselt die CD-Nummer in
abnehmender Folge und die Wiedergabe startet für die
aufgerufene CD.
4 Diese T aste hat dieselbe Funktion wie der Steuerregler
(oder +/–) am Hauptgerät.
HINWEIS:
Die T aste arbeitet nicht für Einstellungen im
Präfer enzinstellungsmodus.
5 Wählt den Klangmodus aus.
Wenn Sie die T aste mehrfach hintereinander drück en, ändert
sich der Klangmodus.
6 Dient der Signalquellenwahl.
7 • Arbeitet bei Radioempfang als Sendersuchlauftaste.
•
Arbeitet bei CD-W echsler-Wiedergabe als Suchlauftaste v orwär ts
oder rückwärts, solange die T aste gedrückt gehalten wird.
• Arbeitet bei CD-Wechsler-Wiedergabe als Titelspr ungaste
vorwärts (nächster Titel) order rückwärts (vorliegender order
vorheriger Titel), w enn die T aste kurz gedrückt wird.
• Arbeiten als Multi Musik-Suchdurchlaufstasten wenn Sie die
abspielen oder als Umspultasten vorwärts/rückwärts. Drücken
Sie zum Durchführen dieses V organgs die T aste 2
Anschließend beginnt die Wiedergabe.
HINWEIS:
Einige hier beschriebene Funktionen stehen möglic herweise
für bestimmte verwendete Gerätetypen nicht zur V erfügung.
SOUND
VOL
VOL
SOURCE
R
F
U
D
2
3
4
6
ATT
7
5
1
1 •Wenn diese T aste bei ausgeschaltetem Gerät gedrüc kt wird,
wird das Gerät eingeschaltet.
• Das Gerät wird ausgeschaltet, wenn Sie diese T aste länger
als 1 Sekunde gedrückt halten.
• Die Lautstärke wird sof ort abgesenkt, wenn die T aste kurz
gedrückt wird. Drücken Sie diese T aste erneut, um die
Lautstärke wiederherzustellen.
2 •
Wählt das Frequenzband aus, wenn gerade ein Radioprogramm
wiedergegeben wird.
Wenn Sie diese T aste mehrfach hintereinander drück en, änder t
sich der Band.
•Wechselt zur nächsten CD , während ger ade eine CD mit dem
CD-Wechsler wiedergegeben wird.
Mit jedem Antippen der T aste wechselt die CD-Nummer in zunehmender
Folge und die Wiedergabe startet für die aufgerufene CD.
•
Ändert die Bandlaufrichtung, während eine Cassette wiedergeben wird.
Wenn Sie diese T aste mehrfach hintereinander drüc k en, wird
die jeweilige Abspielrichtung ge wechselt.
Location of the buttons
SOUND
VOL
VOL
SOURCE
R
F
U
D
2
3
4
6
ATT
7
5
1
1 •Tur ns on the unit if pressed when the unit is turned off.
•Tur ns off the unit if pressed and held for more than 1 second.
• Drops the v olume le vel in a moment if pressed briefly .
Press again to resume the volume.
2 • Selects the band while listening to the radio.
Each time you press the button, the band changes.
• Skips to the ne xt disc while listening to the CD changer .
Each time you press the button, the disc number increases,
and the selected disc starts playing.
• Changes the tape direction while listening to a cassette.
Each time you press the button, the tape direction changes
alternately .
3 • Selects the preset station while listening to the radio.
Each time you press the button, the preset station number
increases, and the selected station is tuned in.
• Skips to the pre vious disc while listening to the CD changer .
Each time you press the button, the disc number decreases,
and the selected disc starts playing.
4 Functions the same as the control dial (or +/–) on the main unit.
NOTE:
This button does not function for the pr eferr ed setting mode
adjustment.
5 Selects the sound mode.
Each time you press the button, the sound mode changes.
6 Selects the source.
Each time you press the button, the source changes.
7 • Searches stations while listening to the radio.
• Fast-forwards or reverses the track if pressed and held while
listening to a CD.
• Skips to the beginning of the next track or goes back to the
beginning of the current (or previous tracks) if pressed briefly
while listening to a CD.
• Functions as the fast forward/rewind buttons or multi music
scan buttons while listening to a cassette. T o release this
operation, press button 2 then starts playback.
NOTE:
Some functions described her e may not be available for some
types of the units you use.
For operations, refer to the instruction manual supplied
with your car audio system.
In der Bedienungsanleitung, die zum Lieferumfang der
Autostereoanlage gehört, wird die Bedienung des
Systems beschrieben.
For USA-Calif ornia Only
This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which
contains P erchlorate Material – special handling ma y apply .
See www .dtsc.ca.go v/hazardous waste/perchlorate
RM-RK50Psheet.p65 06.6.29, 4:58 PM 1