746265
3
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/18
Nächste Seite
HUNDSLUND
30.12.2019 - Rev.3
1/18
780 mm
890-1020 mm
3645308
3645321
3645332
850-
1150
mm
420 mm
510 mm
450
mm
GB: IMPORTANT INFORMATION!
Please read the entire manual carefully before starting to assemble and/or using this product. Follow the manual thoroughly and keep it for further reference.
DK:
DE:
NO:
SE:
FI:
VIGTIG INFORMATION!
Læs hele manualen grundigt igennem før samling og/eller brug af dette produkt. lg manualen je, og opbevar den til senere brug.
WICHTIGE INFORMATIONEN!
Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit der Montage und/oder Ve
rwendung dieses Produkts beginnen. Befolgen Sie die Anleitung
genau und bewahren Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
VIKTIG INFORMASJON!
Les hele bruksanvisningen nøye før du begynner å montere og/eller bruke dette produktet. Følg bruksanvisningen nøye, og ta vare på den for fremtidig bruk.
VIKTIG INFORMATION!
Läs bruksanvisningen i sin helhet innan du börjar att montera och/eller använda produkten. lj bruksanvisningen noggrant och spara
den för framtida
referens.
RKEITÄ TIETOJA
Lue käyttöohjeet kokonaan ennen tämän tuotteen kokoamista ja/tai käyttöä. Noudata yttöohjeita tarkasti ja ilytä ne myöhempää tarvetta varten.
PL:
CZ:
HU:
NL:
SK:
FR:
SI:
HR:
IT:
ES:
BA:
RS:
UA:
RO:
BG:
GR:
PT:
RU:
WAŻNE INFORMACJE.
Przed użyciem produktu należy dokładnie zapoznać się ze wskazówkami bezpieczeństwa. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją do użytku w
przyszłości.
DŮLEŽITÉ INFORMACE!
Před sestavením nebo pou
žitím výrobku si pečlivě přečtěte celý návod. Dodržujte důsledně uvedené pokyny a návod uschovejte, aby byl k dispozici v
případě potřeby.
FONTOS INFORMÁCIÓ
A termék összeszerelésének vagy használanak megkezdése előtt figyelmesen olvassa el a teljes útmutatót. Ő
rizze meg az útmutatót, és gondosan tartsa
be a benne foglaltakat.
BELANGRIJKE INFORMATIE!
Lees de volledige handleiding zorgvuldig door voordat u dit product monteert en/of gebruikt. Volg de handleidi
ng zorgvuldig en bewaar deze voor toekomstig
gebruik.
DÔLI INFORMÁCIE!
Predtým ako začnete s montážou a/alebo používaním tohto produktu si pozorne prečítajte celý vod. vod sledne dodržiavajte a ponechajte si ho pre
použitie v budúcnosti.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement l'ensemble du manuel avant de commencer à monter et/ou utiliser ce produit. Suivez rigoureusement le manuel et conservez-le
pour toute consultation ultérieure.
POMEMBNE INFORMACIJE!
Pre
d montažo/uporabo izdelka pozorno preberite ta navodila za uporabo. Upoštevajte navodila in jih shranite, saj jih boste morda še potrebovali.
VAŽNE OBAVIJESTI!
Molimo Vas pažljivo pročitajte upute za uporabu prije sastavljanja i/ili korištenja ovog proizvoda. Strogo se pridržavajte uputa i sačuvajte ih za buduće
potrebe.
INFORMAZIONI IMPORTANTI!
Si prega di leggere attentamente l'intero manuale prima di cominciare a montare e/o a utilizzare questo prodotto. Seguire rigorosamente le istr
uzioni di
questo manuale e conservarlo per una successiva consultazione.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Leer con atención todo el manual antes de comenzar a ensamblar/usar este producto. Seguir a conciencia las instrucciones del manual y conservarlo para
futuras consultas.
VAŽNE INFORMACIJE!
Prije sklapanja i/ili korištenja ovog proizvoda, pažljivo pročitajte cijeli priručnik. Pažljivo se pridržavajte uputstava u priručniku i sačuvajte ga za buduću
upotrebu.
VAŽNE INFORMACIJE!
Pljivo pročit
ajte kompletan priručnik pre nego što počnete da sklapate i/ili koristite ovaj proizvod. Detaljno sledite priručnik i sačuvajte ga za kasniju
upotrebu
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ.
Уважно прочитайте весь посібник, перш ніж збирати та/чи використовувати цей продукт
. Виконайте всі інструкції цього посібника та збережіть його
для подальшого використання.
INFORMAŢII IMPORTANTE
Citiţi cu atenţie întregul manual înainte de a începe să montaţi şi/sau să utilizaţi acest produs
. Urmaţi îndeaproape instrucţiunile din manual şi păstraţi-l
pentru consultare ulterioară.
ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ!
Моля, прочетете цялото ръководство внимателно, преди да започнете да сглобявате и/или използвате този продукт. Следвайте стриктно
ръководството и го пазете за бъдещи справки.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ!
Διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο πριν από τη συναρμολόγηση ή/και τη χρήση του προϊόντος. Ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες του ε
γχειριδίου
και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES!
Queira ler este manual inteiro e com atenção antes de começar a montar e/ou usar este produto. Siga as instruções de forma cuidadosa e guarde-as para
referência futura.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!
Внимательно и полностью прочитайте это руководство, прежде чем приступать к сборке или использованию этого изделия. Следуйте всем
инструкциям этого руководства и сохраните его на будущее для справки.
TR:
CN:
ÖNEMLİ BİLGİLER!
Bu ürünün montajını yapmaya başlamadan ve/veya ürünü kullanmadan önce lütfen kılavuzun tamamını dikkatlice okuyun. Kılavuzu adım adım izleyin ve daha
sonra başvurmak üzere saklayın.
重要信息!
组装和/或使用本产品之前请通读该手册。请严格遵循手册说明,保留手册供日后参考。
2/18
GB:
DK:
DE:
NO:
SE:
FI:
PL:
CZ:
HU:
NL:
SK:
FR:
SI:
HR:
IT:
ES:
BA:
RS:
UA:
RO:
BG:
GR:
PT:
RU:
TR:
CN:
WARNING TO AVOID SCRATCHES!
In order to avoid scratching this furniture should be assembled on a soft layer - could be a rug.
ADVARSEL FOR AT FORHINDRE RIDSER!
For at forhindre ridser skal dette møbel samles på et blødt underlag, f.eks. et tæppe.
HINWEIS ZUR VERMEIDUNG VON KRATZERN
Um Kratzer zu vermeiden, sollte dieses belstück auf einer weichen Unterlage montiert werden (z. B. Teppich).
ADVARSEL FOR Å
UNNGÅ RIPER!
For å unngå riper må møbelet monteres på et mykt underlag, for eksempel et teppe.
VARNING OM HUR DU UNDVIKER REPOR!
För att undvika repor ska denna möbel monteras på ett mjukt underlag, exempelvis en matta.
VARO NAARMUJA!
Varo naarmuja ja kokoa kaluste pehmeällä alustalla, esimerkiksi maton päällä.
OSTRZEŻENIE WS. USZKODZEŃ
Aby uniknąć rys, ten mebel powinien być montowany, składany na miękkim podłożu, np. dywanie.
VAROVÁNÍ KAJÍCÍ SE POŠKRÁBÁNÍ!
Aby nedošlo k p
oškbání, sestavujte bytek na měkkém podkladu – např. na koberci.
KARCOLÁSOK MEGELŐZÉSE – FIGYELEM!
A karcolások megelőzése érdekében a bútort puha felületen, például szőnyegen kell összeszerelni.
WAARSCHUWING OM KRASSEN TE VERMIJDEN!
Om te voorkomen dat dit meubel krassen vertoont, moet het gemonteerd worden op een zachte ondergrond - zoals een tapijt
VÝSTRAHA TÝKACA SA PREDCHÁDZANIA ŠKRABANCOM!
Aby sa predišlo škrabancom, tento nábytok by sa mal montovať na mäkkom podklade, napríklad na koberci.
A
VERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RAYURES
Afin d'éviter les rayures, ce meuble doit être monté sur une surface souple (un tapis, par exemple).
KAKO PREPREČITI PRASKE!
Da bi se izognili praskam na pohištvu, pohištvo sestavite na mehki podlagi, npr. na preprogi
UPOZORENJE O IZBJEGAVANJU OGREBOTINA!
Kako bi se izbjegle ogrebotine, ovaj proizvod potrebno je sastavljati na mekanoj površini - primjerice, na tepihu.
AVVERTENZA PER EVITARE I GRAFFI!
Per evitare i graffi, si raccomanda di montare questo mobi
le su una superficie morbida (come ad es. un tappeto).
ADVERTENCIA PARA EVITAR RAYADURAS
Para no rayar este mueble, es aconsejable ensamblarlo sobre una superficie suave (posiblemente una alfombra).
UPOZORENJE ZA SPRJEČAVANJE NASTANKA OGREBOTINA!
Da bi se izbjegle ogrebotine na ovom namještaju, poželjno ga je sastaviti na mekoj podlozi - na primjer, tepihu.
UPOZORENJE ZA IZBEGAVANJE OGREBOTINA!
Da biste izbegli ogrebotine, ovaj nameštaj treba da sastavljate na mekoj podlozi - može prostirk
a.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО ПОДРЯПИН.
Щоб уникнути подряпин, ці меблі слід збирати на мякій поверхні, наприклад, на килимі.
ATENŢIONARE PENTRU EVITAREA ZGÂRIERII!
Pentru evitarea zgârierii, această piesă de mobilier trebuie să fie montată pe o suprafaţă moale, de exemplu, pe un covor.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ИЗБЯГВАНЕ НА ДРАСКОТИНИ!
За да избегнете надраскване, тази мебел трябва да бъде сглобена на мека повърхностнапример килим.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΓΡΑΤΣΟΥΝΙΩΝ!
Για την αποφυγή
γρατσουνιών, το έπιπλο θα πρέπει να συναρμολογηθεί σε μαλακή επιφάνεια, όπως για παράδειγμα πάνω σε ένα χαλί.
AVISO PARA EVITAR RISCOS
Para evitar riscos, este móvel deve ser montado numa superfície macia (por exemplo, tapete).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО ЦАРАПИН!
Во избежание нанесения царапин, сборку этой мебели необходимо выполнять на мягкой поверхности, например на ковре.
ÇİZİLMELERİ ÖNLEMEYE YÖNELİK UYARI!
Bu mobilyanın çizilmesini engellemek için montajını halı gibi yumuşak bir yüzeyin üzerinde yapın.
防刮警告!
为了避免刮伤家具,应在地毯等软面上进行组装。
3/18
GB:
DK:
DE:
NO:
SE:
FI:
PL:
CZ:
HU:
NL:
SK:
FR:
SI:
HR:
IT:
ES:
BA:
RS:
UA:
RO:
BG:
GR:
PT:
RU:
TR:
CN:
IMPORTANT!
It is important that any product which is assembled using any kind of screw is re-tightened 2 weeks after assembly, and once every 3 months - in order to
assure stability through-out the lifespan of the product.
VIGTIGT!
Det er vigtigt, at alle produkter, der samles med alle former for skruer, efterspændes to uger efter samling samt hver tredje måned for at sikre, at
produktet er stabilt i hele dets levetid.
WICHTIG
!
Es ist wichtig, bei jedem mit Schrauben montierten Produkt diese 2 Wochen nach dem Zusammenbau sowie einmal alle 3 Monate wieder anzuziehen, um
die Stabilität des Produkts über die gesamte Lebensdauer hinweg zu gewährleisten.
VIKTIG!
Det er viktig at alle produkter som monteres med skruer blir etterstrammet 2 uker etter montering, og hver 3. måned for å sikre stabiliteten gjennom hele
produktets levetid
VIKTIGT!
För alla produkter som monteras med skruv är det viktigt att dessa efterdras t
vå veckor efter monteringen och därefter en gång var tredje månad. Detta för
att säkerställa att produkten håller sig stabil under hela sin livslängd.
RKEÄÄ!
On tärkä, et kaikki ruuvien avulla koottavat tuotteet kiristetään uudelleen 2 viikkoa kokoamisen lkeen ja aina 3 kuukauden välein, jotta tuote pysyy
vakaana koko käyttöikänsä ajan.
WAŻNE!
Ważne jest, żeby każdy ze skręcanych produktów został ponownie dokręcony w ciągu 2 tygodni od montażu, a następni
e sprawdzać co 3 miesiące czy śruby
są dokręcone — w celu zapewnienia stabilności przez czas użytkowania produktu.
DŮLEŽITÉ!
U každého výrobku, který se sestavuje pomocí jakýchkoli šroubků, je důležité dotáhnout šroubky 2 týdny po sestavení a potom kdé 3 měsíce, aby byla
zajištěna stabilita po celou dobu životnosti výrobku.
FONTOS!
Minden terméknél fontos, hogy bármilyen fajta csavarral is rténik az összeszerelése, utána 2 héttel, majd 3 havi
rendszerességgel szükséges a csavarok
utánhúzása. Ezzel a termék tel
jes élettartamán keresztül biztosítha a stabilitása.
BELANGRIJK!
Het is belangrijk om elk product dat met om het even welk soort schroef wordt gemonteerd, twee weken na montage en om de drie maanden, opnieuw
wordt vastgeschroefd, om de stabiliteit van het product tijdens de hele levensduur te verzekeren.
DÔLEŽITÉ!
Je dôležité, aby sa na akomkoľvek produkte, montovanom pomocou akýchkoľvek skrutiek, skrutky dotiah
li po dvoch týždňoch od montáže, a jedenkrát v
priebehu každých 3 mesiacov – tak sa zaručí stabilita počas celej životnosti produktu.
IMPORTANT
Il est important que tout produit monté à l'aide de vis soit resserré 2 semaines après son montage, puis tous les 3 mois, afin de garantir sa stabili durant
tout son cycle de vie.
POMEMBNO!
Vsak izdelek, ki ga sestavite z uporabo kakršnihkoli vijakov morate 2 tedna po sestavitvi ponovno pregledati in vijake po potrebi priviti. To ponovite vsake 3
mesece, da bi zagotovili stabilnost izdelka sk
ozi njegovo celotno življenjsko dobo.
VAŽNO!
Važno je da se svi tipovi vijaka na bilo kojoj vrsti proizvoda koji se s pomoću njih sastavlja ponovno pritegnu 2 tjedna nakon sastavljanja te jednom svaka 3
mjeseca - kako bi se zajamčila stabilnost tijekom životnog vijeka proizvoda.
IMPORTANTE!
È importante in ogni prodotto montato con viti serrare ben strette le viti 2 settimane dopo il montaggio e poi ogni 3 mesi per garantire la sua stabili
durante tutta la durata del pr
odotto.
IMPORTANTE
En el caso de los productos ensamblados, es importante volver a apretar los tornillos 2 semanas después del montaje y después cada 3 meses, para así
preservar la estabilidad durante toda la vida útil del producto.
VAŽNO!
Za sve proizvode sa vijčanim vezama, potrebno je izvršiti pritezanje 2 sedmice nakon sklapanja i svaka 3 mjeseca nakon toga, kako bi se osigurala
stabilnost tokom cijelog životnog vijeka proizvoda.
VAŽNO!
Važno je da svaki proizvod koji je sklop
ljen korišćenjem bilo kakvih šrafova bude ponovo pričvršćen 2 nedelje nakon sklapanja i jednom svaka 3 meseca -
kako bi se obezbedila stabilnost tokom celog veka trajanja proizvoda.
УВАГА.
Майте на увазі, якщо у процесі монтажу продукту використовуються гвинти будь-
якого типу, їх треба повторно затягнути через 2 тижні після
монтажу, а потім кожні 3 місяці. Це необхідно для того, щоб забезпечити надійне використання продукту протягом терміну його служби.
IMPOR
TANT
Este important ca şuruburile de orice tip, cu ajutorul cărora au fost montate produsele, să fie strânse din nou la 2 săptăni după montare şi, apoi, o dată
la 3 luni, pentru a se asigura stabilitatea de-a lungul duratei de viaţă a produsului
ВАЖНО!
Важно е всеки продукт, който е сглобен с помощта на винтове, да бъде затегнат 2 седмици след сглобяването, и веднъж на всеки 3 месеца, за да се
гарантира стабилност през цялото време на използване на продукта.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
!
Για κάθε προϊόν που συναρμολογείται με βίδες είναι σημαντικό αυτές να ξανασφίγγονται 2 εβδομάδες μετά τη συναρμολόγηση και μία φορά κάθε 3 μήνες, για
τη διασφάλιση της σταθερότητας σε όλη τη διάρκεια ζωής του προϊόντος.
AVISO IMPORTANTE!
É importante, em cada produto montado com parafusos, reapertar os mesmos 2 semanas após a montagem e uma vez a cada 3 meses para garantir a
estabilidade do produto ao longo de toda a sua vida útil.
ВАЖНО!
В любом изделии, со
бранном с использованием винтов любого типа, необходимо через 2 недели после сборки и в дальнейшем каждые 3 месяца
подтягивать винты, чтобы обеспечить прочность изделия в течение срока эксплуатации.
ÖNEMLİ!
Vida kullanılarak yapılan her türlü ürün montajı için montajdan 2 hafta sonra vidaların yeniden sıkıştırılması ve kullanım süresi boyunca ürün istikrarının
sağlanması için de her 3 ayda bir vidaların sıkıştırılması önem arz eder.
重要提示!
使用任何类型的螺钉组装的产品,必须在组装
2
周后重新拧紧,并且每
3
个月重新拧紧一次,以确保产品在整个使用期内结实稳固。
4/18
GB:
DK:
DE:
NO:
SE:
FI:
PL:
CZ:
HU:
NL:
SK:
FR:
SI:
HR:
IT:
ES:
BA:
RS:
UA:
RO:
BG:
GR:
PT:
RU:
TR:
CN:
MATERIALS MADE OF PU/BONDED LEATHER!
Products covered in PU/Bonded leather, must not be treated with leather care products, since they will destroy the PU/Bonded leather.
MATERIALER FREMSTILLET AF PU-LÆDER/BONDED LÆDER!
Produkter betrukket med PU-læder/bonded læder må ikke behandles med produkter til læderpleje, da dette ødelægger PU-læder/bonded læder.
MATERIALIEN AUS PU-LEDER/
LEDERFASERSTOFF
Mit PU/Lederfaserstoff bezogene Produkte dürfen nicht mit Lederpflegemitteln behandelt werden, da diese das PU-Leder bzw. den Lederfaserstoff
beschädigen.
MATERIALER I PU/KUNSTSKINN!
Produkter som er trukket med PU/kunstskinn må ikke behandles med skinnpleieprodukter. Dette ødelegger PU/kunstskinnmaterialet.
MATERIAL AV PU/BUNDET LÄDER!
Produkter med en yta av PU/bundet läder ska inte behandlas med produkter för lädervård, eftersom sådana förstör materialet.
POLYURETAANILLA JA LIIMATULLA NAHALLA PÄÄ
LLYSTETYT TUOTTEET!
Jos tuotteessa on päällys polyuretaanista tai liimatusta nahasta, sitä ei saa käsitellä nahanhoitoaineilla, sillä se tuhoaa pinnoitteen.
MATERIAŁY ZE SZTUCZNEJ SKÓRY
Produktów pokrytych sztuczną skórą nie wolno konserwować produktami przeznaczonymi do prawdziwej skóry, ponieważ może to uszkodzić ich
powierzchnię.
MATERIÁLY VYROBENÉ Z PU/KOŽENKY!
Výrobky potažené PU/koženkou nesmí být ošetřovány pomocí produktů určených
k ošetření kůže, protože by mohly PU/koženku poničit.
ANYAGOK – PU/REKONSTRUÁLT BŐR!
A PU/rekonstruált bőr fedésű anyagokat tilos bőrápoló szerrel kezelni, mert az tönkreteszi őket.
MATERIAAL VERVAARDIGD UIT POLYURETHAAN/GEBONDEN LEDER!
Producten bedekt met polyurethaan/gebonden leder mogen niet behandeld worden met onderhoudsproducten voor lederwaren aangezien deze
producten het polyurethaan/gebonden leder kunnen kapotmaken.
MATERIÁLY VYROBENÉ Z PU/
KOŽENKY!
Produkty pokryté PU/koženkou sa nesmú ošetrovať produktmi na ošetrovanie kože, pretože tie PU/koženku zničia.
MATÉRIAUX COMPOSÉS DE PU/CUIR RECONSTITUÉ
Les produits recouverts de PU/cuir reconstitué ne doivent pas être traités à l'aide de produits d'entretien du cuir, car ces derniers
endommageraient le PU/cuir reconstitué.
IZDELKI IZ PU/UMETNEGA USNJA!
Izdelkov, ki so prekriti s PU/umetnim usnjem, ne smete vzdrževati z izdelki za nego usnja, ker bodo ti uničili PU/u
metno usnje.
MATERIJALI NAPRAVLJENI OD PU/PRERAĐENE KOŽE!
Materijali rađeni od PU/prerađene kože ne smiju se tretirati proizvodima za njegu kože jer će ih to uništiti.
MATERIALI IN PU/PELLE RIGENERATA O BONDED LEATHER!
I prodotti con rivestimenti in PU/pelle rigenerata o bonded leather, non devono essere trattati con prodotti per la cura e la manutenzione dei
pellami, perché questi danneggerebbero il PU/la pelle rigenerata o bonded leather.
MATERIALES FABRICA
DOS EN PU/CUERO REGENERADO
Los productos recubiertos con PU/cuero regenerado no deben ser tratados con productos para el cuidado del cuero, ya que éstos podrían dañar el
material.
MATERIJALI OD POLIURETANA/VJEŠTAČKE KE!
Za proizvode sa površinskim slojem od poliuretana/vještačke kože ne smiju se koristiti sredstva za zaštitu kože jer ista uništavaju
poliuretan/vještačku kožu.
MATERIJALI NAPRAVLJENI OD PU/VEŠTAČKE KE!
Proizvodi obloženi PU/veštačkom kožom ne smeju
da se održavaju proizvodima za održavanje kože, pošto bi uništili PU/veštačku kožu.
МАТЕРІАЛИ З ПОЛІУРЕТАНУ/ПОВТОРНО ПЕРЕРОБЛЕНОЇ ШКІРИ
Продукти, покриття яких виготовлено з поліуретану або повторно переробленої шкіри, не треба обробляти засобами для догляду за
продуктами зі шкіри, оскільки вони можуть пошкодити таке покриття.
MATERIALE REALIZATE DIN POLYURETAN/PIELE LIPITA!
Produsele acoperite cu polyuretan nu trebuie tratate cu produse pentru îngrijirea pielii
, deoarece acestea distrug polyuretanul/pielea lipita.
МАТЕРИАЛИ, НАПРАВЕНИ ОТ ПОЛИУРЕТАН/РЕЦИКЛИРАНА КОЖА!
Продуктите, покрити с ПУ/рециклирана кожа, не бива да бъдат третирани с продукти за грижа за кожени изделия, тъй като те ще
разрушат ПУ/рециклираната кожа.
ΥΛΙΚΑ ΑΠΟ ΣΥΝΘΕΤΙΚΟ ΔΕΡΜΑ/ΔΕΡΜΑ PU!
Στα προϊόντα από συνθετικό δέρμα/δέρμα PU δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται προϊόντα φροντίδας για δερμάτινα είδη επειδή θα καταστραφεί το
συνθετι
κό δέρμα ή το δέρμα PU.
MATERIAIS DE COURO DE PU/ FIBRA DE COURO
Os produtos com forro de couro de PU/fibra de couro não devem ser tratados com produtos para conservação de couro, uma vez que estes
danificam os mesmos.
МАТЕРИАЛЫ ИЗ ПОЛИУРЕТАНА/ИСКУССТВЕННОЙ КОЖИ!
Изделия с покрытием из полиуретана или искусственной кожи нельзя чистить средствами для ухода за натуральной кожей, они испортят
покрытие.
POLİÜRETAN (PU)/SUNİ DERİDEN YAPILAN MALZEMELER!
PU/
Suni deride tahribata neden olabileceğinden, PU/Suni deriyle kaplı ürünlerin temizleme ve bakı normal deri bakım ürünleriyle
yapılmamalıdır.
PU
/再生皮材料!
覆有
PU
/再生皮的产品,不得使用皮具护理产品,否则会破坏 PU/再生皮。
5/18
6/18
GB:
DK:
DE:
NO:
WARNING, FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY
- THIS PRODUCT IS DESIGNED FOR SEATING ONLY. DO NOT STAND ON THIS PRODUCT. DO NOT USE IT AS A STEP LADDER.
- DO NOT USE THIS PRODUCT UNLESS ALL BOLTS AND PARTS ARE FIRMLY TIGHTENED. CHECK AND RE-TIGHTEN ALL BOLTS AND PARTS AT LEAST EVERY 3 MONTHS.
- IF ANY PARTS ARE MISSING, DAMAGED OR WORN, STOP USING THIS PRODUCT. REPAIR THE PRODUCT WITH MANUFACTURER’S SUPPLIED PARTS.
- DO NOT SIT ON THE ARM REST OF THIS PRODUCT.
- THIS PRODUCT IS DESIGNED FOR SITTING ONE PERSON AT A TIME.
- DO NOT SIT ON THE FOOTSTOOL.
ADVARSEL, SÅFREMT DENNE INSTRUKTION IKKE FØLGES, KAN DET MEDFØRE ALVORLIG SKADE
- DIESES PRODUKT IST NUR ZUM SITZEN AUSGELEGT. STELLEN SIE SICH NICHT AUF DAS PRODUKT. VERWENDEN SIE ES NICHT ALS TRITTLEITER.
- VERWENDEN SIE DAS PRODUKT NUR, WENN ALLE SCHRAUBEN UND TEILE SICHER BEFESTIGT SIND. ALLE SCHRAUBEN UND TEILE MINDESTENS ALLE 3 MONATE
- STELLEN SIE DIE BENUTZUNG DIESES PRODUKTES EIN, FALLS TEILE FEHLEN, BESCHÄDIGT ODER VERSCHLISSEN SIND. REPARIEREN SIE DAS PRODUKT MIT VOM
HERSTELLER GELIEFERTEN TEILEN.
- SETZEN SIE SICH NICHT AUF DIE ARMLEHNE DIESES PRODUKTES.
- DIESES PRODUKT IST DARAUF AUSGELEGT, DASS IMMER NUR EINE PERSON DARAUF SITZT.
WARNUNG, BEI NICHTBEFOLGUNG DIESER ANWEISUNGEN DROHEN ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN
- DENNA PRODUKT ÄR ENDAST KONSTRUERAD FÖR ATT SITTA I. STÅ EJ PÅ DEN OCH ANVÄND DEN EJ SOM STEGE.
- KONTROLLERA ATT BULTAR OCH ÖVRIGA DELAR ÄR ORDENTLIGT ÅTDRAGNA INNAN ANVÄNDNING. KONTROLLERA OCH DRA ÅT DESSA MINST VAR TREDJE MÅNAD
- OM NÅGON DEL SAKNAS, ÄR SKADAD ELLER ÄR NEDSLITEN, ERSÄTT DEM MED RESERVDELAR FRÅN TILLVERKAREN INNAN FORTSATT ANVÄNDNING.
- SITT EJ PÅ ARMSTÖDEN
- PRODUKTEN ÄR KONSTRUERAD FÖR EN SITTANDE PERSON I TAGET
- SITT EJ PÅ FOTPALLEN
ADVARSEL! DERSOM DENNE INSTRUKSJON IKKE FØLGES, KAN DET FØRE TIL ALVORLIG SKADE
- DETTE PRODUKTET ER KUN BEREGNET TIL Å SITTE I. STÅ IKKE PÅ PRODUKTET OG BRUK DET IKKE SOM STIGE.
- BRUK IKKE DETTE PRODUKT MED MINDRE ALLE DELER OG SKRUER ER KORREKT FESTET OG STRAMMET. SJEKK OG STRAM ALLE DELER OG SKRUER MINST HVER 3.
MÅNED.
- DERSOM NOEN DELER MANGLER, ER ØDELAGTE ELLER SLITTE MÅ PRODUKTET IKKE BRUKES LENGER. PRODUKTET MÅ KUN REPARERES MED ORIGINALDELER.
- SITT IKKE PÅ PRODUKTETS ARMLENE
- PRODUKTET ER
BEREGNET TIL *EN* PERSON.
- SITT IKKE PÅ FOTSKAMMEL
PRÜFEN UND NACHZIEHEN.
- SETZEN SIE SICH NICHT AUF DIE FUSSBANK.
SE:
VARNING, ALLVARLIGA SKADOR KAN INTRÄFFA OM DESSA INSTRUKTIONER EJ FÖLJS
- DENNA PRODUKT ÄR ENDAST KONSTRUERAD FÖR ATT SITTA I. STÅ EJ PÅ DEN OCH ANVÄND DEN EJ SOM STEGE.
- KONTROLLERA ATT BULTAR OCH ÖVRIGA DELAR ÄR ORDENTLIGT ÅTDRAGNA INNAN ANVÄNDNING. KONTROLLERA OCH DRA ÅT DESSA MINST VAR TREDJE MÅNAD
- OM NÅGON DEL SAKNAS, ÄR SKADAD ELLER ÄR NEDSLITEN, ERSÄTT DEM MED RESERVDELAR FRÅN TILLVERKAREN INNAN FORTSATT ANVÄNDNING.
- SITT EJ PÅ ARMSTÖDEN
- PRODUKTEN ÄR KONSTRUERAD FÖR EN SITTANDE PERSON I TAGET
- SITT EJ PÅ FOTPALLEN
FI:
VAROITUS, NÄIDEN OHJEIDEN HUOMIOTTA JÄTTÄMINEN SAATTAA AIHEUTTAA VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN
- TUOTE ON TARKOITETTU VAIN ISTUMISTA VARTEN. ÄLÄ SEISO TÄMÄN PÄÄLLÄ. ÄLÄ KÄYTÄ TUOTETTA TIKKAINA.
- KIRISTÄ ENSIN KAIKKI PULTIT. KIRISTÄ KAIKKI OSAT, OTA TUOTE KÄYTTÖÖN VASTA SITTEN. TARKISTA PULTTIEN JA OSIEN TIUKKUUS AINAKIN 3 KUUKAUDEN
VÄLEIN. KIRISTÄ TARVITTAESSA.
- JOS TUOTTEEN JOKIN OSA PUUTTUU, ON RIKKI TAI KULUNUT, ÄLÄ KÄYTÄ TUOTETTA PIDEMPÄÄN. KORJAA TUOTE VALMISTAJAN TOIMITTAMILLA VARAOSILLA.
- ÄLÄ ISTU KYYNÄRNOJAN PÄÄLLÄ.
- TUOTE ON SUUNNITELTU VAIN YHDEN HENKILÖN ISTUTTAVAKSI KERRALLAAN.
- ÄLÄ ISTU JALKAJAKKARALLA.
PL:
HU:
FIGYELMEZTETÉS JELEN UTASÍTÁSOK BE NEM TARTÁSA KOMOLY SÉRÜLÉSEKHEZ VEZETHET
- A TERMÉKET KIZÁRÓLAG ÜLÉSRE TERVEZTÉK. NE ÁLLJON A TERMÉKRE. NE HASZNÁLJA AZT LÉTRAKÉNT.
- NE HASZNÁLJA A TERMÉKET HA AZ ÖSSZES CSAVAR ÉS TARTOZÉK NINCS SZOROSAN RÖGZÍTVE. ELLENŐRIZZE ÉS HÚZZA MEG ÚJRA AZ ÖSSZES CSAVART ÉS
TARTOZÉKOT MINDEN 3 HÓNAPBAN
- HA BÁRMELYIK TARTOZÉK HIÁNYZIK, MEGKÁROSODOTT VAGY ELKOPOTT, NE HASZNÁLJA A TERMÉKET. JAVÍTASSA MEG A TERMÉKET A GYÁRTÓ ÁLTAL BESZÁLLÍTOTT
TARTOZÉKOK FELHASZNÁLÁSÁVAL.
- NE ÜLJÖN A TERMÉK KARJÁRA.
- A TERMÉKET ÚGY TERVEZTÉK HOGY EGYIDŐBEN EGY SZEMÉLY ÜLJÖN RAJTA.
- NE ÜLJÖN A LÁBTARTÓRA.
NL:
WAARSCHUWING, VERWONDINGEN KUNNEN OPTREDEN WANNEER INSTRUCTIES NIET WORDEN GEVOLGD
- DEZE STOEL IS ALLEEN ONTWORPEN OM OP TE ZITTEN. GA NIET STAAN OP DEZE STOEL. GEBRUIK DEZE STOEL NIET ALS LADDER.
- GEBRUIK DEZE STOEL ALLEEN WANNEER ALLE ONDERDELEN STEVIG ZIJN GESCHROEFD. CONTROLEER EN HERSCHROEF ALLE ONDERLEN TENMINSTE OM DE 3
MAANDEN.
- WANNEER ER ONDERDELEN MISSEN, BESCHADIGD OF GEBRUIKT ZIJN, GEBRUIK DEZE STOEL DAN NIET. REPAREER DE STOEL MET DE GELEVERDE ONDERDELEN.
- GEBRUIK DE ARMLEUNING VAN DIT PRODUCT NIET OM OP TE ZITTEN.
- DEZE STOEL IS ONTWORPEN OM TE ZITTEN VOOR 1 PERSOON.
- NIET ZITTEN OP DE VOETSTOEL.
UWAGA NIEPRZESTRZEGANIE TYCH INSTRUKCJI MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA
- PRODUKT TEN JEST PRZEZNACZONY TYLKO DO SIEDZENIA. NIE NALEŻY STAĆ NA TYM PRODUKCIE. NIE NALEŻY UŻYWAĆ GO JAKO DRABINKI.
- NIE NALEŻY UŻYWAĆ TEGO PRODUKTU, DOPÓKI WSZYSTKIE ŚRUBY I CZĘŚCI NIE BĘDĄ MOCNO DOKRĘCONE. NALEŻY SPRAWDZAĆ I DOKRĘCAĆ WSZYSTKIE ŚRUBY
- JEŚLI KTÓRAKOLWIEK CZĘŚĆ ZAGINĘŁA, JEST USZKODZONA LUB ZUŻYTA, NIE NALEŻY UŻYWAĆ TEGO PRODUKTU. NALEŻY NAPRAWIĆ PRODUKT UŻYWAJĄC CZĘŚCI
ZAMIENNYCH PRODUCENTA.
- NIE NALEŻY SIADAĆ NA PODŁOKIETNIKACH TEGO PRODUKTU.
- NA TYM PRODUKCIE MOŻE SIEDZIEĆ JEDNOCZEŚNIE JEDNA OSOBA.
I CZĘŚCI PRZYNAJMNIEJ CO 3 MIESIĄCE.
- NIE NALEŻY SIADAĆ NA PODNÓŻKU.
CZ:
UPOZORNĚNÍ NEDODRŽENÍ TĚCHTO POKYNŮ MŮŽE VÉST K VÁŽNÝM ZRANĚNÍM.
- TENTO VÝROBEK JE URČEN POUZE PRO SEDĚNÍ. NESTOUPEJTE SI NA NĚJ A NEPOUŽÍVEJTE JEJ JAKO ŽEBŘÍK.
- NEPOUŽÍVEJTE TENTO VÝROBEK, POKUD NEBUDOU PEVNĚ UTAŽENY VŠECHNY ŠROUBY A SOUČÁSTI. ZKONTROLUJTE A DOTÁHNĚTE VŠECHNY SOUČÁSTI MINIMÁLNĚ
- POKUD BUDE NĚJAKÁ SOUČÁST CHYBĚT, BUDE POŠKOZENÁ NEBO OPOTŘEBOVANÁ PŘESTAŇTE TENTO VÝROBEK POUŽÍVAT. VÝROBEK OPRAVTE POUZE POMOCÍ DÍLŮ
DODANÝCH VÝROBCEM.
- NESEDEJTE SI NA LOKETNÍ OPĚRY TOHOTO VÝROBKU.
- NA TOMTO VÝROBKU MŮŽE SEDĚT SOUČASNĚ POUZE JEDNA OSOBA.
JEDNOU ZA TŘI MĚSÍCE.
- NESEDEJTE SI NA PODNOŽKU
SK:
FR:
SI:
HR:
UPOZORNENIE, NEDODRŽANÍ TÝCHTO POKYNOV MÔŽE SPÔSOBIŤ VÁŽNE PORANENIA.
- TENTO VÝROBOK JE URČENÝ IBA NA SEDENIE. NESTÚPAJTE SI NA NEHO A NEPOUŽÍVAJTE HO AKO REBRÍK.
- NEPOUŽÍVAJTE TENTO VÝROBOK, KÝM NEBUDÚ PEVNE DOTIAHNUTÉ VŠETKY SKRUTKY A SÚČASTI. SKONTROLUJTE A DOTIAHNITE VŠETKY SÚČASTI MINIMÁLNE RAZ
ZA TRI MESIACE.
- AK BUDE NEJAKÁ SÚČASŤ CHÝBAŤ, BUDE POŠKODENÁ ALEBO OPOTREBOVANÁ, PRESTAŇTE TENTO VÝROBOK POUŽÍVAŤ. VÝROBOK OPRAVTE IBA POMOCOU DIELOV
DODANÝCH VÝROBCOM.
- NESADAJTE SI NA LAKŤOVÚ OPIERKU TOHTO VÝROBKU.
- NA TOMTO VÝROBKU MÔŽE SEDIEŤ SÚČASNE IBA JEDNA OSOBA.
- NESADAJTE SI NA PODNOŽKU.
ES:
BA:
ADVERTENCIA, NO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES PODRÍA PROVOCAR UNA LESIÓN GRAVE
- ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO EXCLUSIVAMENTE PARA SENTARSE. NO SE PONGA DE PIE SOBRE ESTE PRODUCT. NO LO UTILICE COMO ESCALERA DE MANO.
- NO UTILICE ESTE PRODUCTO A NO SER QUE TODOS LOS PERNOS Y PIEZAS ESTÉN FIRMEMENTE APRETADOS. COMPRUEBE Y REASEGURE TODOS LOS
PERNOS Y PIEZAS AL MENOS UNA VEZ CADA 3 MESES.
- SI FALTA ALGUNA PIEZA, ESTÁ DAÑADA O DESGASTADA, DEJE DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. REPÁRELO CON PIEZAS SUMINISTRADAS POR EL FABRICANTE.
- NO SE SIENTE SOBRE EL REPOSABRAZOS DE ESTE PRODUCTO.
- ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO PARA QUE SE SIENTE UNA PERSONA CADA VEZ.
- NO SE SIENTE SOBRE EL REPOSAPIÉS.
UPOZORENJE, NEPOŠTIVANJE OVIH INSTRUKCIJA MOŽE DOVESTI DO OZBILJNE POVREDE
- OVAJ PROIZVOD JE PROJEKTOVAN SAMO ZA SJEDENJE. NEMOJTE STAJATI NA OVOM PROIZVODU. NE PENJITE SE NA NJEGA.
- NE KORISTITE OVAJ PROIZVOD AKO SVI ŠARAFI I DIJELOVI NISU ČVRSTO STEGNUTI. PROVJERITE I DOTEGNITE SVE ŠARAFE I DIJELOVE NAJMANJE SVAKA TRI
MJESECA.
- AKO BILO KOJI DIO NEDOSTAJE, AKO JE OŠTEĆEN ILI ISTROŠEN, PRESTANITE KORISTITI PROIZVOD. POPRAVITE PROIZVOD KORISTEĆI SE DIJELOVIMA KOJE
DOSTAVLJA PROIZVOĐAČ.
- NEMOJTE SJEDITI NA NASLONIMA ZA RUKE OVOG PROIZVODA.
- OVAJ PROIZVOD JE PROJEKTOVAN ZA SJEDENJE JEDNE OSOBE.
- NEMOJTE SJEDITI NA OSLONCU ZA NOGE.
RO:
7/18
AVERTISSEMENTS, DES BLESSURES GRAVES PEUVENT SE PRODUIRE EN CAS DE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS :
- CE PRODUIT EST CONÇU POUR DES PLACES ASSISES UNIQUEMENT. NE PAS SE TENIR DEBOUT SUR CE PRODUIT. NE PAS L'UTILISER COMME TREMPLIN OU ÉCHELLE.
- NE PAS UTILISEZ CE PRODUIT SANS QUE TOUS LES BOULONS ET LES PIÈCES SOIENT SOLIDEMENT SERRÉS. VÉRIFIER ET RE-SERRER TOUS LES BOULONS ET LES
PIÈCES, AU MOINS TOUS LES 3 MOIS.
- SI DES PIÈCES SONT MANQUANTES, ENDOMMAGÉES OU USÉES, CESSER D'UTILISER CE PRODUIT. RÉPARER LE PRODUIT AVEC DES PIÈCES FOURNIES PAR LE
FABRICANT.
- NE PAS S'ASSEOIR SUR L'ACCOUDOIR DE CE PRODUIT.
- CE PRODUIT EST CONÇU POUR UNE SEULE PERSONNE ASSISE AU MÊME MOMENT.
- NE PAS S’ASSOIR SUR LE REPOSE-PIEDS.
OPOZORILO, NEUPOŠTEVANJE TEH NAPOTKOV IMA LAHKO ZA POSLEDICE TEŽKE TELESNE POŠKODBE
- TA IZDELEK JE BIL OBLIKOVAN SAMO ZA SEDENJE. NA TEM IZDELKU NE STOJITE. NE UPORABLJAJTE GA KOT LESTEV.
- TEGA IZDELKA NE UPORABLJAJTE, ČE NISTE PREPRIČANI, DA SO VSI VIJAKI IN DELI PRIVITI DO KONCA. NA VSAKE 3 MESECE PREVERITE IN PONOVNO PRIVIJTE VSE
VIJAKE IN DELE.
- ČE KAKŠEN DEL MANJKA, JE POŠKODOVAN ALI OBRABLJEN, TEGA IZDELKA NE SMETE VEČ UPORABLJATI. IZDELEK POPRAVITE Z ORIGINALNIMI NADOMESTNIMI DELI,
KI JIH DOBAVLJA PROIZVAJALEC.
- NE SEDITE NA NASLONJALU.
- TA IZDELEK JE BIL IZDELAN ZA SEDENJE SAMO ENE OSEBE ISTOČASNO.
- NE SEDITE NA NASLONJAČU ZA NOGE.
FIGYELMEZTETÉS, JELEN UTASÍTÁSOK BE NEM TARTÁSA KOMOLY SÉRÜLÉSEKHEZ VEZETHET
- A TERMÉKET KIZÁRÓLAG ÜLÉSRE TERVEZTÉK. NE ÁLLJON A TERMÉKRE. NE HASZNÁLJA AZT LÉTRAKÉNT.
- NE HASZNÁLJA A TERMÉKET HA AZ ÖSSZES CSAVAR ÉS TARTOZÉK NINCS SZOROSAN RÖGZÍTVE. ELLENŐRIZZE ÉS HÚZZA MEG ÚJRA AZ ÖSSZES CSAVART ÉS
TARTOZÉKOT MINDEN 3 HÓNAPBAN
- HA BÁRMELYIK TARTOZÉK HIÁNYZIK, MEGKÁROSODOTT VAGY ELKOPOTT, NE HASZNÁLJA A TERMÉKET. JAVÍTASSA MEG A TERMÉKET A GYÁRTÓ ÁLTAL BESZÁLLÍTOTT
TARTOZÉKOK FELHASZNÁLÁSÁVAL.
- NE ÜLJÖN A TERMÉK KARJÁRA.
- A TERMÉKET ÚGY TERVEZTÉK HOGY EGYIDŐBEN EGY SZEMÉLY ÜLJÖN RAJTA.
- NE ÜLJÖN A LÁBTARTÓRA.
IT:
AVVERTENZA: LA MANCATA OSSERVAZIONE DI QUESTE ISTRUZIONI PUÒ CAUSARE GRAVI INFORTUNI
- QUESTO PRODOTTO È DESTINATO A ESSERE UTILIZZATO ESCLUSIVAMENTE PER SEDERSI. NON SALIRCI IN PIEDI E NON UTILIZZARLO COME SCALA.
- QUESTO PRODOTTO PUÒ ESSERE UTILIZZATO ESCLUSIVAMENTE SE TUTTI I BULLONI E I SINGOLI ELEMENTI SONO SALDAMENTE FISSATI.
CONTROLLARE E SERRARE NUOVAMENTE TUTTI I BULLONI E GLI ELEMENTI MINIMO OGNI TRE MES
I.
- SE
MANCANO DEI COMPONENTI, OPPURE DEGLI ELEMENTI SONO DANNEGGIATI O USURATI, NON UTILIZZARE PIÙ IL PRODOTTO FINCHÉ NON VIENE RIPARATO CON
LE PARTI FORNITE DAL COSTRUTTORE.
- NON SEDERSI SUL BRACCIOLO.
- QUESTO PRODOTTO DEVE ESSERE UTILIZZATO DA UNA SOLA PERSONA PER VOLTA.
- NON SEDERSI SUL POGGIAPIEDI.
RS:
UPOZORENJE, UKOLIKO SE NE PRIDRŽAVATE OVIH INSTRUKCIJA MOŽE DOĊI DO OZBILJNIH POVREDA.
- OVAJ PROIZVOD JE PREDVIDJEN SAMO ZA SEDENJE. NA NJEMU SE NE SME STAJATI, NITI SE SME KORISTITI UMESTO MERDEVINA.
- НNE KORISTITI OVAJ PROIZVOD AKO SVI ŠRAFOVI I DELOVI NISU DOBRO PRIČVRŠĆENI. REDOVNO PROVERITI I DOBRO PRIČVRSTITI SVE ŠRAFOVE I DELOVE,
NAJMANJE SVAKA TRI MESECA
- AKO NEDOSTAJU NEKI DELOVI, ILI SU OŠTEĊENI ILI ISTROŠENI OD UPOTREBE, PRESTANITE DA KORISTITE OVAJ PROIZVOD. POPRAVITI PROIZVOD ISKLJUČIVO
DELOVIMA DOBAVLJENIM OD PROIZVODJAČA.
- NIJE DOZVOLJENO SEDETI NA DRŽAČU ZA RUKE.
- OVAJ PROIZVOD JE PREDVIDJEN ISKLJUČIVO ZA JEDNOG KORISNIKA - ISTOVREMENO GA NE SMEJU KORISTITI VIŠE OSOBA.
- NE SEDETI NA DRŽAČU ZA NOGE.
UA:
ПОПЕРЕДЖЕННЯ, НЕДБАЛІСТЬ У ДОТРИМАННІ ЦИХ ІНСТРУКЦІЙ МОЖЕ ПРИВЕСТИ ДО СЕРЙОЗНИХ ПОРАНЕНЬ
- ЦЕЙ ВИРІБ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ СИДІННЯ. НЕ СТАВАЙТЕ НА ЦЕЙ ВИРІБ НОГАМИ. НЕ КОРИСТУЙТЕСЯ НИМ ЯК ДРАБИНОЮ.
- НЕ КОРИСТУЙТЕСЯ ЦИМ ВИРОБОМ, ДОКИ НЕ БУДУТЬ ЩІЛЬНО ЗАТЯГНУТІ ВСІ БОЛТИ ТА ЧАСТИНИ. ПЕРЕВІРЯЙТЕ ТА ЗАТЯГУЙТЕ ВСІ БОЛТИ ТА ЧАСТИНИ
ПРИНАЙМНІ КОЖНІ 3 МІСЯЦІ.
- ЯКЩО БУДЬ-ЯКІ ЧАСТИНИ ВІДСУТНІ, ПОШКОДЖЕНІ ЧИ ЗНОШЕНІ, ПРИПИНІТЬ КОРИСТУВАННЯ ЦИМ ВИРОБОМ. ВІДРЕМОНТУЙТЕ ЦЕЙ ВИРІБ, КОРИСТУЮЧИСЬ
ЧАСТИНАМИ, ЯКІ ПОСТАЧАЮТЬСЯ ВИРОБНИКОМ.
- НЕ СІДАЙТЕ НА ПІДЛОКІТНИКИ ЦЬОГО ВИРОБУ.
- ЦЕЙ ВИРІБ РОЗРАХОВАНИЙ НА ОДНОЧАСНЕ СИДІННЯ ТІЛЬКИ ОДНІЄЇ ЛЮДИНИ.
- НЕ СІДАЙТЕ НА ОСЛІНЧИК ПІД НОГИ.
AVERTISMENT, NERESPECTAREA ACESTOR INSTRUCȚIUNI POATE DUCE LA R
- ACEST PRODUS ESTE CONCEPUT NUMAI PENTRU A FI AȘEZAT. NU VĂ AȘEZAȚI PE ACEST PRODUS. NU ÎL UTILIZAȚI DREPT SCARĂ.
- NU UTILIZAȚI ACEST PRODUS DACĂ ȘURUBURILE ȘI COMPONENTELE NU SUNT BINE STRÂNSE. VERIFICAȚI ȘI STRÂNGEȚI TOATE ȘURUBURILE ȘI COMPONENTELE
LA FIECARE 3 LUNI.
- DACĂ LIPSESC COMPONENTE, SAU SUNT DETERIORATE SAU UZATE, ÎNCETAȚI UTILIZAREA ACESTUI PRODUS. REPARAȚI PRODUSUL CU PIESELE FURNIZATE DE
PRODUCĂTOR.
- NU VĂ AȘEZAȚI PE BRAȚUL ACESTUI PRODUS.
- ACEST PRODUS ESTE CONCEPUT PENTRU A STA CÂTE O PERSOANĂ O DATĂ.
- NU VĂ AȘEZAȚI PE TABURET.
PT:
AVISO: O NÃO CUMPRIMENTO DESTAS INSTRUÇÕES PODERÁ PROVOCAR UMA LESÃO GRAVE.
- ESTE PRODUTO É CONCEBIDO APENAS PARA ESTAR SENTADO. NÃO FIQUE DE PÉ EM CIMA DO PRODUTO. NEM UTILIZE O MESMO COMO UMA ESCADA.
- APENAS UTILIZE ESTE PRODUTO SE TODOS OS PARAFUSOS E PEÇAS ESTIVEREM BEM APERTADOS. VERIFIQUE E APERTE NOVAMENTE TODOS OS PARAFUSOS E
PEÇAS PELO MENOS A CADA 3 MESES.
- SE ALGUMA PEÇA ESTIVER EM FALTA, DANIFICADA OU DESGASTADA, PARE DE UTILIZAR ESTE PRODUTO. REPARE O PRODUTO COM AS PEÇAS FORNECIDAS
PELO FABRICANTE.
- NÃO SE SENTE NO SUPORTE DE BRAÇO DESTE PRODUTO.
- ESTE PRODUTO É CONCEBIDO PARA SENTAR UMA PESSOA DE CADA VEZ.
- NÃO SE SENTE NO APOIO DE PÉS.
8/18
RU:
TR:
CN:
UYARI, BU TALİMATLARIN YERİNE GETİRİLMEMESİ CİDDİ YARALANMALARA SEBEP OLABİLİR
- BU ÜRÜN SADECE OTURMAK ÜZERE TASARLANMIŞTIR. BU ÜRÜNE DAYANMAYIN. MERDİVEN OLARAK KULLANMAYIN.
- TÜM CIVATALARI VE PARÇALARI SIKILMADIĞI SÜRECE BU ÜRÜNÜ KULLANMAYIN. TÜM CIVATALARI VE PARÇALARI EN AZ 3 AYDA BİR KONTROL EDİN VE YENİDEN
SIKIŞTIRIN.
- EĞER HERHANGİ BİR PARÇASI YOKSA, HASAR GÖRMÜŞSE VEYA YIPRANMIŞSA, BU ÜRÜNÜ KULLANMAYI DURDURUN. ÜRETİCİ FİRMANIN VERDİĞİ PARÇALARI
KULLANARAK ÜRÜNÜ ONARIN.
- BU ÜRÜNÜN KOL KOYMA YERİNE OTURMAYIN.
- BU ÜRÜN AYNI ANDA BİR KİŞİ OTURACAK ŞEKİLDE TASARLANMIŞTIR.
- AYAK TABURESİNE OTURMAYIN.
BG:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, НЕСПАЗВАНЕТО НА ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ МОЖЕ ДА ДОВЕДЕ ДО СЕРИОЗНИ НАРАНЯВАНИЯ
- ТОЗИ ПРОДУКТ Е ПРЕДНАЗНАЧЕН САМО ЗА СЯДАНЕ. НЕ СТОЙТЕ ВЪРХУ ТОЗИ ПРОДУКТ. НЕ ГО ИЗПОЛЗВАЙТЕ КАТО СТЪЛБА.
- НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ТОЗИ ПРОДУКТ, АКО НЯКОИ БОЛТОВЕ И ЧАСТИ НЕ СА ЗДРАВО ЗАТЕГНАТИ. ПРОВЕРЯВАЙТЕ И ЗАТЯГАЙТЕ ВСИЧКИ БОЛТОВЕ И ЧАСТИ ПОНЕ
ВЕДНЪЖ НА ВСЕКИ 3 МЕСЕЦА.
- АКО ЛИПСВАТ ЧАСТИ, ИЛИ АКО НЯКОИ ЧАСТИ СА ПОВРЕДЕНИ ИЛИ ИЗНОСЕНИ, СПРЕТЕ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ТОЗИ ПРОДУКТ. РЕМОНТИРАЙТЕ ПРОДУКТА С ЧАСТИ,
ДОСТАВЕНИ ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ.
- НЕ СЯДАЙТЕ НА ПОДЛАКЪТНИКА НА ТОЗИ ПРОДУКТ.
- ТОЗИ ПРОДУКТ Е ПРЕДНАЗНАЧЕН ЗА СЯДАНЕ САМО НА ЕДИН ЧОВЕК В ДАДЕН МОМЕНТ.
- НЕ СЯДАЙТЕ НА ТАБУРЕТКАТА.
GR:
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ, Η ΜΗ ΤΗΡΗΣΗ ΑΥΤΩΝ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑ
- ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΕΧΕΙ ΣΧΕΔΙΣΤΕΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΚΑΘΙΣΜΑ. ΜΗ ΣΤΕΚΕΣΤΕ ΠΑΝΩ ΣΤΟ ΠΡΟΪΟΝ. ΜΗ ΤΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΩΣ ΣΚΑΛΑ.
- ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΕΚΤΟΣ ΚΙ ΑΝ ΟΛΑ ΤΑ ΜΠΟΥΛΟΝΙΑ ΚΑΙ ΤΑ ΜΕΡΗ ΕΙΝΑΙ ΚΑΛΑ ΣΦΙΓΜΕΝΑ. ΝΑ ΕΛΕΓΧΕΤΕ ΚΑΙ ΝΑ ΣΦΙΓΓΕΤΕ ΕΚ ΝΕΟΥ ΟΛΑ ΤΑ
ΜΠΟΥΛΟΝΙΑ ΚΑΙ ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΑΝΑ ΤΡΙΜΗΝΟ.
- ΕΑΝ ΚΑΠΟΙΟ ΜΕΡΟΣ ΛΕΙΠΕΙ, ΕΧΕΙ ΚΑΤΑΣΤΡΑΦΕΙ Ή ΦΘΑΡΕΙ, ΣΤΑΜΑΤΗΣΤΕ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ. ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΜΕ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΟΥ
ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ.
- ΜΗΝ ΚΑΘΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΠΡΑΤΣΟ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ.
- ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΕΧΕΙ ΣΧΕΔΙΑΣΤΕΙ ΓΙΑ ΚΑΘΙΣΜΑ ΕΝΟΣ ΑΤΟΜΟΥ ΤΗ ΦΟΡΑ.
- ΜΗΝ ΚΑΘΕΣΤΕ ΣΤΟ ΥΠΟΠΟΔΙΟ.
ОСТОРОЖНО: НЕСОБЛЮДЕНИЕ НАСТОЯЩИХ ИНСТРУКЦИЙ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ.
- ДАННЫЙ ПРОДУКТ ПРЕДНАЗНАЧЕН ТОЛЬКО ДЛЯ СИДЕНИЯ. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЕГО КАК СТРЕМЯНКУ.
- НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДАННЫЙ ПРОДУКТ ПОКА ВСЕ БОЛТЫ И ДЕТАЛИ НЕ ЗАТЯНУТЫ КРЕПКО. ПРОВЕРЯЙТЕ И ПОДТЯГИВАЙТЕ ВСЕ БОЛТЫ И ДЕТАЛИ НЕ РЕЖЕ
ОДНОГО РАЗА В ТРИ МЕСЯЦА.
- ЕСЛИ КАКИЕ-ЛИБО ДЕТАЛИ ОТСУТСТВУЮТ, ПОВРЕЖДЕНЫ ИЛИ ИЗНОШЕНЫ, НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ПРОДУКТОМ. ОТРЕМОНТИРУЙТЕ ПРОДУКТ ПРИ ПОМОЩИ ДЕТАЛЕЙ
ПРОИЗВОДИТЕЛЯ.
- НЕ САДИТЕСЬ НА ПОДЛОКОТНИКИ КРЕСЛА.
- ДАННЫЙ ПРОДУКТ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ОДНОВРЕМЕННОГО СИДЕНИЯ ТОЛЬКО ОДНОГО ЧЕЛОВЕКА.
- НЕ СИДИТЕ НА ПОДСТАВКЕ ДЛЯ НОГ.
- 本产品仅为乘坐之用。 严禁站在产品上。严禁用作梯子等其他用途。
- 只有在紧锁所有螺丝与部件之后才可以使用本产品。至少每3个月检查并锁紧所有的螺丝和部件。
- 如果部件缺失,损坏或者磨损,请停止使用本产品。用工厂提供的部件来维修。
- 严禁坐在产品扶手上。
- 本产品为一人座设计,每次使用仅限一人。
- 严禁站在搁脚板上。
警告,不遵守以下使用说明将导致严重伤害。
A x 18 D x 2C x 2B x 18
M8x90 mm
M8
E x 2
9/18
K x 1
H x 4G x 4F x 4
M6x20 mm M6x20 mm
30 mm
M8x25 mm
25x50 mm
J x 1
5 mm
M8x38 mm
12/18
5
6
J x 1
5 mm
M8x38 mm
B x 10
Ø30 mm
A x 10
2
x5
1
J
J x 1
5 mm
A
B
J
80%
100%
13/18
1
7
5
3
4
3
4
14/18
5
3
G
G x 2
M6x20 mm
4
G
6
G x 2
M6x20 mm
15/18
2
3
=R
C x 1
M8x90 mm
J x 1
5 mm
4
=L
2
7
8
C x 1
M8x90 mm
J x 1
5 mm
C
J
C
J
x4
16/18
x4
11
17/18
18/18
3

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Jysk 3645321 Hundslund wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info