624047
4
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/262
Nächste Seite
DE Originalbetriebsanleitung Pedelec Impulse 2.0
EN Original User Manual Pedelec Impulse 2.0
FR Mode d´emploi original Pedelec Impulse 2.0
NL Originele gebruiksaanwijzing Pedelec Impulse 2.0
IT Istruzioni per l´uso originali Pedelec Impulse 2.0
NO Original bruksanvisning Pedelec Impulse 2.0
SK Návod na obsluhu Pedelec Impulse 2.0
CZ Návod k použití Pedelec Impulse 2.0
DA Original brugervejledning Pedelec Impulse 2
.0
Inhalt
1 Sicherheit 4
1.1 Allgemein 4
1.2 Gesetzliche Vorgaben 4
1.2.1 Bedeutung r den Fahrer 4
1.3 Batterie 5
1.4 Ladegerät 6
1.5 Motor 7
1.6 Einstellungsarbeiten/Wartung/Reparatur 7
1.7 Transport des Pedelecs 7
1.7.1 Das Pedelec im Auto 7
1.7.2 Das Pedelec in der Bahn 7
1.7.3 Das Pedelec im Flugzeug 7
2 Fahrzeugauau 8
3 Erste Schritte 9
3.1 Anzugsmomente prüfen 9
3.2 Pedale montieren 9
3.3 Sattelhöhe verändern 9
3.3.1 Klemmschraube 9
3.3.2 Schnellspanner 9
4 Schnellstart 10
5 Batterie 11
5.1 Batterie laden 11
5.1.1 Batterie entnehmen 12
5.1.2 Ladevorgang 12
5.1.3 Batterie einsetzen 13
5.2 Batterieinformationssystem 14
5.2.1 Ladezustand überprüfen 14
5.2.2 Kapazität überprüfen 14
5.3 Batteriemanagement 15
5.3.1 Schlafmodus 15
5.4 Gewährleistung und Lebensdauer 15
5.5 Auewahrung 16
5.6 Schlüssel nachbestellen 16
5.6.1 Sitzrohrbatterie 16
5.6.2 Unterrohrbatterie 16
5.7 Versand 16
5.8 Entsorgung 16
6 Ladegerät 16
7 Bedienelement und Display 17
7.1 Bedienelement 17
7.1.1 Ein-/Ausschalten 18
7.1.2 Schiebehilfe 18
7.1.3
/ -Tasten 18
7.2 Display small 18
7.2.1 Anzeige der Unterstützung 18
7.2.2 Anzeige des Batterieladezustands 19
7.2.3 Tages- und Gesamtkilometer 19
7.3 Display 19
7.3.1 Anzeige der Unterstützung 20
7.3.2 Anzeige des Batterieladezustands 20
7.3.3 Restweitenanzeige 20
7.4 Programmierung und Einstellungen 20
7.4.1 Fahrdaten anzeigen 20
7.4.2 Tripdaten löschen 20
7.4.3 Gesamtdaten löschen 20
7.4.4 Geräteeinstellungen 21
7.4.4.1 Anzeige 21
7.4.4.2 Antrieb 21
7.4.4.3 Sonstiges 22
7.4.5 Personalisieren 22
7.4.6 Kostenvorgaben 23
8 Der Motor 24
8.1 Funktionsweise 24
8.2 Reichweite 24
8.3 Wirtschalich Pedelec fahren 25
8.4 Gewährleistung und Lebensdauer 25
9 Fehlerdiagnose und -behebung 26
10 Reinigung 27
10.1 Batterie 27
10.2 Motor 27
10.3 Display 27
10.4 Bedienelement 27
10.5 Ladegerät 27
11 Technische Daten 28
Originalbetriebsanleitung | Pedelec Impulse 2.0 3
Einhrung
Vielen Dank, dass Sie sich r das Pedelec Impulse 2.0
aus dem Hause Derby Cycle entschieden haben. Dieses
Pedelec unterstützt Sie während des Fahrens mit einem
innovativen Elektroantrieb. So werden Sie an Steigungen,
bei Gegenwind oder Lastentransporten ein großes Plus an
Fahrvergnügen erleben. Wie stark Sie sich unterstützen
lassen, können Sie selbst entscheiden.
Diese Betriebsanleitung hil Ihnen dabei, alle Vorteile
Ihres Pedelecs Impulse 2.0 zu entdecken und es korrekt
zu nutzen.
Auau der Betriebsanleitung
In
Kapitel 1 „Sicherheit“ nden Sie Hinweise r die
Benutzung Ihres Pedelecs.
In Kapitel 4 „Schnellstart“ erfolgt eine kurze Einwei-
sung.
In den darauolgenden Kapiteln werden die wichtigsten
Fahrzeugbestandteile aushrlich beschrieben.
In Kapitel 11 „Technische Daten“ nden Sie die „Techni-
schen Daten“ Ihres Pedelecs Impulse 2.0.
Diese Betriebsanleitung bezieht sich auf spezische Infor-
mationen zu Ihrem Pedelec Impulse 2.0. Allgemeine Infor-
mationen, beispielsweise zur Fahrradtechnik, nden Sie in
der Originalbetriebsanleitung | Allgemein“ (CD).
CD mit wichtigen Hinweisen
Auf der beiliegenden CD bendet sich die Originalbe-
triebsanleitung | Pedelec Impulse 2.0“ in verschiedenen
Sprachen. Außerdem nden Sie dort die Originalbetriebs-
anleitung | Allgemein“ mit allgemeinen Informationen zur
Fahrradtechnik.
Wenn Sie eine Internetverbindung herstellen, können Sie
die aktuellste Version der Betriebsanleitung herunterla-
den. Dort nden Sie außerdem Anleitungen der einzelnen
Fahrradbauteile.
Die CD können Sie mit jedem handelsüblichen PC oder
Laptop abspielen. Gehen Sie dar folgendermaßen vor:
VORGEHEN A:
1. Legen Sie die CD ein.
2. Klicken Sie zweimal mit der linken Maustaste auf die
Datei shelexec.exe.
3. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus.
4. Wählen Sie „Betriebsanleitung von CD önen“ oder
„Betriebsanleitung online auf neue Version prüfen“.
VORGEHEN B:
1. Legen Sie die CD ein.
2. Klicken Sie einmal mit der rechten Maustaste auf:
Ordner önen, um Dateien anzuzeigen.
3. Klicken Sie zweimal mit der linken Maustaste auf
„start“.
4. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus.
5. Wählen Sie „Betriebsanleitung von CD önen“ oder
„Betriebsanleitung online auf neue Version prüfen“.
Um die Dateien aufzurufen, benötigen Sie das Programm
Adobe Reader. Es ist auf der CD hinterlegt oder kann unter
www.adobe.com kostenei herunter geladen werden.
Wenn Sie sich die Originalbetriebsanleitung | Allgemein“
als Druckversion wünschen, können Sie sich das Doku-
ment über folgende Adresse r Sie kostenei zusenden
lassen:
Derby Cycle GmbH / Raleigh Univega GmbH
Siemensstraße 1-3
D-49661 Cloppenburg
+ 49 (4471) 966-0
info@derby-cycle.com
Auch wenn Sie sofort losfahren möchten, lesen
Sie vor der ersten Nutzung Ihres Pedelecs die
Originalbetriebsanleitung | Pedelec Impulse 2.0“
und die Originalbetriebsanleitung | Allgemein“
(CD) sorgfältig durch.
Für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung
dieser Anleitungen entstehen, übernimmt der
Hersteller keine Haung.
Benutzen Sie das Pedelec ausschließlich zu
seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch. Sonst
besteht die Gefahr eines technischen Versagens,
was zu nicht vorhersehbaren Unfällen hren kann!
Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch können
Gewährleistung und Garantie erlöschen.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung r zukünige
Informations- und Nachschlagezwecke auf.
Geben Sie die Anleitung an jeden weiter, der
dieses Pedelec nutzt, pegt oder repariert.
4 Originalbetriebsanleitung | Pedelec Impulse 2.0
1 Sicherheit
In der Betr
iebsanleitung nden Sie folgende Zeichen als
Hinweis auf Gefahren oder wichtige Informationen. Lesen
Sie alle Sicherheitshinweise durch. Versäumnisse bei der
Einhaltung der Hinweise können zu elektrischem Schlag,
Brand, und/oder zu schweren Verletzungen hren.
WARNUNG
vor möglichen Personenschäden, erhöhter
Sturz- oder sonstiger Verletzungsgefahr.
WICHTIGE ZUSATZINFORMATION
oder besondere Angaben zum Gebrauch
des Pedelecs.
HINWEIS
auf mögliche Sach- oder Umweltschäden.
1.1 Allgemein
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Be-
trieb nicht mehr möglich ist, setzen Sie das Pede-
lec bis zur Prüng durch den Fachhändler außer
Betrieb und sichern es gegen unbeabsichtigten
Betrieb. Eine gefahrlose Benutzung ist nicht mehr
möglich, wenn stromhrende Teile oder die Batte-
rie sichtbare Beschädigungen aueisen.
Fahren Sie nie eihändig. Es besteht akute Sturz-
gefahr.
Nehmen Sie die Batterie aus dem Pedelec, bevor
Sie Arbeiten am Pedelec beginnen.
Beachten Sie das zulässige Gesamtgewicht Ihres
Pedelecs, da es sonst zu Bruch oder Versagen si-
cherheitsrelevanter Teile kommen kann
Kapitel
11 „Technische Daten“.
Haben Sie den Wunsch die Fahreigenschaen Ih-
res Pedelecs anzupassen, wenden Sie sich bitte an
Ihren Fachhändler.
1.2 Gesetzliche Vorgaben
Das Pedelec muss, wie alle Fahrräder, die Anfor-
derungen der Straßenverkehrszulassungsordnung
(StVZO) erllen. Bitte beachten Sie die diesbezüg-
lichen Erläuterungen und allgemeinen Hinweise
der Originalbetriebsanleitung | Allgemein“ (CD).
Diese gesetzlichen Vorgaben gelten r ein Pede-
lec:
Der Motor darf nur als Tretunterstützung dienen,
das heißt, er darf nur „helfen“, wenn der Fahrer
selbst in die Pedale tritt.
Die mittlere Motorleistung darf 250 W nicht
überschreiten.
Bei zunehmender Geschwindigkeit muss die Mo-
torleistung immer stärker abnehmen.
Bei 25 km/h muss der Motor abschalten.
1.2.1 Bedeutung r den Fahrer
Es besteht keine Helmpicht. Im Interesse Ihrer
eigenen Sicherheit sollten Sie jedoch nie ohne
geeigneten Helm fahren.
Es besteht keine Führerscheinpicht.
Es besteht keine Versicherungspicht.
Originalbetriebsanleitung | Pedelec Impulse 2.0 5
Ein Pedelec darf ohne Altersbeschränkung gefah-
ren werden.
Die Benutzung von Radwegen ist wie bei norma-
len Fahrrädern geregelt.
Diese Regulierungen gelten r Sie, wenn Sie sich
in der europäischen Union bewegen. In anderen
Ländern, aber im Einzelfall auch im europäischen
Ausland, können andere Regelungen bestehen.
Informieren Sie sich vor Benutzung Ihres Pedelecs
im Ausland über die dort geltende Gesetzgebung.
Der Transport von Kindern in Anhängern ist r
Pedelecs generell erlaubt. Beachten Sie das zu-
lässige Gesamtgewicht des Fahrrads
Kapitel 30
Technische Daten“ der Originalbetriebsanleitung |
Allgemein“ (CD). Eine Ausnahme bildet das Impul-
se 2.0 Mountainbike. An diesem Fahrrad darf kein
Anhänger genutzt werden.
1.3 Batterie
Die Batterie enthält chemische Substanzen, die
unter Missachtung der hier aufgehrten Sicher-
heitshinweise gefährliche Reaktionen hervorrufen
können.
Kontakt mit aus beschädigter Batterie austreten-
der Flüssigkeit vermeiden. Bei Kontakt Flüssigkeit
mit Wasser abspülen. Bei Augenkontakt zusätzlich
einen Arzt konsultieren.
Versuchen Sie niemals Ihre Batterie zu reparieren.
Batterien dürfen nicht zerlegt, geönet oder zer-
kleinert werden. Ein unsachgemäßes Önen bzw.
ein Zerstören der Batterie birgt die Gefahr ernst-
haer Verletzungen. Das Önen der Batterie hrt
zum Erlöschen des Gewährleistungsanspruches.
Wenn Ihre Batterie beschädigt ist, rufen Sie Ihren
Fachhändler an. Er wird mit Ihnen das weitere
Vorgehen besprechen.
Eine Batterie darf weder Hitze (z.B. Heizkörper)
noch Feuer ausgesetzt werden. Externe Hitzeein-
wirkung kann zur Explosion der Batterie hren.
Zudem reduzieren hohe Temperaturen die Batte-
rielebensdauer. Sorgen Sie beim Laden immer r
eine ausreichende Luzirkulation.
Eine Batterie darf nicht kurzgeschlossen werden.
Batterien dürfen nicht gefahrbringend in einer
Schachtel oder einem Schubfach gelagert werden,
wo sie sich gegenseitig kurzschließen oder durch
andere leitende Werkstoe (Büroklammern, Mün-
zen, Schlüssel, Nägel, Schrauben) kurzgeschlossen
werden können. Ein Kurzschluss zwischen den
Batteriekontakten kann Verbrennungen oder Feuer
zur Folge haben. Bei in diesem Zusammenhang
entstandenen Kurzschlussschäden entfällt jegli-
cher Anspruch auf Garantie.
Batterien dürfen keinen mechanischen Stößen
ausgesetzt werden. Auch wenn nach einem Fal-
lenlassen oder Anstoßen der Batterie äußerlich
keine Beschädigungen sichtbar sind, kann die
Batterie beschädigt sein. Daher sind auch äußer-
lich einwandei erscheinende Batterien beim
Fachhändler einer Untersuchung zu unterziehen.
Beschädigte Batterien dürfen weder geladen noch
anderweitig genutzt werden.
Halten Sie die Batterie von Kindern fern.
Verwenden Sie die Batterie ausschließlich r Ihr
Pedelec.
Entfernen Sie die Batterie möglichst aus Ihrem
Pedelec, wenn es nicht benutzt wird.
Batterien, die nicht r den Gebrauch in dem
Pedelec ausgelegt sind, dürfen nicht verwendet
werden.
Transportieren Sie keine beschädigte Batterie. Die
Sicherheit von beschädigten Batterien kann nicht
gewährleistet werden.
Lithium reagiert sehr stark beim direkten Kontakt
mit Wasser. Tauchen Sie die Batterie niemals in
Wasser. Vorsicht ist deshalb auch bei beschädig-
ten, nass gewordenen Batterien geboten: Sie kön-
nen in Brand geraten.
Die Batterie selbst soll im Falle eines Brandes
nicht mit Wasser gelöscht werden, sondern nur
das möglicherweise brennende Umfeld. Besser
geeignet sind Feuerlöscher mit Metallbrandpulver
(Klasse D). Kann die Batterie gefahrlos ins Freie
befördert werden, kann auch mit Sand ein Ersti-
cken des Feuers hervorgerufen werden.
6 Originalbetriebsanleitung | Pedelec Impulse 2.0
Das Pedelec arbeitet mit Niederspannung (36 V).
V
ersuchen Sie nie, das Pedelec mit einer anderen
Spannungsquelle als einer passenden Original-
Batterie zu betreiben. Die Bezeichnungen der
zulässigen Batterien nden Sie in
Kapitel 11
Technische Daten“.
1.4 Ladegerät
Das Ladegerät darf nur zum Laden der mitgelie-
ferten Batterie verwendet werden. Eine andere
Verwendung des Ladegeräts ist nicht gestattet.
Manipulationen jeglicher Art am Ladegerät oder
dem Batteriegehäuse sind verboten!
Die Netzspannung muss mit der auf dem Typen-
schild des Ladegeräts angegebenen Spannung
übereinstimmen. Die Anschlussspannung des
Ladegeräts ist auf dem Typenschild auf der Geräte-
rückseite angegeben.
Das Ladegerät ist nur r die Innenraumbenutzung
vorgesehen. Die Batterie darf nur in trockener
und nicht feuergefährlicher Umgebung aufgela-
den werden. Beim Ladevorgang müssen Batterie
und Ladegerät sich auf einem ebenen und nicht
brennbaren Untergrund benden. Batterie und
Ladegerät dürfen nicht abgedeckt sein. In der
unmittelbaren Umgebung dürfen sich keine leicht
brennbaren Materialien benden. Dies gilt auch,
wenn im Pedelec geladen wird. Dann müssen Sie
das Pedelec so stellen, dass sich ein möglicher
Brand nicht schnell ausbreiten kann (Achtung bei
Teppichböden!).
Eindringen von Wasser und Feuchtigkeit in das
Ladegerät muss in jedem Falle vermieden werden.
Sollte dennoch Wasser eingedrungen sein, Ladege-
rät sofort vom elektrischen Netz trennen und von
einem Fachbetrieb überprüfen lassen.
Die Batterie kann beim Laden warm werden. Eine
Temperatur von maximal 45° C ist möglich. Wird
die Batterie wärmer, unterbrechen Sie sofort den
Ladevorgang. Eine solche Batterie darf nicht mehr
benutzt werden und muss dem Händler zur Prü-
ng übergeben werden.
Eine Batterie darf beim Anzeigen einer Störung
nicht mehr geladen werden.
Die Batterie darf nicht unbeaufsichtigt geladen
werden.
Beschädigte Batterien dürfen nicht geladen wer-
den (Explosionsgefahr!).
Versuchen Sie nicht, das Ladegerät um- oder aus-
einander zu bauen. Reparaturen nur von Fachper-
sonal aushren lassen.
Ein Ladegerät mit beschädigtem Netzstecker
oder Netzkabel darf nicht an das elektrische Netz
angeschlossen werden und muss von einem Fach-
betrieb ersetzt werden. Gleiches gilt auch r tech-
nisch nicht einwandeie Verlängerungskabel.
Batterien nicht über längere Zeit laden, wenn sie
nicht gebraucht werden.
Bei Rauchentwicklung oder ungewöhnlichem Ge-
ruch, sofort den Stecker des Ladegeräts aus der
Steckdose ziehen und die Batterie vom Ladegerät
trennen!
Es dürfen keine anderen Ladegeräte verwendet
werden als die, die speziell r den Gebrauch mit
der Batterie vorgesehen sind. Die Benutzung ei-
nes anderen Ladegerätes kann zu Fehlnktionen,
eingeschränkter Lebensdauer oder zu Feuer und
Explosionen hren.
Beschädigte Batterien und Ladegeräte (Stecker,
Gehäuse, Kabel) nicht weiter verwenden.
Ersetzen Sie das Netzkabel nicht, es besteht
Brand- und Explosionsgefahr.
Bei plötzlichem Temperaturwechsel von kalt nach
warm besteht am Ladegerät die Möglichkeit der
Kondenswasserbildung. In solch einem Fall, mit
dem Netzanschluss des Ladegerätes etwa eine
Stunde warten, bis es die Temperatur des warmen
Raumes angenommen hat. Vermeiden Sie am
besten diesen Fall, indem Sie das Ladegerät dort
lagern, wo Sie es betreiben.
Originalbetriebsanleitung | Pedelec Impulse 2.0 7
1.7 Transport des Pedelecs
Zum Transport Ihres Pedelecs empfehlen wir, die
Batter
ie vom Pedelec abzunehmen und gesondert
zu verpacken. Ein geeignetes Transportbehältnis
nden Sie bei Ihrem Fachhändler.
1.7.1 Das Pedelec im Auto
Wenn Sie Ihr Pedelec in einem Radträger transportieren,
achten Sie darauf, dass er r das höhere Gewicht eines
Pedelecs ausgelegt ist. Um den Träger zu entlasten und
die Batterie vor Witterungseinüssen zu schützen, muss
sie im Wageninneren transportiert werden.
1.7.2 Das Pedelec in der Bahn
Sie können Ihr Pedelec in Zügen, die mit einem Fahrrad-
symbol gekennzeichnet sind, mitnehmen. In IC- und EC-
Zügen ist die Mitnahme reservierungspichtig. Im ICE dür-
fen Fahrräder grundsätzlich nicht mitgenommen werden.
1.7.3 Das Pedelec im Flugzeug
Ihr Pedelec unterliegt gewöhnlich den Fahrradbestimmun-
gen der jeweiligen Fluggesellscha. Batterien unterliegen
dem Gefahrgutrecht. Deshalb dürfen sie in Passagierma-
schinen nicht befördert werden – weder im Frachtraum,
noch in der Kabine. Informieren Sie sich bitte bei der je-
weiligen Fluggesellscha.
Laden Sie die Batterie nur bei einer Umgebungs-
temperatur zwischen 0 °C und 45 °C. Die maxima-
le Lebensdauer erreicht eine Batterie aber, wenn
sie bei einer Umgebungstemperatur zwischen
10˚C und 30˚C geladen wird.
1.5 Motor
Lassen Sie bei der Anwesenheit von Kindern
besondere Vorsicht walten, vor allem wenn sie
Gegenstände durch Gehäuseönungen in den Mo-
tor stecken könnten. Es besteht die Gefahr eines
lebensgefährlichen elektrischen Schlags.
Beachten Sie, dass sich der Motor bei langer Berg-
fahrt erhitzen kann. Achten Sie darauf, ihn nicht
mit Händen, Füßen oder Beinen zu berühren. Sie
könnten sich dabei Verbrennungen zuziehen.
Beim Önen von Abdeckungen oder Entfernen von
Teilen können spannungshrende Teile eigelegt
werden. Auch Anschlussstellen können spannungs-
hrend sein. Eine Wartung oder Reparatur am
geöneten Motor darf nur durch die Fachwerkstatt
erfolgen.
1.6 Einstellungsarbeiten/Wartung/
Reparatur
Beachten Sie bei Einstellungsarbeiten, Wartung
oder Reinigung, dass keine Kabel gequetscht oder
durch scharfe Kanten beschädigt werden.
Bitte lassen Sie alle Montage- und Justierungsar-
beiten von Ihrem Fachhändler durchhren. Für
den Fall, dass Sie selbst etwas festschrauben oder
ändern müssen, nden Sie am Ende der Original-
betriebsanleitung | Allgemein“ (CD) eine aushrli-
che Liste mit den Anzugsmomenten, die unbedingt
eingehalten werden müssen.
Originalbetriebsanleitung | Pedelec Impulse 2.0 9
3 Erste Schritte
3.1 Anzugsmomente prüfen
Prüfen Sie alle Schrauben und wichtigen Bauteile auf
sicheren und k
orrekten Sitz. Eine Tabelle mit wichtigen
Verschraubungen und den vorgeschriebenen Anzugsmo-
menten nden Sie im Kapitel 30 „Technische Daten“ der
Originalbetriebsanleitung | Allgemein“ (CD).
3.2 Pedale montieren
Es kann sein, dass an Ihrem Pedelec noch nachträglich die
P
edalen montiert werden müssen:
Das rechte Pedal (Markierung „R“) wird im Uhrzeigersinn
in die rechte Kurbel geschraubt. Das linke Pedal (Mar-
kierung „L“) wird gegen den Uhrzeigersinn in die linke
Kurbel geschraubt. Beide Pedalen werden mit einem 15er
Gabelschlüssel oder einem passenden Inbusschlüssel in
Richtung Vorderrad festgeschraubt. Das Anzugsmoment
beträgt 40 Nm.
Durch schiefes Einschrauben kann das Gewinde im
Kurbelarm zerstört werden. Schwere Stürze und
Verletzungen können die Folge sein.
3.3 Sattelhöhe verändern
3.3.1 Klemmschraube
Wenn auf der Klemmschelle der Sattelstütze ein Drehmo-
ment (in Nm) angegeben ist, ziehen Sie die Klemmschrau-
be mit diesem Wert an. Ist kein Anzugsmoment angege-
ben, ziehen Sie eine M6-Schraube (Ø 6 mm) und eine
M5-Schraube (Ø 5 mm) mit 5,5 Nm an.
3.3.2 Schnellspanner
Zum Önen muss der Spannhebel um 180° umgeklappt
werden – Sie sehen den Schrizug „OPEN“. Zum Schließen
klappen Sie den Spannhebel wieder um 180° zu – Sie
sehen den Schrizug „CLOSE“.
Spannhebel önen
OPEN
Spannhebel schließen
CLOSE
Ein grobes Maß r eine ausreichend sichere
Klemmung des Schnellspanners ist, wenn sich der
Spannhebel nur mit dem Handballen und einiger
Kra schließen lässt. Beim Schließvorgang hlen
Sie dann etwa ab dem halben Hebelweg einen
zunehmenden Gegendruck des Hebels. Wenn die
Sattelstütze nicht fest oder sicher genug geklemmt
wird, drehen Sie bei geönetem Schnellspannhe-
bel die Klemmmutter, oder Schraube im Uhrzeiger-
sinn jeweils eine halbe Umdrehung weiter. Schlie-
ßen Sie den Schnellspannhebel und testen Sie den
Sattel erneut auf festen Sitz.
Überprüfen Sie den korrekten, festen Sitz aller
Schnellspanner vor jeder Fahrt und auch nach
jedem kurzen unbeaufsichtigten Stehenlassen des
Rades.
In Bezug auf die Sattelhöhe gibt es ein einfaches
Testverfahren: Auf dem Sattel sitzend, sollte das
gestreckte Bein mit der Ferse das in der tiefsten
Position bendliche Pedal gerade erreichen. Steht
der Fußballen dort, sollte das Bein leicht angewin-
kelt sein.
10 Originalbetriebsanleitung | Pedelec Impulse 2.0
4 Schnellstar
t
Laden Sie die Batterie vor der ersten Fahrt komplett auf.
Ladetemperatur: 0° C bis 45° C.
Auaden der Batterie
SITZROHRBATTERIE
1. Entfernen Sie die Abdeckung von der Ladebuchse.
2. Verbinden Sie den Stecker des Ladegeräts mit der
Batterie.
Auaden der Batterie
UNTERROHRBATTERIE SITZROHRBATTERIE
3. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts in die
Steckdose.
Vor dem ersten Gebrauch müssen Sie die Batterie
komplett laden. Aus transportrechtlichen Gründen
verlässt die Batterie das Werk zu etwa 30 % gela-
den.
Sie können die Batterie auch aus dem Pedelec
entnehmen und außerhalb des Fahrrads laden.
Informationen dazu nden Sie im Kapitel 5
„Batterie“. Achtung die Batterie ist schwer, gut
festhalten!
4. Wenn alle LEDs der Batterie erloschen sind, ist die
Batterie komplett geladen. Ziehen Sie den Stecker des
Ladegeräts aus der Ladebuchse und entfernen Sie den
Netzstecker des Ladegeräts aus der Steckdose.
5. a) Unterrohrbatterie: Sollten Sie die Batterie im ausge-
bauten Zustand geladen haben, setzen Sie die Batterie
von vorne/oben in die Halterung zurück. Der Schlüssel
muss dabei im Schloss stecken und gegen den Uhrzei-
gersinn gedreht sein. Drücken Sie die Batterie nach
unten in die Halterung, bis die Verriegelung einrastet.
b) Sitzrohrbatterie: Sollten Sie die Batterie im ausge-
bauten Zustand geladen haben, setzen Sie die Batterie
von der linken Seite des Pedelecs in die Halterung zu-
rück. Dazu halten Sie die Batterie etwa 45° nach außen
gekippt. Schwenken Sie die Batterie in die auechte
Position, bis die Verriegelung einrastet.
Batterie einsetzen
UNTERROHRBATTERIE SITZROHRBATTERIE
6. Drehen Sie jetzt den Schlüssel im Uhrzeigersinn und
ziehen Sie ihn heraus. Nun ist die Batterie verriegelt.
Batterie verriegeln
UNTERROHRBATTERIE SITZROHRBATTERIE
Sitzrohrbatterie: Sie können mit Ihrem Schlüssel
sowohl die Batterie, als auch Ihr Ringschloss ab-
schließen.
7. Stellen Sie sicher, dass die Batterie fest sitzt, und dass
der Schlüssel nicht mehr im Schloss steckt.
8. Drücken Sie die
-Taste am Bedien element, um das
Antriebssystem einzuschalten.
Originalbetriebsanleitung | Pedelec Impulse 2.0 11
9. a) Pedelec ohne Rücktritt: Nach der Begrüßung zeigt
das Display den zuletzt eingestellten Unterstützungs-
modus an. Durch Drücken der
/ -Tasten können
Sie die Stärke der Unterstützung auswählen: ECO
(schwach), SPORT (mittel), POWER (stark) oder keine
Unterstützung. Sie verändert sich bei jedem Drücken
um eine Stufe. Dies nktioniert in beide Richtungen,
je nachdem, welche der Tasten Sie drücken.
b) Pedelec mit Rücktritt: Nach der Begrüßung zeigt das
Display „Bitte bewegen Sie die Pedale“ bzw. „PEDAL
an. Sobald Sie losfahren, verschwindet dieser Hinweis.
Durch Drücken der
/ -Tasten können Sie die Stärke
der Unterstützung auswählen: ECO (schwach), SPORT
(mittel), POWER (stark) oder keine Unterstützung. Sie
verändert sich bei jedem Drücken um eine Stufe. Dies
nktioniert in beide Richtungen, je nachdem welche
der Tasten Sie drücken.
Sollten Sie keine Unterstützung spüren, treten
Sie kurz zurück und wieder nach vorne, damit der
Systemcheck durchgehrt wird. Sollte jetzt immer
noch keine Unterstützung geleistet werden, wird
weiterhin „Bitte bewegen Sie die Pedale“ bzw.
„PEDAL“ angezeigt. Bitte suchen Sie dann Ihren
Fachhändler auf.
10. Sie können nun wie mit einem normalen Fahrrad los-
fahren. Die Unterstützung des Motors setzt ein, sobald
sich das Hinterrad dreht.
Ziehen Sie eine Bremse, bevor Sie den Fuß aufs
Pedal setzen.
Sie haben vom ersten Moment an volle Unterstüt-
zung. Üben Sie das Anfahren an einem sicheren
Ort, bevor Sie sich in den Straßenverkehr wagen.
Wenn es sich bei Ihrem Fahrrad um ein Impulse
2.0 Ooad handelt, warten Sie nach dem Anschal-
ten nf Sekunden, bis Sie in die Pedale treten.
Wenn Sie dies nicht tun, kann es sein, dass Sie
keine volle Unterstützung bekommen.
5 Batterie
Bei Ihrer Batterie handelt es sich um eine Lithium-Ionen-
Batterie, die vorteilhaeste Form von Batterien r diese
Anwendung. Einer der Hauptvorteile dieser Batterie ist ein
geringes Gewicht bei großer Kapazität.
5.1 Batterie laden
Sie können die Batterie laden, während sie im Pedelec
verbleibt
Kapitel 4 „Schnellstart“.
Alternativ können Sie die Batterie aus Ihrer Halterung ent-
nehmen und an einem separaten Ort auaden. Bei tiefen
Außentemperaturen ist dies zu empfehlen, um in einem
wärmeren Raum laden zu können.
Bei plötzlichem Temperaturwechsel von kalt nach
warm besteht am Ladegerät die Möglichkeit der
Kondenswasserbildung. In solch einem Fall, mit
dem Netzanschluss des Ladegerätes etwa eine
Stunde warten, bis es die Temperatur des warmen
Raumes angenommen hat. Vermeiden Sie am
besten diesen Fall, indem Sie das Ladegerät dort
lagern, wo Sie es betreiben.
Die Batterie kann bei Temperaturen zwischen 0° C und
45° C geladen werden. Die maximale Lebensdauer erreicht
eine Batterie aber, wenn sie bei einer Umgebungstempe-
ratur zwischen 10˚C und 30˚C geladen wird.
Batterie im Ladegerät
SITZROHRBATTERIE
12 Originalbetriebsanleitung | Pedelec Impulse 2.0
5.1.1 Batterie entnehmen
1.
Fassen Sie die Batterie am Gri, stecken Sie den
Schlüssel in das Schloss und drehen Sie ihn gegen den
Uhrzeigersinn. Die Batterie ist jetzt entriegelt.
Batterie entriegeln
UNTERROHRBATTERIE
SITZROHRBATTERIE
2. a) Unterrohrbatterie: Fassen Sie die Batterie mit bei-
den Händen und heben Sie sie nach vorne/oben aus
Ihrer Halterung. Halten Sie die Batterie gut fest, damit
sie nicht herunterfällt. Legen Sie die Batterie auf einer
geeigneten Unterlage ab. Diese sollte trocken, eben
und nicht brennbar sein.
b) Sitzrohrbatterie: Fassen Sie die Batterie am Gri
und kippen Sie sie seitlich aus dem Pedelec heraus.
Bitte halten Sie die Batterie gut fest, damit sie nicht
herausfällt.
Batterie entnehmen
UNTERROHRBATTERIE
SITZROHRBATTE
RIE
3. Es empehlt sich, den Schlüssel jetzt abzuziehen und
zu verwahren, damit er nicht abbricht oder verloren
geht.
5.1.2 Ladevorgang
Lesen Sie vor Beginn des Ladevorgangs die Hin-
weise auf dem Ladegerät sorgfältig durch.
1. a) Unterrohrbatterie: Nehmen Sie das mitgelieferte
Ladegerät aus seiner Verpackung und stecken Sie den
Netzstecker in eine Steckdose (230 bis 240 V).
b) Sitzrohrbatterie: Nehmen Sie das mitgelieferte La-
degerät und die Ladestation aus Ihrer Verpackung und
stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose (230 bis
240 V). Verbinden Sie das Ladegerät mit der Ladesta-
tion. Die LED im Ladegerät leuchtet jetzt kurz rot auf
und danach permanent grün.
Für einen sicheren Ladevorgang muss das Ladege-
rät auf einer geeigneten Oberäche stehen. Diese
sollte trocken und nicht brennbar sein.
Sitzrohrbatterie: Das Ladegerät muss auf seinen
vier Standßchen stehen. Nur so kann die er-
wärmte Lu aus den umlaufenden Lüungsschlit-
zen abgehrt werden.
2. a) Unterrohrbatterie: Verbinden Sie den Stecker des
Ladegeräts mit der Batterie.
b) Sitzrohrbatterie: Stellen Sie die Batterie in die Hal-
terung der Ladestation. Die LED im Ladegerät leuchtet
grün.
Auaden der Batterie
SITZROHRBATTERIE
Originalbetriebsanleitung | Pedelec Impulse 2.0 13
3. a) Unterrohrbatterie: Der Ladevorgang beginnt. Sofern
Ihr Ladegerät über eine LED vergt, leuchtet diese rot.
Die Batterie wird in nf Stufen geladen. Während eine
Stufe geladen wird, blinkt die dazugehörige LED. Ist
diese Stufe vollgeladen, leuchtet die LED permanent.
Jetzt beginnt die nächste LED zu blinken. Wenn alle
nf LEDs wieder erloschen sind, ist die Batterie voll-
ständig geladen.
b) Sitzrohrbatterie: Der Ladevorgang beginnt. Die LED
des Ladegeräts leuchtet grün. Die LEDs der Batterie
beginnen mit fortschreitendem Ladezustand eine nach
der anderen aufzuleuchten. Die Batterie wird in nf
Stufen geladen. Während eine Stufe geladen wird,
blinkt die dazugehörige LED. Ist diese Stufe voll ge-
laden, leuchtet die LED permanent. Jetzt beginnt die
nächste LED zu blinken. Wenn alle nf LEDs wieder
erloschen sind, ist die Batterie vollständig geladen.
Sofern Ihr Ladegerät über eine LED vergt, kann
es sein, dass diese permanent rot blinkt. Wenn das
der Fall ist, liegt ein Ladefehler vor. Lassen Sie La-
degerät und Batterie vom Fachhändler überprüfen.
4. Ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts nach Beendi-
gung des Ladevorgangs aus der Steckdose.
Beschädigte Batterien dürfen weder geladen, noch
weiterhin genutzt werden.
Die Batterie kann beim Laden warm werden. Eine
Temperatur von maximal 45° C ist möglich. Wird
die Batterie wärmer, unterbrechen Sie sofort den
Ladevorgang.
Es gibt keinen Memory-Eekt. Sie können Ihre
Batterie also nach jeder Fahrt wieder voll laden.
So sind Sie immer startklar.
Laden Sie die Batterie am besten bei Temperatu-
ren zwischen +10° C und +30° C auf. Bei tieferen
Ladetemperaturen verlängert sich die Ladezeit,
bei Temperaturen über +45° C wird die Batterie
nicht geladen. Es empehlt sich, die Batterie bei
niedrigen Außentemperaturen im Haus oder in
einer warmen Garage zu laden und zu lagern. Set-
zen Sie die Batterie in diesen Fällen erst kurz vor
der Benutzung ein.
5.1.3 Batterie einsetzen
1. a) Unterrohrbatterie: Setzen Sie die Batterie von vor-
ne/oben in die Batteriehalterung des Pedelecs ein. Der
Schlüssel muss dabei im Schloss stecken und gegen
den Uhrzeigersinn gedreht sein.
b) Sitzrohrbatterie: Setzen Sie die Batterie von der
linken Seite circa 45° nach außen gekippt in die Halte-
rung des Pedelecs ein.
Batterie einsetzen
UNTERROHRBATTERIE SITZROHRBATTERIE
2. Drücken Sie die Batterie nach unten in die Halterung,
bis die Verriegelung einrastet. Jetzt den Schlüssel im
Uhrzeigersinn drehen und herausziehen. Nun ist die
Batterie verriegelt.
Batterie verriegeln
UNTERROHRBATTERIE
SITZROHRBATTERIE
3. Prüfen Sie, ob die Batterie fest sitzt.
14 Originalbetriebsanleitung | Pedelec Impulse 2.0
5.2 Batterieinformationssystem
An der Außenseite der Batterie bendet sich ein Anzeige-
f
eld mit nf LEDs und einer Batterietaste bzw. push-Taste.
Sobald Sie auf die Batterietaste bzw. push-Taste drücken,
leuchten die LEDs auf. Anzahl und Art des Aueuchtens
geben Informationen über den Ladezustand und die Kapa-
zität der Batterie.
Batterietaste push-Taste
UNTERROHRBATTERIE SITZROHRBATTERIE
5.2.1 Ladezustand überprüfen
a) Unterrohrbatterie: Drücken Sie kurz die Batterietaste,
leuchten die LEDs auf und Sie sehen den momentanen
Batterieladezustand.
ANZEIGE BATTERIELADE ZUSTAND
•••••
5 LEDs leuchten 100 –  %
••••
4 LEDs leuchten  –  %
•••
3 LEDs leuchten  –  %
••
2 LEDs leuchten  – 
%
1 LED leuchtet  –  %
1 LED blinkt  –  %
b) Sitzrohrbatterie: Drücken Sie kurz die push-Taste,
leuchten die LEDs auf und Sie sehen den momentanen
Batterieladezustand
SITZROHRAKKU ANZEIGE BATTERIELADE ZUSTAND
•••••
5 LEDs leuchten 100 – %
••••
4 LEDs leuchten  – %
•••
3 LEDs leuchten  – %
••
2 LEDs leuchten  – %
1 LED leuchtet  – %
1 LED blinkt  – %
5 LEDs blinken schnell % oder Überlastung *
1. LED blinkt schnell Ladefehler **
* Alle 5 LEDs blinken schnell: Die Batterie ist a) leer und
wird abgeschaltet, oder sie ist b) überlastet.
a) Falls die Batterie überlastet ist, schaltet sie sich nach
kurzer Ruhezeit wieder ein und kann normal genutzt
werden.
b) Falls die Batterie leer ist, wird sie nach kurzer Erho-
lung noch einmal kurz nktionieren und sich dann
wieder abschalten. Sie muss jetzt aufgeladen werden.
** Die 1. LED blinkt schnell: Es liegt ein Ladefehler vor. In
diesem Fall bringen Sie die Batterie bitte zu Ihrem Fach-
händler.
5.2.2 Kapazität überprüfen
a) Unterrohrbatterie: Sobald Sie r circa nf Sekunden
die Batterietaste drücken, zeigen Ihnen die LEDs die mo-
mentane Batteriekapazität an.
SITZROHRBATTERIE ANZEIGE KAPAZITÄT
••••
4 LEDs leuchten ca.  –  %
•••
3 LEDs leuchten ca.  –  %
••
2 LEDs leuchten ca.  –  %
1 LED leuchtet ca.  –  %
1 LED blinkt ca.  – %
b) Sitzrohrbatterie: Drücken Sie r nf Sekunden die
push-Taste, zeigen Ihnen die LEDs die momentane Kapazi-
tät der Batterie an.
SITZROHRBATTERIE ANZEIGE KAPAZITÄT
•••••
5 LEDs leuchten  –  %
••••
4 LEDs leuchten  –  %
•••
3 LEDs leuchten  –  %
••
2 LEDs leuchten  –  %
1 LED leuchtet  –  %
1 LED blinkt  %
Originalbetriebsanleitung | Pedelec Impulse 2.0 15
Im Winter verringert sich durch die tieferen Tem-
peraturen die Reichweite der Batterie. Setzen Sie
die Batterie (aus einem warmen Raum) erst kurz
vor der Fahrt in Ihr Pedelec ein. Damit verhindern
Sie, dass Sie aufgrund der tiefen Temperaturen
eine geringere Reichweite haben.
Kapitel 5.4
Gewährleistung und Lebensdauer“.
5.3 Batteriemanagement
Das Batteriemanagement kontrolliert die Temperatur Ihrer
Batterie und warnt Sie vor Fehlgebrauch.
Sollte ein externer Kurzschluss an den Kontakten
oder der Ladebuchse verursacht worden sein, wen-
den Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Bitte laden Sie die Batterie immer unter Aufsicht
und entfernen Sie das Ladegerät nach dem Lade-
vorgang.
5.3.1 Schlafmodus
Um eine sogenannte Tiefentladung zu vermeiden, schaltet
das Batteriemanagement die Batterie in einen Schlafmo-
dus. Nach spätestens zehn Tagen ohne Nutzung aktiviert
das Batteriemanagement den Schlafmodus. Der Schlafmo-
dus wird beendet, indem Sie die Batterie an das Ladegerät
anschließen oder die Batterietaste bzw. push-Taste drü-
cken. Dadurch „wecken“ Sie die Batterie wieder auf.
Unterrohrbatterie: Lässt sich die Batterie nicht
wecken, ist eventuell die Zellspannung zu niedrig.
In diesem Fall schließen Sie das Ladegerät an und
betätigen Sie die Batterietaste. Die Batterie wird
dann eine Minute angeladen.
Sitzrohrbatterie: Die Batterie kann auch manuell
in den Schlafmodus versetzt werden. Hierzu drü-
cken Sie bitte r acht Sekunden die push-Taste.
Lassen Sie die push-Taste los, sobald die zweite
LED aueuchtet.
5.4 Gewährleistung und Lebensdauer
Bei Batterien handelt es sich um Verschleißteile. Ver-
schleißteile haben eine Gewährleistung von zwei Jahren.
Tritt in dieser Zeit ein Defekt auf, tauscht Ihr Fachhändler
die Batterie aus. Die übliche Alterung und der Verschleiß
der Batterie stellen keinen Sachmangel dar.
Die Lebensdauer der Batterie ist von verschiedenen Fak-
toren abhängig. Die wichtigsten verschleißrelevanten
Faktoren sind:
die Anzahl der Ladevorgänge
Nach 1.100 Ladezyklen hat Ihre Batterie bei guter
Pege noch 60 % ihrer Anfangskapazität, also 6,6
Ah bei einer 11 Ah-Batterie und 7,2 Ah bei einer
15,5 Ah-Batterie. Als ein Ladezyklus gilt die Summe
der Einzelladungen, bis einmal die Gesamt-Kapazi-
tät der Batterie geladen worden ist.
Zum Beispiel: Sie laden am ersten Tag 5 Ah in die
Batterie, am zweiten Tag 2 Ah und am dritten Tag
4 Ah; die Summe ist 11 Ah. Damit hat die Batterie
einen Ladezyklus vollzogen.
Nach der technischen Denition ist die Batterie
dann verbraucht, wenn unter 60 % der Ursprungs-
kapazität vergbar ist. Wenn Ihnen die verbleiben-
de Reichweite genügt, können Sie selbstverständ-
lich weiterhin mit der Batterie fahren. Wenn Ihnen
die Kapazität nicht mehr reicht, können Sie beim
Fachhändler die Batterie entsorgen lassen und eine
neue Batterie erwerben.
das Alter der Batterie.
Eine Batterie altert auch während der Lagerung.
Das bedeutet: selbst wenn Sie Ihre Batterie nicht
nutzen, lässt die Kapazität nach. Man kann man mit
etwa 3-5 % Alterung der Batterie rechnen.
Achten Sie darauf, dass die Batterie nicht zu heiß
wird. Die Batterie-Alterung erhöht sich stark ab
Temperaturen über 40° C. Direkte Sonneneinstrah-
lung kann die Batterie sehr stark erhitzen. Achten
Sie darauf, die Batterie nicht im heißen Auto liegen
zu lassen und stellen Sie Ihr Pedelec bei Radtouren
in den Schatten. Können Sie eine Erwärmung nicht
verhindern, achten Sie dann aber bitte darauf, die
Batterie nicht auch noch zu laden.
16 Originalbetriebsanleitung | Pedelec Impulse 2.0
Eine vollgeladene Batterie altert noch stärker bei
hohen T
emperaturen, als eine teilgeladene Batte-
rie.
Fahren Sie immer mit maximaler Motorleis-
tung, benötigt Ihr Motor immer einen stärkeren
Strom. Stärkere Ströme lassen die Batterie
schneller altern.
Auch durch einen gezielten Einsatz der Unter-
stützung können Sie die Lebensdauer der Bat-
terie verlängern. Fahren Sie in geringer Unter-
stützungsstufe. Bei geringeren Entladeströmen
schonen Sie Ihre Batterie.
Achten Sie darauf, dass die Batterie vor der ersten
Fahrt oder nach längerer Nutzungspause vollstän-
dig geladen ist.
5.5 Auewahrung
Wenn Sie Ihre Batterie längere Zeit nicht benötigen, la-
gern Sie sie bei 18 23°C und zu 50 70 % geladen. Wenn
Sie die Batterie sechs Monate nicht nutzen, müssen Sie sie
wieder nachladen.
5.6 Schlüssel nachbestellen
Wir empfehlen Ihnen, die Schlüssel-Nummer auf dem
V
erkaufs- bzw. Kaueleg zu notieren. Mit dieser Nummer
können Sie bei Verlust einen Ersatzschlüssel nachbestel-
len.
Sollten Sie die Schlüsselnummer nicht mehr besitzen,
besteht nur noch die Möglichkeit, das Fahrradschloss aus-
zubauen. Setzen Sie sich dar mit Ihrem Fachhändler in
Verbindung.
5.6.1 Sitzrohrbatterie
1. Gehen Sie im Internet auf die Seite www.trelock.de.
2. Wählen Sie Ihre Sprache aus.
3. Wählen Sie den Punkt „Services“, dann den Unterpunkt
„Ersatzschlüssel“ aus.
4. Folgen Sie den Anweisungen.
5.6.2 Unterrohrbatterie
1. Gehen Sie im Internet auf die Seite www.axa-basta.nl.
2. Wählen Sie Ihre Sprache aus.
3. Wählen Sie den Punkt "Schlüsselservice".
4. Folgen Sie den Anweisungen.
5.7 Versand
Verschicken Sie keine Batterie! Eine Batterie ist
ein Gefahrgut, das unter bestimmten Bedingungen
überhitzen und in Brand geraten kann.
Die Vorbereitung und der Versand einer Batterie darf aus-
schließlich von geschultem Personal durchgehrt werden.
Möchten Sie Ihre Batterie reklamieren, wickeln Sie dies
immer über Ihren Fachhändler ab. Fachhändler haben die
Möglichkeit, die Batterie kostenei und unter Auagen
des Gefahrengutrechts abholen zu lassen.
5.8 Entsorgung
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Verbraucher
sind g
esetzlich verpichtet, gebrauchte oder beschädigte
Batterien an den dar vorgesehenen Stellen abzugeben
(Batterie-Sammelstelle oder Fachhandel). Die Entsorgung
ist in den jeweiligen nationalen Gesetzen eindeutig gere-
gelt.
6 Ladegerät
Eine Fehlbedienung kann zu Schäden am Gerät oder
zu Verletzungen hren.
Benutzen Sie das Ladegerät nur in trockenen
Räumen.
Stellen Sie das Ladegerät nur in einer sicheren,
stabilen Position auf geeigneter Oberäche auf.
Decken Sie das Ladegerät nicht ab und stellen
Sie keine Gegenstände darauf, um Überhitzung
und Feuer zu vermeiden.
Originalbetriebsanleitung | Pedelec Impulse 2.0 17
Verwenden Sie keine anderen Ladegeräte. Laden
Sie Ihre Batterie ausschließlich mit dem mitge-
lieferten oder einem von uns dar zugelassenen
Ladegerät.
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Ladegeräts
die darauf angebrachten Typenschilder.
Ihr Pedelec Impulse 2.0 kann direkt über eine Ladebuchse
in der Batterie geladen werden. Die Batterie kann wäh-
rend des Ladevorgangs im Pedelec verbleiben.
Auaden der Batterie
SITZROHRBATTERIE
Alternativ können Sie die Batterie aus ihrer Halte rung ent-
nehmen und sie getrennt vom Fahrrad auaden. Bei tiefen
Außentemperaturen ist dies zu emp fehlen, um in einem
wärmeren Raum laden zu können. Die Batterie kann bei
Temperaturen zwischen 0° C und 45° C geladen werden.
Batterie in der Ladestation
SITZROHRBATTERIE
Wenn ein Ladefehler auritt, blinkt die LED (so-
fern vorhanden) im Ladegerät rot. In diesem Fall
ist der Ladestrom zu hoch. Suchen Sie Ihren Fach-
händler auf.
7 Bedienelement und Display
Das Pedelec Impulse 2.0 lässt sich über zwei Elemente
steuern. Am Lenkergri nden Sie das Bedienelement, in
der Lenkermitte bendet sich das Display.
7.1 Bedienelement
1
-Taste, Ein- und Aus-Taste
2 -Taste, Wert erhöhen / nach oben blätten
3 -Taste, Wert senken / nach unten blättern
4 -Taste
1
2
3
4
Mit der -Taste schalten Sie das System ein oder aus. Die
Tasten 2 bis 4 haben unterschiedliche Funktionen, je nach-
dem, an welchem Einstellungspunkt Sie sich benden.
18 Originalbetriebsanleitung | Pedelec Impulse 2.0
7.1.1 Ein-/Ausschalten
Durch Druck auf die
-Taste des Bedienelements schal-
ten Sie das Impulse-System ein. Nach einigen Sekunden
erscheint eine Begrüßungsanzeige, gefolgt von dem
Startmenü. Von dort aus können Sie weitere Einstellungen
vornehmen Kapitel 7.4 „Programmierung und Einstellun-
gen“.
Nach dem Einschalten bendet sich das System
stets in dem Anzeigemodus, in dem Sie es ausge-
schaltet haben.
Um Ihr Pedelec auszuschalten, drücken Sie im Startmenü
die -Taste des Bedienelements.
7.1.2 Schiebehilfe
Die Schiebehilfe bewegt das Pedelec langsam (mit ma-
ximal 6 km/h) voran, ohne dass Sie in die Pedale treten
müssen, zum Beispiel wenn Sie auf engem Raum rangieren
oder Ihr Pedelec aus einer Tiefgarage schieben.
Um die Schiebehilfe zu aktivieren, drücken Sie r drei
Sekunden die -Taste.
Die Schiebehilfe ist nicht als Anfahrhilfe geeignet.
7.1.3 / -Tasten
Mit den / -Tasten können Sie die Stärke der
Motorunterstützung einstellen.
Mit jedem Drücken einer der beiden Tasten ver-
ändern Sie die Stärke der Motorunterstützung um
eine Stufe. Betätigten Sie die -Taste, steigt die
Stärke der Unterstützung mit jedem Druck um eine
Stufe. Betätigen Sie die -Taste, wird die Unter-
stützung mit jedem Knopfdruck schwächer.
7.2 Display small
1 Fahrgeschwindigkeit
2 Unterstützungsmodus
3 Batterieladezustand
4 Tages- oder Gesamtkilometer
1
4
2 3
Das Display in der Lenkermitte ist in vier verschiedene
Anzeigefelder aufgeteilt.
Links oben sehen sie die aktuelle
1
Fahrge-
schwindigkeit.
Darunter wird Ihnen angezeigt, welchen
2
Unterstützungsmodus Sie eingeschaltet haben
Kapitel 7.2.1.
Oben rechts informiert Sie das
3
Batteriesymbol
über den aktuellen Batterieladezustand Ihres Pede-
lecs Kapitel 7.2.2.
Darunter nden Sie die Anzeige der
4
Tages- und Gesamtkilometer. Kapitel 7.2.3.
7.2.1 Anzeige der Unterstützung
Das Display zeigt Ihnen an, wie stark Sie der Motor gerade
unterstützt.
ANZEIGE DISPLAY UNTERSTÜTZUNG
Die Unterstützung arbeitet stark.
Die Unterstützung arbeitet mit-
telstark.
Die Unterstützung arbeitet mit
geringer Leistung.
Keine Unterstützung. Die Batte-
rie-Anzeige leuchtet noch.
Sie können mit den
/ -Tasten zwischen den einzelnen
Unterstützungsmodi hin- und herschalten.
Originalbetriebsanleitung | Pedelec Impulse 2.0 19
7.2.3 Tages- und Gesamtkilometer
Indem Sie drei Sekunden auf die
-Taste drücken, können
Sie zwischen kmh/km und zwischen mph/mi wechseln.
Um die Tageskilometer wieder auf Null zu setzen, drücken
Sie bitte r drei Sekunden die -Tasten
7.3 Display
1 Fahrgeschwindigkeit
2 Unterstützungsmodus
3 Batterieladezustand
4 Restreichweite
5 Informationsfeld
1
5
4
2 3
Das Display in der Lenkermitte ist in nf verschiedene
Anzeigefelder aufgeteilt.
Links oben sehen Sie die aktuelle
1
Fahrge-
schwindigkeit.
Rechts daneben wird Ihnen angezeigt, welchen
2
Unterstützungsmodus Sie eingeschaltet haben
Kapitel 7.2.1.
Oben rechts informiert Sie das
3
Batteriesymbol
über den aktuellen Batterieladezustand Ihres Pede-
lecs Kapitel 7.2.2.
Darunter nden Sie die Anzeige der restlichen
4
Reichweite Kapitel 7.3.3.
Über den unteren Rand des Displays erstreckt sich
ein
5
Informationsfeld, in dem folgende Daten
aufgerufen werden können:
Wieviel seiner möglichen Leistung der Motor
gerade abgibt.
Die Kosten, die während der aktuellen Tour und
der gesamten Nutzungsdauer entstanden sind.
Die Einsparungen in Euro und CO, die gegen-
über einer Fahrt mit dem PKW erreicht wurden.
Die gesamten Kilometer, die zurückgelegt wur-
den.
7.2.2 Anzeige des Batterieladezustands
Rechts oben auf dem Display bendet sich die Anzeige des
Batterieladezustands. Sie zeigt mit einer stilisierten Bat-
terie in sieben Segmenten an, wie stark Ihre Batterie noch
geladen ist. Je geringer der Ladezustand der Batterie,
desto weniger Segmente werden angezeigt.
ANZEIGE BATTERIE LADEZUSTAND
 – , %
, – , %
, – , %
, – , %
, – ,%
, – ,%
Wenn die Batterie einen Mindest-Ladezustand unterschrei-
tet, schaltet sich die Unterstützung durch den Motor ab.
Dann erlischt auch die gesamte Anzeige.
Wenn Sie Ihr Pedelec zehn Minuten lang nicht
nutzen, schaltet sich das System automatisch
ab. Wenn Sie wieder mit Unterstützung fahren
möchten, müssen Sie sie über das Bedienelement
erneut einschalten.
Wenn sich die Umstände der Fahrt, beispielswei-
se durch das Befahren einer Steigung nach einer
langen, ebenen Strecke ändern, kann sich auch der
angezeigte Wert kurzistig ändern. Bitte beachten
Sie diesen Umstand bei der Planung Ihrer Touren.
Vermutlich kennen Sie diesen Eekt von der Rest-
weitenanzeige Ihres Autos. Die Restreichweite ist
abhängig vom aktuellen Batterieladezustand und
dem eingestellten Unterstützungsmodus (POWER,
SPORT oder ECO).
20 Originalbetriebsanleitung | Pedelec Impulse 2.0
wieder ins Hauptmenü zu gelangen, müssen Sie den
Menüunterpunkt „Zurück“ anwählen und durch Drück
en
der
-Taste bestätigen. Zurück ins Hauptmenü gelangen
Sie auch, wenn Sie mindestens drei Sekunden die
-Taste
gedrückt halten.
7.4.1 Fahrdaten anzeigen
In dem Menüunterpunkt „Fahrdaten anzeigen“ werden
Ihnen folgende Daten angezeigt:
Trip (in km)
Trip Zeit (in 00:00:00)
Trip max. (in km/h)
Trip Ø (in km/h)
Trip Kosten (in €)
Tour (in km)
Tour Ø (in km/h)
Tour Kosten (in €)
Gesamt (in km)
Gesamt Ersp. (in €)
Gesamt Ers. CO2 (in kg)
Zurück
Wählen Sie mit den
/ -Tasten den gewünschten Punkt.
Der ausgewählte Punkt ist fett unterlegt. Bestätigen Sie
Ihre Wahl durch einen kurzen Druck auf die
-Taste. Sie
gelangen zurück zu den Menüunterpunkten.
7.4.2 Tripdaten löschen
In dem Menüunterpunkt „Tripdaten löschen“ können Sie
die Kilometerangaben der aktuellen Tagestour löschen.
Auf dem Display erscheint die Frage: „Wirklich löschen?“,
darunter „Ja“ oder „Nein“. Wählen Sie mit der
/ -Taste
den gewünschten Punkt. Die Auswahl ist fett unterlegt.
Bestätigen Sie Ihre Wahl durch kurzen Druck auf die
-Taste. Sie gelangen zurück zu den Menüunterpunkten.
7.4.3 Gesamtdaten löschen
In dem Menüunterpunkt „Gesamtdaten löschen“ können
Sie die insgesamt gefahrenen Kilometer löschen. Auf dem
Display erscheint die Frage: „Wirklich löschen?“, darunter
„Ja“ oder „Nein“. Wählen Sie mit der / -Taste den ge-
wünschten Punkt. Die Auswahl ist fett unterlegt. Bestäti-
gen Sie Ihre Wahl durch kurzen Druck auf die -Taste. Sie
gelangen zurück zu den Menüunterpunkten.
Die Anzeige von Tages- und Gesamtkilometern.
Die Anzeige von Fahrzeit während der aktuellen
Tour und der auf dieser Tour erreichten Höchst-
geschwindigkeit.
Die durchschnittlich erreichte Geschwindigkeit
während der aktuellen Tour und der gesamten
Fahrstrecke.
Durch Drücken der
-Taste können Sie im Haupt-
menü zwischen den verschiedenen Anzeigen im
Informationsfeld wechseln.
7.3.1 Anzeige der Unterstützung
Kapitel 7.2.1
7.3.2 Anzeige des Batterieladezustands
Kapitel 7.2.2
7.3.3 Restweitenanzeige
Rechts unter der Anzeige des Batterieladzustands wird
angezeigt, wie viele Kilometer Sie noch mit Motorunter-
stützung fahren können. Hierbei handelt es sich um die
Restweitenanzeige.
7.4 Programmierung und Einstellungen
Nach dem Einschalten des Impulse-Systems können Sie
vom Hauptmenü zu den Menüunterpunkten wechseln,
indem Sie r drei Sekunden die
-Taste drücken.
Sie gelangen zu den Menüunterpunkten:
Fahrdaten anzeigen Kapitel 7.4.1
Tripdaten löschen Kapitel 7.4.2
Gesamtdaten löschen Kapitel 7.4.3
Geräteeinstellungen Kapitel 7.4.4
Personalisieren Kapitel 7.4.5
Kostenvorgaben Kapitel 7.4.6
Zurück
Mit den
/ -Tasten am Bedienelement können Sie die
Menüunterpunkte anwählen. Durch Drücken der
-Taste
bestätigen Sie Ihre Auswahl. Es werden Ihnen die jewei-
ligen Inhalte angezeigt. Um von den Menüunterpunkten
Originalbetriebsanleitung | Pedelec Impulse 2.0 21
Helligkeit: Mit der
/ -Taste können Sie folgende Werte
auswählen:
sehr hell 50%
45%
40%
35%
30%
Durchschnittswert "Standard"
5%
10%
15%
sehr dunkel 20%
Die Änderung der Helligkeit wird unmittelbar umgesetzt.
Durch Drücken der
-Taste bestätigen Sie Ihre Auswahl
und gelangen danach wieder zur Anzeige der Menüunter-
punkte.
Sprache: Sie können sich die Displayinformationen in
folgenden Sprachen anzeigen lassen:
deutsch
english
ancais
nederlands
espanol
italiano
suomi
dansk
Über die
/ -Tasten können Sie die jeweilige Sprache
anwählen. Durch kurzen Druck auf die -Taste bestätigen
Sie Ihre Auswahl und gelangen wieder zur Anzeige der
Menüunterpunkte.
Einheit: Unter dem Punkt „Einheit“ können Sie auswählen,
ob die Angaben zur gefahrenen Strecke und zur Geschwin-
digkeit in Kilometern (km) oder in Meilen (mi) angezeigt
werden. Mit den / -Tasten wählen Sie zwischen Kilo-
metern mit km oder Meilen mit mph. Durch kurzen Druck
auf die -Taste bestätigen Sie Ihre Auswahl und gelangen
danach wieder zur Anzeige der Menüunterpunkte.
7.4.4.2 Antrieb
Wählen Sie mit der / -Taste zwischen:
Radumfang
Shi Sensor
Climp Assist
Zurück
7.4.4 Geräteeinstellungen
Im Menüunterpunkt „Geräteeinstellungen“ können Sie mit
der
/ -Taste folgende Punkte anwählen:
Anzeige Kapitel 7.4.4.1
Antrieb Kapitel 7.4.4.2
Sonstige Kapitel 7.4.4.3
Zurück
Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch kurzen Druck auf die
-Taste.
7.4.4.1 Anzeige
Wählen Sie mit der
/ -Taste zwischen:
Kontrast
Helligkeit
Sprache
Einheit
Zurück
Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch kurzen Druck auf die
-Taste.
Kontrast: Mit der
/ -Taste können Sie folgende Werte
auswählen:
sehr wenig Kontrast –35%
30%
–25%
–20%
–15%
–10%
–5%
Durchschnittswert "Standard"
5%
10%
15%
sehr starker Kontrast 20%
Die Änderung des Kontrasts wird unmittelbar umgesetzt.
Durch kurzen Druck auf die
-Taste bestätigen Sie Ihre
Auswahl und gelangen danach wieder zur Anzeige der
Menüunterpunkte.
22 Originalbetriebsanleitung | Pedelec Impulse 2.0
höher Sie den Wert wählen, umso dynamischer
wird das S
ystem, es kann dann aber ein Jojo-Eekt
aureten.
7.4.4.3 Sonstiges
Wählen Sie mit der / -Taste zwischen:
Werkseinstellungen
Soware
Zurück
Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch kurzen Druck auf die
-Taste.
Werkseinstellungen: Es erscheint die Frage: „Auf
Werkseinstellung zurücksetzen?“. Wählen Sie „Ja“, wenn
Sie das System in seinen Auslieferungszustand zurück-
versetzen wollen. Wählen Sie „Nein“, wenn alle von Ihnen
bereits vorgenommenen Änderungen bestehen bleiben
sollen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch kurzen Druck
auf die -Taste.
Soware: Sie gelangen zu den Punkten:
Version
Update
Zurück
Wählen Sie mit der
/ -Taste aus, bestätigen Sie durch
kurzen Druck auf die -Taste, um zu dem jeweiligen Punkt
zu gelangen.
Version: Hier bekommen Sie die derzeit aufgespiel-
te Sowarevariante des Motors angezeigt.
Update: Sie können Ihre Soware auf den neuesten
Stand bringen lassen. Ein Soware-Update hrt
Ihr Fachhändler durch.
7.4.5 Personalisieren
Wählen Sie mit der
/ -Taste zwischen:
Name
SET-Favoriten
Zurück
Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch kurzen Druck auf die
-Taste.
Name: Im Unterpunkt „Name“ können Sie einen Namen
oder Text mit maximal 21 Zeichen eingegeben, der beim
Ein- beziehungsweise Ausschalten des Displays angezeigt
wird. Navigieren Sie mit der
/ -Taste und wählen Sie
das gewünschte Zeichen. Drücken Sie bitte nur kurz die
Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch kurzen Druck auf die
-Taste. Sie gelangen wieder zur Anzeige der Menü-
unterpunkte.
Radumfang: Sie können den „Radumfang“ durch Betätigen
der / -Tasten am Bedienelement auf einen Wert zwi-
schen 1540 mm und 2330 mm einstellen. Durch kurzen
Druck auf die -Taste bestätigen Sie Ihre Auswahl und ge-
langen danach wieder zur Anzeige der Menüunterpunkte.
Eine Änderung der Einstellung ist beispielsweise
dann notwendig, wenn Sie die Reifen an Ihrem
Pedelec durch solche einer anderen Größe aus-
tauschen lassen. Um weiterhin korrekte Daten
anzuzeigen, muss der neue Radumfang eingege-
ben werden. Den Radumfang können Sie bei Ihrem
Fachhändler eragen.
Shi Sensor: Wählen Sie mit der / -Taste aus folgenden
Werten:
AUS
50 ms 100 ms 150 ms 200 ms 250 ms 300 ms
Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch kurzen Druck auf die
-Taste.
Der Shi Sensor erkennt Schaltvorgänge und un-
terbricht die Motorunterstützung jeweils unmerk-
lich r Bruchteile einer Sekunde. Damit können
Sie weicher und deutlich schneller durch alle Gän-
ge schalten. Je höher Sie den Wert einstellen, des-
to länger fehlt die Unterstützung und Schaltung
hat mehr Zeit um zu Schalten.
Climp Assist: Wählen Sie mit der / -Taste folgende
Werte:
1 2 3 4 5 6 7
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der -Taste.
Mit dem Climp-Assist können Sie die Reaktionszeit
des Krasensors beeinussen. Je niedriger Sie den
Wert einstellen, desto träger wird das System. Je
Originalbetriebsanleitung | Pedelec Impulse 2.0 23
Über die
/ -Tasten können Sie die Unterpunkte aus-
wählen. Durch Drücken der -Taste gelangen Sie zu dem
jeweiligen Unterpunkt. Durch Anwählen des Unterpunktes
„Zurück“ und Bestätigen mit der -Taste, gelangen Sie
wieder zur Anzeige der Menüunterpunkte.
Die Angabe des Preises, des Durchschnittsver-
brauchs und der Krastoart wird benötigt, um
die Geld- und CO²-Ersparnis gegenüber der Ver-
wendung eines PKWs ermitteln zu können. Diese
bekommen Sie im Hauptmenü des Informations-
feldes bei „Ersparnis System gesamt“ angezeigt
Kapitel 7.3 „Display“.
Krastopreis: Im Unterpunkt „Krastopreis“ können
Sie den Preis r die Krastoe Benzin oder Diesel in Euro
und Cent angeben. Diesen können Sie durch Betätigen der
/ -Tasten am Bedienelement auf einen Wert in Euro
von 0 bis 9 € in 1-Euro-Schritten und einen Wert in Cent
von 0 bis 99 Cent in 1-Cent-Schritten einstellen. Wenn Sie
beide Werte durch Drücken der -Taste bestätigt haben,
gelangen Sie wieder zur Anzeige der Menüunterpunkte.
Krastoerbrauch Ø: Sie können den durchschnittlichen
Krastoerbrauch eingeben, der bei der Benutzung ei-
nes PKWs entstehen würde. Den Verbrauch können Sie in
Halbliter-Schritten von 0 bis 20 Liter einstellen. Navigie-
ren Sie mit den / -Tasten. Durch Drücken der -Taste
bestätigen Sie Ihre Auswahl und gelangen danach wieder
zur Anzeige der Menüunterpunkte.
Krastoart: Im Unterpunkt „Krastoart“ können Sie
durch Drücken der
/ -Tasten zwischen den Optionen
„Benzin“ und „Diesel“ auswählen. Durch Drücken der
-Taste bestätigen Sie Ihre Auswahl und gelangen danach
wieder zur Anzeige der Menüunterpunkte.
Stromkosten: Im Unterpunkt „Stromkosten“ können Sie
den Strompreis in Cent (ct) angeben. Diesen können Sie
durch Betätigen der / -Tasten auf einen Wert von 0 bis
99 Cent in 1 Cent Schritten einstellen. Durch Drücken der
-Taste bestätigen Sie Ihre Auswahl und gelangen danach
wieder zur Anzeige der Menüunterpunkte.
-Taste und lassen Sie sie wieder los. Wählen Sie aus fol-
gendem Sortiment den gewünschten Text:
Displayanzeige Großbuchstaben
Das Setzen von Leerzeichen ist nicht möglich, an
deren Stelle müssen Unterstriche verwendet wer-
den.
Displayanzeige Kleinbuchstaben
SET-Favoriten: Navigieren Sie mit den / -Tasten. Durch
kurzen Druck auf die -Taste entfernen oder bestätigen
Sie die Auswahl folgender Punkte:
Trip max/Ø
Tour km/Ø
Tritteq./Unterst.
Stromkosten
Gesamt Ersparnis
Gesamt km
Zurück
7.4.6 Kostenvorgaben
Über den Menüunterpunkt Kostenvorgaben gelangen Sie
zu den Unterpunkten:
Krastopreis
Krastoerbrauch Ø
Krastoart
Stromkosten
Zurück
24 Originalbetriebsanleitung | Pedelec Impulse 2.0
chem Unterstützungsmodus Sie fahren, erscheint
der Übergang zwischen dem F
ahren mit Motorun-
terstützung und ohne mehr oder weniger abrupt.
8.2 Reichweite
Wie weit Sie mit einer voll aufgeladenen Batterie mit
Motorunterstützung fahren können, wird von mehreren
Faktoren beeinusst:
Gewählte Unterstützung
Möchten Sie eine große Strecke mit Motorunter-
stützung zurücklegen, wählen Sie kleinere, also
leichter zu tretende Gänge. Schalten Sie außerdem
auf eine geringe Unterstützung (ECO.
Fahrstil
Wenn Sie in schweren Gängen fahren und eine
hohe Unterstützung wählen, werden Sie vom Mo-
tor mit viel Kra unterstützt. Das hrt aber, wie
schnelles Autofahren auch, zu höherem Verbrauch.
Sie müssen also die Batterie üher wieder aua-
den. Energiesparender fahren Sie, wenn Sie die
Pedale über die ganze Kurbelumdrehung gleichmä-
ßig belasten.
Umgebungstemperatur
Wenn es kälter ist, erzielen Sie mit einer Batterie-
ladung eine geringere Reichweite. Um eine mög-
lichst große Reichweite zu erzielen, sollte die Bat-
terie in einem beheizten Raum auewahrt werden,
so dass sie mit Raumtemperatur in das Pedelec
eingesetzt werden kann.
Durch die Entladung im Motorbetrieb heizt sich die
Batterie ausreichend selbst auf, um bei niedrigen
Außentemperaturen nicht zu stark an Leistung zu
8 Der Motor
8.1 Funktionsweise
Wenn Sie die Unterstützung einschalten und mit dem Tre-
ten beginnen, unterstützt Sie der Motor, sobald sich das
Hinterrad dreht.
Wie viel Schubkra der Motor entwickelt, hängt von drei
Faktoren ab:
Wie stark Sie selbst in die Pedale treten.
Der Motor passt sich Ihrem Kraauand an. Treten
Sie stärker, zum Beispiel bergauf oder beim Anfah-
ren, registriert der Krasensor das und speist mehr
Kra ein, als bei geringem Pedaldruck. Die Unter-
stützung wird proportional stärker, wenn Sie selbst
stärker in die Pedale treten. Die Ausprägung dieser
Unterstützungscharakteristik ist stärker, je höher
Sie die Unterstützungsstärke eingestellt haben.
Welche Unterstützung Sie gewählt haben.
In der höchsten Unterstützungsstufe (POWER) hil
Ihnen der Motor mit der höchsten Leistung, ver-
braucht dann auch am meisten Energie. Fahren Sie
in der Stufe SPORT, gibt der Motor etwas weniger
Leistung ab. Haben Sie ECO gewählt, werden Sie
am wenigsten unterstützt, haben aber dar die
größte Reichweite.
Antriebskra
Geschwindigkeit
Pedalkra
max. Unterstützung Abschaltgeschwindigkeit
Antriebskra (Pedalkra +
elektrische Unterstützung)
elektrische Unterstützung
Impulse
zunehmende
Tretkra und
Unterstützung
abnehmende
Unterstützung
Unterstützung
abgeschaltet
Verhältnis von Pedalkra zu elektrischer Unterstützung
Wie schnell Sie fahren.
Wenn Sie mit Ihrem Pedelec starten und die Ge-
schwindigkeit erhöhen, steigt die Unterstützung
an, bis sie kurz vor der höchsten unterstützten Ge-
schwindigkeit ihr Maximum erreicht hat. Dann wird
sie automatisch reduziert und schaltet, in allen
Gängen, bei etwa25km / h ab. Je nachdem in wel-
Originalbetriebsanleitung | Pedelec Impulse 2.0 25
verlieren. Die Entladetemperatur der Batteriezellen
kann –15 bis +60˚C betragen.
Technischer Zustand Ihres Pedelecs
Achten Sie auf einen korrekten Ludruck in den
Reifen. Fahren Sie mit zu wenig Lu in den Reifen,
kann sich der Rollwiderstand stark erhöhen. Dies
gilt vor allem auf glattem Untergrund, zum Beispiel
Asphalt. Ist der Untergrund uneben, wie ein Feld-
weg oder Schotter, kann ein etwas reduzierter Lu-
druck zu einem geringeren Rollwiderstand hren.
Gleichzeitig steigt die Gefahr eines Reifendefekts.
Fragen Sie hierzu bitte Ihren Fachhändler. Auch
wenn die Bremsen schleifen, verringert sich die
Reichweite Ihres Pedelecs.
Batteriekapazität
Von der momentanen Kapazität der Batterie
Kapitel 5.2.2 „Kapazität überprüfen“.
Topograe
Wenn es bergauf geht, treten Sie stärker in die Pe-
dale. Das registriert der Krasensor und lässt den
Motor ebenfalls stärker arbeiten.
Unter optimalen Umständen kann die Reichweite bis zu
130 km bei der 11 AH Batterie, bis zu 180 km bei der
15AH Batterie und bis zu 205 km bei der 17 Ah-Batterie
betragen. Diese Reichweiten wurden unter den unten auf-
gehrten Bedingungen erreicht.
IMPULSE BATTERIE  AH  AH  AH
Reichweite 130km 180km 205km
T
emperatur 10 – 15° C 10 – 15° C 10 – 15° C
Windgeschwindigkeit windstill windstill windstill
Ø Geschwindigkeit 22 km / h 22 km / h 22 km / h
Unterstützungsstufe ECO ECO ECO
Gesamtgewicht 105 – 110kg 105 – 110kg 105 – 110kg
8.3 Wirtschalich Pedelec fahren
Sie können die Kosten Ihrer Fahrten mit dem Pedelec
selbst k
ontrollieren und beeinussen. Wenn Sie die Rat-
schläge r eine große Reichweite berücksichtigen, senken
Sie die Verbrauchswerte und damit die Kosten.
Die Betriebskosten der Motorunterstützung r eine 11 Ah-
Batterie werden folgendermaßen errechnet:
Eine neue Batterie kostet circa 599Euro.
Mit einer Auadung können Sie etwa 80km fahren.
Sie können die Batterie etwa 1.100 Mal auaden.
1.100 Auadungen à 80km = 88.000km.
599Euro : 88.000km = 0,68Cent / km
Ein komplettes Auaden der Batterie verbraucht
etwa 0,565kWh. Bei einem Strompreis von
20Cent / kWh kostet eine komplette Batterieladung
11,3Cent.
Für die mittlere Reichweite von 80km ergibt sich
ein Preis von 0,14Cent .
Damit belaufen sich die Kosten r Verbrauch und
Batterie auf maximal 0,82Cent pro Kilometer.
Die Beispielrechnung wurde auf der Grundlage deutscher
Energiepreise errechnet. Im Geltungsbereich anderer
Energiepreise können die Betriebskosten abweichen.
8.4 Gewährleistung und Lebensdauer
Der Impulse Mittelmotor ist ein langlebiger und wartungs-
eier Antr
ieb. Es handelt sich um ein Verschleißteil, auf
das eine Gewährleistung von zwei Jahren gewährt wird.
Durch seine zusätzliche Leistung werden Verschleißteile
wie Antrieb und Bremsen stärker beansprucht als bei ei-
nem normalen Fahrrad. Durch die erhöhte Kraeinwirkung
verschleißen diese Teile stärker.
26 Originalbetriebsanleitung | Pedelec Impulse 2.0
9 Fehlerdiagnose und -behebung
TEXT URSACHE LÖSUNG
Batterie erhitzt sich beim Laden
auf mehr als 45˚C.
Hohe Umgebungstempera-
turen
Unterbrechen Sie den Ladevorgang und lassen
Sie die Batterie abkühlen. Laden Sie dann in ei-
ner kühleren Umgebung. Tritt das Problem noch
immer auf, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler,
gegebenenfalls muss die Batterie ersetzt werden.
Beschädigte Batterie Beschädigte Batterien dürfen weder geladen noch
sonst wie genutzt werden. Wenden Sie sich an Ih-
ren Fachhändler, gegebenenfalls muss die Batterie
ersetzt werden.
Batterie lässt sich nicht laden. Zu hohe oder zu niedrige
Umgebungstemperatur
Sie können die Batterie bei Temperaturen zwi-
schen 0˚C und 45˚C laden.
Beschädigte Batterie Beschädigte Batterien dürfen weder geladen
noch sonst wie genutzt werden. Wenden Sie sich
an Ihren Fachhändler, gegebenenfalls muss die
Batterie ersetzt werden.
Batterie ist beschädigt. Unfall oder Sturz mit dem
Pedelec oder die Batterie ist
heruntergefallen.
Eine beschädigte Batterie darf weder geladen,
noch sonst wie genutzt werden. Wenden Sie sich
an Ihren Fachhändler, gegebenenfalls muss die
Batterie ersetzt werden.
Reichweite der Batterie erscheint
gering.
Kapazität der Batterie-Zellen
ist temperaturabhängig.
Schützen Sie die Batterie vor Hitze, indem Sie Ihr
Pedelec beispielsweise in den Schatten stellen.
Kapitel 5.4 „Gewährleistung und Lebensdauer“
„Kein Signal vom Geschwindig-
keitssensor“ / "SPEED"
Speichenmagnet verrutscht Kontrollieren Sie, ob der Speichenmagnet ver-
rutscht ist. Er sollte in möglichst geringem
Abstand zum Sensor an der Kettenstrebe sitzen
(max. 5 mm).
1
2
1 Speichenmagnet
2 Sensor an Kettenstrebe
Geschwindigkeitssensor
defekt
Suchen Sie Ihren Fachhändler auf.
Kabelverbindung defekt Suchen Sie Ihren Fachhändler auf.
„Kommunikationsfehler mit der
Batterie“
Motor hat keine Verbindung
mit der Batterie
Setzen Sie eine andere Batterie ein.
Suchen Sie Ihren Fachhändler auf.
Ladevorgang Ihrer 17 Ah-Batterie
endet vorzeitig.
Suchen Sie Ihren Fachhändler auf. Er wird das
weitere Vorgehen mit Ihnen besprechen.
Die LED im Ladegerät (falls vor-
handen) blinkt rot
In diesem Fall ist der Lade-
strom zu hoch
Trennen Sie die Batterie vom Ladegerät und wen-
den Sie sich an Ihren Fachhändler. Er muss Batte-
rie und Ladegerät prüfen.
Originalbetriebsanleitung | Pedelec Impulse 2.0 27
darf nicht mit ießendem Wasser wie zum Beispiel einem
Wasserschlauch oder gar einem Hochdruckreiniger durch-
gehrt werden.
Eindringendes Wasser kann den Motor zerstören. Achten
Sie beim Reinigen daher stets darauf, dass weder Flüssig-
keiten noch Feuchtigkeit in den Motor eindringen.
Reinigen Sie den Motor nicht im warmen Zustand, zum
Beispiel direkt nach einer Fahrt. Warten Sie, bis er sich
abgekühlt hat. Ansonsten kann es zu Beschädigungen
kommen.
Ist der Motor, zum Beispiel r Reinigungszwecke, ausge-
baut, darf dieser keinesfalls an den Kabeln festgehalten
beziehungsweise transportiert werden, sonst besteht die
Gefahr eines Kabelbruchs.
Wurde der Motor vom Rahmen des Pedelecs abgenommen,
sind der Stecker vom Motor und die Buchse des Kabels zur
Batterie vor dem Zusammengen hinsichtlich möglicher
Verunreinigungen zu prüfen beziehungsweise vorsichtig
mit einem trockenen Tuch zu reinigen.
10.3 Display
Die Reinigung des Display-Gehäuses darf nur mit einem
f
euchten (nicht nassen) Tuch erfolgen.
10.4 Bedienelement
Das Bedienelement kann bei Bedarf mit einem feuchten
Tuch gereinigt werden.
10.5 Ladegerät
Bevor Sie das Ladegerät reinigen, ziehen Sie im-
mer den Stecker aus der Steckdose. So vermeiden
Sie einen Kurzschluss und körperliche Schäden.
Achten Sie darauf, dass beim Reinigen kein Wasser ins
Ladegerät eindringt.
10 Reinigung
Vor dem Reinigen des Pedelecs entfernen Sie bitte
die Batterie aus dem Fahrzeug.
Verwenden sie r alle Reinigungsprozesse keines-
falls Reinigungsbenzin, Verdünnung, Aceton oder
ähnliche Mittel. Nicht neutrale Reinigungsmittel
können zur Ablösung der Lackierung, Verfärbung,
Verformung, Kratzern oder Defekten hren. Eben-
so dürfen keine Scheuer- oder aggressiven Putz-
mittel verwendet werden.
Verwenden Sie ausschließlich handelsübliche, im
Haushalt verwendete Reinigungs- und Desinfek-
tionsmittel (Isopropanol) oder Wasser. Bei Ihrem
Fachhändler erhalten Sie geeignete Reinigungs-
mittel und weitere Hinweise. Es empehlt sich,
Ihr Pedelec mit einem feuchten Lappen, einem
Schwamm oder einer Bürste zu putzen.
10.1 Batterie
Achten Sie darauf, dass beim Reinigen kein Wasser in
die Batterie eindringt. Die elektrischen Bauteile sind ab-
gedichtet, dennoch raten wir davon ab, das Fahrrad mit
einem Wasserschlauch abzuspritzen oder mit einem Hoch-
druckreinigungsgerät zu säubern. Dadurch können Schä-
den entstehen. Wenn Sie die Batterie abwischen, müssen
Sie es vermeiden, die Kontakte an der Unterseite zu be-
rühren und zu verbinden. Das könnte zum Kurzschluss und
Abschalten der Batterie hren. Falls die Anschlüsse der
Batterie verschmutzt sind, reinigen Sie diese mit einem
sauberen und trockenen Tuch.
10.2 Motor
Der Motor Ihres Pedelecs sollte regelmäßig von Schmutz
beeit werden, am besten mit einer trock
enen Bürste
oder einem feuchten (nicht nassen) Tuch. Die Reinigung
„Motortemperatur zu hoch“ Der Motor hat eine zu hohe
Temperatur erreicht. Zum
Beispiel durch eine lange,
steile Steigung, die in einem
hohen Gang befahren wurde.
Lassen Sie den Motor abkühlen, dann können Sie
die Fahrt fortsetzen.
konstante Anzeige „PEDAL defekter Rücktrittschalter Suchen Sie Ihren Fachhändler auf.
28 Originalbetriebsanleitung | Pedelec Impulse 2.0
11 Technische Daten
MOTOR
Bürstenloser Elektromotor mit Getriebe und Freilauf
Leistung 250 W Nennleistung
Gesamtgewicht
elektrischer Antrieb,
Batterie, Steuerung
Freilauf motor Rücktritt motor
11 Ah 15 Ah 12 Ah 17 Ah
6,65 kg 6,75 kg 6,75 kg 6,75 / 6,85 kg
Regelung über Drehmomentsensor und Drehzahlsensor im Motor und Geschwindigkeitssensor
(am Hinterrad)
FAHRRADTYP
ZULÄSSIGES GESAMTGEWICHT
(Fahrrad, Fahrer, Gepäck, Anhänger + Beladung)
FAHRERGEWICHT
Pedelec 120 kg max. 105 kg
Pedelec semi XXL 150 kg max. 125 kg
Pedelec XXL 170 kg max. 145 kg
IMPULSE LIIONUNTERROHRBATTERIE
Spannung 36 V 36 V
Kapazität 11 Ah 17 Ah
Energieinhalt 396 Wh 612 Wh
Gewicht 2,9 kg 2,9 kg
Ladezeit 3 Stunden 4,5 Stunden
Zelle 2,25 Ah 3,4 Ah
IMPULSE LIIONSITZROHRBATTERIE
Spannung 36 V 36 V
Kapazität 11 Ah 15 Ah
Energieinhalt 396 Wh 540 Wh
Gewicht 2,85 kg 2,95 kg
Ladezeit 4 Stunden 5 Stunden
Zelle 2,25 Ah 3,1 Ah
Wir wünschen Ihnen viel Freude bei der Benutzung Ihres
neuen Pedelecs mit Impulse Antrieb.
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung
der Derby Cycle Werke GmbH / Raleigh Univega GmbH.
Druckfehler, Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
Derby Cycle Werke GmbH / Raleigh Univega GmbH
Siemensstraße 1–3
D-49661 Cloppenburg
+ 49 (4471) 966-0
Contents
1 Safety 4
1.1 General 4
1.2 Statutory requirements 4
1.2.1 Meaning for the rider 4
1.3 Battery 5
1.4 Charger 6
1.5 Motor 7
1.6 Adjustments/maintenance/repair 7
1.7 Transportation of the Pedelec 7
1.7.1 The Pedelec and your car 7
1.7.2 The Pedelec on trains 7
1.7.3 The Pedelec on aeroplanes 7
2 Composition of the vehicle 8
3 First steps 9
3.1 Checking the tightening torques 9
3.2 Fitting the pedals 9
3.3 Adjusting the saddle height 9
3.3.1 Clamping screw 9
3.3.2 Quick-release device 9
4 Quick start 10
5 Battery 11
5.1 Charging the battery 11
5.1.1 Removing the battery 12
5.1.2 Charging operation 12
5.1.3 Installing the battery 13
5.2 Battery information system 14
5.2.1 Checking the charge state 14
5.2.2 Checking the capacity 14
5.3 Battery management 15
5.3.1 Sleep mode 15
5.4 Warranty and service life 15
5.5 Storage 16
5.6 Shipping 16
5.7 Disposal 16
6 Charger 16
7 Control panel and display 17
7.1 Control panel 17
7.1.1 Switching on/o 17
7.1.2 Push assist 17
7.1.3
/ buttons 17
7.2 Display small 18
7.2.1 Assistance indicator 18
7.2.2 Battery charge state indicator 18
7.2.3 Units 19
7.3 Display 19
7.3.1 Assistance indicator 19
7.3.2 Battery charge state indicator 19
7.3.3 Units 19
7.3.4 Remaining range indicator 19
7.4 Programming and settings 19
7.4.1 Drive data 20
7.4.2 Delete trip data 20
7.4.3 Delete overall data 20
7.4.4 Device settings 20
7.4.4.1 Display 20
7.4.4.2 Drive 21
7.4.4.3 Miscellaneous 22
7.4.5 Personalize 22
7.4.6 Target cost 22
8 The motor 24
8.1 Operation 24
8.2 Range 24
8.3 Riding your Pedelec eciently 25
8.4 Warranty and service life 25
9 Troubleshooting 26
10 Cleaning 27
10.1 Battery 27
10.2 Motor 27
10.3 Display 27
10.4 Control panel 27
10.5 Charger 27
11 Technical data 28
Original User Manual | Pedelec Impulse 2.0 3
Introduction
Thank you for choosing the Pedelec Impulse 2.0 om
Derby Cycle. This Pedelec is equipped with an innovative
electric drive that assists you when you are cycling. This
will make your trip much more enjoyable if you are riding
up hills, carrying loads or riding into the wind. You can
decide yourself how much you want to use it.
The purpose of this User Manual is to help you get the
most out of your Pedelec Impulse 2.0 and use it correctly.
Structure of the User Manual
You will nd information on how to use your Pedelec in
Chapter 1 “Safety”.
You will nd a brief introduction in Chapter 4 “Quick
start.
The most important components of your Pedelec are de-
scribed in detail in the following chapters.
You will nd the technical data for your Pedelec Impulse
2.0 in Chapter 11 “Technical data.
The information in this User Manual specically refers to
your Pedelec Impulse 2.0. For general information, on the
bike technology, for example, refer to the “Original User
Manual | General” (CD).
CD with important information
On the enclosed CD, you will nd versions of the Original
User Manual | Pedelec Impulse 2.0” in various languages.
In addition, the CD also contains the “Original User
Manual | General” with general information on the bike
technology.
When connected to the Internet, you can download the
latest version of the User Manual. There you will also nd
manuals for the individual bike components.
You can run the CD using any commercially available PC or
laptop. To do so, proceed as follows:
PROCEDURE A:
1. Insert the CD.
2. Double-click on the le shelexec.exe using the le
mouse button.
3. Select the desired language.
4. Select “Open User Manual om CD” or “Check for new
version of User Manual online”.
PROCEDURE B:
1. Insert the CD.
2. Using the mouse, right-click once on: “Open folder to
display les.
3. Double-click on “Start” using the le mouse button.
4. Select the desired language.
5. Select “Open User Manual om CD” or “Check for new
version of User Manual online”.
To call up the les, you need the program Adobe Reader. It
has been included on the CD or can be downloaded ee of
charge om www.adobe.com.
If you would like a printed copy of the Original User Man-
ual | General”, you can have the document sent to you ee
of charge by requesting it om the following address:
Derby Cycle GmbH
Siemensstrasse 1-3
49661 Cloppenburg, Germany
+ 49 (4471) 966-0
info@derby-cycle.com
Even if you can't wait to go for a ride, you should
read through the “Original User Manual | Pedelec
Impulse 2.0” and the “Original User Manual | Gen-
eral” (CD) carelly before using your Pedelec for
the rst time.
The manufacturer accepts no liability for damage
resulting om the failure to adhere to these
manuals.
Use your Pedelec only as intended. Otherwise,
there is a risk of technical failure, which can lead
to unforeseeable accidents! Improper use may
void the warranty and guarantee.
Keep this User Manual for your information and
ture reference.
Pass on the manual to anyone who uses, maintains
or repairs this Pedelec.
4 Original User Manual | Pedelec Impulse 2.0
1 Safety
The User Manual contains the f
ollowing symbols that
denote dangers or important information. Read all the
safety information. Failure to observe the instructions can
cause electric shock, re and/or serious injury.
WARNING
regarding possible physical injury, increased
r
isk of falls or other injuries.
IMPORTANT ADDITIONAL INFORMATION
or special information on using the Pedelec.
NOTE
regarding possible damage to property or the
environment.
1.1 General
If risk-ee operation of your Pedelec cannot be
assumed, take it out of operation and make sure
it cannot be used until you have it checked by a
specialist cycle shop. Risk-ee use is no longer
possible if live parts or the battery shows signs of
damage.
Never ride with no hands! This poses an acute risk
of falling.
Take the battery out of the Pedelec before begin-
ning work on the Pedelec.
Observe the maximum permitted gross weight
of your Pedelec, as this could otherwise lead to
breakage or failure of safety-relevant components
Chapter 11 “Technical data”.
If you wish to make any adjustments to the ride
characteristics of your Pedelec, please consult
your specialist cycle shop.
1.2 Statutory requirements
The Pedelec, like all other bikes, must comply with
the national regulations for road safety. Please
observe the relevant explanations and general
information provided in the “Original User Manual
| General” (CD).
These statutory requirements apply for a Pedelec:
The motor is designed only to provide pedal-
ling assistance, i.e. it can only “assist” the rider
when he/she turns the pedals.
The average motor output must not exceed
250W.
As the speed increases, the rate at which the
motor output reduces must also increase more
intensely.
The motor must switch o once the bike reaches
a speed of 25 km/h.
1.2.1 Meaning for the rider
You do not legally have to wear a helmet. Howev-
er, in the interest of your own safety, you should
never ride without a helmet.
You do not legally have to have a driving licence.
You do not legally have to have insurance.
No age restriction applies for a Pedelec.
Original User Manual | Pedelec Impulse 2.0 5
The regulations governing the use of cycle paths
are the same as for normal bikes.
These regulations apply to you wherever you are
in the European Union. It is possible that dierent
regulations exist in other countries, also inside
the EU in individual cases. Before using your Pe-
delec abroad, nd out about the applicable legis-
lation in the relevant country.
It is generally permitted for children to be carried
in bike trailers on Pedelecs. Observe the maximum
permitted gross weight of the bike
Chapter 30
“Technical data” of the “Original User Manual |
General” (CD). The Impulse 2.0 mountain bike is
an exception. Bike trailers may not be used on this
bike.
1.3 Battery
The battery contains chemical substances, which
could cause dangerous reactions if the safety
information given here is not adhered to.
Avoid contact with liquid leaking om a damaged
battery. In case of contact, rinse o the liquid with
water. In case of eye contact, consult a doctor
aer rinsing.
Never attempt to repair your battery. Batteries
must not be dismantled, opened or crushed. The
improper opening or destruction of the battery
poses the risk of serious injury. Opening the bat-
tery voids the warranty claim. If your battery is
damaged, contact your specialist cycle shop. The
specialists here will discuss the next steps with
you.
A battery must not be exposed to heat (e.g. heat-
er) or re. External heat can cause the battery to
explode. In addition, high temperatures shorten
battery service life. When charging, always ensure
there is adequate ventilation.
A battery must not be short-circuited. Batteries
must not be stored unsafely in a box or compart-
ment where they can short-circuit one another
or can be short-circuited by other conductive
materials (paper clips, coins, keys, nails, screws).
A short circuit between the battery contacts can
cause burns or re. Short-circuit damage which
emerges in this context voids all guarantee claims.
Batteries must not be exposed to mechanical
shocks. Even if a battery shows no visible signs
of damage aer falling or being knocked, it may
be damaged. For this reason, even batteries that
seem ne must be taken to a specialist dealer for
inspection. Damaged batteries must neither be
charged nor used for another application.
Keep the battery away om children.
Use the battery solely for your Pedelec.
Ideally, take the battery out of your Pedelec when
not in use.
Batteries not designed for use in the Pedelec must
not be used.
Never transport damaged batteries. The safety of
damaged batteries cannot be guaranteed.
Lithium reacts very strongly upon direct contact
with water. Never put the battery into water. Cau-
tion is therefore also required in the case of dam-
aged batteries which have become wet: They may
catch re.
In case of re, water should be used to extinguish
any ames in the immediate vicinity, but not the
battery itself. Fire extinguishers with metal re
powder (Class D) are better suited to this task. If
the battery can be safely moved outdoors, the re
can also be suocated using sand.
6 Original User Manual | Pedelec Impulse 2.0
The Pedelec operates using extra-low voltage
(36volts). Never attempt to operate the P
edelec
using power om a source other than a suitable
genuine battery. The designations of approved
batteries are listed in
Chapter 11 “Technical
data”.
1.4 Charger
The charger may only be used to charge the bat-
tery supplied. Use of the charger for other pur-
poses is not permitted. Any kind of manipulation
of the charger or battery housing is forbidden!
The mains voltage must correspond to the voltage
given on the type plate of the charger. The supply
voltage of the charger is given on the type plate on
the back of the device.
The charger is only intended for use indoors. The
battery may only be charged in a dry, non-amma-
ble environment. During the charging process, the
battery and charger must be placed on an even,
non-ammable surface. Battery and charger must
not be covered. There must be no highly combus-
tible materials in the immediate vicinity. This also
applies when charging the battery on the Pedelec.
In this case, you must place the Pedelec so as to
prevent any re om spreading quickly (exercise
caution with carpeted oors!).
Ingress of water and damp in the charger must
be avoided at all costs. In case of ingress of wa-
ter, immediately disconnect the charger om the
mains and have it checked by a specialist.
The battery may heat up during charging. A maxi-
mum temperature of 45°C may be reached. If the
battery becomes any warmer than this, suspend
the charging process immediately. Such a battery
may no longer be used, and you must have it in-
spected by the dealer.
A battery that displays a fault may not be charged
anymore.
The battery should not be le unattended while
charging. Alternatively, charge the battery in a
metal box.
Damaged batteries must not be charged (risk of
explosion!).
Do not attempt to modi or take apart the charger.
Have repairs carried out only by specialists.
A charger with a damaged mains plug or mains
cable may not be connected to the mains and must
be replaced by a specialist. The same applies for
extension cables that are not in perfect technical
condition.
Do not charge batteries for an extended period if
they will not be used.
If you detect smoke or an unusual smell, immedi-
ately unplug the plug of the charger om the sock-
et and disconnect the battery om the charger.
No chargers other than those specically intended
for use with the battery may be used. The use of a
dierent charger may cause malnctions, short-
ened service life, re or explosion.
Do not continue to use damaged batteries and
chargers (plug, housing, cable).
Do not replace the mains cable. This poses the risk
of re and explosion.
Condensation may form on the charger if the
temperature changes suddenly om cold to hot.
In case of condensation, wait approximately one
hour before connecting the charger to the mains,
until it has warmed up to the temperature of the
room. Ideally, avoid such situations by storing the
charger in the place where it is operated.
Only charge the battery at ambient temperatures
of between 0°C and 45°C. However, you can max-
imise a battery's service life by charging it at an
ambient temperature of between 10°C and 30°C.
Original User Manual | Pedelec Impulse 2.0 7
1.7 Transportation of the Pedelec
For the transportation of your Pedelec, we recom-
mend removing the batter
y om the Pedelec and
packaging it separately. A suitable transport con-
tainer can be obtained om your specialist cycle
shop.
1.7.1 The Pedelec and your car
If you transport your Pedelec on a bike rack, ensure that it
is designed for the higher weight of a Pedelec. In order to
relieve the load on the rack and protect the battery om
climatic conditions, it must be transported inside the car.
1.7.2 The Pedelec on trains
In Germany, you can take your Pedelec with you on trains
which are marked with the bike symbol. To do so on
German Intercity (IC) and EuroCity (EC) trains, you must
book a place for your bike in advance. As a rule, you may
not take bikes with you on German Intercity Express (ICE)
trains.
1.7.3 The Pedelec on aeroplanes
Your Pedelec is generally subject to the policies of the
respective airline concerning bikes. Batteries are subject
to dangerous goods legislation. Therefore, they must not
be carried on passenger planes – neither in the cargo
hold, nor the cabin. Please contact the relevant airline for
detailed information.
1.5 Motor
If children are present, keep a close eye on them,
especially if there is a possibility they could insert
objects into the motor through apertures in the
housing. This poses the danger of fatal electric
shock.
Bear in mind that the motor can heat up on long
ascents. Be carel not to touch it with your hands,
feet or legs. You could burn yourself.
Live parts may be exposed when you open covers
or remove parts. Connection points may also be
live. Maintenance or repairs on the motor when it
is open must only be carried out by a professional
bike workshop.
1.6 Adjustments/maintenance/repair
When carrying out adjustments and maintenance
or when cleaning, avoid crushing cables or damag-
ing them with sharp edges.
Please have all installation and adjustment work
carried out by your specialist cycle shop. In case
you have to fasten something in place or change
something yourself, you will nd an exhaustive list
at the end of the “Original User Manual | General”
(CD) detailing the tightening torques which must
always be adhered to.
Original User Manual | Pedelec Impulse 2.0 9
3 First steps
3.1 Checking the tightening torques
Check that all screws and important components are fas-
tened securel
y and correctly. You will nd a table with im-
portant screw connections and the prescribed tightening
torques in Chapter 30 “Technical data” of the “Original
User Manual | General” (CD).
3.2 Fitting the pedals
It may be that the pedals for your Pedelec have yet to be
tted on deliver
y:
The right pedal (marked with an “R”) is screwed clockwise
into the right crank arm. The le pedal (marked with an
“L”) is screwed anticlockwise into the le crank arm. Both
pedals are screwed in tightly in the direction of the ont
wheel using a size15 open-ended spanner or a suitable
Allen key. The tightening torque is 40Nm.
If the pedals are not screwed in straight, the
thread in the crank arm may be severely damaged.
This could lead to serious accidents and injuries.
3.3 Adjusting the saddle height
3.3.1 Clamping screw
If a torque is specied (in Nm) on the seatpost clamp,
tighten the clamping screw according to this value. If no
tightening torque is specied, tighten an M6 screw (dia.
6mm) and an M5 screw (dia. 5mm) to 5.5Nm.
3.3.2 Quick-release device
For opening, the quick-release lever must be folded back
through 180° – you will see the lettering “OPEN”. For clos-
ing, fold the quick-release lever back in through 180° –
you will see the lettering “CLOSE”.
Opening the quick-release lever
OPEN
Closing the quick-release lever
CLOSE
As a rule of thumb, you can be condent that the
quick-release device clamp is suciently secure
if the quick-release lever can only be closed us-
ing the heel of the hand and a certain level of
force. During the closing process, you will feel
an increasing level of counterpressure om the
lever, beginning when the lever is at approx. 90°.
If the seatpost is not clamped rmly or securely
enough, tighten the clamping nut or turn the screw
clockwise by another half a turn respectively while
the quick-release lever is open. Close the quick-
release lever and check that the saddle is securely
fastened once more.
Check that all quick-release levers are fastened
correctly and securely before every journey and
every time you return to your bike having le it
unattended for a short time.
With regard to the saddle height, there is a sim-
ple test procedure: Whilst sitting on the saddle,
the heel of your lly-stretched leg should reach
the lowest pedal position. By contrast, the balls
of your feet should reach the centre of the pedal
in the lowest pedal position with your leg bent
slightly.
10 Original User Manual | Pedelec Impulse 2.0
4 Quick
start
Charge the battery completely before riding for the rst
time. Charge temperature: 0°C to 45°C.
Charging the battery
SEAT TUBE BATTERY
1. Remove the cover om the charging socket.
2. Connect the plug of the charger to the battery.
Charging the battery
DOWN TUBE BATTERY SEAT TUBE BATTERY
3. Insert the mains plug for the charger into the socket.
You must charge the battery completely before
using it for the rst time. As required by transport
law, the battery leaves the factory with an ap-
proximately 30% charge.
You can also remove the battery om your Pedelec
and charge it elsewhere. For more information,
refer to
Chapter 5 “Battery. Please note, the
battery is heavy. Hold on tight to it!
4. Once all of the battery LEDs have gone out, the battery
is lly charged. Pull the plug of the charger out of the
charging socket and take the mains plug of the charger
out of the socket.
5. a) Down tube battery: If you removed the battery for
charging, replace it in the holder om the ont/above.
At the same time, the key must be in the lock and must
be turned anticlockwise. Press the battery down into
the holder until the locking mechanism engages.
b) Seat tube battery: If you removed the battery for
charging, reinsert the battery into the holder on the
Pedelec om the le-hand side. Tilt the battery out-
wards at an angle of roughly 45° as you do so. Move
the battery into the upright position until the locking
mechanism engages.
Installing the battery
DOWN TUBE BATTERY SEAT TUBE BATTERY
6. Now turn the key clockwise and remove it. The battery
is now locked in place.
Locking the battery
DOWN TUBE BATTERY SEAT TUBE BATTERY
7. Make sure that the battery is securely positioned and
that the key is no longer in the lock.
8. Press the button on the control panel to switch on
the drive system.
9. a) Pedelec without backpedal nction: Aer the wel-
come screen, the display shows the power-assist mode
that was last set. Press the / buttons to select the
level of assistance: ECO (low), SPORT (medium),
POWER (high) or no assistance. Pressing once changes
the level of assistance by one level. This works both
ways, depending on which of the buttons you press.
b) Pedelec with backpedal nction: Aer the welcome
screen, the display shows “Please move the pedals”
or “PEDAL. This instruction will disappear as soon as
you start riding. Press the
/ buttons to select the
level of assistance: ECO (low), SPORT (medium),
Original User Manual | Pedelec Impulse 2.0 11
POWER (high) or no assistance. Pressing once changes
the level of assistance by one level. This works both
ways, depending on which of the buttons you press.
If you cannot feel any assistance, simply back-
pedal briey and then pedal forwards again to
trigger the system check. If there is still no as-
sistance being delivered, the instruction “Please
move the pedals” or “PEDAL” will continue to be
displayed. In this case you should consult your
specialist bike shop.
10. You can now ride o just as you would if you were
riding a normal bike. The motor starts providing assis-
tance as soon as the rear wheel starts turning.
Apply the brake before putting your foot on the
pedal.
From the rst moment on, you have ll assistance.
Practice starting up in a safe location before ven-
turing into the road trac.
If your bicycle is an Impulse 2.0 Ooad, wait
ve seconds aer switching on before turning the
pedals. If you do not wait, you may not get ll
assistance.
5 Battery
Your battery is a lithium-ion battery, the ideal type of bat-
tery for this application. One of the main benets of this
battery is its low weight combined with a high capacity.
5.1 Charging the battery
You can charge the battery whilst it is on the Pedelec
Chapter 4 “Quick start”.
Alternatively, you can take the battery out of its holder
and charge it in a separate location. This is recommended
if it is cold outside, in order to charge the battery in a
warmer room.
Condensation may form on the charger if the
temperature changes suddenly om cold to hot.
In case of condensation, wait approximately one
hour before connecting the charger to the mains,
until it has warmed up to the temperature of the
room. Ideally, avoid such situations by storing the
charger in the place where it is operated.
The battery can be charged at temperatures between 0°C
and 45°C. However, you can maximise a battery's service
life by charging it at an ambient temperature of between
10°C and 30°C.
Battery in the charger
SEAT TUBE BATTERY
12 Original User Manual | Pedelec Impulse 2.0
5.1.1 Removing the battery
1.
Grip the battery by the handle, insert the key into
the lock and turn it anticlockwise. The battery is now
unlocked.
Unlocking the battery
DOWN TUBE BATTERY
SEAT TUBE BATTERY
2. a) Down tube battery: Grip the battery with both hands
and li it forwards/upwards out of its holder. In do-
ing so, hold on tight to the battery to avoid dropping
it. Place the battery down on a suitable surface. This
should be dry, even and non-ammable.
b) Seat tube battery: Grip the battery by the handle
and remove it om the Pedelec by tilting it sideways.
In doing so, hold on tight to the battery to prevent it
om falling out.
Removing the battery
DOWN TUBE BATTERY
SEAT TUBE BATTERY
3. You should now remove the key and keep it in a safe
place to prevent it om breaking o or being lost.
5.1.2 Charging operation
Before charging the battery, read the directions on
the charger carelly.
1. a) Down tube battery: Take the charger provided out
of its packaging and plug the mains plug into a socket
(230–240V).
b) Seat tube battery: Take the charger provided and
the docking station out of their packaging and plug
the mains plug into a socket (230–240V). Connect the
charger to the docking station. The LED in the charger
now lights up briey in red and then permanently in
green.
To charge the battery safely, the charger must be
placed on a suitable surface. This should be dry
and non-ammable.
Seat tube battery: The charger must be supported
on its four feet. This is the only way to ensure that
the hot air around the battery can dissipate via
the surrounding ventilation slots.
2. a) Down tube battery: Connect the plug of the charger
to the battery.
b) Seat tube battery: Put the battery in the holder of
the docking station. The LED in the charger lights up in
green.
Charging the battery
SEAT TUBE BATTERY
3.
a) Down tube battery: The charging process begins. If
your charger has an LED, this lights up red. The bat-
tery is charged in ve stages. When charging of one
Original User Manual | Pedelec Impulse 2.0 13
stage is in progress, the corresponding LED ashes.
If this stage has been lly charged, the LED will light
up permanently. Now the next LED will begin to ash.
Aer all ve LEDs have gone out, the battery is lly
charged.
b) Seat tube battery: The charging process begins.
The LED of the charger lights up in green. The battery
LEDs light up one by one to indicate the progress of
the charging operation. The battery is charged in ve
stages. When charging of one stage is in progress, the
corresponding LED ashes. If this stage has been lly
charged, the LED will light up permanently. Now the
next LED will begin to ash. Aer all ve LEDs have
gone out, the battery is lly charged.
If your charger has an LED, it may be that this
ashes red permanently. If this is the case, a
charging fault has occurred. Have the charger and
battery checked by your specialist cycle shop.
4. Pull the charger plug out of the socket once the charg-
ing operation is complete.
Damaged batteries may not be charged, and r-
ther use is not permitted.
The battery may heat up during charging. A maxi-
mum temperature of 45°C may be reached. If the
battery becomes any warmer than this, suspend
the charging process immediately.
There is no memory eect. You can therefore lly
recharge your battery aer every trip so you are
always ready for the o.
Ideally you should charge the battery at a temper-
ature of between +10°C and +30°C. It takes longer
to charge the battery at low temperatures, while
the battery will not charge up at temperatures
higher than +45°C. Ideally, you should charge and
store the battery inside your house or in a warm
garage when the outside temperature is low. In
this case, you should only t the battery onto your
bike just before using it.
5.1.3 Installing the battery
1. a) Down tube battery: Insert the battery into the bat-
tery holder of the Pedelec om the ont/above. At the
same time, the key must be in the lock and must be
turned anticlockwise.
b) Seat tube battery: Insert the battery into the holder
of the Pedelec om the le by tilting it outwards at
roughly 45°.
Installing the battery
DOWN TUBE BATTERY SEAT TUBE BATTERY
2. Press the battery down into the holder until the lock-
ing mechanism engages. Now turn the key clockwise
and remove it. The battery is now locked in place.
Locking the battery
DOWN TUBE BATTERY
SEAT TUBE BATTERY
3. Make sure the battery is rmly in place.
14 Original User Manual | Pedelec Impulse 2.0
5.2 Battery information system
There is a display panel on the outer face of the battery
which includes ve LEDs and a batter
y key or push button.
The LEDs light up as soon as you press the battery key
or push button. Information about the charge state and
capacity of the battery is provided based on the number of
LEDs that light up and the way in which they light up.
Battery key Push button
DOWN TUBE BATTERY SEAT TUBE BATTERY
5.2.1 Checking the charge state
a) Down tube battery: Press the battery key briey, the
LEDs light up and display the current battery charge state.
DISPLAY BATTERY CHARGE STATE
•••••
5 LEDs light up 100–%
••••
4 LEDs light up –%
•••
3 LEDs light up –%
••
2 LEDs light up –%
1 LED lights up –%
1 LED ashes –%
b) Seat tube battery: Press the push button briey, the
LEDs light up and display the current battery charge state.
SEAT TUBE BATTERY DISPLAY BATTERY CHARGE STATE
•••••
5 LEDs light up 100–%
••••
4 LEDs light up –%
•••
3 LEDs light up –%
••
2 LEDs light up –%
1 LED lights up –%
1 LED ashes –%
5 LEDs ash quickly % or overloaded *
1st LED ashes
quickly
Charging fault **
* All 5 LEDs ash quickly: The battery is a) empty and is
being switched o, or is b) overloaded.
a) If the battery is overloaded, it will switch back on aer
a short idle period and can then be used normally.
b) If the battery is empty, it will work once again briey
following a short period of rejuvenation and will then
switch back o. It must now be charged.
** The 1st LED ashes quickly: A charging fault is present.
Please take the battery to your specialist cycle shop.
5.2.2 Checking the capacity
a) Down tube battery: If you hold down the battery key for
roughly ve seconds, the LEDs show the current battery
capacity.
SEAT TUBE BATTERY DISPLAY CAPACITY
••••
4 LEDs light up approx. –%
•••
3 LEDs light up approx. –%
••
2 LEDs light up approx. –%
1 LED lights up approx. –%
1 LED ashes approx. –%
b) Seat tube battery: If you press the push button for ve
seconds, the LEDs show the current capacity of the battery.
SEAT TUBE BATTERY DISPLAY CAPACITY
•••••
5 LEDs light up –%
••••
4 LEDs light up –%
•••
3 LEDs light up –%
••
2 LEDs light up –%
1 LED lights up –%
1 LED ashes  %
Original User Manual | Pedelec Impulse 2.0 15
The range of the battery is less in winter due to
the lower temperatures. Only move the battery
om the warm room where you store it and t it
on your Pedelec just before you set o. This will
help to prevent the eect of the low temperature
on the range of the battery.
Chapter 5.4 “War-
ranty and service life”.
5.3 Battery management
The battery management monitors the temperature of
your battery and warns you of incorrect use.
If an external short-circuit has been caused at the
contacts or the charging socket, please consult
your specialist cycle shop.
Please always supervise the battery charging pro-
cess and disconnect the charger aerwards.
5.3.1 Sleep mode
The battery management switches the battery to sleep
mode to prevent a so-called total discharge. At the latest,
the battery management activates the sleep mode aer
ten days without use. The system exits sleep mode when
you connect the battery to the charger or press the battery
key or push button on the battery. This “wakes up” the
battery.
Down tube battery: If the battery does not wake
up, the cell voltage may be too low. In this case,
connect up the charger and press the battery key.
The battery is charged for one minute.
Seat tube battery: The battery can also be put into
sleep mode manually. To do so, press the push
button for eight seconds. Release the push button
as soon as the second LED lights up.
5.4 Warranty and service life
Batteries are wear parts. Wear parts come with a two-year
warranty.
If a fault occurs during this period, your specialist cycle
shop will replace the battery. Normal ageing and battery
wear do not constitute a fault.
The service life of the battery depends on dierent factors.
The most important wear-relevant factors are:
The number of charging processes
Aer 1,100 charging cycles, your battery will still
have 60% of its initial capacity, providing it has
been well looked aer. This means 6.6 Ah in an 11
Ah battery and 7.2 Ah in a 15.5 Ah battery. A charg-
ing cycle is dened as the sum of the individual
charges until the charges reach the overall capacity
of the battery.
For example: You charge the battery with 5 Ah on
the rst day, 2 Ah on the second day and 4 Ah on
the third day; the sum is 11 Ah. The battery has
thereby completed one charge cycle.
According to the technical denition, the battery
is exhausted when less than 60% of the initial
capacity is available. Providing you can still cover
the journey distances with the remaining battery
capacity, you can of course continue using it. If the
capacity is no longer sucient, you can take your
battery to a specialist cycle shop who will dispose
of your battery and sell you a new one.
The age of the battery
A battery also ages during storage.
This means: Even if you do not use your battery, its
capacity reduces. You can expect the battery to age
by approximately 3 to 5%.
Ensure that the battery does not become too
hot. The rate at which the battery ages increases
signicantly at temperatures above 40°C. Direct
sunlight can heat the battery considerably. Be sure
not to leave the battery in a hot car and always
stand your Pedelec in the shade during breaks in
cycle trips. If you cannot prevent exposure to heat,
please ensure that the battery is not charged dur-
ing this period.
16 Original User Manual | Pedelec Impulse 2.0
A lly charged battery ages at an even greater rate
than a par
tially charged one at high temperatures.
If you always ride with maximum motor output,
your motor will always require a stronger cur-
rent. Stronger currents cause the battery to age
more quickly.
You can also extend the service life of the bat-
tery by using the assistance selectively. Use a
low assist level when riding. With lower dis-
charge currents, you conserve your battery.
Make sure that the battery is lly charged before
you ride your bike for the rst time or if you have
not used it for a while.
5.5 Storage
If you do not need your battery for a while, store it at a
temperature of 18 23°C at 50–70% of its ll charge
capacity. If you do not use the battery for six months, you
must recharge it.
5.6 Shipping
Do not ship batteries! A battery is a hazardous
article which can overheat and catch re in certain
conditions.
The preparation and shipping of a battery may only be
carried out by trained personnel.
If you would like to return your battery for replacement,
please always arrange this via your specialist cycle shop.
Specialist cycle shops can have the battery picked up
ee of charge and in compliance with dangerous goods
legislation.
5.7 Disposal
Batteries are not to be disposed of with domestic waste.
Consumers are legally bound to dispose of used or dam-
aged batteries at the locations designated for the purpose
(battery collection point or specialist cycle shop). The
disposal of batteries is clearly regulated in each country's
laws.
6 Charger
If used incorrectly, the device may be damaged or
inict injuries.
Only use the charger in dry rooms.
Only place the charger in a secure stable position
on a suitable surface.
Do not cover the charger or place any objects on
it as otherwise it could overheat and catch re.
Do not use other chargers. Only charge the battery
using the charger provided, or a charger approved
by us for the purpose.
Read the type plates on the charger before using it
for the rst time.
You can charge your Pedelec Impulse 2.0 directly via a
charging socket in the battery. The battery can remain on
the Pedelec whilst the charging operation is in progress.
Charging the battery
SEAT TUBE BATTERY
Alternatively, you can take the battery out of its holder
and charge it elsewhere. This is recommended if it is cold
outside, in order to charge the battery in a warmer room.
Original User Manual | Pedelec Impulse 2.0 17
The battery can be charged at temperatures between 0°C
and 45°C.
Battery in the docking station
SEAT TUBE BATTERY
If a charging fault occurs, the LED (where present)
in the charger ashes red. In this case, the charg-
ing current is too high. Consult your specialist
cycle shop.
7 Control panel and display
The Pedelec Impulse 2.0 can be controlled via two ele-
ments. The control panel can be found on the handlebar
grip; the display is located in the middle of the handlebar.
7.1 Control panel
1
button, on and o button
2 button, increase value/scroll up
3 button, decrease value/scroll down
4 button
1
2
3
4
Press the button to switch the system on and o.
Buttons 2 to 4 have dierent nctions depending on the
item of the settings menu in which you are located.
7.1.1 Switching on/o
Press the
button on the control panel to switch the Im-
pulse system on. Aer a few seconds, the welcome screen
appears, followed by the start menu. From there you can
carry out rther settings Chapter 7.4 “Programming and
settings”.
Aer switching on, the system is always in the
display mode in which you switched it o.
To switch your Pedelec o, press the button on the con-
trol panel in the start menu.
7.1.2 Push assist
The pushing assistance moves the Pedelec slowly (at a
maximum speed of 6 km/h) without you having to turn the
pedals, e.g. if you are manoeuvring in a tight space or are
pushing your Pedelec out of a basement garage.
To activate the pushing assistance, press the button for
three seconds.
The pushing assistance is not suitable for use as
starting assistance.
7.1.3 / buttons
You can speci the power-assist level via the
/
buttons.
Each time you press one of these two buttons the
power assist changes by one level. If you press the
button, the level of assistance increases by one
level each time you press it. If you press the
button, the assistance becomes weaker each time
you press it.
18 Original User Manual | Pedelec Impulse 2.0
7.2 Display small
1 Speed
2
Power-assist mode
3 Battery charge state
4 Kilometres covered during the day or overall
1
4
2 3
The display in the middle of the handlebar is divided into
four dierent display panels.
At the top on the le is your current
1
speed.
Below this is a display showing the selected
2
power-assist mode Chapter 7.2.1.
At the top on the right is the
3
battery symbol
which tells you the current battery charge state of
your Pedelec Chapter 7.2.2.
Below this is the display of
4
kilometres covered
during the day and overall.
7.2.1 Assistance indicator
The display shows you how much assistance the motor is
currently providing.
DISPLAY SCREEN ASSISTANCE
This means the assistance is
working hard.
This means the assistance is
working with a medium level of
eort.
This means the assistance is
working with a low level of eort.
No assistance. Battery indicator
still lights up.
Use the / buttons to switch between the individual
power-assist modes.
7.2.2 Battery charge state indicator
The battery charge state indicator is located at the top on
the right of the display. Using a stylised battery divided
into seven segments, it shows the charge remaining in the
battery. The lower the charge state of the battery, the few-
er segments are displayed.
DISPLAY BATTERY CHARGE STATE
–.%
.–.%
.–.%
.–. %
.–.%
.–.%
If the battery charge state falls below a minimum level,
the assistance switches o via the motor. Then the entire
display fades and goes o, too.
If you do not use your Pedelec for ten minutes, the
system switches o automatically. If you subse-
quently want to ride using the assistance, you will
have to switch it back on via the control panel.
If the conditions of the journey change, for ex-
ample, by riding up an incline aer a long, at
stretch, the value displayed can also change at
short notice. Please consider this factor when
planning your trips. You are probably familiar
with this eect om the remaining range indicator
of your car. The remaining range depends on the
current battery charge state and the assist mode
which has been set (POWER, SPORT or ECO).
Original User Manual | Pedelec Impulse 2.0 19
The display of journey time during the current
trip and the top speed reached on this trip.
The average speed during the current trip and
the total distance covered.
You can switch between the various displays with-
in the information area by pressing the
button
in the main menu.
7.3.1 Assistance indicator
Chapter 7.2.1
7.3.2 Battery charge state indicator
Chapter 7.2.2
7.3.3 Units
Chapter 7.2.3
7.3.4 Remaining range indicator
Below and to the right of the battery charge state indica-
tor, the distance in km over which you can still travel with
power assist is displayed. This is the remaining range
indicator.
7.4 Programming and settings
Aer switching on the Impulse system, you can switch
om the main menu to the menu sub-items, by pressing
the
button for three seconds.
You are taken to the menu sub-items:
Drive data
Chapter 7.4.1
Delete trip data
Chapter 1.2.1
Delete overall data
Chapter 7.4.3
Device settings Chapter 7.4.4
Personalize
Chapter 7.4.5
Target cost
Chapter 7.4.6
Back
You can select the menu sub-items using the
/ buttons
on the control panel. You can conrm your selection by
7.2.3 Units
Press and hold the button for three seconds to switch
between kmh (speed)/ km (remaining range indicator) and
mph/mi.
7.3 Display
1 Speed
2 Power-assist mode
3 Battery charge state
4 Remaining range
5 Information area
1
5
4
2
3
The display in the middle of the handlebar is divided into
ve dierent display panels.
At the top on the le is your current
1
speed.
To the right of the current speed is a display show-
ing the selected
2
power-assist mode
Chapter 7.2.1.
At the top on the right is the
3
battery symbol
which tells you the current battery charge state of
your Pedelec Chapter 7.2.2.
Below this the remaining
4
range is displayed
Chapter 7.3.3.
Along the bottom section of the display is a long
5
information area that can be used to display
the following information:
How much of its potential output the motor is
currently delivering.
The costs that have been incurred in the course
of the current trip and during the entire service
life.
The savings achieved in both euros and CO in
comparison with the same journey by car.
The total number of kilometres covered.
The display of kilometres covered during the
day and overall.
20 Original User Manual | Pedelec Impulse 2.0
7.4.4 Dev
ice settings
Under the menu sub-item “Device settings”, you can select
the following items by pressing the / button:
Display Chapter 7.4.4.1
Drive Chapter 7.4.4.2
Miscellaneous Chapter 7.4.4.3
Back
Conrm your selection by tapping the button.
7.4.4.1 Display
Choose om the following using the
/ button:
Contrast
Brightness
Language
Unit
Back
Conrm your selection by tapping the button.
Contrast: You can select the following values using the
/ button:
Very low contrast -35%
-30%
-25%
-20%
-15%
-10%
-5%
Average “Standard”
5%
10%
15%
Very high contrast 20%
The change in contrast is implemented immediately. Tap-
ping the
button conrms your selection and then takes
you back to the menu sub-item display.
pressing the
button. The respective contents are then
displayed for you. In order to return to the main menu
display om the menu sub-items, you must select the
menu sub-item “Back” and conrm by pressing the but-
ton. You can also return to the main menu by pressing and
holding the button for three seconds.
7.4.1 Drive data
The following data are displayed in the menu sub-item
“Drive data”:
Trip (in km)
Trip time (in 00:00:00)
Trip max (in km/h)
Trip Ø (in km/h)
Trip cost (in €)
Tour (in km)
Tour Ø (in km/h)
Tour cost (in €)
Overall (in km)
Overall savings (in €)
Tot. sav. CO
2
(in kg)
Back
Selected the desired item using the
/ buttons. The
selected item is highlighted in bold. Conrm your selec-
tion by tapping the button. You are taken back to the
menu sub-items.
7.4.2 Delete trip data
Under the menu sub-item “Delete trip data”, you can
delete the kilometres indicated for the current day trip.
The following question appears on the display: “Conrm
delete?”, and below it “Yes” or “No”. Select the desired
item using the
/ button. The selection is highlighted
in bold. Conrm your selection by tapping the button.
You are taken back to the menu sub-items.
7.4.3 Delete overall data
Under the menu sub-item “Delete overall data”, you can
delete the total kilometres covered. The following ques-
tion appears on the display: “Conrm delete?”, and below
it “Yes” or “No”. Select the desired item using the /
button. The selection is highlighted in bold. Conrm your
selection by tapping the button. You are taken back to
the menu sub-items.
Original User Manual | Pedelec Impulse 2.0 21
Wheel circumference: You can set the “wheel circumfer-
ence” to any value between 1540 mm and 2330 mm by
pressing the
/ buttons on the control panel. Tapping
the
button conrms your selection and then takes you
back to the menu sub-item display.
A change to the setting becomes necessary, for
example, when you have the tyres on your Pedelec
exchanged for some of a dierent size. In order
to continue to display the correct data, the new
wheel circumference must be entered.
Shi Sensor: Choose om the following values using the
/ button.
OFF
50 ms 100 ms 150 ms 200 ms 250 ms 300 ms
Conrm your selection by tapping the
button.
The Shi Sensor recognises gear shiing and
imperceptibly interrupts the power assist for ac-
tions of a second. This enables you to move more
smoothly and considerably faster through the
gears. The higher the value you set, the longer the
assistance is interrupted for, and the more time
there is for shiing gears.
Climb Assist: Choose om the following values using the
/ button.
1 2 3 4 5 6 7
Conrm your selection using the button.
You can inuence the response time of the power
sensor with the Climb Assist. The lower the value
you set, the less responsive the system becomes.
The higher the value you set, the more dynamic
the system becomes, but beware a yo-yo eect.
Brightness: You can select the following values using the
/ button:
Very bright 50%
45%
40%
35%
30%
Average “Standard”
5%
10%
15%
Very dark 20%
The change in brightness is implemented immediately.
Pressing the
button conrms your selection and then
takes you back to the menu sub-item display.
Language: You can choose to have the information shown
on the display in the following languages:
Deutsch
English
Francais
Nederlands
Espanol
Italiano
Suomi
Dansk
You can select the relevant language using the
/ but-
tons. Tapping the
button conrms your selection and
takes you back to the menu sub-item display.
Unit: Under the item “Unit”, you can choose whether in-
formation on distance travelled and speed is displayed
in kilometres (km) or miles (mi). Use the
/ buttons to
choose between kilometres (km) or miles (mph). Tapping
the
button conrms your selection and then takes you
back to the menu sub-item display.
7.4.4.2 Drive
Choose om the following using the / button:
Wheel circumference
Shi Sensor
Climb Assist
Back
Conrm your selection by tapping the button. You are
taken back to the menu sub-item display.
22 Original User Manual | Pedelec Impulse 2.0
Display capital letters
The use of spaces is not possible and underscores
must be used in their place.
Display lower case letters
SET-Favourites: Navigate using the / buttons. Dese-
lect or conrm the selection of the following items by tap-
ping the button:
Trip max/Ø
Tour km/Ø
Cadence/Assistance
Power cost
Total saving
Total km
Back
7.4.6 Target cost
Via the menu sub-item “Target cost”, you can access the
sub-items:
Fuel price
Fuel consumption Ø
Fuel type
Power cost
Back
7.4.4.3 Miscellaneous
Choose om the following using the / button.
Factory settings
Soware
Back
Conrm your selection by tapping the button.
Factory settings: The following question appears: “Restore
factory settings?”. Select “Yes” if you wish to reset the
system to its condition upon delivery. Select “No” if you
wish to retain all the settings you have made previously.
Conrm your selection by tapping the
button.
Soware: You are taken to the items:
Version
Update
Back
Make a selection using the
/ button, conrm and go to
that item by tapping the
button.
Version: Here the current soware version of the
motor is displayed.
Update: Here you can bring the soware up to
date. Your specialist cycle shop will perform a so-
ware update.
7.4.5 Personalize
Choose om the following using the
/ button.
Name
SET-Favourites
Back
Conrm your selection by tapping the
button.
Name: Under the sub-item “Name”, you can enter a name
or some text with a maximum of 21 characters which will
be displayed when the display is turned on and o. Navi-
gate using the
/ button and select the desired char-
acter. Tap the button briey then release it. Select the
desired text om the following options:
Original User Manual | Pedelec Impulse 2.0 23
You can select the sub-items using the
/ buttons.
Pressing the button takes you to the respective sub-
item. By selecting the sub-item “Back” and the button
to conrm, you are taken to the menu sub-item display
once more.
The information regarding the price, average con-
sumption and the el type is necessary to enable
calculation of the money and CO
2
saved in compar-
ison with the use of a car. This is displayed in the
main menu of the information area under “Overall
savings”
Chapter 7.3 “Display.
Fuel price: Under the sub-item “Fuel price”, you can speci-
 the price of the els petrol or diesel in euros and cents.
You can set this to a value in euros between 0 and 9 euros
and a value in cents between 0 and 99 cents by using the
/ buttons on the control panel to move in 1-euro and
1-cent steps respectively. Once you have conrmed both
values by pressing the button, you are taken back to
the menu sub-item display.
Fuel consumption Ø: You can enter the average el con-
sumption which would arise om the use of a car. You can
set the consumption in half-litre steps to between 0 and
20 litres. Navigate using the / buttons. Pressing the
button conrms your selection and then takes you back
to the menu sub-item display.
Fuel type: Under the sub-item “Fuel type”, you can choose
between the options “Petrol” and “Diesel” by pressing
the
/ buttons. Pressing the button conrms your
selection and then takes you back to the menu sub-item
display.
Power cost: Under the sub-item “Power cost”, you can
speci the price of electricity in cents (ct). You can set
this to a value of between 0 and 99 cents by using the
/ buttons on the control panel to move in 1 cent steps.
Pressing the button conrms your selection and then
takes you back to the menu sub-item display.
24 Original User Manual | Pedelec Impulse 2.0
ing with and without power assist may seem more
or less abrupt
.
8.2 Range
The distance you can travel using the power assist with
the battery lly charged depends on several factors:
Selected assist level
If you want to cover a large distance with power
assist, select the smaller gears, i.e. the ones that
are easier to pedal. Also select a low assist level
(ECO.
Handling
If you are riding in gears that are harder to pedal
and select a high assist level, the motor will pro-
duce plenty of power to help you along. However,
just as with driving a car at high speed, this leads
to higher consumption. You will therefore have
to recharge the battery sooner. You can conserve
energy by keeping the load on the pedals even
throughout the entire crank revolution.
Ambient temperature
If it is colder, you will travel a shorter distance
with the same battery charge. To maximise the dis-
tance you can travel, keep the battery in a heated
room so that it is at room temperature when you t
it on your Pedelec.
As the battery discharges when the motor is in use,
it generates enough heat to not lose too much of
its power at low ambient temperatures. The bat-
tery cells can discharge at temperatures of -15 to
+60°C.
8 The motor
8.1 Operation
If you switch on the assistance and start pedalling, the
motor starts as soon as the rear wheel is turning.
The thrust delivered by the motor depends on three
factors:
Your own pedalling eort.
The motor adapts to the force you apply. If you
pedal harder, e.g. uphill or when setting o, the
power sensor detects this and delivers more power
than if you were only pedalling gently. The assis-
tance increases proportionally if you pedal harder.
The higher the assist level you have set, the more
distinct this assistance characteristic becomes.
The level of assistance you have selected.
In the highest assist level (POWER), the motor
assists you with the highest output and therefore
also uses the most energy. With the SPORT
assist level, the motor produces slightly less
power. If you have selected ECO, you receive the
least amount of assistance but have the battery’s
maximum range at your disposal.
Propulsive power
Speed
Pedal force
Max. assistance Switch-o speed
Propulsive power (pedal force
+ electrical assistance)
Electrical assistance
Impulse
Increasing
pedal power and
assistance
Reducing
assistance
Assistance
switched o
Relationship between pedal force and electrical assistance
How fast you ride.
When you set o on your Pedelec, the assistance
increases as you build up speed until it reaches its
maximum, just before the highest assisted speed
is achieved. Then it reduces automatically and
switches o at roughly 25km/h, irrespective of the
gear you are in. Depending on the power-assist
mode you are riding in, the transition between rid-
Original User Manual | Pedelec Impulse 2.0 25
Technical condition of your Pedelec
Make sure the tyre pressure is correct. If you ride
your bike with too little air in the tyres, this can
signicantly increase the rolling resistance. This
applies to smooth surfaces in particular, e.g. tar-
mac. If the ground is uneven, as on a country path
or gravel track, a somewhat reduced tyre pressure
can lead to less rolling resistance. This also in-
creases the risk of a puncture. Please consult your
specialist cycle shop about this. The range of your
Pedelec also decreases if the brakes are rubbing.
Battery capacity
The current battery capacity
Chapter 5.2.2
“Checking the capacity”.
Topography
You pedal harder when riding uphill. This is de-
tected by the power sensor which then allows the
motor to work harder.
Under ideal conditions, the range may reach 130 km with
the 11 Ah battery, 180 km with the 15 Ah battery and
205 km with the 17 Ah battery. These ranges have been
achieved under the conditions listed below.
IMPULSE BATTERY  AH  AH  AH
Range 130km 180km 205km
Temperature 10–15°C 10–15°C 10–15°C
Wind speed windless windless windless
Average speed 22 km/h 22 km/h 22 km/h
Assist level ECO ECO ECO
Gross weight 105–110kg 105–110kg 105–110kg
8.3 Riding your Pedelec eciently
You can monitor and inuence the cost of your journeys
with the P
edelec yourself. You can reduce your consump-
tion and therefore costs by following the tips for achieving
a long range.
The operating costs for power assist with an 11 Ah battery
are calculated as follows:
A new battery costs roughly 599euros.
Throughout the total service life of a battery, you
can cover roughly 80 kilometres with one charge
cycle.
You can charge the battery roughly 1,100 times.
1,100 charging cycles x 80km = 88,000km.
599euros: 88,000km = 0.68euro cents / km
You use roughly 0.565kWh to lly charge the bat-
tery. Assuming a unit price of 20euro cents / kWh, it
costs you 11.3euro cents to lly charge the battery.
It costs you 0.14 euro cents to cover the average
range of 80km.
This means the cost of consumption and the bat-
tery is a maximum of 0.82euro cents/km.
The sample calculation has been carried out based on Ger-
man energy prices. The operating costs may therefore be
dierent in locations where other energy prices apply.
8.4 Warranty and service life
The Impulse centre motor is a durable maintenance-ee
dr
ive. It is a wear part with a two-year warranty. As their
power outputs are higher, wear parts such as the drive
and brakes are subject to higher loads than they would be
on a normal bike. Due to the greater force acting on these
components, wear is more pronounced.
26 Original User Manual | Pedelec Impulse 2.0
9 Troubleshooting
TEXT CAUSE SOLUTION
Battery heats up to more than
45°C during charging.
High ambient temperatures Suspend the charging process and allow the
battery to cool down. Then charge the battery in
a cooler environment. If the problem still occurs,
contact your specialist cycle shop; the battery
may need to be replaced.
Damaged battery Damaged batteries must neither be charged nor
used for another application. Contact your
specialist cycle shop; the battery may need to be
replaced.
Battery is not charging. Ambient temperature is too
high or too low
You can charge the battery at temperatures
between 0°C and 45°C.
Damaged battery Damaged batteries must neither be charged nor
used for another application. Contact your
specialist cycle shop; the battery may need to be
replaced.
Battery is damaged. Accident or fall involving the
Pedelec or the battery has
fallen out.
A damaged battery must neither be charged nor
used for another application. Contact your
specialist cycle shop; the battery may need to be
replaced.
Range of the battery seems low. Capacity of the battery cells
depends on the temperature.
Protect the battery om heat by standing your
Pedelec in the shade, for example.
Chapter 5.4
“Warranty and service life”
“Speed sensor signal missing” /
“SPEED”
Spoke magnet has slipped
out of position
Make sure the spoke magnet has not slipped. It
should be as close as possible to the sensor on the
chain stay (max. 5 mm clearance).
1
2
1 Spoke magnet
2 Sensor on chain stay
Speed sensor defective Consult your specialist cycle shop.
Cable connection defective Consult your specialist cycle shop.
“Battery communication error No connection between
motor and battery
Use a dierent battery.
Consult your specialist cycle shop.
Charging process of your 17 Ah
battery ends before completion.
Consult your specialist cycle shop. The specialists
here will discuss the next steps with you.
The LED in the charger (where
present) is ashing red.
In this case, the charging
current is too high
Disconnect the battery om the charger and
consult your specialist cycle shop. Have the sta
there check the battery and charger.
Original User Manual | Pedelec Impulse 2.0 27
The ingress of water can destroy the motor. Therefore,
ensure that neither uids nor moisture enter the motor at
any time during cleaning.
Do not clean the motor when it is warm, e.g. immediately
aer a trip. Wait until it has cooled down. Otherwise, the
motor may be damaged.
If the motor is removed, e.g. for cleaning purposes, it
must not be held or carried by the cables under any cir-
cumstances, as otherwise there is a risk that the cable will
break.
If the motor has been removed om the ame of the Pe-
delec, the plug om the motor and the socket of the cable
leading to the battery must be checked for possible con-
tamination and, if necessary, cleaned carelly with a dry
cloth before reconnecting.
10.3 Display
The housing of the display may only be cleaned with a
damp (not wet) cloth.
10.4 Control panel
The control panel can be cleaned with a damp cloth where
necessar
y.
10.5 Charger
Always remove the plug om the socket before
cleaning the charger. In this way, you avoid a
short-circuit and physical injury.
Make sure when cleaning that water does not enter the
charger.
10 Cleaning
Remove the battery before you clean your Pedelec.
Do not use benzine, thinner, acetone or similar
agents in the cleaning procedures under any cir-
cumstances. Non-neutral cleaning agents can strip
the paint and cause discolouration, deformation,
scratches or defects. Likewise, the use of abrasive
cleaners and aggressive cleaning agents must also
be avoided.
Only use commercially available household clean-
ing agents and disinfectants (isopropyl alcohol) or
water. You can obtain suitable cleaning agents and
additional information om your specialist cycle
shop. We recommend you clean your Pedelec with
a damp cloth, a sponge or a brush.
10.1 Battery
Make sure when cleaning that water does not enter the
battery. Although the electrical components are sealed,
it is not advisable to clean the bike by spraying it with a
hose or a high-pressure cleaner. This could damage your
bike. When wiping down the battery, be carel not to
touch and connect the contacts on the underside. This
could cause a short circuit and the battery to switch o. If
the battery connections are dirty, clean them with a clean,
dry cloth.
10.2 Motor
Dirt should be removed om the motor of your Pedelec
regularly, ideally using a dry brush or a damp (not wet)
cloth. Running water such as that om a hose pipe or even
a high-pressure cleaner must not be used for cleaning.
“Motor temperature is too high” The motor has become too
hot. For example, aer riding
up a long, steep incline in a
high gear.
Allow the motor to cool down before resuming
your journey.
Constant display “PEDAL Backpedal brake switch
defective
Consult your specialist cycle shop.
28 Original User Manual | Pedelec Impulse 2.0
11 Technical data
MOTOR
Brushless electric motor with gear unit and eewheel
Output 250 W rated output
Gross w
eight
of electric drive,
battery, control unit
Freewheel motor Backpedal brake motor
11 Ah 15 Ah 12 Ah 17 Ah
6.65 kg 6.75 kg 6.75 kg 6.75 / 6.85 kg
Control via torque sensor and rotational speed sensor in motor and speed sensor (on rear wheel)
BIKE TYPE
MAXIMUM PERMITTED GROSS WEIGHT
(bike, rider, luggage, trailer + load)
WEIGHT OF RIDER
Pedelec 130 kg max. 105 kg
Pedelec semi XXL 150 kg max. 125 kg
Pedelec XXL 170 kg max. 145 kg
IMPULSE LIION DOWN TUBE BATTERY
Voltage 36 V 36 V
Capacity 11 Ah 17 Ah
Energy content 396 Wh 612 Wh
Weight 2.9 kg 2.9 kg
Charging time 3 hours 4.5 hours
Cell 2.25 Ah 3.4 Ah
IMPULSE LIION SEAT TUBE BATTERY
Voltage 36 V 36 V
Capacity 11 Ah 15 Ah
Energy content 396 Wh 540 Wh
Weight 2.85 kg 2.95 kg
Charging time 4 hours 5 hours
Cell 2.25 Ah 3.1 Ah
We hope you thoroughly enjoy using your new Pedelec
with Impulse drive.
Reproduction, in whole or in part, is not permitted without the consent
of Derby Cycle Werke GmbH / Raleigh Univega GmbH.
Subject to misprints, errors and technical modications.
Derby Cycle Werke GmbH / Raleigh Univega GmbH
Siemensstrasse 1–3
49661 Cloppenburg, Germany
+ 49 (4471) 966-0
Sommaire
1 Sécurité 4
1.1 Généralités 4
1.2 Réglementations légales 4
1.2.1 Ce que cela signie pour le cycliste... 4
1.3 Batterie 5
1.4 Chargeur 6
1.5 Moteur 7
1.6 Travaux de réglage/Maintenance/
Réparations 7
1.7 Transport du Pedelec 7
1.7.1 Le Pedelec dans la voiture 7
1.7.2 Le Pedelec dans le train 7
1.7.3 Le Pedelec dans l'avion 7
2 Structure du véhicule 8
3 Premières étapes 9
3.1 Vérier le couple de serrage 9
3.2 Monter les pédales 9
3.3 Modier la hauteur de selle 9
3.3.1 Vis de serrage 9
3.3.2 Serrage rapide 9
4 Démarrage rapide 10
5 Batterie 11
5.1 Chargement de la batterie 11
5.1.1 Retrait de la batterie 12
5.1.2 Chargement 12
5.1.3 Mise en place de la batterie 13
5.2 Indicateur d'état de la batterie 14
5.2.1 Contrôler l'état de charge 14
5.2.2 Contrôler la capacité 14
5.3 Système de gestion de batterie 15
5.3.1 Mode sommeil 15
5.4 Garantie et durée de vie 15
5.5 Stockage 16
5.6 Expédition 16
5.7 Élimination 16
6 Chargeur 16
7 Console de commande et écran 17
7.1 Console de commande 17
7.1.1 Mise sous/hors tension 17
7.1.2 Accélérateur de pouce (Push assist) 17
7.1.3 Touches
/ 17
7.2 Écran «small» 18
7.2.1 Achage du niveau d'assistance 18
7.2.2 Achage de l'état de charge
de la batterie 18
7.2.3 Unités 19
7.3 Écran 19
7.3.1 Achage du niveau d'assistance 19
7.3.2 Achage de l'état de charge
de la batterie 19
7.3.3 Unités 19
7.3.4 Achage de l'autonomie restante 19
7.4 Programmation et réglages 19
7.4.1 Achage des données du trajet 20
7.4.2 Suppression du trajet 20
7.4.3 Suppression des données globales 20
7.4.4 Réglages de l'appareil 20
7.4.4.1 Achage 20
7.4.4.2 Entraînement 21
7.4.4.3 Autres 22
7.4.5 Personnalisation du système 22
7.4.6 Coût cible 22
8 Le moteur 24
8.1 Fonctionnement 24
8.2 Autonomie 24
8.3 Conduite économique du Pedelec 25
8.4 Garantie et durée de vie 25
9 Diagnostic d'erreurs et solutions 26
10 Nettoyage 27
10.1 Batterie 27
10.2 Moteur 27
10.3 Écran 27
10.4 Console de commande 27
10.5 Chargeur 27
11 Données techniques 28
Mode d'emploi original | Pedelec Impulse 2.0 3
Introduction
Vous avez opté pour le Pedelec Impulse 2.0 de la société
DerbyCycle, et nous vous en remercions. Ce Pedelec,
équipé d'un entraînement électrique innovant, est conçu
pour vous assister lors de vos sorties à vélo. Ainsi, les
côtes, les lourdes charges ou le vent contraire ne vous
gâcheront plus le plaisir du vélo. À vous de choisir le
niveau d'assistance!
Le présent mode d'emploi a pour but de vous aider à
découvrir tous les avantages de votre Pedelec Impulse 2.0
et à l'utiliser correctement.
Structure du mode d'emploi
Vous trouverez au
Chapitre 1 «Sécurité» les informa-
tions utiles à l'utilisation de votre Pedelec.
Le Chapitre 4 «Démarrage rapide» contient de courtes
instructions.
Les principaux composants du véhicule sont décrits en
détail dans les chapitres suivants.
Au Chapitre 11 «Données techniques» vous trouverez
les «Données techniques» de votre Pedelec Impulse 2.0.
Le présent mode d'emploi fournit des informations spéci-
ques à votre Pedelec Impulse 2.0. Pour des informations
d'ordre général, par exemple sur les composants tech-
niques du vélo, veuillez vous reporter au « Mode d'emploi
original | Généralités» (CD).
CD contenant des conseils importants
Le CD ci-joint contient le «Mode d'emploi original | Pedelec
Impulse 2.0» en plusieurs langues. Vous y trouverez en
outre le «Mode d'emploi original |
Généralités
» avec des
informations d'ordre général sur les composants techniques
du vélo.
En vous connectant à l'Internet, vous pouvez télécharger
la version actuelle du mode d'emploi. Elle contient en
outre des instructions concernant les diérents compo-
sants du vélo.
Vous pouvez lire le CD sur n'importe quel PC ou ordina-
teur portable courant. Pour cela, veuillez procéder de la
manière suivante:
PROCÉDÉ A:
1. Insérez le CD.
2. Avec la touche gauche de la souris, double-cliquez sur
le chier shelexec.exe.
3. Sélectionnez la langue de votre choix.
4. Sélectionnez «Ouvrir le mode d'emploi du CD» ou
«Vérier si une nouvelle version du mode d'emploi est
disponible en ligne».
PROCÉDÉ B:
1. Insérez le CD.
2. Avec la touche droite de la souris, cliquez une fois
sur: «Ouvrir le dossier pour acher les chiers.»
3. Avec la touche gauche de la souris, double-cliquez sur
«Démarrer».
4. Sélectionnez la langue de votre choix.
5. Sélectionnez «Ouvrir le mode d'emploi du CD» ou
«Vérier si une nouvelle version du mode d'emploi est
disponible en ligne».
Pour consulter les chiers, vous avez besoin du programme
AdobeReader. Le programme est disponible sur le CD ou peut
être téléchargé gratuitement sur le site www.adobe.com.
Si vous souhaitez recevoir gratuitement la version impri-
mée du «Mode d'emploi original| Généralités», vous pou-
vez en faire la demande à l'adresse suivante:
Derby Cycle GmbH
Siemensstrasse 1-3
49661 Cloppenburg, Allemagne
+ 49 (4471) 966-0
info@derby-cycle.com
Avant d'utiliser votre Pedelec pour la première
fois, lisez attentivement le «Mode d'emploi origi-
nal | Pedelec Impulse 2.0» et le «Mode d'emploi
original | Généralités» (CD).
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommages dus au non-respect de ces instructions.
Le Pedelec doit être utilisé exclusivement confor-
mément à l'usage prévu. Il existe sinon un risque
de défaillance technique pouvant causer des acci-
dents imprévisibles. La garantie peut être annulée
en cas d'utilisation non conforme.
Conservez le mode d'emploi à des ns d'informa-
tion et de consultation ultérieures. Transmettez le
présent mode d'emploi à toute personne qui
utilise, entretient ou répare ce Pedelec.
4 Mode d'emploi original | Pedelec Impulse 2.0
1 Sécurité
L
es symboles suivants utilisés dans le mode d'emploi
réfèrent à des informations importantes ou à des mises en
garde contre des risques de danger. Lisez attentivement
toutes les consignes de sécurité. Tout manquement au
respect des consignes pourrait provoquer une décharge
électrique, un incendie et/ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages corporels, risque accru
de chutes ou d'autres types de blessures.
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
IMPORTANTES
ou indications particulières concernant
l
'emploi du Pedelec.
REMARQUE
Risque de dommages matériels ou de dégâts
causés à l'environnement.
1.1 Généralités
Lorsqu'un fonctionnement sans danger n'est plus
assuré, mettez le Pedelec hors service en le sécu-
risant contre tout fonctionnement involontaire et
ce, jusqu'à son contrôle par le revendeur spéciali-
sé. Une utilisation sans danger n'est plus possible
lorsque des pièces conductrices ou la batterie
présentent des dommages visibles.
Ne conduisez jamais sans les mains. Il existe un
risque de chute accru.
Retirez la batterie du Pedelec avant de procéder à
des travaux sur le vélo.
Respectez le poids total autorisé en charge de
votre Pedelec pour éviter tout risque de cassure ou
de défaillance des composants assurant la sécurité
du vélo Chapitre 11 «Données techniques».
Si vous souhaitez adapter le comportement de
conduite de votre Pedelec, veuillez vous adresser
à votre revendeur spécialisé.
1.2 Réglementations légales
En Allemagne, le Pedelec doit, comme tous les
autres vélos, répondre aux exigences du règlement
relatif à l'admission des véhicules à la circulation
routière. Veuillez respecter à ce sujet les expli-
cations et les remarques générales du «Mode
d'emploi original | Généralités» (CD).
Les réglementations légales suivantes s'appliquent
spéciquement au Pedelec en Allemagne:
Le moteur est exclusivement destiné à assister le
pédalage, c'est-à-dire à «aider» uniquement le
cycliste qui actionne lui-même les pédales.
La puissance moyenne du moteur ne doit pas
dépasser 250W.
La puissance du moteur doit décroître à mesure
que la vitesse augmente.
Le moteur doit s'arrêter lorsque la vitesse atteint
25 km/h.
1.2.1 Ce que cela signie pour le cycliste...
Le port du casque n'est pas obligatoire. Toute-
fois, pour votre propre sécurité, il est recomman-
dé de ne jamais conduire sans casque.
Le permis de conduire n'est pas obligatoire.
Mode d'emploi original | Pedelec Impulse 2.0 5
La contraction d'une assurance spécique n'est
pas obligatoire.
Aucune limite d'âge n'est imposée pour la
conduite d'un Pedelec.
Les règles d'utilisation des pistes cyclables sont
les mêmes que pour les vélos normaux.
Ces règles sont valables dans l'Union européenne.
Dans les autres pays, ainsi que dans certains pays
européens, d'autres règles peuvent s'appliquer.
Avant d'utiliser votre Pedelec hors d'Allemagne,
informez-vous sur la législation nationale en
vigueur.
En principe, le transport d'enfants dans des
remorques est permis avec un Pedelec. Respectez
le poids total autorisé en charge du vélo
Cha-
pitre30 «Données techniques» du «Mode d'emploi
original | Généralités» (CD). Seul le modèle Im-
pulse 2.0 Moutainbike fait exception à la règle. Il
est interdit d'utiliser ce vélo avec une remorque.
1.3 Batterie
La batterie contient des substances chimiques
pouvant entraîner des réactions chimiques
dangereuses en cas de non-respect des présentes
consignes de sécurité.
Évitez tout contact avec d'éventuels liquides
s'échappant d'une batterie endommagée. En cas
de contact, éliminez le liquide avec de l'eau. En
cas de contact avec les yeux, consultez en outre un
médecin.
N'essayez en aucun cas de réparer votre batterie.
Les batteries ne doivent être ni démontées, ni
ouvertes ni broyées. L'ouverture non conforme ou
la destruction de la batterie peuvent entraîner de
graves blessures. L'ouverture de la batterie annule
toute prétention à garantie. Si votre batterie est
endommagée, veuillez contacter votre revendeur
spécialisé. Ce dernier vous expliquera la suite de
la procédure.
Une batterie ne doit pas être exposée à la
chaleur (p.ex. radiateurs) ni au feu, elle risquerait
d'exploser sous l'eet de la chaleur externe. De
plus, les températures élevées réduisent sa durée
de vie. Lors du chargement, veillez à garantir une
circulation susante de l'air.
Ne mettez pas la batterie en court-circuit. Ne
conservez pas la batterie dans une boîte ou un
tiroir: un court-circuit pourrait se produire avec
une autre batterie ou un objet conducteur (trom-
bones, pièces de monnaie, clés, clous, vis). Un
court-circuit entre les contacts de la batterie peut
entraîner des brûlures ou un incendie. Toute pré-
tention à garantie est annulée en cas de dommages
dus à un court-circuit provoqué dans ces condi-
tions.
Les batteries ne doivent pas être soumises à des
chocs mécaniques. Même si aucun dommage exté-
rieur n'est visible après une chute de la batterie
ou un impact, la batterie peut être endommagée.
C'est pourquoi, les batteries qui semblent ne pré-
senter aucun dommage extérieur doivent malgré
tout être contrôlées par un revendeur spécialisé. Il
est interdit de charger ou d'utiliser à d'autres ns
des batteries endommagées.
Tenez la batterie hors de la portée des enfants.
Utilisez la batterie exclusivement pour votre Pedelec.
Retirez si possible la batterie de votre Pedelec
lorsque vous ne l'utilisez pas.
N'utilisez pas des batteries qui n'ont pas été
conçues spécialement pour le Pedelec.
Ne transportez pas de batterie endommagée. La
sécurité des batteries endommagées ne peut pas
être garantie.
Le lithium réagit très violemment au contact direct
avec de l'eau. N'immergez jamais la batterie dans
l'eau. Il convient donc aussi d'être très vigilant
si des batteries endommagées sont exposées à
l'humidité, elles peuvent prendre feu.
En cas d'incendie, n'utilisez pas d'eau pour
l'extinction de la batterie, mais uniquement, le
cas échéant, pour éteindre le feu aux alentours.
Utilisez de préférence des extincteurs à poudre
d'extinction pour feux de métaux (classe D). Si la
batterie peut être transportée en plein air sans
danger, le feu peut également être étoué avec du
sable.
6 Mode d'emploi original | Pedelec Impulse 2.0
Le Pedelec travaille à basse tension (36V).
N'
essayez jamais de faire fonctionner le Pedelec
avec une autre source de tension qu'une batterie
d'origine appropriée. Vous trouverez les désigna-
tions des batteries autorisées au
Chapitre 11
«Données techniques».
1.4 Chargeur
Le chargeur doit être utilisé exclusivement pour
recharger la batterie fournie. Toute autre utilisa-
tion du chargeur est interdite. Les manipulations
en tout genre sur le chargeur ou sur le boîtier de la
batterie le sont également.
La tension du secteur doit correspondre à la
tension indiquée sur la plaque signalétique du
chargeur. La tension de branchement du chargeur
est indiquée sur la plaque signalétique au dos de
l'appareil.
Le chargeur est conçu uniquement pour servir à
l'intérieur. La batterie ne doit être rechargée que
dans un environnement sec et non inammable.
Pendant le chargement, la batterie et le chargeur
doivent être placés sur une surface plane non
inammable. Il est interdit de recouvrir la batterie
et le chargeur. L'environnement direct ne doit pas
comporter de matériaux facilement inammables.
Cette instruction vaut également si la batterie
reste dans le Pedelec pendant le chargement.
Posez le Pedelec de manière à éviter qu'un incen-
die ne puisse se propager rapidement (attention
aux tapis et moquettes!).
Évitez impérativement que de l'eau ou de l'humi-
dité ne pénètre pas dans le chargeur. Si, malgré
tout, de l'eau devait s'inltrer dans le chargeur,
débranchez-le immédiatement du secteur et faites-
le contrôler par une entreprise spécialisée.
La batterie peut chauer pendant le chargement.
Il est possible que sa température atteigne jusqu'à
45°C maxi. Si la batterie dépasse cette tempéra-
ture, interrompez immédiatement le chargement.
La batterie ne doit plus être utilisée. Faites-la
contrôler par votre revendeur.
Une batterie présentant un défaut ne doit plus
être rechargée.
La batterie ne doit pas être laissée sans surveillance
pendant le chargement. Vous pouvez aussi rechar-
ger la batterie dans une boîte en métal.
Les batteries endommagées ne doivent pas être
rechargées (risque d'explosion).
N'essayez pas de transformer ou de démonter le
chargeur. Les réparations doivent être conées
uniquement à un personnel spécialisé.
Un chargeur dont la che secteur ou le câble
est endommagé ne doit pas être branché sur le
secteur et doit être remplacé par une entreprise
spécialisée. Il en va de même pour les rallonges
présentant des défauts techniques.
Ne rechargez pas les batteries trop longtemps si
vous ne devez pas les utiliser.
En cas de dégagement de mée ou d'odeur inha-
bituelle, débranchez immédiatement la che
secteur du chargeur de la prise et retirez la batte-
rie du chargeur.
Il est interdit d'utiliser un autre chargeur que
celui spéciquement conçu pour être utilisé avec
la batterie. L'emploi d'un autre chargeur peut
entraîner des dysfonctionnements, limiter la durée
de vie ou causer un incendie ou des explosions.
Les batteries et chargeurs endommagés (che
secteur, boîtier, câble) ne doivent plus être utilisés.
Ne remplacez pas le câble secteur, il existe un
risque d'incendie et d'explosion.
Une montée brutale de la température risque de
provoquer de la condensation sur le chargeur.
Dans ce cas, attendez environ une heure avant de
brancher le chargeur sur le secteur an que celui-
ci s'adapte à la température de la pièce. Pour écar-
ter ce risque, conservez le chargeur dans la pièce
dans laquelle vous souhaitez l'utiliser.
Ne chargez la batterie qu'à une température am-
biante comprise entre 0°C et 45°C. Pour garantir
Mode d'emploi original | Pedelec Impulse 2.0 7
1.7 Transport du Pedelec
Pour transporter votre Pedelec, nous vous recom-
mandons de retirer la batter
ie du Pedelec et de
l'emballer séparément. Vous trouverez un conte-
neur de transport adéquat chez votre revendeur
spécialisé.
1.7.1 Le Pedelec dans la voiture
Si vous transportez votre Pedelec sur un porte-vélo,
veillez à ce qu'il soit conçu pour supporter des vélos plus
lourds comme les Pedelec. Pour décharger le porte-vélo
et protéger la batterie contre les intempéries, celle-ci doit
être transportée à l'intérieur de la voiture.
1.7.2 Le Pedelec dans le train
Vous pouvez transporter votre Pedelec dans les trains
marqués avec un symbole de vélo. En Allemagne, dans les
trains IC (InterCity) et EC (EuroCity), vous devez eectuer
une réservation pour transporter votre vélo. Dans les
trains ICE (InterCityExpress), le transport de vélos est
formellement interdit.
1.7.3 Le Pedelec dans l'avion
Habituellement, les Pedelec sont soumis aux dispositions
propres à chacune des compagnies aériennes en matière
de vélos. Les batteries sont soumises aux prescriptions
concernant le transport de matières dangereuses. C'est
pourquoi il est interdit de les transporter dans les avions
de ligne (ni en cabine, ni en soute). Veuillez vous adresser
à la compagnie aérienne concernée.
une durée de vie maximale de la batterie, celle-ci
doit être chargée à une température ambiante
comprise entre 10°C et 30°C.
1.5 Moteur
En présence d'enfants, soyez particulièrement
vigilant, notamment lorsqu'il y a un risque d'intro-
duction d'objets dans le moteur par les ouvertures
du boîtier. Il y a danger de mort dû à une électro-
cution.
Dans les longues côtes, tenez compte du fait que
le moteur peut s'échauer. Veillez à ne pas le
toucher avec les mains, les pieds ou les jambes.
Dans le cas contraire, il y a risque de brûlures.
Des pièces conductrices peuvent être dégagées
lors de l'ouverture de couvercles de protection ou
du retrait de pièces. Certains raccords peuvent
également être conducteurs. Seul l'atelier de
réparation spécialisé est autorisé à eectuer des
travaux de maintenance ou de réparation sur le
moteur ouvert.
1.6 Travaux de réglage/Maintenance/
Réparations
Lors de travaux de réglage, de maintenance ou
de nettoyage, assurez-vous qu'aucun câble n'est
pincé ou endommagé par des arêtes vives.
Faites procéder à tous les travaux de montage et
d'ajustage par votre revendeur spécialisé. Si vous
devez vous-même visser ou modier une pièce
quelconque, vous trouverez à la n du «Mode
d'emploi original | Généralités» (CD) une liste
détaillée des couples de serrage qui doivent impé-
rativement être respectés.
Mode d'emploi original | Pedelec Impulse 2.0 9
3 Premières étapes
3.1 Vérier le couple de serrage
Contrôlez la xation correcte et sûre de toutes les vis et
des pr
incipaux composants. Vous trouverez au Chapitre
11 «Données techniques» du «Mode d'emploi original |
Généralités» (CD) un tableau contenant les principaux
vissages et les couples de serrage prescrits.
3.2 Monter les pédales
Si vous avez à monter ultérieurement les pédales sur votre
P
edelec:
Vissez dans la bielle droite la pédale droite (repère «R»)
dans le sens des aiguilles d'une montre. Vissez dans la
bielle gauche la pédale gauche (repère «L») dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre. À l'aide d'une clé à
fourche 15 ou d'une clé Allen appropriée, vissez à fond les
deux pédales en direction de la roue avant. Le couple de
serrage est de 40 Nm.
Un vissage mal aligné peut détruire le letage
dans la manivelle. Il peut en résulter des chutes et
des blessures graves.
3.3 Modier la hauteur de selle
3.3.1 Vis de serrage
Si un couple (Nm) est indiqué sur le collier de serrage de
la tige de selle, serrez la vis de serrage avec cette valeur.
Si aucun couple de serrage n'est indiqué, serrez une vis
M6 (Ø 6 mm) et une vis M5 (Ø 5 mm) avec 5,5 Nm.
3.3.2 Serrage rapide
Pour le desserrage, faites basculer le levier de serrage de
180° – vous voyez écrit «OPEN». Pour le serrage, rabat-
tez de nouveau le levier de serrage de 180° – vous voyez
écrit «CLOSE».
Ouvrir le levier de serrage
OPEN
Fermer le levier de serrage
CLOSE
À titre d'indication, un serrage susamment able
du serrage rapide est obtenu si le levier de serrage
ne se ferme que dicilement avec la paume de la
main. Lorsque vous refermez le levier de serrage,
vous devez rencontrer environ à la mi-course
du levier une résistance croissante. Si la tige de
selle n'est pas serrée à fond ou de manière sûre,
faites tourner d'une demi-rotation supplémentaire
dans le sens des aiguilles d'une montre l'écrou de
serrage ou la vis. Pour cela, le levier de serrage
rapide doit être ouvert. Fermez le levier de serrage
rapide et vériez à nouveau si la selle est bien
xée.
Contrôlez la xation correcte et sûre de tous les
serrages rapides avant chaque sortie et si votre
vélo est resté ne serait-ce qu'un court instant sans
surveillance.
Il existe un procédé simple pour tester la hauteur
de selle: assis sur la selle, tendez la jambe. Vous
devez atteindre avec le talon la position la plus
basse de la pédale. En revanche, si vous pliez
légèrement la jambe, le centre de votre avant-pied
doit reposer sur la pédale dans la position la plus
basse.
10 Mode d'emploi original | Pedelec Impulse 2.0
4 Démarrag
e rapide
Avant la première sortie, chargez entièrement la batterie.
Température de charge: 0 °C à 45 °C.
Chargement de la batterie
BATTERIE DU TUBE DE SELLE
1. Retirez le cache de la prise de chargement.
2. Raccordez la che du chargeur à la batterie.
Chargement de la batterie
BATTERIE DU TUBE DIAGONAL BATTERIE DU TUBE DE SELLE
3. Branchez la che secteur du chargeur dans la prise.
Chargez complètement la batterie avant le premier
emploi. Pour des raisons liées au droit des trans-
ports, la batterie est chargée à 30% environ à la
sortie de l'usine.
Vous pouvez également retirer la batterie de votre
Pedelec et la charger hors du vélo. Vous trouverez
des informations à ce sujet au
Chapitre 5 «Bat-
terie». Attention: la batterie est lourde, tenez-la
bien!
4. Le chargement est terminé lorsque toutes les LED de la
batterie sont éteintes. Débranchez la che du chargeur
de la prise de chargement et enlevez la che secteur
du chargeur de la prise.
5. a) Batterie du tube diagonal: Si vous avez chargé
la batterie hors du vélo, repositionnez-la dans son
support par l'avant/le haut. Pour cela, insérez la clé
dans l'antivol et tournez-la dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre. Enfoncez la batterie vers le
bas dans son support jusqu'à ce que le verrouillage
s'enclenche.
b) Batterie du tube de selle: Si vous avez chargé la
batterie hors du vélo, repositionnez-la dans son
support par le côté gauche du Pedelec. Pour cela,
inclinez la batterie de 45° vers l'extérieur. Basculez
la batterie en position verticale, jusqu'à ce que le
verrouillage s'enclenche.
Mise en place de la batterie
BATTERIE DU TUBE DIAGNONAL BATTERIE DU TUBE DE SELLE
6. Tournez ensuite la clé dans le sens des aiguilles d'une
montre, puis retirez-la. La batterie est maintenant
verrouillée.
Verrouillage de la batterie
BATTERIE DU TUBE DIAGONAL BATTERIE DU TUBE DE SELLE
7. Assurez-vous que la batterie est bien xée et que la clé
n'est plus dans l'antivol.
8. Appuyez sur la touche
de la console de commande
pour mettre le système d'entraînement sous tension.
9. a) Pedelec sans rétropédalage: Après le message
d'accueil, le mode d'assistance qui a été réglé en
dernier s'ache à l'écran. Vous pouvez sélectionner la
puissance de l'assistance en appuyant sur les touches
/ : ECO (faible), SPORT (moyen), POWER (élevé)
ou aucune assistance. Appuyez une fois sur la touche
pour changer le mode d'assistance d'un niveau. Selon
la touche que vous pressez, vous pouvez soit augmen-
ter, soit diminuer le niveau d'assistance.
Mode d'emploi original | Pedelec Impulse 2.0 11
b) Pedelec avec rétropédalage: Après le message
d'accueil, le message «Prière d'actionner les
pédales» ou «PÉDALE» s'ache à l'écran. Dès que
vous roulez, ce message disparaît. Vous pouvez
sélectionner la puissance de l'assistance en appuyant
sur les touches
/ : ECO (faible), SPORT (moyen),
POWER (élevé) ou aucune assistance. Appuyez une fois
sur la touche pour changer le mode d'assistance d'un
niveau. Selon la touche que vous pressez, vous pouvez
soit augmenter, soit diminuer le niveau d'assistance.
Si vous ne percevez pas l'assistance, pédalez briè-
vement une fois en arrière, puis de nouveau en
avant pour que le système de contrôle s'eectue.
Si l'assistance moteur ne fonctionne toujours pas,
le message «Prière d'actionner les pédales» ou
«PÉDALE» reste aché. Dans ce cas, veuillez
contacter votre revendeur spécialisé.
10. Vous pouvez alors démarrer comme avec un vélo
normal. L'assistance du moteur démarre dès que la
roue arrière se met en mouvement.
Actionnez un ein avant de poser le pied sur la
pédale.
Le niveau d'assistance maximal se déclenche dès
le départ. Entraînez-vous à démarrer dans un
endroit sûr avant de circuler avec votre VAE.
Si votre Impulse 2.0 est un modèle Ooad, atten-
dez avant de pédaler cinq secondes après l'avoir
mis sous tension, faute de quoi, il se peut que
l'assistance maximale ne s'enclenche pas.
5 Batterie
Votre batterie est une batterie lithium-ion, la forme la
plus avantageuse des batteries pour cette utilisation. L'un
des principaux avantages de cette batterie est son faible
poids pour une grande capacité.
5.1 Chargement de la batterie
Pour charger la batterie, vous pouvez la laisser dans le
Pedelec Chapitre 4 «Démarrage rapide».
Il est également possible de retirer la batterie de son
support et de la charger dans un lieu séparé. Lorsque la
température extérieure est basse, cette alternative est
recommandée an de charger la batterie dans une pièce
plus chaude.
En cas de passage brusque d'une température
basse à élevée, il existe un risque de formation
d'eau de condensation sur le chargeur. Dans ce
cas, attendez environ une heure avant de brancher
le chargeur sur le secteur an que celui-ci s'adapte
à la température de la pièce chauée. Pour écarter
ce risque, conservez le chargeur dans la pièce
dans laquelle vous souhaitez l'utiliser.
La batterie peut être chargée à une température comprise
entre 0°C et 45°C. Pour garantir une durée de vie maxi-
male de la batterie, celle-ci doit être chargée à une tempé-
rature ambiante comprise entre 10°C et 30°C.
Batterie dans chargeur
BATTERIE DU TUBE DE SELLE
12 Mode d'emploi original | Pedelec Impulse 2.0
5.1.1 Retrait de la batterie
1.
Saisissez la batterie au niveau de sa poignée, intro-
duisez la clé dans l'antivol et tournez-la dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre. La batterie est
alors déverrouillée.
Déverrouillage de la batterie
BATTERIE DU TUBE DIAGONAL
BATTERIE DU TUBE DE SELLE
2. a) Batterie du tube diagonal: Saisissez la batterie avec
les deux mains et retirez-la de son support en la soule-
vant vers l'avant/le haut. Prenez garde à bien la tenir
pour éviter qu'elle ne tombe. Posez la batterie sur une
surface appropriée, laquelle doit être sèche, plane et
non inammable.
b) Batterie du tube de selle: Saisissez la batterie au
niveau de sa poignée et basculez-la sur le côté du
Pedelec. Prenez garde à bien la tenir pour éviter
qu'elle ne tombe.
Retrait de la batterie
BATTERIE DU TUBE DIAGNONAL
BATTERIE DU TUBE DE SELLE
3. Il est recommandé de déjà retirer la clé et de la garder
de côté de manière à ne pas la casser ni la perdre.
5.1.2 Chargement
Avant de démarrer le chargement, lisez attentive-
ment les instructions sur le chargeur.
1. a) Batterie du tube diagonal: Retirez de son emballage
le chargeur contenu dans la livraison et branchez la
che secteur dans une prise (230V à 240V).
b) Batterie du tube de selle: Retirez de l'emballage
le chargeur contenu dans la livraison et le poste de
charge et branchez la che secteur dans une prise
(230V à 240V). Raccordez le chargeur au poste de
charge. La LED du chargeur s'allume brièvement en
rouge, puis passe et reste allumée en vert.
Pour eectuer le chargement en toute sécurité,
le chargeur doit être posé sur une surface appro-
priée, laquelle doit être sèche et non inammable.
Batterie du tube de selle: Le chargeur doit être
posé sur ses quatre pieds. Seule cette position
permet d'évacuer l'air chaué par les fentes
d'aération situées autour.
2. a) Batterie du tube diagonal: Raccordez la che du
chargeur à la batterie.
b) Batterie du tube de selle: Installez la batterie dans
le support du poste de charge. La LED du chargeur
s'allume en vert.
Chargement de la batterie
BATTERIE DU TUBE DE SELLE
3.
a) Batterie du tube diagonal: Le chargement
commence. Si votre chargeur est équipé d'une LED,
celle-ci s'allume en rouge. La charge de la batterie
se déroule en cinq paliers. Lors de chaque palier de
Mode d'emploi original | Pedelec Impulse 2.0 13
chargement, la LED correspondante clignote. Lorsque
le palier est entièrement chargé, la LED reste allumée.
La LED suivante commence alors à clignoter. Lorsque
les cinqLED sont de nouveau éteintes, la batterie est
complètement chargée.
b) Batterie du tube de selle: Le chargement
commence. La LED du chargeur s'allume en vert. Les LED
de la batterie commencent à s'allumer les unes après
les autres à mesure que l'état de charge augmente. La
charge de la batterie se déroule en cinq paliers. Lors de
chaque palier de chargement, la LED correspondante
clignote. Lorsque le palier est entièrement chargé, la
LED reste allumée. La LED suivante commence alors
à clignoter. Lorsque les cinqLED sont de nouveau
éteintes, la batterie est complètement chargée.
Si votre chargeur est équipé d'une LED, il se peut
que celle-ci clignote en rouge sans discontinuer. Si
tel est le cas, cela signie qu'une erreur de charge-
ment s'est produite. Faites contrôler le chargeur et
la batterie par votre revendeur spécialisé.
4. Débranchez la che secteur du chargeur de la prise à
la n du chargement.
Il est interdit de charger ou de continuer à utiliser
des batteries endommagées.
La batterie peut chauer pendant le chargement.
Il est possible que sa température atteigne jusqu'à
45°C maxi. Si la batterie dépasse cette tempéra-
ture, interrompez immédiatement le chargement.
Il n'y a pas d'eet mémoire. Vous pouvez donc
recharger complètement votre batterie après
chaque sortie. Vous êtes ainsi toujours prêt à rouler.
Il est préférable de charger la batterie à une
température comprise entre +10°C et +30°C.
Lorsque la température est plus basse, la durée
de chargement augmente. Lorsque la température
dépasse +45°C, la batterie ne se charge pas.
Lorsque les températures extérieures sont basses,
il est recommandé de charger et de stocker la
batterie à la maison ou dans un garage chaué.
Dans les deux cas, ne l'installez sur le vélo que
peu de temps avant l'utilisation.
5.1.3 Mise en place de la batterie
1. a) Batterie du tube diagonal: Mettez en place la batte-
rie par l'avant/le haut dans le support de batterie du
Pedelec. Pour cela, insérez la clé dans l'antivol et
tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
b) Batterie du tube de selle: Mettez en place la batte-
rie dans son support sur le Pedelec par le côté gauche
en l'inclinant de 45° environ vers l'extérieur.
Mise en place de la batterie
BATTERIE DU TUBE DIAGNONAL BATTERIE DU TUBE DE SELLE
2. Enfoncez la batterie vers le bas dans son support
jusqu'à ce que le verrouillage s'enclenche. Tournez
ensuite la clé dans le sens des aiguilles d'une montre,
puis retirez-la. La batterie est maintenant verrouillée.
Verrouillage de la batterie
BATTERIE DU TUBE DIAGONAL
BATTERIE DU TUBE DE SELLE
3. Vériez le bon positionnement de la batterie.
14 Mode d'emploi original | Pedelec Impulse 2.0
5.2 Indicateur d'état de la batterie
Sur le côté extérieur de la batterie se trouve une zone
d'achage avec cinq LED ainsi qu'un bouton de la batterie
ou unbouton «Push». Les LED s'allument dès que vous
appuyez sur le bouton de la batterie ou le bouton «Push».
Le nombre de LED qui s'allument et la manière dont elles
s'allument renseignent sur l'état de charge et la capacité
de la batterie.
Bouton de la batterie Bouton «PUSH»
BATTERIE DU TUBE DIAGONAL BATTERIE DU TUBE DE SELLE
5.2.1 Contrôler l'état de charge
a) Batterie du tube diagonal: Lorsque vous appuyez briè-
vement sur le bouton de la batterie, les LED s'allument et
vous pouvez voir l'état de charge actuel de la batterie.
AFFICHAGE
ÉTAT DE CHARGE DE LA
BATTERIE
•••••
5 LED s'allument 100 à  %
••••
4 LED s'allument  à  %
•••
3 LED s'allument  à  %
••
2 LED s'allument  à 
%
1 LED s'allume  à  %
1 LED clignote  à  %
b) Batterie du tube de selle: Lorsque vous appuyez briè-
vement sur le bouton «Push», les LED s'allument et vous
pouvez voir l'état de charge actuel de la batterie.
AFFICHAGE BATTERIE INTÉGRÉE
AU TUBE DE SELLE
ÉTAT DE CHARGE DE LA
BATTERIE
•••••
5 LED s'allument 100 à %
••••
4 LED s'allument  à %
•••
3 LED s'allument  à %
••
2 LED s'allument  à %
1 LED s'allume  à %
1 LED clignote  à %
5 LED clignotent
rapidement
% ou surcharge *
La 1
ère
LED clignote
rapidement
Erreur de
chargement **
* Les 5 LED clignotent rapidement: La batterie est a) vide
et s'éteint, ou b) surchargée.
a) Dans le cas où la batterie est surchargée, elle se
rallume après un court temps de repos et peut être
utilisée normalement.
b) Dans le cas où la batterie est vide, elle fonctionne
encore une fois brièvement après un court temps de
repos avant de s'éteindre de nouveau. Elle doit alors
être chargée.
** La 1
ère
LED clignote rapidement: une erreur de charge-
ment s'est produite. Dans ce cas, veuillez faire contrôler la
batterie par votre revendeur spécialisé.
5.2.2 Contrôler la capacité
a) Batterie du tube diagonal: Dès que vous appuyez sur le
bouton de la batterie pendant environ cinq secondes, les
LED indiquent la capacité actuelle de la batterie.
AFFICHAGE BATTERIE DU TUBE
DE SELLE
CAPACITÉ
••••
4 LED s'allument env.  à %
•••
3 LED s'allument env.  à  %
••
2 LED s'allument env.  à  %
1 LED s'allume env.  à  %
1 LED clignote env.  à %
b) Batterie du tube de selle: Si vous appuyez sur le
bouton «Push» pendant cinq secondes, les LED indiquent
la capacité actuelle de la batterie.
AFFICHAGE BATTERIE DU TUBE
DE SELLE
CAPACITÉ
•••••
5 LED s'allument  à  %
••••
4 LED s'allument  à  %
•••
3 LED s'allument  à  %
••
2 LED s'allument  à  %
1 LED s'allume  à  %
1 LED clignote   %
Mode d'emploi original | Pedelec Impulse 2.0 15
En hiver, l'autonomie de la batterie diminue en
raison des températures plus basses. N'installez la
batterie (stockée dans une pièce chaude) sur votre
Pedelec que peu de temps avant la sortie. Vous
pouvez ainsi éviter la réduction de l'autonomie de
la batterie due aux basses températures.
Cha-
pitre 5.4 «Garantie et durée de vie».
5.3 Système de gestion de batterie
Le système de gestion de batterie contrôle la température
de votre batterie et prévient toute mauvaise utilisation.
En cas de court-circuit externe au niveau des
contacts ou de la prise de chargement, veuillez
vous adresser à votre revendeur spécialisé.
Il convient de toujours charger la batterie sous
surveillance et de retirer le chargeur une fois le
chargement terminé.
5.3.1 Mode sommeil
Pour éviter un déchargement profond, le système de
gestion de batterie met la batterie en mode sommeil. Le
système de gestion de batterie active le mode sommeil au
plus tard après 10 jours d'inutilisation de la batterie. Pour
quitter le mode sommeil, raccordez la batterie au char-
geur ou appuyez sur le bouton de la batterieou le bouton
«Push». Cela «réveille» la batterie.
Batterie du tube diagonal: Si la batterie n'est pas
réactivée, il se peut que la tension de cellule soit
trop faible. Dans ce cas, branchez le chargeur et
appuyez sur le bouton de la batterie. La batterie
est alors chargée pendant une minute.
Batterie du tube de selle: La batterie peut aussi
être commutée manuellement en mode sommeil.
Pour cela, maintenez le bouton «Push» enfoncé
pendant huit secondes. Relâchez le bouton
«Push» dès que la deuxième LED s'allume.
5.4 Garantie et durée de vie
Les batteries sont des pièces d'usure. Les pièces d'usure
bénécient d'une garantie de deuxans.
Si un défaut apparaît au cours de cette période, votre
revendeur spécialisé échangera votre batterie. Le vieillis-
sement naturel et l'usure de la batterie ne représentent
pas de vice matériel.
La durée de vie de la batterie dépend de diérents
facteurs. Les facteurs d'usure les plus importants sont:
le nombre de chargements
Dans le cas où elle est bien entretenue, la batte-
rie descend à 60 % de sa capacité initiale après
1100cycles de chargement, c'est-à-dire à 6,6Ah
pour une batterie 11Ah et à 7,2Ah pour une
batterie 15,5Ah. On appelle cycle de chargement
la somme des chargements qui ont été eectués
jusqu'à ce que la capacité totale de la batterie soit
chargée une fois.
Par exemple: vous chargez le premier jour 5Ah
dans la batterie, le deuxième jour 2Ah et le troi-
sième jour 4Ah; la somme est 11Ah. La batterie a
donc achevé un cycle de chargement.
Selon la dénition technique, la batterie est consi-
dérée comme usée lorsque la capacité disponible
est inférieure à 60% de la capacité d'origine. Si
l'autonomie de la batterie usée vous sut, vous
pouvez évidemment continuer de l'utiliser. Lorsque
sa capacité ne vous sut plus, vous pouvez la
remettre à votre revendeur spécialisé, qui la mettra
au rebut, et la remplacer par une neuve.
l'âge de la batterie.
Une batterie vieillit également pendant le stockage.
Autrement dit: même si vous n'utilisez pas la
batterie, sa capacité diminue avec le temps. Il faut
compter sur un vieillissement de 3 à 5% par an de
la batterie.
Veillez à ce que la batterie ne chaue pas trop. Le
vieillissement de la batterie augmente fortement
à partir de températures supérieures à 40°C. La
batterie peut s'échauer fortement sous un enso-
leillement direct. Veillez à ne pas laisser la batterie
dans une voiture chaude. Pendant vos randonnées,
laissez votre Pedelec à l'ombre lorsque vous faites
une pause. Si un échauement est inévitable, veil-
lez cependant dans tous les cas à ne pas charger la
batterie.
16 Mode d'emploi original | Pedelec Impulse 2.0
À températures élevées, une batterie complète-
ment charg
ée vieillit encore plus qu'une batterie à
moitié chargée.
Si vous roulez toujours avec la puissance maxi-
male du moteur, celui-ci nécessitera toujours
plus d'énergie. Des courants élevés entraînent
un vieillissement plus rapide de la batterie.
En choisissant bien le niveau d'assistance, vous
pouvez également allonger la durée de vie de
la batterie. Conduisez avec un niveau d'assis-
tance faible. De faibles courants de décharge
ménagent votre batterie.
Assurez-vous que la batterie est complètement
chargée avant la première sortie ou après une
longue période d'inutilisation.
5.5 Stockage
Si vous n'avez pas besoin de votre batterie pendant une
longue période, stockez-la dans un environnement à une
température comprise entre 18°C et 23°C et chargée de 50
à 70%. Si vous n'utilisez pas la batterie pendant six mois,
vous devez la recharger lors de la prochaine utilisation.
5.6 Expédition
N'envoyez jamais de batteries! Les batteries font
partie des matières dangereuses qui, sous certaines
conditions, peuvent surchauer et s'enammer.
La préparation et l'expédition de batteries ne doivent être
eectuées que par un personnel qualié.
En cas de réclamation concernant votre batterie, adressez-
vous toujours à votre revendeur spécialisé. Les revendeurs
spécialisés ont la possibilité de faire enlever les batteries
gratuitement et en conformité avec les restrictions concer-
nant les matières dangereuses.
5.7 Élimination
Il est interdit d'éliminer les batteries avec les déchets
ménagers. Les consommateurs sont tenus par la loi de
déposer les batteries usagées ou endommagées dans des
lieux prévus à cet eet (centres de collecte de batteries ou
revendeurs spécialisés). L'élimination est très précisément
réglementée par les diérentes législations nationales.
6 Chargeur
Une erreur de manipulation peut entraîner des
dommages sur l'appareil ou des blessures.
Utilisez le chargeur exclusivement dans des
endroits secs.
Posez toujours le chargeur dans une position
sûre et stable sur une surface appropriée.
Ne couvrez pas le chargeur et ne déposez aucun
objet sur le chargeur pour éviter toute surchaue
et tout risque d'incendie.
N'utilisez pas d'autre chargeur. Chargez votre
batterie exclusivement avec le chargeur inclus
dans la livraison ou avec un chargeur agréé par
nous pour cet usage.
Avant la première utilisation du chargeur, lisez les
plaques signalétiques xées dessus.
Il est possible de charger la batterie de votre Pedelec
Impulse 2.0 directement à partir d'une prise de charge-
ment. Pendant le chargement, la batterie peut rester dans
le Pedelec.
Chargement de la batterie
BATTERIE DU TUBE DE SELLE
Mode d'emploi original | Pedelec Impulse 2.0 17
Il est également possible de retirer la batterie de son sup-
port et de la charger hors du vélo. Lorsque la température
extérieure est basse, cette alternative est recommandée
an de charger la batterie dans une pièce plus chaude. La
batterie peut être chargée à une température comprise
entre 0°C et 45°C.
Batterie dans le poste de charge
BATTERIE DU TUBE DE SELLE
En cas d'erreur de chargement, et si le chargeur
est équipé d'une LED, celle-ci clignote en rouge.
Dans ce cas, le courant de charge est trop élevé.
Contactez votre revendeur spécialisé.
7 Console de commande et écran
Deux éléments permettent de commander le Pedelec
Impulse 2.0: la console de commande se trouve au niveau
de la poignée du guidon, et l'écran au centre du guidon.
7.1 Console de commande
1 Touche
, touche Marche/Arrêt
2 Touche , augmentation de la valeur / délement vers le haut
3 Touche , réduction de la valeur / délement vers le bas
4 Touche
1
2
3
4
Appuyez sur la touche pour mettre le système sous
ou hors tension. Les touches 2 à 4 ont des fonctions
diérentes en fonction du point de réglage où vous vous
trouvez.
7.1.1 Mise sous/hors tension
Pour mettre le système Impulse sous tension, appuyez sur
la touche
de la console de commande. Un message
d'accueil s'ache après quelques secondes, suivi du menu
de démarrage (Start menu). À partir de ce menu, vous
pouvez procéder à des réglages supplémentaires
Chapitre 7.4 «Programmation et réglages».
À la mise sous tension du système, celui-ci se
trouve systématiquement dans le mode d'achage
dans lequel vous l'avez éteint.
Pour mettre votre Pedelec hors tension, appuyez sur la
touche de la console de commande dans le menu de
démarrage.
7.1.2 Accélérateur de pouce
L'accélérateur de pouce fait avancer lentement le Pedelec
(à une vitesse maximale de 6 km/h) sans avoir à actionner
les pédales. Il peut être utile pour garer le vélo dans un
espace étroit ou le sortir d'un garage souterrain.
Pour activer l'accélérateur de pouce, appuyez pendant
trois secondes sur la touche
.
L'accélérateur de pouce n'est pas conçu pour
servir comme aide au démarrage.
7.1.3 Touches /
Les touches / vous permettent de régler le
niveau de l'assistance moteur.
À chaque pression sur l'une des deux touches, vous
changez la puissance de l'assistance moteur d'un
niveau. Appuyez une fois sur la touche pour
augmenter la puissance de l'assistance d'un
niveau. Appuyez une fois sur la touche pour
diminuer d'un niveau la puissance de l'assistance.
18 Mode d'emploi original | Pedelec Impulse 2.0
7.2 Écran «small»
1 Vitesse
2
Mode d'assistance
3 État de charge de la batterie
4 Kilométrage journalier ou total
1
4
2 3
L'écran situé au centre du guidon est divisé en quatre
zones d'achage.
La vitesse actuelle
1
est indiquée en haut à
gauche.
La zone située en-dessous vous indique le mode
d'assistance
2
que vous avez choisi Chapitre
7.2.1.
En haut à droite, le symbole de batterie
3
signale l'état de charge actuel de la batterie de
votre Pedelec Chapitre 7.2.2.
En-dessous est aché le
4
kilométrage journa-
lier et total.
7.2.1 Achage du niveau d'assistance
L'écran vous indique le niveau d'assistance actuellement
fourni par le moteur.
AFFICHAGE ÉCRAN ASSISTANCE
L'assistance déploie une
puissance élevée.
L'assistance déploie une
puissance moyenne.
L'assistance déploie une
puissance faible.
Pas d'assistance. L'achage de la
batterie est encore allumé.
Vous pouvez passer d'un mode d'assistance à un autre au
moyen des touches
/ .
7.2.2 Achage de l'état de charge de la
batterie
À droite en haut de l'écran se trouve l'achage de l'état de
charge de la batterie. Il indique le niveau de chargement
actuel de la batterie sous la forme d'un symbole en sept
segments représentant une batterie. Les segments
s'éteignent à mesure que l'état de charge de la batterie
faiblit.
AFFICHAGE ÉTAT DE CHARGE DE LA BATTERIE
 à , %
, à , %
, à , %
, à , %
, à ,%
, à ,%
Lorsque l'état de charge de la batterie descend en dessous
d'un niveau minimum, l'assistance du moteur s'arrête.
Dans ce cas, tous les segments s'éteignent.
Si vous n'utilisez pas le Pedelec pendant
10minutes, le système se met automatiquement
hors tension. Si vous souhaitez activer de nouveau
l'assistance pour rouler, mettez-la sous tension via
la console de commande.
La valeur achée peut changer à court terme, en
fonction des circonstances lors du trajet actuel
(p. ex. si vous montez une côte après un long
parcours plat). Veuillez tenir compte de ce fait
lorsque vous planiez vos trajets. Il se peut que
cet eet vous soit déjà familier avec votre voiture.
L'autonomie dépend de l'état de charge actuel de
la batterie et du mode d'assistance sélectionné
(POWER, SPORT ou ECO).
Mode d'emploi original | Pedelec Impulse 2.0 19
Achage de la durée du trajet pendant le trajet
actuel et de la vitesse maximale atteinte pen-
dant ce trajet.
Vitesse moyenne atteinte pendant le trajet
actuel et pendant le trajet total.
Vous pouvez permuter entre les diérents a-
chages dans la zone d'informations du menu prin-
cipal en appuyant sur la touche
.
7.3.1 Achage du niveau d'assistance
Chapitre 7.2.1
7.3.2 Achage de l'état de charge de la
batterie
Chapitre 7.2.2
7.3.3 Unités
Chapitre 7.2.3
7.3.4 Achage de l'autonomie restante
À droite en dessous de l'achage de l'état de charge de
la batterie, vous voyez le nombre de kilomètres que vous
pouvez encore parcourir avec l'assistance moteur. Il s'agit
de l'achage de l'autonomie restante.
7.4 Programmation et réglages
Une fois le système Impulse sous tension, vous accédez
depuis le menu pr
incipal aux sous-menus en appuyant sur
la touche pendant trois secondes.
Vous accédez aux sous-menus:
Achage des données du trajet Chapitre 7.4.1
Suppression du trajet
Chapitre 7.4.2
Suppression des données globales
Chapitre 7.4.3
Réglages de l'appareil Chapitre 7.4.4
Personnalisation du système
Chapitre 7.4.5
Coût cible
Chapitre 7.4.6
Retourner
7.2.3 Unités
Appuyez pendant trois secondes sur la touche pour
permuter entre km/h (vitesse) et km (achage de l'auto-
nomie restante) et entre mph/mi.
7.3 Écran
1 Vitesse
2 Mode d'assistance
3 État de charge de la batterie
4 Autonomie restante
5 Zone d'informations
1
5
4
2
3
L'écran situé au centre du guidon est divisé en cinq zones
d'achage.
La vitesse actuelle
1
est indiquée en haut à
gauche.
La zone située plus à droite vous indique le mode
d'assistance
2
que vous avez choisi
Chapitre 7.2.1.
En haut à droite, le symbole de batterie
3
signale l'état de charge actuel de la batterie de
votre Pedelec Chapitre 7.2.2.
En-dessous est achée l'autonomie restante
4
Chapitre 7.3.3.
La partie inférieure de l’écran comprend une zone
d'informations
5
qui vous permet d'accéder aux
données suivantes:
Pourcentage de la puissance totale du moteur
actuellement utilisée.
Coûts occasionnés pendant le trajet actuel et
pendant la durée totale d'utilisation.
Économies en euros et en CO réalisées par
rapport à un trajet eectué en voiture.
Kilométrage total réalisé.
Achage du kilométrage journalier et total.
20 Mode d'emploi original | Pedelec Impulse 2.0
7.4.4 Réglages de l'appareil
Dans le sous-menu «Réglag
es de l'appareil», vous pouvez
modier à l'aide de la touche / les réglages d'écran
suivants:
Achage Chapitre 7.4.4.1
Entraînement Chapitre 7.4.4.2
Autres Chapitre 7.4.4.3
Retourner
Appuyez brièvement sur la touche
pour conrmer votre sélection.
7.4.4.1 Achage
Sélectionnez à l'aide de la touche
/ entre:
Contraste
Luminosité
Langue
Unité
Retourner
Appuyez brièvement sur la touche
pour conrmer votre sélection.
Contraste: Vous pouvez, à l'aide de la touche / , sélec-
tionner les valeurs suivantes:
Contraste très faible -35%
- 30%
- 25%
- 20 %
- 15 %
- 10%
- 5 %
Valeur moyenne «Standard»
5%
10%
15%
Contraste très élevé 20%
La modication du contraste est réalisée immédiatement.
En appuyant brièvement sur la touche
, vous conrmez
votre sélection et accédez de nouveau à l'achage des
sous-menus.
Vous pouvez sélectionner les sous-menus au moyen des
touches
/ gurant sur la console de commande. Pour
conrmer votre sélection, appuyez sur la touche . Les
contenus correspondants s'achent. Pour retourner au
menu principal depuis les sous-menus, vous devez sélec-
tionner le point de menu «Retourner» et conrmer la
sélection en appuyant sur la touche
. Vous pouvez égale-
ment retourner au menu principal en maintenant la touche
enfoncée pendant au moins trois secondes.
7.4.1 Achage des données du trajet
Dans le sous-menu «Montrer données voy.» les données
suivantes s'achent:
Trajet (en km)
Durée traj. (en 00.00.00)
Trajet max. (en km/h)
Trajet Ø (en km/h)
Coûts tour (en €)
Trajet (en km)
Trajet Ø (en km/h)
Coûts de la sortie (en €)
Global (en km)
Économ. glob. (en €)
Écon. gl. CO
2
(en kg)
Retourner
Sélectionnez le point souhaité à l'aide des touches
/ . Le point sélectionné est aché en caractères gras.
Appuyez brièvement sur la touche pour conrmer votre
sélection. Vous retournez aux sous-menus:
7.4.2 Suppression du trajet
Dans le sous-menu «Supprimer trajet», vous pouvez
supprimer le kilométrage de votre trajet actuel. La ques-
tion suivante apparaît à l'écran: «Conrmer suppres-
sion?», et en dessous vous avez le choix entre «Oui»
et «Non». Sélectionnez le point souhaité à l'aide de la
touche
/ . Votre sélection est achée en caractères
gras. Appuyez brièvement sur la touche
pour conrmer
votre sélection. Vous retournez aux sous-menus:
7.4.3 Suppression des données globales
Dans le sous-menu «Supp. données globales», vous pouvez
supprimer le kilométrage total. La question suivante appa-
raît à l'écran: «Conrmer suppression?», et en dessous
vous avez le choix entre «Oui» et «Non». Sélectionnez le
point souhaité à l'aide de la touche
/ . Votre sélection
est achée en caractères gras. Appuyez brièvement sur la
touche
pour conrmer votre sélection. Vous retournez
aux sous-menus:
Mode d'emploi original | Pedelec Impulse 2.0 21
Circonférence des roues: En actionnant les touches
/ de la console de commande, vous pouvez régler la
circonférence de la roue sur une valeur comprise entre
1540 mm et 2330 mm. En appuyant brièvement sur la
touche , vous conrmez votre sélection et accédez de
nouveau à l'achage des sous-menus.
Une modication du réglage peut être nécessaire,
par exemple si vous faites changer les pneus de
votre Pedelec par des pneus plus grands. Vous
devez saisir la nouvelle circonférence de roue an
de pouvoir continuer à acher les données correc-
tement.
Shi Sensor: Sélectionnez, à l'aide de la touche / ,
l'une des valeurs suivantes:
ÉTEINT
50 ms 100 ms 150 ms 200 ms 250 ms 300 ms
Appuyez brièvement sur la touche pour conrmer votre
sélection.
Le ShiSensor détecte les courses de changement
de braquet et interrompt pendant quelques ac-
tions de seconde l'assistance moteur, sans que
vous le remarquiez. Cela vous permet de passer
toutes les vitesses de manière plus souple et
nettement plus rapidement. Plus cette valeur est
élevée, plus la durée d'interruption de l'assistance
est longue, et plus le mécanisme de changement
de vitesse a le temps de changer la vitesse.
Climb Assist: Sélectionnez, à l'aide de la touche / ,
l'une des valeurs suivantes:
1 2 3 4 5 6 7
Conrmez votre sélection à l'aide de la touche .
Le ClimbAssist vous permet d'inuencer le temps
de réaction du capteur de puissance. Plus la
valeur est basse, plus le système est lent. Plus la
valeur que vous sélectionnez est élevée, plus le
système est dynamique. Cependant, dans ce cas,
un eet yoyo peut se produire.
Luminosité: Vous pouvez, à l'aide de la touche / ,
sélectionner les valeurs suivantes:
très clair 50%
45%
40%
35%
30%
Valeur moyenne «Standard»
5%
10%
15%
très foncé 20%
La modication de la luminosité est réalisée immédiate-
ment. En appuyant sur la touche
, vous conrmez votre
sélection et accédez de nouveau à l'achage des sous-
menus.
Langue: Vous pouvez acher les informations à l'écran
dans les langues suivantes:
deutsch
english
ançais
nederlands
espanol
italiano
suomi
dansk
Vous pouvez, avec les touches
/ , sélectionner la
langue de votre choix. En appuyant brièvement sur la
touche , vous conrmez votre sélection et accédez de
nouveau à l'achage des sous-menus.
Unité: Sous le point de menu «Unité», vous pouvez choi-
sir d'acher les données en kilomètres (km) ou en miles
(mi) en ce qui concerne le trajet parcouru et la vitesse.
Vous pouvez, à l'aide des touches / , choisir d'acher
les données en kilomètres (km) ou en miles (mph). En
appuyant brièvement sur la touche , vous conrmez
votre sélection et accédez de nouveau à l'achage des
sous-menus.
7.4.4.2 Entraînement
Sélectionnez à l'aide de la touche / entre:
Circonférence des roues
Shi Sensor
Climb Assist
Retourner
Appuyez brièvement sur la touche
pour conrmer
votre sélection. Vous accédez de nouveau à l'achage des
sous-menus.
22 Mode d'emploi original | Pedelec Impulse 2.0
Achage de lettres majuscules
Les espaces ne sont pas admis et doivent être
remplacés par des tirets bas.
Achage de lettres minuscules
SET-favori: Naviguez à l'aide des touches / . Appuyez
brièvement sur la touche pour supprimer ou conrmer
la sélection des points suivants:
Trajet max/Ø
Tour km/Ø
Fréq. pedal./Assist.
Coût électricité
Économ. glob.
Total km
Retourner
7.4.6 Coût cible
À partir du sous-menu «Coût cible», vous accédez aux
points de menu suivants:
Prix carburant
Consomm. Ø carburant
Type de carburant
Coût électricité
Retourner
7.4.4.3 Autres
Sélectionnez à l'aide de la touche / entre:
Réglages d'usine
Logiciel
Retourner
Appuyez brièvement sur la touche pour conrmer votre
sélection.
Réglages d'usine: La question suivante apparaît à
l'écran: «Rétablir les réglages d'usine?» Sélectionnez
«Oui» si vous souhaitez réinitialiser le système à l'état
dans lequel il était à la livraison. Sélectionnez «Non» si
vous souhaitez que toutes les modications que vous avez
eectuées soient mémorisées. Appuyez brièvement sur la
touche
pour conrmer votre sélection.
Logiciel: Vous accédez aux points de menu:
Version
Mise à jour
Retourner
Sélectionnez avec la touche / et conrmez en
appuyant brièvement sur la touche pour accéder au
point de menu souhaité.
Version: Sous ce point de menu, vous voyez la
version logicielle du moteur que vous utilisez
actuellement.
Mise à jour: Sous ce point de menu, vous pouvez
mettre le logiciel à jour. La mise à jour du logiciel
est eectuée par votre revendeur spécialisé.
7.4.5 Personnalisation du système
Sélectionnez à l'aide de la touche
/ entre:
Nom
SET-favori
Retourner
Appuyez brièvement sur la touche
pour conrmer votre sélection.
Nom: Dans le sous-menu «Nom», vous pouvez saisir un
nom ou un texte de 21 caractères maximum. Ce nom (ou
texte) s'ache lors de la mise sous et hors tension de
l'écran. Naviguez à l'aide des touches
/ et sélection-
nez le caractère souhaité. N'appuyez que brièvement sur
la touche
, puis relâchez-la. Sélectionnez le texte sou-
haité dans la liste suivante:
Mode d'emploi original | Pedelec Impulse 2.0 23
Vous pouvez, à l'aide des touches
/ , sélectionner les
points de menu. Appuyez sur la touche pour accéder au
point de menu souhaité. En sélectionnant le point de
menu «Retourner» et en conrmant au moyen de la
touche , vous accédez de nouveau à l'achage des sous-
menus.
L'indication du prix, de la consommation moyenne
et du type de carburant est nécessaire pour
pouvoir calculer les économies en argent et en
CO
²
par rapport à ce que vous dépenseriez en
prenant la voiture. Ces économies sont achées
dans le menu principal de la zone d'informations
sous «Économie totale système».
Chapitre 7.3
«Écran».
Prix du carburant: Dans le point de menu «Prix
carburant», vous pouvez indiquer le prix des carburants
«Essence» ou «Diesel» en euros et centimes. Vous
pouvez, avec les touches / gurant sur la console de
commande, régler le prix sur une valeur comprise entre
0 et 9 euros (par pas de 1 euro), et une valeur comprise
entre 0 et 99 centimes (par pas de 1 centime). Après avoir
conrmé ces deux valeurs au moyen de la touche , vous
accédez de nouveau à l'achage des sous-menus.
Consomm. Ø carburant: Vous pouvez saisir la consom-
mation moyenne de carburant que vous auriez si vous
preniez la voiture. Vous pouvez régler la consommation
sur une valeur comprise entre 0 à 20 litres, par pas de
demi-litre. Naviguez à l'aide des touches
/ . En
appuyant sur la touche , vous conrmez votre sélection
et accédez de nouveau à l'achage des sous-menus.
Type de carburant: Dans le point de menu «Type de
carburant», vous pouvez sélectionner les options
«Essence» et «Diesel» au moyen des touches / . En
appuyant sur la touche , vous conrmez votre sélection
et accédez de nouveau à l'achage des sous-menus.
Coût électricité: Dans le point de menu «Coût électri-
cité», vous pouvez indiquer le prix de l'électricité en
centimes (ct). Vous pouvez, avec les touches / , régler
ce prix sur une valeur comprise entre 0 et 99 centimes
(par pas de 1 centime). En appuyant sur la touche , vous
conrmez votre sélection et accédez de nouveau à l'a-
chage des sous-menus.
24 Mode d'emploi original | Pedelec Impulse 2.0
la vitesse maximale assistée. Elle diminue ensuite
automatiquement pour s'éteindre lorsque vous
atteignez environ 25 km/h (dans toutes les vitesses).
Selon le mode d'assistance que vous avez sélection-
né, la transition entre la conduite avec et la conduite
sans assistance moteur paraît plus ou moins brutale.
8.2 Autonomie
La distance que vous pouvez parcourir avec une batterie
complètement chargée en utilisant l'assistance moteur
dépend de plusieurs facteurs:
Le niveau d'assistance sélectionné
Si vous souhaitez parcourir une grande distance
avec l'assistance moteur, choisissez des vitesses
plus petites, donc plus faciles. Passez également
en mode d'assistance faible (ECO.
Le style de conduite
Si vous conduisez avec des vitesses plus diciles
et une assistance élevée, le moteur doit déployer
plus de puissance pour vous assister. Cependant,
comme lorsque vous roulez vite en voiture, le
moteur consomme plus. Vous devez donc recharger
la batterie plus vite. Vous pouvez économiser plus
d'énergie en appliquant une pression constante
durant tout le tour de pédale.
La température ambiante
Des températures plus oides réduisent l'autonomie
de la batterie chargée. Pour obtenir une plus grande
autonomie, la batterie devrait être conservée dans
une pièce chauée, an qu'elle soit à température
ambiante lorsque vous l'installez dans le Pedelec.
Lorsqu'elle se décharge en entraînant le moteur,
la batterie s'échaue d'elle-même. Cette chaleur
produite sut à éviter une trop grande baisse de
8 Le moteur
8.1 F
onctionnement
Lorsque l'assistance est mise sous tension, le moteur vous
assiste au début du pédalage dès que la roue arrière se
met en mouvement.
La puissance de la poussée exercée par le moteur dépend
de troisfacteurs:
La force avec laquelle vous actionnez les pédales
Le moteur s'adapte à l'eort que vous exercez.
Lorsque vous forcez plus, par exemple dans les
côtes ou au démarrage, le capteur de puissance
le détecte et fournit une plus grande poussée que
lorsque vous n'exercez qu'une pression moindre
sur la pédale. L'assistance augmente de manière
proportionnelle lorsque vous appuyez avec plus
de force sur la pédale. Plus la puissance réglée de
l'assistance est élevée, plus cette caractéristique
d'assistance se fait sentir.
Le niveau d'assistance que vous avez sélectionné
Si vous avez sélectionné le niveau d'assistance le
plus élevé (POWER), le moteur vous assiste avec
la plus grande puissance, mais la consommation
d'énergie est également la plus élevée. Si vous
choisissez le niveau d'assistance SPORT, le moteur
restitue une puissance légèrement moins élevée.
Si vous choisissez le mode ECO, le niveau d'assis-
tance sera le moins élevé, mais vous bénécierez
de l'autonomie la plus élevée.
Puissance de l'entraînement
Vitesse
Force de pédalage
Niveau d'assistance
maxi.
Vitesse maxi. avant arrêt
de l'assistance
Puissance d'entraînement
(force de pédalage +
assistance électrique)
Assistance électrique
Impulse
Augmentation de la
puissance de péda-
lage et de l'assistance
Diminution de
l'assistance
Arrêt de
l'assistance
Rapport entre la force de pédalage et l'assistance électrique
La vitesse à laquelle vous roulez
Lorsque vous démarrez votre Pedelec et augmentez
la vitesse, l'assistance du moteur augmente jusqu'à
sa puissance la plus élevée, juste avant d'atteindre
Mode d'emploi original | Pedelec Impulse 2.0 25
la performance lorsque la température extérieure
est basse. La température de déchargement des
cellules de la batterie peut être comprise entre
-15 et +60°C.
L'état technique de votre Pedelec
Veillez à ce que la pression de gonage des pneus
soit correcte. Si la pression de gonage est trop
faible, la résistance au roulement peut fortement
augmenter. Ceci est valable en particulier lorsque
vous roulez sur un sol égal, par exemple sur
l'asphalte. Lorsque le sol est inégal (par exemple
chemins de terre ou graviers), une pression de
gonage légèrement plus faible peut réduire la
résistance au roulement. Parallèlement, le risque
de crevaison augmente. Adressez-vous à votre
revendeur spécialisé. Le ottement des eins
réduit également l'autonomie de votre Pedelec.
Capacité de la batterie
L'autonomie dépend également de la capacité
actuelle de la batterie
Chapitre 5.2.2 «Contrôler
la capacité».
Topographie
Dans les côtes, vous forcez plus sur les pédales. Le
capteur de puissance l'enregistre et envoie l'infor-
mation au moteur qui déploie plus de puissance.
Dans des conditions optimales, l'autonomie peut atteindre
130 km avec la batterie 11Ah, 180 km avec la batterie
15,5Ah et 205 km avec la batterie 17 Ah. Ces valeurs
d'autonomie ont été atteintes dans les conditions
mentionnées ci-dessous.
BATTERIE IMPULSE AH AH AH
Autonomie 130km 180km 205km
Température 10 à 15°C 10 à 15°C 10 à 15°C
Vitesse du vent Sans vent Sans vent Sans vent
Vitesse Ø 22 km/h 22 km/h 22 km/h
Niveau d'assistance ECO ECO ECO
Poids total 105 à 110kg 105 à 110kg 105 à 110kg
8.3 Conduite économique du Pedelec
Vous pouvez vous-même contrôler et inuencer les coûts
de vos trajets avec le P
edelec. En respectant les conseils
pour atteindre une plus grande autonomie, vous réduisez
la consommation du moteur et donc les coûts.
Les coûts d'exploitation de l'assistance moteur pour une
batterie 11Ah sont calculés comme suit:
Une batterie neuve coûte environ 599euros.
Pendant toute la durée de vie de la batterie, une
charge vous permet de parcourir environ 80km.
La batterie peut être chargée environ 1100 fois.
1100 charges x 80km = 88000km.
599euros: 88000km = 0,68centime/km
Un chargement complet de la batterie consomme
environ 0,565kWh. En comptant le prix de l'élec-
tricité à 20centimes/kWh, un chargement complet
de la batterie coûte 11,3centimes.
Pour une autonomie moyenne de 80km, le prix est
de 0,14centime.
Le coût de la consommation en énergie et de
la batterie atteint donc un prix maximal de
0,82centime/km.
Le calcul a été établi sur la base de la tarication de
l'énergie en Allemagne. Les coûts d'exploitation du
Pedelec peuvent être diérents si la base de tarication
de l'énergie dière.
8.4 Garantie et durée de vie
Le moteur central Impulse est un entraînement d'une
grande long
évité et n'exigeant aucune maintenance. Il
s'agit d'une pièce d'usure pour laquelle une garantie de
deuxans est accordée. Les pièces d'usure, comme l'entraî-
nement et les eins, sont plus fortement sollicitées que
sur un vélo normal en raison de la plus grande puissance
déployée et s'usent donc plus.
26 Mode d'emploi original | Pedelec Impulse 2.0
9 Diagnostic d'erreurs et solutions
MESSAGE CAUSE SOLUTION
Lors du chargement, la batterie
s'échaue à plus de 45°C.
Températures ambiantes
élevées
Interrompez le chargement et laissez reoidir la
batterie. Ensuite, poursuivez le chargement dans
un environnement plus ais. Si le problème se
reproduit, contactez votre revendeur spécialisé.
Le cas échéant, remplacez la batterie.
Batterie endommagée Il est interdit de charger ou d'utiliser de toute
autre manière des batteries endommagées.
Contactez votre revendeur spécialisé. Le cas
échéant, remplacez la batterie.
Impossible de charger la batterie. Température ambiante trop
basse ou trop élevée.
Vous pouvez charger la batterie à des tempéra-
tures comprises entre 0°C et 45°C.
Batterie endommagée Il est interdit de charger ou d'utiliser de toute
autre manière des batteries endommagées.
Contactez votre revendeur spécialisé. Le cas
échéant, remplacez la batterie.
La batterie est endommagée. Accident ou chute avec le
Pedelec, ou la batterie est
tombée.
Il est interdit de charger ou d'utiliser de toute
autre manière une batterie endommagée. Contac-
tez votre revendeur spécialisé. Si nécessaire, la
batterie doit être remplacée.
L'autonomie de la batterie paraît
faible.
La capacité des cellules de la
batterie dépend de la tempé-
rature.
Protégez la batterie de la chaleur, par exemple en
mettant votre Pedelec à l'ombre.
Chapitre 5.4
«Garantie et durée de vie»
«Aucun signal du capteur de
vitesse»/SPEED
Aimant pour rayon décalé Assurez-vous que l'aimant pour rayon n'a pas
glissé. Il doit se situer le plus près possible du
capteur de la base (5 mm maxi.).
1
2
1 Aimant pour rayon
2 Capteur sur la base
Le capteur de vitesse est
défectueux
Contactez votre revendeur spécialisé.
Le raccordement du câble est
défectueux
Contactez votre revendeur spécialisé.
«Erreur communication avec la
batterie»
L'unité de moteur n'est pas
raccordée à la batterie.
Installez une autre batterie.
Contactez votre revendeur spécialisé.
Le chargement de votre batterie
17 Ah s'est arrêté trop tôt.
Contactez votre revendeur spécialisé. Ce dernier
vous expliquera la suite de la procédure.
Si le chargeur est équipé d'une
LED, celle-ci clignote en rouge.
Dans ce cas, le courant de
charge est trop élevé.
Retirez la batterie du chargeur et contactez votre
revendeur spécialisé. Il devra vérier la batterie
et le chargeur.
Mode d'emploi original | Pedelec Impulse 2.0 27
chion humide (pas mouillé). Il est interdit de le nettoyer
sous l'eau courante, comme par exemple à l'aide d'un tuyau
d'arrosage ou même d'un nettoyeur à haute pression.
Une pénétration d'eau peut détruire le moteur. C'est pour-
quoi vous devez toujours vous assurer lors du nettoyage
qu'aucun liquide et qu'aucune humidité ne pénètrent dans
le moteur.
Ne nettoyez pas le moteur lorsqu'il est chaud, par exemple
directement après une sortie. Attendez son reoidisse-
ment an d'éviter tout endommagement.
Si le moteur est démonté, par exemple pour le nettoyage,
il ne doit en aucun cas être tenu ou transporté par les
câbles, an d'éviter toute rupture de ces derniers.
Si le moteur a été retiré du cadre du Pedelec, contrôlez
la parfaite propreté de la che du moteur et de la prise
du câble menant à la batterie avant de les assembler. Si
nécessaire, nettoyez-les avec précaution à l'aide d'un
chion sec.
10.3 Écran
Ne nettoyez le boîtier de l'écran qu'avec un chion humide
(pas mouillé).
10.4 Console de commande
Au besoin, nettoyez la console de commande avec un
chi
on humide.
10.5 Chargeur
Avant de nettoyer le chargeur, débranchez
toujours la che secteur de la prise an d'éviter un
court-circuit et des dommages corporels.
Assurez-vous que, pendant le nettoyage, aucun liquide ne
pénètre dans le chargeur.
10 Nettoyage
Avant de nettoyer votre Pedelec, veuillez retirer la
batterie du véhicule.
Pour tous les processus de nettoyage, n'utilisez
jamais d'essence, de diluant, d'acétone ni de
produits similaires. Les produits de nettoyage non
neutres peuvent entraîner le décollement de la
peinture, des décolorations, des déformations,
des rayures ou des défauts. Il est également inter-
dit d'utiliser des produits à récurer ou des
produits d'entretien agressifs.
Utilisez exclusivement des produits de nettoyage
et de désinfection ménagers courants (isopropa-
nol) ou de l'eau. Vous pouvez vous procurer des
produits de nettoyage appropriés auprès de votre
revendeur spécialisé. Il se tient également à votre
disposition pour vous fournir de plus amples
indications. Il est recommandé de nettoyer votre
Pedelec à l'aide d'un chion humide, d'une éponge
ou d'une brosse.
10.1 Batterie
Assurez-vous que pendant le nettoyage, aucun liquide
ne pénètre dans la batterie. Les composants électriques
sont étanches. Toutefois, il est déconseillé d'arroser le
vélo avec un tuyau d'arrosage ou de le nettoyer à l'aide
d'un nettoyeur à haute pression. Dans le cas contraire, il
y a risque de dommages. Lorsque vous essuyez la batte-
rie, évitez impérativement de toucher et de raccorder les
contacts sur la partie inférieure. Ceci pourrait entraîner un
court-circuit et l'extinction de la batterie. Si les raccords
de la batterie sont encrassés, nettoyez-les avec un chion
propre et sec.
10.2 Moteur
Éliminez régulièrement la saleté du moteur de votre
Pedelec, de préférence à l'aide d'une brosse sèche ou d'un
«Température moteur trop
élevée»
Le moteur a atteint une
température trop élevée, par
exemple en raison d'une côte
raide et longue qui a néces-
sité une vitesse supérieure.
Laissez le moteur reoidir un certain temps, vous
pourrez ensuite reprendre votre route.
Achage continu «PÉDALE» Transmission du ein à rétro-
pédalage défectueuse
Contactez votre revendeur spécialisé.
28 Mode d'emploi original | Pedelec Impulse 2.0
11 Données techniques
MOTEUR
Moteur électrique sans balais avec transmission et roue libre
Puissance Puissance nominale de 250 W
Poids total
entraînement électrique,
batterie et commande
Moteur roue libre Moteur rétropédalage
11Ah 15Ah 12Ah 17Ah
6,65 kg 6,75 kg 6,75 kg 6,75 / 6,85 kg
Réglage via les capteurs de couple et de régime situés dans le moteur, ainsi qu'au capteur de vitesse
(sur la roue arrière)
TYPE DE VÉLO
POIDS TOTAL AUTORISÉ EN CHARGE
(vélo, cycliste, bagages, remorque + chargement)
POIDS DU CYCLISTE
Pedelec 130 kg 105 kg maxi.
Pedelec semi XXL 150 kg 125 kg maxi.
Pedelec XXL 170 kg 145 kg maxi.
BATTERIE DU TUBE DIAGONAL IMPULSE LITHIUMION
Tension 36 V 36 V
Capacité 11Ah 17Ah
Contenu énergétique 396 Wh 612 Wh
Poids 2,9 kg 2,9 kg
Durée de
chargement
3 heures 4,5 heures
Cellule 2,25Ah 3,4Ah
BATTERIE DU TUBE DE SELLE IMPULSE LITHIUMION
Tension 36 V 36 V
Capacité 11Ah 15Ah
Contenu
énergétique
396 Wh 540 Wh
Poids 2,85 kg 2,95 kg
Durée de
chargement
4 heures 5 heures
Cellule 2,25Ah 3,1 Ah
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre
nouveau Pedelec avec entraînement Impulse.
Toute reproduction totale ou partielle sans l'autorisation de
Derby Cycle Werke GmbH / Raleigh Univega GmbH est interdite.
Sous réserve d'erreurs d'impression et de contenu et de
modications techniques.
Derby Cycle Werke GmbH / Raleigh Univega GmbH
Siemensstrasse 1–3
49661 Cloppenburg, Allemagne
+ 49 (4471) 966-0
Inhoud
1 Veiligheid 4
1.1 Algemeen 4
1.2 Wettelijke bepalingen 4
1.2.1 Betekenis voor de gebruiker 4
1.3 Accu 5
1.4 Oplaadapparaat 6
1.5 Motor 7
1.6 Instellingswerkzaamheden/onderhoud/
reparatie 7
1.7 Transport van de Pedelec 7
1.7.1 De Pedelec in de auto 7
1.7.2 De Pedelec in de trein 7
1.7.3 De Pedelec in het vliegtuig 7
2 Opbouw van de ets 8
3 Eerste stappen 9
3.1 Aanhaalkoppels controleren 9
3.2 Pedalen monteren 9
3.3 Zadelhoogte veranderen 9
3.3.1 Klemschroef 9
3.3.2 Snelspanner 9
4 Snel aan de slag 10
5 Accu 11
5.1 Accu opladen 11
5.1.1 Accu verwijderen 12
5.1.2 Laadproces 12
5.1.3 Accu plaatsen 13
5.2 Accu-informatiesysteem 14
5.2.1 Laadstatus controleren 14
5.2.2 Capaciteit controleren 14
5.3 Accubeheer 15
5.3.1 Slaapstand 15
5.4 Garantie en levensduur 15
5.5 Opslag 16
5.6 Verzending 16
5.7 Verwijdering 16
6 Oplaadapparaat 16
7 Bedieningselement en display 17
7.1 Bedieningselement 17
7.1.1 In-/uitschakelen 17
7.1.2 Duwhulp 17
7.1.3
/ -toetsen 17
7.2 Display small 18
7.2.1 Weergave van de ondersteuning 18
7.2.2 Weergave van de oplaadstatus accu 18
7.2.3 Eenheden 19
7.3 Display 19
7.3.1 Weergave van de ondersteuning 19
7.3.2 Weergave van de oplaadstatus accu 19
7.3.3 Eenheden 19
7.3.4
Weergave van de resterende actieradius 19
7.4 Programmering en instellingen 19
7.4.1 Fietsdata tonen 20
7.4.2 Wis tripdata 20
7.4.3 Wis alle data 20
7.4.4 Instellingen apparaat 20
7.4.4.1 Weergave 20
7.4.4.2 Ondersteuning 21
7.4.4.3 Diversen 22
7.4.5 Personaliseren 22
7.4.6 Prijsopgaaf 22
8 De motor 24
8.1 Werkwijze 24
8.2 Actieradius 24
8.3 De Pedelec economisch gebruiken 25
8.4 Garantie en levensduur 25
9 Foutdiagnose en fouten oplossen 26
10 Reiniging 27
10.1 Accu 27
10.2 Motor 27
10.3 Display 27
10.4 Bedieningselement 27
10.5 Oplaadapparaat 27
11 Technische specicaties 28
Originele gebruiksaanwijzing | Pedelec Impulse 2.0 3
Inleiding
Hartelijk dank dat u hebt gekozen voor de Pedelec Impulse
2.0 van het merk Derby Cycle. Deze Pedelec ondersteunt u
tijdens het etsen door middel van een innovatieve elek-
trische aandrijving. Op deze manier zult u bij hellingen,
tegenwind of het transport van lasten veel meer rijplezier
beleven. U kunt zelf kiezen hoe groot het steuntje in de rug
moet zijn.
Deze gebruiksaanwijzing helpt u alle voordelen van uw
Pedelec Impulse 2.0 te ontdekken en de ets correct te
gebruiken.
Opbouw van de gebruiksaanwijzing
In
Hoofdstuk 1 “Veiligheid” vindt u informatie over het
gebruik van uw Pedelec.
In Hoofdstuk 4 “Snel aan de slag” vindt u een korte in-
structie.
In de daaropvolgende hoofdstukken worden de belangrijk-
ste bestanddelen van de ets uitvoerig beschreven.
In Hoofdstuk 11 “Technische specicaties” vindt u de
“Technische gegevens” van uw Pedelec Impulse 2.0.
Deze gebruiksaanwijzing hee alleen betrekking op spe-
cieke informatie over uw Pedelec Impulse 2.0. Algemene
informatie, bijvoorbeeld over de etstechniek, vindt u in
de “Originele gebruiksaanwijzing | Algemeen” (CD).
CD met belangrijke aanwijzingen
Op de meegeleverde CD bevindt zich de “Originele gebruiks-
aanwijzing | Pedelec Impulse 2.0” in verschillende talen.
Bovendien vindt u daar de “Originele gebruiksaanwijzing |
Algemeen” met algemene informatie over de etstechniek.
Wanneer u een verbinding met internet tot stand brengt,
kunt u de meest actuele versie van de gebruiksaanwijzing
downloaden. Daar vindt u bovendien handleidingen bij de
afzonderlijke onderdelen van de ets.
De CD kunt u met elke gangbare pc of laptop lezen. Ga
hiervoor als volgt te werk:
WERKWIJZE A:
1. Plaats de CD.
2. Klik twee keer met de linker muisknop op het bestand
shelexec.exe.
3. Kies de gewenste taal.
4. Kies “Gebruiksaanwijzing van CD openen” of “Gebruiks-
aanwijzing online op nieuwe versie controleren”.
WERKWIJZE B:
1. Plaats de CD.
2. Klik één keer met de rechter muisknop op “Map openen
om bestanden te tonen.
3. Klik twee keer met de linker muisknop op “start”.
4. Kies de gewenste taal.
5. Kies “Gebruiksaanwijzing van CD openen” of “Gebruiks-
aanwijzing online op nieuwe versie controleren”.
Voor het lezen van de bestanden hee u het programma
Adobe Reader nodig. Dit staat op de CD of kan op
www.adobe.com gratis worden gedownload.
Wanneer u de “Originele gebruiksaanwijzing | Algemeen”
als gedrukte versie wilt ontvangen, dan kunt u het docu-
ment via het volgende adres gratis laten toesturen:
Derby Cycle GmbH
Siemensstrasse 1-3
49661 Cloppenburg, Duitsland
+ 49 (4471) 966-0
info@derby-cycle.com
Ook als u meteen wilt vertrekken, raden wij u toch
aan om voor het eerste gebruik van uw Pedelec de
“Originele gebruiksaanwijzing | Pedelec Impulse2.0
en de “Originele gebruiksaanwijzing | Algemeen”
(CD) zorgvuldig door te lezen.
Voor schade die door niet-navolging van deze
handleidingen ontstaat, accepteert de fabrikant
geen aansprakelijkheid.
Gebruik de Pedelec uitsluitend voor het bestemde
gebruiksdoel. Anders bestaat het risico op een
technisch defect en dit kan tot onvoorziene onge-
vallen leiden! Bij een niet-reglementair gebruik kan
de garantie komen te vervallen.
Bewaar de gebruiksaanwijzing, zodat u in de toe-
komst hierin nog informatie kunt opzoeken.
Geef de gebruiksaanwijzing aan iedereen door die
deze Pedelec gebruikt, onderhoudt of repareert.
4 Originele gebruiksaanwijzing | Pedelec Impulse 2.0
1 Veiligheid
In de g
ebruiksaanwijzing tre u de volgende symbolen
aan die wijzen op gevaren of belangrijke informatie. Lees
alle veiligheidsrichtlijnen door. Als u de richtlijnen niet
opvolgt, bestaat er risico op een elektrische schok, brand
en/of ernstig letsel.
WAARSCHUWING
voor mogelijk letsel, verhoogd val- of overig
letselrisico.
BELANGRIJKE AANVULLENDE INFORMATIE
of speciale informatie over het gebruik van de
Pedelec.
VERWIJZING
naar mogelijke materiële of milieuschade.
1.1 Algemeen
Wanneer u denkt dat een veilig gebruik niet meer
mogelijk is, stelt u de Pedelec tot aan de inspectie
door de dealer buiten gebruik en beveiligt u de
ets tegen onbedoeld inschakelen. Een veilig ge-
bruik is niet meer mogelijk, als stroomvoerende
onderdelen of de accu zichtbare beschadigingen
vertonen.
Fiets nooit zonder handen aan het stuur. Er bestaat
dan een groot risico dat u valt.
Haal de accu uit de Pedelec, voordat u met uw
werkzaamheden aan de Pedelec begint.
Houd rekening met het toegestane totaalgewicht
van uw Pedelec, omdat er anders sprake kan zijn
van breuk of niet-nctioneren van veiligheidsre-
levante onderdelen Hoofdstuk 11 “Technische
specicaties”.
Wanneer u de rijeigenschappen van uw Pedelec wilt
aanpassen, moet u contact opnemen met uw dealer.
1.2 Wettelijke bepalingen
De Pedelec moet, zoals alle etsen, voldoen aan
de eisen van het nationale wegenverkeersregle-
ment. Zie hiervoor de desbetreende toelichtingen
en de algemene aanwijzingen in de “Originele
gebruiksaanwijzing | Algemeen” (CD).
De onderstaande wettelijke bepalingen zijn van
toepassing op een Pedelec:
De motor mag alleen als trapondersteuning die-
nen, d.w.z. hij mag alleen “helpen” als de gebrui-
ker van de ets zelf de pedalen intrapt.
Het gemiddelde motorvermogen mag niet hoger
zijn dan 250 W.
Bij toenemende snelheid moet het motorvermo-
gen steeds verder afnemen.
Bij 25 km/uur moet de motor worden uitgeschakeld.
1.2.1 Betekenis voor de gebruiker
Er bestaat geen helmplicht. Voor uw eigen veilig-
heid raden wij u echter aan nooit zonder helm te
etsen.
Voor een elektrische ets is geen apart rijbewijs
vereist.
Originele gebruiksaanwijzing | Pedelec Impulse 2.0 5
Voor een elektrische ets is geen verzekering
verplicht.
Een Pedelec mag zonder leeijdsbeperking wor-
den gebruikt.
Het gebruik van etspaden is net als voor nor-
male etsen geregeld.
Deze regelingen gelden voor uw Pedelec als u de
ets binnen de Europese Unie gebruikt. In andere
landen, en in aparte gevallen ook in Europa, kun-
nen andere bepalingen gelden. Informeer vóór
gebruik van uw Pedelec in het buitenland welke
wetten hier van toepassing zijn.
Het vervoeren van kinderen in etsaanhangers is
voor Pedelecs over het algemeen toegestaan. Let op
het toegestane totaalgewicht van de ets hoofd-
stuk 30 “Technische specicaties” in de Originele
gebruiksaanwijzing | Algemeen” (CD). Een uitzonde-
ring vormt de Impulse 2.0 Mountainbike. Bij deze
ets mag geen etsaanhanger worden gebruikt.
1.3 Accu
De accu bevat chemische stoen die bij niet-nale-
ving van de hier genoemde veiligheidsrichtlijnen
tot gevaarlijke reacties kunnen leiden.
U dient contact met uit een beschadigde accu vrijko-
mende vloeistoen te voorkomen. Ingeval van con-
tact moet u de vloeistof met water afspoelen. Ingeval
van oogcontact dient u tevens een arts te raadplegen.
Probeer nooit een accu te repareren. Accu’s mo-
gen niet worden gedemonteerd, geopend of klein
gemaakt. Een ondeskundige opening resp. vernie-
tiging van de accu kan tot ernstig letsel leiden.
Wanneer de accu wordt geopend, vervalt het recht
op garantie. Als uw accu beschadigd is, neemt u
contact op met uw dealer. Hij zal de verdere aan-
deling met u bespreken.
Een accu mag niet worden blootgesteld aan hitte
(bijv. verwarming) of vuur. Hitte van buiten kan tot
de explosie van de accu leiden. Bovendien verkorten
hoge temperaturen de levensduur van de accu. Zorg
bij het opladen altijd voor een goede ventilatie.
Een accu mag niet worden kortgesloten. Accu’s
mogen niet op een gevaarlijke manier in een doos
of lade worden bewaard waar zij elkaar onderling
kunnen kortsluiten of door andere geleidende
materialen (paperclips, muntgeld, sleutels, spij-
kers, schroeven) kunnen worden kortgesloten.
Een kortsluiting tussen de accucontacten kan tot
verbrandingen of brand leiden. Ingeval van een
op deze manier ontstane schade door kortsluiting
vervalt het recht op garantie.
Accu’s mogen niet worden blootgesteld aan me-
chanische schokken. Ook als na een val of stoot
van de accu aan de buitenkant geen beschadigin-
gen zichtbaar zijn, kan de accu schade hebben
opgelopen. Daarom moeten ook accu’s die aan de
buitenkant geen beschadigingen vertonen toch
voor controle naar de dealer worden gebracht.
Beschadigde accu’s mogen niet worden opgeladen
en ook niet meer worden gebruikt.
Houd de accu uit de buurt van kinderen.
Gebruik de accu uitsluitend voor uw Pedelec.
Verwijder de accu indien mogelijk uit uw Pedelec
als u de ets niet gebruikt.
Accu’s die niet voor gebruik in combinatie met de
Pedelec zijn bedoeld, mogen niet worden gebruikt.
U mag geen beschadigde accu transporteren. De
veiligheid van beschadigde accu’s kan niet worden
gegarandeerd.
Lithium reageert erg sterk bij direct contact met
water. Dompel de accu daarom nooit onder in wa-
ter. Daarom is ook bij beschadigde, nat geworden
accu’s voorzichtigheid geboden: ze kunnen in
brand vliegen.
De accu zelf mag ingeval van een brand niet met
water worden geblust, maar alleen de mogelij-
kerwijs brandende omgeving. Beter geschikt zijn
brandblussers met metaalbrandpoeder (klasseD).
Wanneer de accu zonder gevaar naar buiten ge-
bracht kan worden, kunt u ook zand gebruiken
voor het verstikken van het vuur.
6 Originele gebruiksaanwijzing | Pedelec Impulse 2.0
De Pedelec werkt op een lage spanning (36 V). U
mag nooit proberen de P
edelec met een andere
spanningsbron dan de bijbehorende originele accu
te gebruiken. De omschrijvingen van de toege-
stane accu’s vindt u in Hoofdstuk 11 “Technische
specicaties”.
1.4 Oplaadapparaat
Het oplaadapparaat mag alleen voor het opladen
van de meegeleverde accu worden gebruikt. Een
andersoortig gebruik van het oplaadapparaat is
niet toegestaan. Elke soort van manipulatie aan het
oplaadapparaat of de accubehuizing is verboden!
De netspanning moet overeenkomen met de op het ty-
peplaatje van het oplaadapparaat genoemde voltage.
De aansluitspanning van het oplaadapparaat staat op
het typeplaatje aan de achterkant van het apparaat.
Het oplaadapparaat is alleen voor gebruik bin-
nenshuis bedoeld. De accu mag alleen in een
droge en niet-brandgevaarlijke omgeving worden
opgeladen. Tijdens het opladen, moeten accu en
oplaadapparaat op een een en niet-brandbare
ondergrond staan. Accu en oplaadapparaat mogen
niet afgedekt zijn. In de directe nabijheid mogen
zich geen licht ontvlambare materialen bevinden.
Dit geldt ook, wanneer de accu in de Pedelec
wordt opgeladen. Dan moet u de Pedelec zodanig
neerzetten dat een mogelijke brand zich niet snel
kan verspreiden (let op bij vaste tapijten!).
U dient te allen tijde te voorkomen dat er water
en vocht in het oplaadapparaat terecht kunnen
komen. Wanneer er desondanks water in het
oplaadapparaat terecht is gekomen, moet u het
onmiddellijk van het lichtnet loskoppelen en door
een speciaalzaak laten controleren.
De accu kan tijdens het opladen warm worden. Er
kan een temperatuur van maximaal 45°C worden
bereikt. Als de accu warmer wordt, dient u het
oplaadproces onmiddellijk te onderbreken. Een
dergelijke accu mag niet meer worden gebruikt en
moet ter controle naar de dealer worden gebracht.
Een accu mag bij weergave van een storing niet
meer worden opgeladen.
De accu mag niet zonder toezicht worden geladen.
U kunt de accu als alternatief in een metalen box
opladen.
Beschadigde accu’s mogen niet worden opgeladen
(explosiegevaar!).
U mag nooit pogen om het oplaadapparaat te wij-
zigen of te demonteren. Reparaties moeten door
deskundig personeel worden uitgevoerd.
Een oplaadapparaat met een beschadigde stekker
of kabel mag niet op het lichtnet worden aangeslo-
ten en moet door een speciaalzaak worden vervan-
gen. Hetzelfde geldt voor technisch niet-foutloze
verlengkabels.
U mag de accu niet gedurende langere tijd laden
als hij niet wordt gebruikt.
Ingeval van rookontwikkeling of een ongebruike-
lijke geur dient u onmiddellijk de stekker van het
oplaadapparaat uit het stopcontact te trekken en
de accu uit het oplaadapparaat te halen!
U mag geen andere oplaadapparaten gebruiken
dan die die speciaal voor het gebruik met de accu
bedoeld zijn. Het gebruik van een ander oplaadap-
paraat kan tot defecten, een beperkte levensduur
of tot brand en explosies leiden.
Beschadigde accu’s en oplaadapparaten (stekker,
behuizing, kabel) mogen niet meer worden gebruikt.
Vervang de netkabel niet. Er bestaat brand- en
explosiegevaar.
Bij een plotselinge temperatuurwisseling van koud
naar warm kan er bij het oplaadapparaat sprake zijn
van condensvorming. In een dergelijk geval moet u
ongeveer een uur wachten, voordat u het oplaadap-
paraat op het lichtnet aansluit, zodat het de tempe-
ratuur van de warme ruimte hee aangenomen. U
kunt dit voorkomen door het oplaadapparaat op de
locatie te bewaren waar u het ook gebruikt.
Originele gebruiksaanwijzing | Pedelec Impulse 2.0 7
1.7 Transport van de Pedelec
Voor het transport van uw Pedelec raden wij u aan
de accu van de P
edelec te halen en apart in te pak-
ken. Een geschikte transportbox is te koop bij uw
dealer.
1.7.1 De Pedelec in de auto
Als u uw Pedelec met een etsendrager wilt transporteren,
moet u erop letten dat de drager ook geschikt is voor het
hogere gewicht van een Pedelec. Om de drager te ontzien
en de accu tegen weersinvloeden te beschermen, kunt u
deze het beste in de auto transporteren.
1.7.2 De Pedelec in de trein
U kunt uw Pedelec meenemen in treinstellen die van een
etssymbool zijn voorzien. In IC- en EC-treinen is hiervoor
een reservering vereist. In de ICE mogen in principe geen
etsen worden meegenomen.
1.7.3 De Pedelec in het vliegtuig
Voor uw Pedelec gelden doorgaans de etsbepalingen van
de desbetreende luchtvaartmaatschappij. Accu’s vallen
onder de wet voor vervoer van gevaarlijke stoen. Daarom
mogen zij niet worden getransporteerd in passagierstoe-
stellen – noch in het vrachtruim, noch in de cabine. Neem
hiervoor contact op met de desbetreende luchtvaart-
maatschappij.
U mag de accu alleen opladen bij een omgevings-
temperatuur tussen 0°C en 45°C. De accu bereikt
zijn maximale levensduur als deze bij een om-
gevingstemperatuur tussen 10°C en 30°C wordt
opgeladen.
1.5 Motor
Wees voorzichtig wanneer er kinderen in de buurt
zijn, vooral als zij voorwerpen door openingen
in de behuizing in de motor kunnen steken. Er
bestaat het risico van een levensgevaarlijke elektri-
sche schok.
Houd er rekening mee dat de motor bij een lange
bergrit warm kan worden. Zorg ervoor dat u de
motor niet met uw handen, voeten of benen aan-
raakt. U kunt hierbij brandwonden oplopen.
Bij het openen van afdekkingen of het verwij-
deren van onderdelen kunnen onder spanning
staande onderdelen worden blootgelegd. Ook
aansluitingen kunnen spanningsgeleidend zijn.
Onderhouds- of reparatiewerkzaamheden aan de
geopende motor mogen alleen door een erkende
etsenmaker worden uitgevoerd.
1.6 Instellingswerkzaamheden/
onderhoud/reparatie
Let er bij instellings-, onderhouds- of reinigings-
werkzaamheden rekening op dat er geen kabels
mogen worden ingeklemd en dat zij niet door
scherpe randen mogen worden beschadigd.
Laat alle montage- en instellingswerkzaamheden
door uw dealer uitvoeren. Voor het geval dat u zelf
iets moet vastschroeven of veranderen, vindt u
achterin de Originele gebruiksaanwijzing | Alge-
meen” (CD) een uitvoerige lijst met de aanhaalkop-
pels, die absoluut moeten worden aangehouden.
Originele gebruiksaanwijzing | Pedelec Impulse 2.0 9
3 Eerste stappen
3.1 Aanhaalkoppels controleren
Controleer of alle schroeven en belangrijke onderdelen
goed vastzitten. E
en tabel met belangrijke schroeerbin-
dingen en de de voorgeschreven aanhaalkoppels vindt u
in Hoofdstuk 30 “Technische specicaties” de “Originele
gebruiksaanwijzing | Algemeen” (CD).
3.2 Pedalen monteren
Het kan zijn dat bij uw Pedelec nog achteraf de pedalen
moeten worden g
emonteerd:
Het rechter pedaal (markering “R”) wordt met de klok
mee in de rechter krukarm geschroefd. Het linker pedaal
(markering “L”) wordt tegen de klok in in de linker krukarm
geschroefd. Beide pedalen worden met een steeksleutel of
een geschikte inbussleutel in de richting van het voorwiel
vastgeschroefd. Het aanhaalkoppel bedraagt 40 Nm.
Door scheef inschroeven kan de schroefdraad in
de krukarm worden vernietigd. Dit kan tot zware
valpartijen en letsel leiden.
3.3 Zadelhoogte veranderen
3.3.1 Klemschroef
Wanneer op de klem van de zadelpen een draaimoment
(in Nm) is aangegeven, draait u de klemschroef met deze
waarde vast. Als geen aanhaalkoppel is aangegeven,
draait u een M6-schroef (Ø 6 mm) en een M5-schroef
(Ø 5mm) met 5,5 Nm vast.
3.3.2 Snelspanner
Om deze te openen moet de spanhendel 180° worden
omgeklapt – u ziet de tekst “OPEN”. Om deze te sluiten
klapt u de spanhendel weer 180° dicht – u ziet de tekst
“CLOSE”.
Spanhendel openen
OPEN
Spanhendel sluiten
CLOSE
Er kan groeg worden bepaald dat de snelspan-
ner stevig genoeg zit vastgeklemd, wanneer de
spanhendel alleen met de bal van de hand en
enige kracht kan worden gesloten. Bij het sluiten
voelt u dan een toenemende tegendruk van de
hendel op het moment dat u de hendel ongeveer
half hee gesloten. Wanneer de zadelpen niet ste-
vig of veilig genoeg wordt vastgeklemd, draait u
bij geopende snelspanner de klemmoer of schroef
met de klok mee telkens een halve slag verder.
Sluit de snelspanner en test opnieuw of het zadel
stevig genoeg zit.
Telkens voordat u gaat etsen en wanneer de ets
even zonder toezicht ergens hee gestaan, dient u
te controleren of alle snelspanners goed en stevig
vastzitten.
Wat betre de zadelhoogte is er een eenvoudige
test: Zittend op het zadel moet het gestrekte been
met de hiel de laagste pedaalstand bereiken. De
bal van de voet moet daarentegen bij een licht ge-
bogen been in het midden de laagste pedaalstand
bereiken.
10 Originele gebruiksaanwijzing | Pedelec Impulse 2.0
4 Snel aan de slag
Laad de accu voor de eerste r
it volledig op. Oplaadtempe-
ratuur: 0°C tot 45°C.
Accu opladen
ZITBUISACCU
1. Verwijder de afdekking van de oplaadaansluiting.
2. Verbind de stekker van het oplaadapparaat met de
accu.
Accu opladen
ONDERBUISACCU ZITBUISACCU
3. Sluit de stekker van het oplaadapparaat aan op een
stopcontact.
Vóór het eerste gebruik moet u de accu helemaal
opladen. Op grond van wettelijke transportvoor-
schrien verlaat de accu de fabriek met een laad-
status van ongeveer 30%.
U kunt de accu ook uit de Pedelec verwijderen
en buiten de ets opladen. Informatie hierover
vindt u in Hoofdstuk 5 “Accu”. Let op! De accu is
zwaar. Houd deze dus stevig vast!
4. Wanneer alle LED’s van de accu gedoofd zijn, is de
accu volledig opgeladen. Trek de stekker van het op-
laadapparaat uit de oplaadaansluiting en verwijder de
netstekker van het oplaadapparaat uit het stopcontact.
5. a) Onderbuisaccu: Als u de accu buiten de ets hebt
opgeladen, plaatst u de accu van voren/boven in de
houder terug. De sleutel moet hierbij in het slot zitten
en tegen de klok in zijn gedraaid. Duw de accu naar
beneden in de houder totdat hij vastklikt.
b) Zitbuisaccu: Als u de accu buiten de ets hebt op-
geladen, plaatst u de accu vanaf de linker kant van de
Pedelec terug in de houder. Hiervoor moet u de accu
ongeveer 45° naar buiten toe kantelen. Draai de accu
rechtop, totdat de vergrendeling vastklikt.
Accu plaatsen
ONDERBUISACCU ZITBUISACCU
6. Draai nu de sleutel in de richting van de wijzers van de
klok en trek hem uit het slot. Nu is de accu vergrendeld.
Accu vergrendelen
ONDERBUISACCU ZITBUISACCU
7. Controleer of de accu stevig vastzit en of de sleutel niet
meer in het slot zit.
8. Druk de -toets op het bedieningselement in, om het
aandrijvingssysteem in te schakelen.
9. a) Pedelec zonder terugtraprem: Na de begroeting laat
het display het laatst ingestelde ondersteuningsniveau
zien. Door op de / -toetsen te drukken kunt u het
gewenste ondersteuningsniveau kiezen: ECO (zwak),
SPORT (gemiddeld), POWER (sterk) of geen ondersteu-
ning. U verandert de ondersteuning met elke druk met
één niveau. Dat werkt in beide richtingen, aankelijk
van welke toets u indrukt.
Originele gebruiksaanwijzing | Pedelec Impulse 2.0 11
b) Pedelec met terugtraprem: Na de begroeting ver-
schijnt op het display “Beweeg de pedalen a.u.b.
resp. “PEDAL. Zodra u begint te etsen, verdwijnt
deze melding. Door op de
/ -toetsen te drukken
kunt u het gewenste ondersteuningsniveau kiezen:
ECO (zwak), SPORT (gemiddeld), POWER (sterk) of
geen ondersteuning. U verandert de ondersteuning
met elke druk met één niveau. Dat werkt in beide rich-
tingen, aankelijk van welke toets u indrukt.
Wanneer u geen ondersteuning opmerkt, dient u
even terug te trappen en daarna weer naar voren,
zodat de systeemcontrole wordt uitgevoerd. Wan-
neer de ets nu nog steeds geen ondersteuning
levert, blij de melding “Beweeg de pedalen a.u.b.
resp. “PEDAL” op het display staan. Neem in dit
geval contact op met uw dealer.
10. U kunt net als met een gewone ets wegrijden. De
ondersteuning van de motor wordt geactiveerd als het
achterwiel draait.
Trek een rem aan, voordat u een voet op het pe-
daal plaatst.
U geniet dus vanaf het eerste moment van de vol-
ledige ondersteuning. Oefen het wegrijden op een
veilige plaats voordat u deelneemt aan het verkeer.
Wanneer het bij uw ets gaat om een Impulse 2.0
Ooad, wacht u na het inschakelen vijf seconden
tot u kracht op de pedalen zet. Doet u dit niet, dan
kan het zijn dat u geen volledige ondersteuning
krijgt.
5 Accu
Uw accu is een lithium-ion-accu, de meest voordelige
vorm van accu’s voor deze toepassing. Een van de hoofd-
voordelen van dit accutype is het lage gewicht bij een
hoge capaciteit.
5.1 Accu opladen
U kunt de accu opladen terwijl deze op de Pedelec zit
Hoofdstuk 4 “Snel aan de slag”.
U kunt de accu ook uit de houder halen en extern opladen.
Bij lage buitentemperaturen raden wij u deze handelswijze
aan, zodat u de accu in een warmere ruimte kunt opladen.
Bij een plotselinge temperatuurwisseling van koud
naar warm kan er bij het oplaadapparaat sprake
zijn van condensvorming. In een dergelijk geval
moet u ongeveer een uur wachten, voordat u het
oplaadapparaat op het lichtnet aansluit, zodat het
de temperatuur van de warme ruimte hee aange-
nomen. U kunt dit voorkomen door het oplaadap-
paraat op de locatie te bewaren waar u het ook
gebruikt.
De accu kan bij temperaturen tussen 0°C en 45°C worden
geladen. De accu bereikt zijn maximale levensduur echter
als hij bij een omgevingstemperatuur tussen 10°C en 30°C
wordt opgeladen.
Accu in oplaadapparaat
ZITBUISACCU
12 Originele gebruiksaanwijzing | Pedelec Impulse 2.0
5.1.1 Accu verwijderen
1.
Pak de accu vast aan de greep, steek de sleutel in het
slot en draai de sleutel tegen de richting van de wij-
zers van de klok. De accu is nu ontgrendeld.
Accu ontgrendelen
ONDERBUISACCU
ZITBUISACCU
2. a) Onderbuisaccu: Pak de accu met twee handen vast
en til hem naar voren/op en uit de houder. Houd de
accu goed vast, zodat deze niet kan vallen. Plaats de
accu op een geschikte ondergrond. De ondergrond
moet droog, een en niet-brandbaar zijn.
b) Zitbuisaccu: Pak de accu aan de greep vast en kan-
tel hem via de zijkant uit de Pedelec. Houd de accu
goed vast, zodat deze niet uit de houder kan vallen.
Accu verwijderen
ONDERBUISACCU
ZITBUISACCU
3. Wij raden u aan nu de sleutel uit het slot te halen en te
bewaren, zodat hij niet kan areken of kwijt kan raken.
5.1.2 Laadproces
Lees voor aanvang van het laadproces de instruc-
ties op het oplaadapparaat zorgvuldig door.
1. a) Onderbuisaccu: Haal het meegeleverde oplaadap-
paraat uit de verpakking en sluit de netstekker aan op
een stopcontact (230 tot 240 V).
b) Zitbuisaccu: Haal het meegeleverde oplaadapparaat
en oplaadstation uit de verpakking en sluit de netstek-
ker aan op een stopcontact (230 tot 240 V). Verbind
het oplaadapparaat met het oplaadstation. De LED van
het oplaadapparaat brandt nu even rood en daarna
permanent groen.
Voor een veilig oplaadproces moet het oplaadap-
paraat op een geschikt oppervlak staan. De onder-
grond moet droog en niet-brandbaar zijn.
Zitbuisaccu: Het oplaadapparaat moet op de vier
standvoetjes staan. Alleen zo kan de verwarmde
lucht uit de rondlopende ventilatieopeningen weg-
stromen.
2. a) Onderbuisaccu: Verbind de stekker van het oplaad-
apparaat met de accu.
b) Zitbuisaccu: Plaats de accu in de houder van het
oplaadstation. De LED van het oplaadapparaat brandt
groen.
Accu opladen
ZITBUISACCU
3.
a) Onderbuisaccu: Het laadproces begint. Als uw op-
laadapparaat over een LED beschikt, dan brandt deze
rood. De accu wordt in vijf stappen opgeladen. Terwijl
Originele gebruiksaanwijzing | Pedelec Impulse 2.0 13
een niveau wordt geladen, knippert de bijbehorende
LED. Wanneer deze stap is voltooid, brandt de LED
permanent. Nu begint de volgende LED te knipperen.
Wanneer alle vijf LED’s weer gedoofd zijn, is de accu
volledig opgeladen.
b) Zitbuisaccu: Het laadproces begint. De LED van het
oplaadapparaat brandt groen. De LED’s van de accu
beginnen naarmate het oplaadproces vordert een
voor een te branden. De accu wordt in vijf stappen
opgeladen. Terwijl een niveau wordt geladen, knippert
de bijbehorende LED. Wanneer deze stap is voltooid,
brandt de LED permanent. Nu begint de volgende LED
te knipperen. Wanneer alle vijf LED’s weer gedoofd
zijn, is de accu volledig opgeladen.
Als uw oplaadapparaat over een LED beschikt, kan
het zijn dat deze permanent rood knippert. Is dit
het geval, dan is er sprake van een laadfout. Laat
het oplaadapparaat en de accu door de dealer
controleren.
4. Trek de stekker van het oplaadapparaat na voltooiing
van het laadproces uit het stopcontact.
Beschadigde accu’s mogen niet worden opgeladen
en ook niet meer worden gebruikt.
De accu kan tijdens het opladen warm worden. Er
kan een temperatuur van maximaal 45°C worden
bereikt. Als de accu warmer wordt, dient u het op-
laadproces onmiddellijk te onderbreken.
Er is geen sprake van een memory-eect. U kunt de
accu dus na elke rit weer opladen. Zo bent u altijd
startklaar.
U kunt de accu het beste bij temperaturen tussen
+10°C en +30°C opladen. Bij lagere laadtempera-
turen wordt de oplaadtijd langer, bij temperaturen
boven +45°C wordt de accu niet geladen. Wij raden
u aan de accu bij lage buitentemperaturen in huis
of in een warme garage te laden en te bewaren.
Plaats de accu in dit geval pas net voor vertrek.
5.1.3 Accu plaatsen
1. a) Onderbuisaccu: Plaats de accu van voor/boven in de
accuhouder van de Pedelec. De sleutel moet hierbij in
het slot zitten en tegen de klok in zijn gedraaid.
b) Zitbuisaccu: Plaats de accu vanaf de linkerkant,
ca.45° naar buiten gekanteld in de houder van de
Pedelec.
Accu plaatsen
ONDERBUISACCU ZITBUISACCU
2. Duw de accu naar beneden in de houder totdat hij
vastklikt. Draai nu de sleutel met de klok mee en trek
hem uit het slot. Nu is de accu vergrendeld.
Accu vergrendelen
ONDERBUISACCU
ZITBUISACCU
3. Controleer of de accu goed vastzit.
14 Originele gebruiksaanwijzing | Pedelec Impulse 2.0
5.2 Accu-informatiesysteem
Aan de buitenkant van de accu zit een weergaveveld met
vijf LED’
s en een accutoetsresp.push-toets. Zodra u op de
accutoetsresp. push-toets drukt, gaan de LED’s branden.
Het aantal lampjes dat brandt en het lichtpatroon geven
informatie over de laadstatus en de capaciteit van de accu.
Accutoets push-toets
ONDERBUISACCU ZITBUISACCU
5.2.1 Laadstatus controleren
a) Onderbuisaccu: Wanneer u de accutoets kort indrukt,
gaan de LED’s branden en ziet u de actuele oplaadstatus
van de accu.
WEERGAVE LAADSTATUS ACCU
•••••
5 LED’s branden 100 – %
••••
4 LED’s branden  – %
•••
3 LED’s branden  – %
••
2 LED’s branden  – %
1 LED brandt  – %
1 LED knippert  – %
b) Zitbuisaccu: Wanneer u de push-toets kort indrukt,
gaan de LED’s branden en ziet u de actuele oplaadstatus
van de accu.
ZITBUISACCU WEERGAVE LAADSTATUS ACCU
•••••
5 LED’s branden 100 – %
••••
4 LED’s branden  – %
•••
3 LED’s branden  – %
••
2 LED’s branden  – %
1 LED brandt  – %
1 LED knippert  – %
5 LED’s knipperen snel % of overbelasting *
1. LED knippert snel Laadfout **
* Alle 5 LED’s knipperen snel: de accu is a) leeg en wordt
uitgeschakeld of de accu is b) overbelast.
a) Wanneer de accu overbelast is, schakelt de accu zichzelf
na een korte rustperiode weer in en kan hierna zoals
gewoonlijk worden gebruikt.
b) Wanneer de accu leeg is, zal deze na een korte rustpe-
riode nog even werken en zal zich hierna weer uitscha-
kelen. De accu moet nu worden opgeladen.
** De 1e LED knippert snel: er is sprake van een laadfout. In
dit geval brengt u de accu naar de dealer.
5.2.2 Capaciteit controleren
a) Onderbuisaccu: Wanneer u ongeveer vijf seconden lang
de accutoets indrukt, laten de LED’s de huidige accucapa-
citeit zien.
ZITBUISACCU WEERGAVE CAPACITEIT
••••
4 LED’s branden ca.  – %
•••
3 LED’s branden ca.  – %
••
2 LED’s branden ca.  – %
1 LED brandt ca.  – %
1 LED knippert ca.  – %
b) Zitbuisaccu: Wanneer u vijf seconden lang de push-
toets indrukt, laten de LED’s de huidige capaciteit van de
accu zien.
ZITBUISACCU WEERGAVE CAPACITEIT
•••••
5 LED’s branden  – %
••••
4 LED’s branden  –  %
•••
3 LED’s branden  – %
••
2 LED’s branden  – %
1 LED brandt  – %
1 LED knippert  %
Originele gebruiksaanwijzing | Pedelec Impulse 2.0 15
In de winter is de actieradius van de accu op
grond van de lagere temperaturen minder groot.
Plaats de accu (uit een warme ruimte) pas net
voor vertrek in de Pedelec. Zo voorkomt u dat u
op grond van de lagere temperaturen een minder
grote actieradius hebt
Hoofdstuk 5.4 “Garantie
en levensduur.
5.3 Accubeheer
Het accubeheer controleert de temperatuur van uw accu
en waarschuwt u bij een onjuist gebruik.
Mocht een externe kortsluiting bij de contacten of
de oplaadaansluiting zijn veroorzaakt, neem dan
contact op met uw dealer.
Laad de accu altijd onder toezicht op en verwijder
het oplaadapparaat na het laadproces.
5.3.1 Slaapstand
Om een diepontlading te voorkomen, zet het accubeheer
de accu in de slaapstand. Na uiterlijk tien dagen zonder
gebruik activeert het accubeheer de slaapstand. De slaap-
stand wordt beëindigd, als u de accu op het oplaadap-
paraat aansluit of als u op de accutoetsresp.push-toets
drukt. Hierdoor “wekt” u de accu weer.
Onderbuisaccu: Als u de accu niet kunt wekken, is
eventueel de celspanning te laag. In dit geval sluit
u het oplaadapparaat aan en drukt u op de accu-
toets. De accu wordt dan één minuut opgeladen.
Zitbuisaccu: De accu kan ook handmatig in de
slaapstand worden ingesteld. Druk hiervoor a.u.b.
gedurende acht seconden op de push-toets. Laat
de push-toets los zodra de tweede LED brandt.
5.4 Garantie en levensduur
De accu’s behoren tot de slijtageonderdelen. Voor
slijtageonderdelen geldt een garantie van twee
jaar.
Wanneer gedurende deze periode een defect op-
treedt, vervangt uw dealer de accu. De gebruikelij-
ke veroudering en de slijtage van de accu vormen
geen materieel gebrek.
De levensduur van de accu is aankelijk van ver-
schillende factoren. De belangrijkste slijtagerele-
vante factoren zijn:
het aantal laadprocessen
Na 1100 laadcycli beschikt uw accu bij een ade-
quaat onderhoud nog over 60% van de beginca-
paciteit, dus 6,6Ah bij een 11 Ah-accu en 7,2 Ah bij
een 15,5 Ah-accu. Een laadcyclus is het totaal van
de afzonderlijke laadprocessen die nodig zijn om de
totale capaciteit van de accu te bereiken.
Bijvoorbeeld: u laadt de accu op de eerste dag tot
5Ah op, op de tweede dag is dat 2 Ah en op de
derde dag 4 Ah. Het totaal is dan 11 Ah. Hiermee
hee de accu een laadcyclus doorlopen.
Volgens de technische denitie is de accu dan
verbruikt, wanneer minder dan 60% van de oor-
spronkelijke capaciteit beschikbaar is. Wanneer de
resterende actieradius voor u voldoende is, kunt u
de accu natuurlijk blijven gebruiken. Wanneer de
capaciteit voor u niet meer voldoende is, kunt u de
accu voor verwijdering bij uw dealer afgeven en
een nieuwe accu kopen.
de leeijd van de accu.
Een accu veroudert ook tijdens de opslag.
Dat betekent dat zelfs als u een accu niet gebruikt,
de capaciteit toch minder wordt. U dient rekening
te houden met een veroudering van 3–5% van de
accu.
Let erop dat de accu niet te heet wordt. De verou-
dering van de accu neemt sterk toe vanaf tempera-
turen boven 40°C. Directe bestraling door de zon
kan de accu zeer sterk verhitten. Let erop dat u de
accu niet in een hete auto laat liggen en zet uw
Pedelec bij etstochten in de schaduw. Als u een
verwarming niet kunt verhinderen, let er dan a.u.b.
op dat u de accu niet ook nog gaat opladen.
16 Originele gebruiksaanwijzing | Pedelec Impulse 2.0
Een volgeladen accu veroudert nog sterker bij hoge
temperaturen dan een g
edeeltelijk geladen accu.
Wanneer u altijd met het maximale motorver-
mogen rijdt, hee uw motor een steeds hogere
stroom nodig. Door hogere stromen veroudert
de accu sneller.
Ook door een gericht gebruik van de onder-
steuning kunt u de levensduur van uw accu
verlengen. Fiets met een gering ondersteuning-
sniveau. Bij geringere ontladingsstromen spaart
u uw accu.
Let erop dat de accu vóór de eerste rit of na een
langere gebruikspauze volledig is opgeladen.
5.5 Opslag
Wanneer u de accu gedurende een langere periode niet
nodig hebt, slaat u hem bij 18 23°C en voor 50 70%
opgeladen op. Wanneer u de accu zes maanden niet ge-
bruikt, moet u deze weer bijladen.
5.6 Verzending
U mag accu’s niet opsturen! Een accu behoort tot
de gevaarlijke goederen die onder bepaalde om-
standigheden oververhit kunnen raken en in brand
kunnen vliegen.
De voorbereiding en de verzending van een accu mag
uitsluitend door geschoold personeel worden uitgevoerd.
Als u een klacht hebt over uw accu, dient u deze via uw
dealer af te handelen. De dealer hee de mogelijkheid om
de accu gratis en onder naleving van de wet voor vervoer
van gevaarlijke stoen op te laten ophalen.
5.7 Verwijdering
Accu’s mogen niet via het huisvuil worden verwijderd.
Consumenten zijn er wettelijk toe verplicht om afgedankte
of beschadigde accu’s bij de hiervoor bestemde plaatsen
af te geven (inzamelplaats voor accu’s of dealers). De ver-
wijdering is in de betreende nationale wetten eenduidig
geregeld.
6 Oplaadapparaat
Een verkeerde bediening kan tot schade aan het appa-
raat of tot letsel leiden.
Gebruik het oplaadapparaat alleen in droge ruim-
ten.
Plaats het oplaadapparaat alleen in een veilige,
stabiele positie op een geschikt oppervlak.
Dek het oplaadapparaat niet af en zet er geen
voorwerpen op om oververhitting en brand te
voorkomen.
Gebruik geen andere oplaadapparaten. Laad uw
accu uitsluitend met het meegeleverde of een door
ons hiervoor erkend oplaadapparaat op.
Lees vóór het eerste gebruik van het oplaadappa-
raat de op het apparaat aangebrachte typeplaatjes.
Uw Pedelec Impulse 2.0 kan direct via een oplaadaanslui-
ting in de accu worden opgeladen. De accu kan tijdens het
laadproces in de Pedelec blijven zitten.
Accu opladen
ZITBUISACCU
Originele gebruiksaanwijzing | Pedelec Impulse 2.0 17
Als alternatief kunt u de accu ook uit de houder halen en
deze gescheiden van de ets opladen. Bij lage buitentem-
peraturen raden wij u deze handelswijze aan, zodat u de
accu in een warmere ruimte kunt opladen. De accu kan bij
temperaturen tussen 0°C en 45°C worden geladen.
Accu in oplaadstation
ZITBUISACCU
Wanneer er sprake is van een laadfout, knippert de
LED (indien aanwezig) in het oplaadapparaat rood.
In dit geval is de laadstroom te hoog. Breng een
bezoek aan uw dealer.
7 Bedieningselement en display
De Pedelec Impulse 2.0 kan via twee elementen worden
bestuurd. Op de stuurgreep vindt u het bedieningsele-
ment, in het midden van het stuur bevindt zich het display.
7.1 Bedieningselement
1
-toets, aan/uit-toets
2 -toets, waarde verhogen / naar boven bladeren
3 -toets, waarde verlagen / naar beneden bladeren
4 -toets
1
2
3
4
Met de -toets schakelt u het systeem in of uit. De toet-
sen 2 tot 4 hebben verschillende ncties, aankelijk van
het feit op welk instellingspunt u zich bevindt.
7.1.1 In-/uitschakelen
Door een druk op de
-toets van het bedieningselement
schakelt u het Impulse-systeem in. Na enkele seconden
verschijnt een welkomstmelding, gevolgd door het start-
menu. Via het menu kunt u aanvullende instellingen uit-
voeren Hoofdstuk 7.4 “Programmering en instellingen”.
Na het inschakelen staat het systeem altijd in de
weergavemodus waarin u het systeem hebt uitge-
schakeld.
Om uw Pedelec uit te schakelen, drukt u in het startmenu
op de
-toets van het bedieningselement.
7.1.2 Duwhulp
De duwhulp beweegt de Pedelec langzaam (met maximaal
6km/uur) vooruit zonder dat u de pedalen moet intrap-
pen, bijvoorbeeld als u op beperkte ruimte moet manoeu-
vreren of uw Pedelec uit een parkeergarage duwt.
Om de duwhulp te activeren, drukt u drie seconden lang
op de -toets.
De duwhulp is niet geschikt als vertrekhulp.
7.1.3 / -toetsen
Met de
/ -toetsen kunt u het niveau van de mo-
torondersteuning instellen.
Met elke druk op een van de beide toetsen veran-
dert de kracht van de motorondersteuning met één
niveau. Als u op de -toets drukt, gaat het niveau
van de ondersteuning met elke druk op te knop
met één niveau omhoog. Als u op de -toets drukt,
wordt de ondersteuning met elke druk op de knop
zwakker.
18 Originele gebruiksaanwijzing | Pedelec Impulse 2.0
7.2 Display small
1 Fietssnelheid
2 Ondersteuning
sniveau
3 Oplaadstatus van de accu
4 Dag- of totale kilometers
1
4
2 3
Het display in het midden van het stuur is verdeeld in vier
verschillende weergavevelden.
Linksboven ziet u de actuele
1
etssnelheid.
Daaronder staat aangegeven welk
2
ondersteu-
ningsniveau u hebt gekozen Hoofdstuk 7.2.1.
Rechtsboven informeert het
3
accusymbool u
over de actuele oplaadstatus van de accu van uw
Pedelec Hoofdstuk 7.2.2.
Hieronder ziet u de weergave van de
4
dag- en
totale kilometers.
7.2.1 Weergave van de ondersteuning
Het display gee aan hoe sterk u momenteel door de mo-
tor wordt ondersteund.
WEERGAVE DISPLAY ONDERSTEUNING
De ondersteuning werkt sterk.
De ondersteuning staat op een
gemiddeld niveau ingesteld.
De ondersteuning staat op een
laag niveau ingesteld.
Geen ondersteuning. De accu-
weergave brandt nog.
U kunt met de / -toetsen heen en weer schakelen tus-
sen de afzonderlijke ondersteuningsniveaus.
7.2.2 Weergave van de oplaadstatus accu
Rechtsboven op het display ziet u de weergave van de
acculaadstatus. Deze gee via een gestileerde batterij in
zeven segmenten aan hoe vol de accu nog is. Hoe lager de
laadstatus van de accu, des te minder segmenten worden
weergegeven:
WEERGAVE LAADSTATUS ACCU
 – ,%
, – ,%
, – ,%
, – ,%
, – ,%
, – ,%
Wanneer de accu onder een minimale laadstatus komt,
wordt de motorondersteuning uitgeschakeld. Dan doo
ook het hele scherm.
Wanneer u uw Pedelec gedurende tien minuten
niet gebruikt, schakelt het systeem zich automa-
tisch uit. Wanneer u weer met ondersteuning wilt
etsen, moet u deze via het bedieningselement
opnieuw inschakelen.
Wanneer de omstandigheden tijdens de rit veran-
deren, bijvoorbeeld door het oprijden van een hel-
ling na een lang, vlak traject, kan ook de getoonde
waarde veranderen. U dient hier bij het plannen
van uw etstochten rekening mee te houden. U
kent dit eect vermoedelijk van de weergave van
de resterende kilometers van uw auto. De reste-
rende actieradius is aankelijk van de actuele
oplaadstatus van de accu en het ingestelde onder-
steuningsniveau (POWER, SPORT of ECO).
Originele gebruiksaanwijzing | Pedelec Impulse 2.0 19
De weergave van de duur tijdens de huidige
tocht en de tijdens deze tocht bereikte maxi-
male snelheid.
De gemiddelde snelheid tijdens de huidige
tocht en de gehele afstand.
Door op de
-toets te drukken kunt u in het
hoofdmenu wisselen tussen de weergaven in het
informatieveld.
7.3.1 Weergave van de ondersteuning
Hoofdstuk 7.2.1
7.3.2 Weergave van de oplaadstatus accu
Hoofdstuk 7.2.2
7.3.3 Eenheden
Hoofdstuk 7.2.3
7.3.4 Weergave van de resterende actieradius
Rechts onder de weergave van de acculaadstatus wordt
weergegeven hoeveel kilometer u nog met de motoron-
dersteuning kunt etsen. Dit is de weergave van de reste-
rende actieradius.
7.4 Programmering en instellingen
Nadat het Impulse-systeem is ingeschakeld, kunt u vanuit
het hoofdmenu naar de menuopties gaan door drie secon-
den lang op de
-toets te drukken.
U gaat naar de menuopties:
Ritgegevens
Hoofdstuk 7.4.1
Wis tripdata
Hoofdstuk 7.4.2
Wis alle data Hoofdstuk 7.4.3
Instellingen apparaat
Hoofdstuk 7.4.4
Personaliseren
Hoofdstuk 1.2.1
Prijsopgaaf
Hoofdstuk 7.4.6
Terug
7.2.3 Eenheden
Door drie seconden op de -toets te drukken, kunt u wis-
selen tussen kmh (etssnelheid)/km (weergave van de
resterende actieradius) en tussen mph/mi.
7.3 Display
1 Fietssnelheid
2 Ondersteuningsniveau
3 Oplaadstatus van de accu
4 Resterende actieradius
5 Informatieveld
1
5
4
2
3
Het display in het midden van het stuur is in vijf verschil-
lende weergavevelden ingedeeld.
Linksboven ziet u de actuele
1
etssnelheid.
Rechts daarnaast staat aangegeven welk
2
ondersteuningsniveau u hebt gekozen
Hoofdstuk 7.2.1.
Rechtsboven informeert het
3
accusymbool u
over de actuele oplaadstatus van de accu van uw
Pedelec Hoofdstuk 7.2.2.
Daaronder vindt u de weergave van de resterende
4
actieradius Hoofdstuk 7.3.3.
De onderste rand van het display bestaat uit een
5
informatieveld waarin de volgende gegevens
kunnen worden opgeroepen:
Hoeveel van zijn mogelijke vermogen de motor
momenteel afgee.
De kosten die tijdens de huidige tocht en gedu-
rende de gehele gebruiksduur zijn ontstaan.
De besparing in euro en CO die ten opzichte
met een rit met de auto zijn gerealiseerd.
Het totaal aantal kilometers dat is afgelegd.
De weergave van dag- en totale kilometers.
20 Originele gebruiksaanwijzing | Pedelec Impulse 2.0
7.4.4 Instell
ingen apparaat
In de menuoptie “Instellingen apparaat” kunt u met de
/ -toetsen de volgende punten kiezen:
Display Hoofdstuk 7.4.4.1
Ondersteun. Hoofdstuk 7.4.4.2
Diversen Hoofdstuk 7.4.4.3
Terug
Bevestig uw keuze door kort op de -toets te drukken.
7.4.4.1 Weergave
Kies met de
/ -toetsen uit:
Contrast
Helderheid
Taal
Eenheid
Terug
Bevestig uw keuze door kort op de -toets te drukken.
Contrast: Met de / -toets kunt u de volgende waarden
kiezen:
Zeer weinig contrast -35%
-30%
-25%
-20%
-15%
-10%
-5%
Gemiddelde waarde “Standaard”
5%
10%
15%
Zeer sterk contrast 20%
De wijziging van het contrast wordt onmiddellijk ingesteld.
Door kort op de
-toets te drukken bevestigt u uw keuze
en gaat u daarna weer terug naar de weergave van de me-
nuopties.
Met de
/ -toetsen van het bedieningselement kunt u de
menuopties selecteren. Door een druk op de -toets be-
vestigt u uw keuze. De betreende inhoud van de menuo-
ptie wordt dan getoond. Om vanuit de menuopties weer
naar het hoofdmenu te gaan, kiest u de menuoptie “Terug”
en bevestigt u uw keuze met de -toets. U komt ook terug
in het hoofdmenu, wanneer u ten minste drie seconden de
-toets ingedrukt houdt.
7.4.1 Fietsdata tonen
In de menuoptie “Fietsdata tonen” krijgt u de volgende
gegevens te zien:
Trip (in km)
Trip tijd (in 00:00:00)
Trip max (in km/h)
Trip Ø (in km/h)
Trip kosten (in €)
Tour (in km)
Tour Ø (in km/h)
Tour kosten (in €)
Alles (in km)
Tot. bespar. (in €)
Tot. bes. CO
2
(in kg)
Terug
Kies met de
/ -toetsen het gewenste punt. Het gekozen
punt is vet weergegeven. Bevestig uw keuze door kort op
de -toets te drukken. U gaat terug naar de menuopties.
7.4.2 Wis tripdata
In de menuoptie “Wis tripdata” kunt u de kilometerge-
gevens van de actuele dagrit wissen. Op het display ver-
schijnt de vraag: “Werkelijk wissen?”, daaronder “Ja” of
“Nee”. Kies met de
/ -toetsen het gewenste punt. De
keuze is vet weergegeven. Bevestig uw keuze door kort op
de -toets te drukken. U gaat terug naar de menuopties.
7.4.3 Wis alle data
In de menuoptie “Wis alle data” kunt u de totaal afge-
legde kilometers wissen. Op het display verschijnt de
vraag: “Werkelijk wissen?”, daaronder “Ja” of “Nee”. Kies
met de / -toetsen het gewenste punt. De keuze is vet
weergegeven. Bevestig uw keuze door kort op de -toets
te drukken. U gaat terug naar de menuopties.
Originele gebruiksaanwijzing | Pedelec Impulse 2.0 21
Wieldiameter: U kunt de “wieldiameter” door bedienen
van de
/ -toetsen van het bedieningselement instellen
op een waarde tussen 1540 mm en 2330 mm. Door kort
op de
-toets te drukken bevestigt u uw keuze en gaat u
daarna weer terug naar de weergave van de menuopties.
Een aanpassing van deze instelling is bijvoorbeeld
vereist als u de wielen van uw Pedelec door wielen
met een andere maat laat vervangen. Om ook in
de toekomst de juiste gegevens te kunnen tonen,
moet de nieuwe wielmaat worden ingevoerd.
Shi Sensor: Kies met de / -toets de volgende waarden:
UIT
50 ms 100 ms 150 ms 200 ms 250 ms 300 ms
Bevestig uw keuze door kort op de -toets te drukken.
De Shi-sensor herkent schakelingen en onder-
breekt de motorondersteuning telkens ongemerkt
voor een actie van een seconde. Zodoende kunt u
soepeler en duidelijk sneller door alle versnellingen
schakelen. Hoe hoger u de waarde instelt, des te
langer ontbreekt de ondersteuning en de schake-
ling hee meer tijd om te schakelen.
Climb Assist: Kies met de / -toetsen de volgende
waarden:
1 2 3 4 5 6 7
Bevestig uw keuze met de -toets te drukken.
Met de Climb-Assist kunt u de reactietijd van de
krachtsensor beïnvloeden. Hoe lager u de waarde
instelt, des te trager wordt het systeem. Hoe hoger
u de waarde kiest, des te dynamischer wordt het
systeem. Er kan dan echter een jojo-eect optreden.
Helderheid: Met de / -toets kunt u de volgende waar-
den kiezen:
Zeer licht 50%
45%
40%
35%
30%
Gemiddelde waarde “Standaard”
5%
10%
15%
Zeer donker 20%
De wijziging van de helderheid wordt onmiddellijk inge-
steld. Door een druk op de
-toets bevestigt u uw keuze
en gaat u daarna weer terug naar de weergave van de me-
nuopties.
Taal: U kunt de informatie op het display in de volgende
talen laten weergeven:
deutsch
english
ancais
nederlands
espanol
italiano
suomi
dansk
Via de
/ -toetsen kunt u desbetreende taal kiezen.
Door kort op de -toets te drukken bevestigt u uw keuze
en gaat u weer terug naar de weergave van de menuopties.
Eenheid: Via het punt “Eenheid” kunt u instellen of de
informatie over het afgelegde traject en de snelheid in
kilometers (km) of in mijlen (mi) moet worden aangege-
ven. Met de / -toetsen kiest u tussen kilometer met km
of mijlen met mph. Door kort op de -toets te drukken
bevestigt u uw keuze en gaat u daarna weer terug naar de
weergave van de menuopties.
7.4.4.2 Ondersteuning
Kies met de / -toetsen uit:
Wieldiameter (Wielmaat)
Shi Sensor
Climb Assist
Terug
Bevestig uw keuze door kort op de
-toets te drukken. U
gaat weer terug naar de weergave van de menuopties.
22 Originele gebruiksaanwijzing | Pedelec Impulse 2.0
Displayweergave hoofdletters
Het plaatsen van spaties is niet mogelijk, op deze
plaatsen moet u een underscore gebruiken.
Displayweergave kleine letters
SET-favorieten: Navigeer met de / -toetsen. Door kort
op de
-toets te drukken verwijdert of bevestigt u de
keuze van de volgende punten:
Trip max/Ø
Tour km/Ø
Stapeq./Onderst.
Stroomkosten
Tot. bespar.
Totaal km
Terug
7.4.6 Prijsopgaaf
Via de menuoptie “Prijsopgaaf” gaat u naar de volgende
opties:
Brandstofprijs
Brandstoerbruik Ø
Brandstof
Stroomkosten
Terug
7.4.4.3 Diversen
Kies met de / -toetsen uit:
Fabrieksinstellingen
Soware
Terug
Bevestig uw keuze door kort op de -toets te drukken.
Fabrieksinstellingen: De volgende vraag verschijnt: “Op
fabrieksinstellingen terugzetten?”. Kies “Ja”, wanneer u
het systeem wilt terugzetten naar zijn oorspronkelijke toe-
stand. Kies “Nee”, wanneer alle door u reeds uitgevoerde
veranderingen behouden moeten blijven. Bevestig uw
keuze door kort op de
-toets te drukken.
Soware: U gaat naar de punten:
Versie
Update
Terug
Maak een keuze met de / -toetsen, bevestig de keuze
door kort op de -toets te drukken, om bij het desbetref-
fende punt te komen.
Versie: Hier krijgt u de momenteel geïnstalleerde
sowarevariant van de motor te zien.
Update: U kunt uw soware naar de nieuwste stand
laten bijwerken. Een soware-update wordt uitge-
voerd door uw dealer.
7.4.5 Personaliseren
Kies met de
/ -toetsen uit:
Naam
SET-favorieten
Terug
Bevestig uw keuze door kort op de
-toets te drukken.
Naam: Via de menuoptie “Naam” kunt u een naam of tekst
van maximaal 21 tekens invoeren die bij het in- of uitscha-
kelen van het display wordt weergegeven. Navigeer met
de
/ -toetsen en kies het gewenste teken. Druk slechts
kort op de -toets en laat deze weer los. Kies uit het vol-
gende assortiment de gewenste tekst:
Originele gebruiksaanwijzing | Pedelec Impulse 2.0 23
Via de
/ -toetsen kunt u de onderliggende opties kie-
zen. Door een druk op de -toets gaat u naar de desbe-
treende onderliggende optie. Door te kiezen voor “Terug”
en te bevestigen met de -toets, gaat u weer naar het
overzicht van de menuopties.
De prijs, het gemiddelde verbruik en de soort
brandstof zijn vereist om de geld- en CO
²
-
besparing t.o.v. het gebruik van een auto te kun-
nen berekenen. Die waarde wordt in het hoofdme-
nu van het informatieveld onder “Besparing alles”
weergegeven
Hoofdstuk 7.3 “Display.
Brandstofprijs: Onder de optie “Brandstofprijs” kunt u de
prijs voor de brandstoen benzine of diesel in euro’s en
centen opgeven. Deze kunt u via de / -toetsen van het
bedieningselement op een waarde in euro’s van 0 tot 9 €
in stappen van 1 euro en een waarde in centen van 0 tot
99 cent in stappen van 1 cent instellen. Wanneer u de bei-
de waarden door een druk op de -toets hebt bevestigd,
gaat u weer naar het overzicht van de menuopties.
Brandstoerbruik Ø: U kunt het gemiddelde brandstoer-
bruik invoeren dat bij het gebruik van een auto zou ont-
staan. Het verbruik kunt u in stappen van een halve liter
instellen van 0 tot 20 liter. Navigeer met de / -toetsen.
Door een druk op de -toets bevestigt u uw keuze en gaat
u daarna weer terug naar de weergave van de menuopties.
Brandstof: Onder de optie “Brandstof” kunt u door het in-
drukken van de
/ -toetsen tussen de opties “Benzine”
en “Diesel” kiezen. Door een druk op de -toets bevestigt
u uw keuze en gaat u daarna weer terug naar de weergave
van de menuopties.
Stroomkosten: Onder de optie “Stroomkosten” kunt u de
stroomprijs in centen (ct) opgeven. Deze kunt u via de
/ -toetsen op een waarde van 0 tot 99 cent in stappen
van 1 cent instellen. Door een druk op de -toets beves-
tigt u uw keuze en gaat u daarna weer terug naar de weer-
gave van de menuopties.
24 Originele gebruiksaanwijzing | Pedelec Impulse 2.0
keld. Aankelijk van het gekozen ondersteuningsni-
veau, vindt de overgang tussen etsen met motoron-
dersteuning en zonder min of meer abrupt plaats.
8.2 Actieradius
Hoe ver u met een volledig opgeladen accu met motoron-
dersteuning kunt etsen, wordt door meerdere factoren
beïnvloed:
Gekozen ondersteuning
Wanneer u een grote afstand met motorondersteu-
ning wilt aeggen, kiest u lagere, dus gemakkelij-
kere versnellingen. Stel het niveau bovendien in op
een lagere ondersteuning (ECO.
Rijstijl
Wanneer u in hoge versnellingen rijdt en een
krachtige ondersteuning instelt, wordt u door de
motor met veel kracht ondersteund. Dat leidt, net
als bij autorijden, echter tot een hoger verbruik. U
moet de accu daarom sneller weer opladen. U etst
energiebesparender als u de pedalen gedurende de
gehele omwenteling gelijkmatig belast.
Omgevingstemperatuur
Wanneer het kouder is, is de actieradius met een
opgeladen accu kleiner. Voor een zo groot mogelijke
actieradius dient de accu in een verwarmde ruimte
te worden opgeslagen, zodat de accu op kamertem-
peratuur in de Pedelec kan worden geplaatst.
Door de ontlading bij motorgebruik verwarmt de
accu zichzelf voldoende om bij een koude buiten-
temperatuur niet te veel aan prestatiekracht te
verliezen. De ontladingstemperatuur van de accu-
cellen kan -15 tot +60°C bedragen.
8 De motor
8.1 W
erkwijze
Wanneer u de ondersteuning inschakelt en begint te trap-
pen, wordt u door de motor ondersteund zodra het achter-
wiel gaat draaien.
Hoeveel stuwkracht de motor ontwikkelt, is aankelijk van
drie factoren:
Hoe krachtig u de pedalen intrapt.
De motor past zich aan het door u geleverde ver-
mogen aan. Wanneer u harder trapt, bijvoorbeeld
bergop of bij het wegrijden, registreert de kracht-
sensor dit en levert meer kracht dan wanneer u
slechts weinig pedaaldruk uitoefent. De ondersteu-
ning wordt proportioneel sterker wanneer u zelf
zwaarder op de pedalen trapt. De ontwikkeling van
deze ondersteuning wordt sterker naarmate u het
ondersteuningsniveau hoger hebt ingesteld.
Welke ondersteuning u gekozen hebt.
Op het hoogste ondersteuningsniveau (POWER)
ondersteunt de motor u met het hoogste vermogen,
maar verbruikt dan ook de meeste energie. Wan-
neer u voor het niveau SPORT kiest, levert de motor
iets minder vermogen. Wanneer u kiest voor ECO
wordt u het minste ondersteund, maar hebt u wel
de grootste actieradius.
Aandrijracht
Snelheid
Pedaalkracht
Max. ondersteuning Uitschakelsnelheid
Aandrijracht (pedaalkracht
+ elektrische ondersteuning)
Elektrische ondersteuning
Impulse
Toenemende
trapkracht en
ondersteuning
Afnemende
ondersteuning
Ondersteuning
uitgeschakeld
Verhouding pedaalkracht en elektrische ondersteuning
Hoe snel u etst.
Wanneer u op uw Pedelec etst en de snelheid op-
voert, neemt de ondersteuning toe totdat deze net
voor de hoogste ondersteunde snelheid haar maxi-
mum hee bereikt. Dan wordt ze automatisch verlaagd
en bij ca. 25km/uur in alle versnellingen uitgescha-
Originele gebruiksaanwijzing | Pedelec Impulse 2.0 25
Technische staat van uw Pedelec
Zorg voor een juiste bandenspanning van uw
banden. Wanneer uw banden te zacht zijn, kan de
rolweerstand veel hoger zijn. Dat geldt met name
op een gladde ondergrond, bijvoorbeeld asfalt.
Wanneer de ondergrond oneen is, zoals een
veldweggetje of een grindpad, zorgt een lagere
bandenspanning voor een lagere rolweerstand.
Tegelijkertijd hebt u wel een grotere kans op een
defecte band. Informeer bij uw dealer. Ook als de
remmen slepen, zal de actieradius van uw Pedelec
kleiner zijn.
Accucapaciteit
Van de huidige capaciteit van de accu
Hoofdstuk
5.2.2 “Capaciteit controleren”.
Topograe
Wanneer u bergop rijdt, trapt u harder door. De
krachtsensor registreert dit en laat de motor even-
eens harder werken.
Onder optimale omstandigheden kan de actieradius tot
wel 130 km bedragen bij een 11 Ah-accu, tot 180 km bij
een 15 Ah-accu en tot 205 km bij een 17 Ah-accu. Deze
actieradiussen werden onder de hieronder beschreven
omstandigheden gerealiseerd.
IMPULSEACCU  AH  AH  AH
Actieradius 130km 180km 205km
Temperatuur 10 – 15°C 10 – 15°C 10 – 15°C
Windkracht windstil windstil windstil
Ø snelheid 22 km / h 22 km / h 22 km / h
Ondersteuningsniveau
ECO ECO ECO
Totaal gewicht 105 – 110kg 105 – 110kg 105 – 110kg
8.3 De Pedelec economisch gebruiken
U kunt de kosten voor uw ritten met de Pedelec zelf in de
hand houden en beïnvloeden. W
anneer u de tips voor een
grotere actieradius volgt, verlaagt u het verbruik en dus
de kosten.
De bedrijfskosten voor de motorondersteuning voor een
11 Ah-accu worden als volgt berekend:
Een nieuwe accu kost circa 599euro.
Met één oplading kunt u ongeveer 80km etsen.
U kunt de accu ongeveer 1100 keer opladen.
1100 opladingen à 80km = 88.000km.
599euro : 88.000km = 0,68cent/km
Een volledige oplading van de accu verbruikt ca.
0,565kWh. Bij een stroomprijs van 20cent/kWh
kost een volledige acculading 11,3cent.
Voor een gemiddelde actieradius van 80km geldt
dus een prijs van 0,14cent .
Dat betekent dat de kosten voor het verbruik en de
accu maximaal 0,82cent per kilometer bedragen.
De voorbeeldberekening werd op basis van Duitse ener-
gieprijzen berekend. In landen met andere energieprijzen
kunnen de bedrijfskosten dus aijken.
8.4 Garantie en levensduur
De Impulse middenmotor is een duurzame en onderhouds-
vr
ije aandrijving. Het gaat hierbij wel om een slijtageon-
derdeel waarvoor een garantie van twee jaar geldt. Door
de aanvullende prestaties worden de slijtageonderdelen
zoals aandrijving en remmen sterker belast dan bij een
normale ets. Door de verhoogde krachtinwerking slijten
de onderdelen sneller.
26 Originele gebruiksaanwijzing | Pedelec Impulse 2.0
9 Foutdiagnose en fouten oplossen
TEKST OORZAAK OPLOSSING
Accu wordt bij het opladen
warmer dan 45°C.
Hoge omgevingstempera-
turen
Onderbreek het laadproces en laat de accu aoe-
len. Laad daarna in een koelere omgeving op. Als
het probleem zich dan nog steeds voordoet, neem
dan contact op met uw dealer, eventueel moet de
accu worden vervangen.
Beschadigde accu Beschadigde accu’s mogen niet worden opgela-
den en ook niet meer worden gebruikt. Neem dan
contact op met uw dealer, eventueel moet de accu
worden vervangen.
Accu kan niet worden opgeladen. Te hoge of te lage omge-
vingstemperatuur
U kunt de accu laden bij temperaturen tussen 0°C
en 45°C.
Beschadigde accu Beschadigde accu’s mogen niet worden opgela-
den en ook niet meer worden gebruikt. Neem dan
contact op met uw dealer, eventueel moet de accu
worden vervangen.
Accu is beschadigd. Ongeluk of vallen met de
Pedelec of de accu is gevallen.
Een beschadigde accu mag niet worden opgela-
den en ook niet meer worden gebruikt. Neem dan
contact op met uw dealer, eventueel moet de accu
worden vervangen.
Actieradius van de accu lijkt
gering.
Capaciteit van de accucellen is
aankelijk van temperatuur.
Bescherm de accu tegen hitte door uw Pedelec
bijvoorbeeld in de schaduw te zetten. Hoofdstuk
5.4 “Garantie en levensduur”
“Geen signaal van snelheidssen-
sor” / “SPEED”
Spaakmagneet verschoven Controleer of de spaakmagneet is verschoven. De
magneet moet op een zo klein mogelijke afstand
tot de sensor op de liggende achtervork zitten
(max. 5 mm).
1
2
1 Spaakmagneet
2 Sensor aan liggende achtervork
Snelheidssensor defect Breng een bezoek aan uw dealer.
Kabelverbinding defect Breng een bezoek aan uw dealer.
“Communicatiefout met de accu” Motor hee geen verbinding
met de accu
Plaats een andere accu.
Breng een bezoek aan uw dealer.
Laadproces van uw 17 Ah-accu
eindigt voortijdig.
Breng een bezoek aan uw dealer. Hij zal de verdere
aandeling met uw bespreken.
De LED in het oplaadapparaat
(indien aanwezig) knippert rood
In dit geval is de laadstroom
te hoog
Koppel de accu los van het oplaadapparaat en
neem contact op met uw dealer. Hij moet accu en
oplaadapparaat controleren.
Originele gebruiksaanwijzing | Pedelec Impulse 2.0 27
Als er water in de motor komt, kan deze kapotgaan. Zorg er
tijdens de reiniging daarom altijd voor dat er geen vloeistof
of vocht in de motor terecht kan komen.
Reinig de motor niet als deze warm is, bijvoorbeeld net na
een rit. Wacht totdat de motor is afgekoeld. Anders kan hij
schade oplopen.
Wanneer de motor, bijvoorbeeld voor reinigingsdoelein-
den, is gedemonteerd, mag deze in geen enkel geval aan
de kabels worden vastgehouden resp. worden getranspor-
teerd. De kabels kunnen hierdoor namelijk breken.
Wanneer de motor van het ame van de Pedelec is verwij-
derd, moeten de stekker van de motor en de aansluiting
van de kabel naar de accu vóór het in elkaar zetten wor-
den gecontroleerd m.b.t. mogelijke verontreinigingen.
Indien nodig, kunnen deze voorzichtig met een droge doek
worden gereinigd.
10.3 Display
U mag de behuizing van het display allen met een voch-
tig
e (niet natte) doek reinigen.
10.4 Bedieningselement
Het bedieningselement kan indien nodig met een vochtige
doek worden g
ereinigd.
10.5 Oplaadapparaat
Voordat u het oplaadapparaat reinigt, moet u al-
tijd de stekker uit het stopcontact trekken. Zo ver-
mijdt u een kortsluiting en lichamelijk letsel.
Zorg ervoor dat tijdens de reiniging geen water in het
oplaadapparaat komt.
10 Reiniging
Voor de reiniging van de Pedelec moet u de accu
uit de ets verwijderen.
Gebruik voor de reiniging nooit schoonmaakben-
zine, verdunmiddelen, aceton of soortgelijke mid-
delen. Niet-neutrale reinigingsmiddelen kunnen
voor het aladderen van de lak, verkleuringen,
vervormingen, krassen of defecten tot gevolg heb-
ben. U mag ook geen schuurmiddelen of agres-
sieve schoonmaakmiddelen gebruiken.
Gebruik uitsluitend de gebruikelijke, huishoude-
lijke reinigings- en desinfectiemiddelen (isopro-
panol) of water. Bij uw dealer zijn geschikte reini-
gingsmiddelen verkrijgbaar. Hij kan u ook advies
geven. Wij raden u aan uw Pedelec met een voch-
tige doek, een spons of een borstel te reinigen.
10.1 Accu
Zorg ervoor dat tijdens de reiniging geen water in de accu
komt. De elektrische onderdelen zijn afgedicht, maar
wij raden u toch af om de ets met een waterslang af te
spuiten of met een hogedrukreiniger te reinigen. Hierdoor
kan schade ontstaan. Als u de accu aeegt, mag u de
contacten aan de onderkant niet aanraken of met elkaar
in aanraking brengen. Dat zou tot een kortsluiting of
het uitschakelen van de accu kunnen leiden. Wanner de
aansluitingen van de accu vies zijn, kunt u deze met een
schone en droge doek reinigen.
10.2 Motor
U dient de motor van uw Pedelec regelmatig te reinigen.
Eventueel vuil kunt u het beste met een droge borstel of
een vochtige (geen natte) doek verwijderen. De reiniging
mag niet met stromend water, zoals een slang, of een ho-
gedrukreiniger worden uitgevoerd.
“Motortemperatuur te hoog” De motor hee een te hoge
temperatuur bereikt. Bijvoor-
beeld door een lange, steile
helling die in een hoge ver-
snelling werd opgereden.
Laat de motor aoelen. Daarna kunt u uw tocht
voortzetten.
Constante weergave “PEDAL Defecte terugtrapschakelaar Breng een bezoek aan uw dealer.
28 Originele gebruiksaanwijzing | Pedelec Impulse 2.0
11 Technische specicaties
MOTOR
Borstelloze elektromotor met aandrijving en vrijloop
Vermogen
250 W nominaal vermogen
Totaalgewicht
elektrische aandrijving,
accu, besturing
Vrijloopmotor Terugtrapmotor
11 Ah 15 Ah 12 Ah 17 Ah
6,65 kg 6,75 kg 6,75 kg 6,75 / 6,85 kg
Regeling via de draaimomentsensor en toerentalsensor in de motor en de snelheidssensor
(bij het achterwiel)
FIETSTYPE
TOEGESTAAN TOTAALGEWICHT
(ets, etser, bagage, aanhanger + lading)
GEWICHT FIETSER
Pedelec
130 kg max. 105 kg
Pedelec semi XXL
150 kg max. 125 kg
Pedelec XXL
170 kg max. 145 kg
IMPULSE LIIONONDERBUISACCU
Spanning
36 V 36 V
Capaciteit
11 Ah 17 Ah
Energie-inhoud
396 Wh 612 Wh
Gewicht
2,9 kg 2,9 kg
Oplaadtijd
3 uur 4,5 uur
Cel
2,25 Ah 3,4 Ah
IMPULSE LIIONZITBUISACCU
Spanning
36 V 36 V
Capaciteit
11 Ah 15 Ah
Energie-inhoud
396 Wh 540 Wh
Gewicht
2,85 kg 2,95 kg
Oplaadtijd
4 uur 5 uur
Cel
2,25 Ah 3,1 Ah
Wij wensen u veel plezier bij het gebruik van uw nieuwe
Pedelec met Impulse-aandrijving.
Nadruk, ook gedeeltelijk, alleen met toestemming van
Derby Cycle Werke GmbH / Raleigh Univega GmbH.
Drukfouten, fouten en technische wijzigingen voorbehouden.
Derby Cycle Werke GmbH / Raleigh Univega GmbH
Siemensstrasse 1–3
49661 Cloppenburg, Duitsland
+ 49 (4471) 966-0
Inhalt
1 Sicurezza 4
1.1 Istruzioni generali 4
1.2 Requisiti di legge 4
1.2.1 Conseguenze per il ciclista 4
1.3 Batteria 5
1.4 Caricabatteria 6
1.5 Motore 7
1.6 Regolazione/Manutenzione/Riparazione 7
1.7 Trasporto della Pedelec
7
1.7.1 Pedelec in auto 7
1.7.2 Pedelec in treno 7
1.7.3 Pedelec in aereo 7
2 Struttura del veicolo 8
3 Operazioni preliminari 9
3.1 Controllare le coppie di serraggio 9
3.2 Montare i pedali 9
3.3 Regolare l'altezza della sella 9
3.3.1 Vite di bloccaggio 9
3.3.2 Bloccaggio rapido 9
4 Guida rapida 10
5 Batteria 11
5.1 Caricamento della batteria 11
5.1.1 Rimozione della batteria 12
5.1.2 Procedura di ricarica 12
5.1.3 Inserimento della batteria 13
5.2 Sistema di informazione della batteria 14
5.2.1 Verica del livello di carica 14
5.2.2 Verica della capacità 14
5.3 Sistema di gestione della batteria 15
5.3.1 Modalità sleep 15
5.4 Garanzia e vita utile 15
5.5 Conservazione 16
5.6 Ordinazione di una chiave di ricambio 16
5.6.1 Batteria su tubo piantone 16
5.6.2 Batteria su tubo obliquo 16
5.7 Spedizione 16
5.8 Smaltimento 16
6 Caricabatteria 16
7 Elemento di comando e display 17
7.1 Elemento di comando 17
7.1.1 Accensione/Spegnimento 18
7.1.2 Spinta ausiliaria 18
7.1.3 Tasti / 18
7.2 Display piccolo 18
7.2.1 Visualizzazione dell'assistenza 18
7.2.2 Visualizzazione del livello di carica della
batteria 19
7.2.3 Chilometri giornalieri e totali 19
7.3 Display 19
7.3.1 Visualizzazione dell'assistenza 20
7.3.2 Visualizzazione del livello di carica della
batteria 20
7.3.3 Visualizzazione dell'autonomia residua 20
7.4 Programmazione e impostazioni 20
7.4.1 Visualizza dati di viaggio 20
7.4.2 Elimina dati corsa 20
7.4.3 Elimina tutti i dati 20
7.4.4 Impostazioni dell'apparecchio 21
7.4.4.1 Display 21
7.4.4.2 Motore 21
7.4.4.3 Altro 22
7.4.5 Personalizzazioni 22
7.4.6 Costi prestabiliti 23
8 Il motore 24
8.1 Funzionamento 24
8.2 Autonomia 24
8.3 Utilizzare la Pedelec risparmiando 25
8.4 Garanzia e vita utile 25
9 Diagnosi e risoluzione degli errori 26
10 Pulizia 27
10.1 Batteria 27
10.2 Motore 27
10.3 Display 27
10.4 Elemento di comando 27
10.5 Caricabatteria 27
11 Dati tecnici 28
Istruzioni per l'uso originali | Pedelec Impulse 2.0 3
Introduzione
La ringraziamo per aver scelto la bicicletta Pedelec Impul-
se 2.0 di Derby Cycle. Questa Pedelec La assiste durante
la pedalata grazie ad un innovativo motore elettrico, ga-
rantendoLe un maggiore piacere di guida nelle salite, in
condizioni di vento contrario o per il trasporto di carichi.
L'intensità di questa assistenza può deciderla Lei stesso.
Le presenti istruzioni per l'uso La aiutano a scoprire tutti
i vantaggi della Sua Pedelec Impulse 2.0 e ad usarla cor-
rettamente.
Struttura delle istruzioni per l'uso
Il
Capitolo 1 “Sicurezza” contiene le indicazioni per uti-
lizzare la Pedelec acquistata.
Il Capitolo 4 “Guida rapida” contiene le istruzioni in
breve.
I capitoli successivi descrivono in maniera dettagliata i
principali componenti del veicolo.
Il Capitolo 11 “Dati tecnici” descrive le caratteristiche
tecniche della Pedelec Impulse 2.0.
Le presenti istruzioni per l'uso contengono informazioni
speciche sulla Pedelec Impulse 2.0. Informazioni più ge-
nerali, ad esempio di carattere tecnico, sono riportate nelle
“Istruzioni per l'uso originali | Istruzioni generali” (CD).
CD con importanti indicazioni
L'allegato CD contiene le “Istruzioni per l'uso originali |
Pedelec Impulse 2.0” in varie lingue. Esso include inoltre
le “Istruzioni per l'uso originali | Istruzioni generali” con
indicazioni più generali di carattere tecnico.
Se si dispone di una connessione ad Internet, è possibile
scaricare la versione più recente delle istruzioni per l'uso,
che fornisce anche indicazioni sui singoli componenti
della bicicletta.
È possibile riprodurre il CD con qualsiasi PC o laptop co-
munemente in commercio. Per riprodurre il CD procedete
come illustrato di seguito:
PROCEDURA A:
1. Inserite il CD.
2. Fare doppio clic con il tasto sinistro del mouse sul le
shelexec.exe.
3. Selezionare la lingua desiderata.
4. Selezionate “Apri le istruzioni per l'uso da CD” oppure
“Verica online la presenza di una nuova versione
delle istruzioni per l'uso.
PROCEDURA B:
1. Inserite il CD.
2. Fare clic con il tasto destro del mouse sul seguente
messaggio: “Apri la cartella per visualizzare i le”.
3. Fare doppio clic con il tasto sinistro del mouse su
“start”.
4. Selezionare la lingua desiderata.
5. Selezionate “Apri le istruzioni per l'uso da CD” oppure
“Verica online la presenza di una nuova versione
delle istruzioni per l'uso.
Per poter visualizzare i le è necessario aver installato il
programma Adobe Reader presente all'interno del CD o
scaricabile gratuitamente all'indirizzo www.adobe.com.
Per ricevere le “Istruzioni per l'uso originali | Istruzioni
generali” in versione stampata, è suciente richiedere
l'invio gratuito del documento scrivendo al seguente indi-
rizzo:
Derby Cycle GmbH / Raleigh Univega GmbH
Siemensstrasse 1-3
49661 Cloppenburg, Germania
+ 49 (4471) 966-0
info@derby-cycle.com
Prima di iniziare ad utilizzare la Pedelec, leggete
attentamente le “Istruzioni per l'uso originali | Pe-
delec Impulse 2.0” e le “Istruzioni per l'uso originali
| Istruzioni generali” (CD).
Il produttore declina ogni responsabilità per even-
tuali danni derivanti dalla mancata osservanza
delle presenti istruzioni.
Utilizzare la Pedelec esclusivamente in modo con-
forme all'uso previsto. In caso contrario sussiste il
pericolo di un guasto tecnico, che potrebbe a sua
volta causare incidenti imprevedibili! L'uso non
conforme invalida ogni garanzia
Conservate le istruzioni per l'uso per poterle con-
sultare in un secondo momento.
Fornire le istruzioni a chiunque utilizzi la Pedelec,
si occupi della sua manutenzione o ne eettui la
riparazione.
4 Istruzioni per l'uso originali | Pedelec Impulse 2.0
1 Sicurezza
Nelle istruzioni per l
'uso compaiono i seguenti simboli
che segnalano pericoli o informazioni importanti. Leggere
attentamente tutte le indicazioni di sicurezza. Il mancato
rispetto di tali indicazioni comporta il rischio di scossa
elettrica, incendio e/o gravi lesioni personali.
ATTENZIONE
a possibili danni alle persone, elevato rischio
di cadute o altro rischio di incidenti.
IMPORTANTE INFORMAZIONE AGGIUNTIVA
o istruzioni particolari per l'utilizzo della
Pedelec.
NOTA
relativa a possibili danni materiali o all'am-
biente.
1.1 Istruzioni generali
delec non sia più garantito, mettere la bicicletta
ori servizio e al riparo da ogni nzionamento
involontario no al controllo da parte del rivendi-
tore specializzato. L'utilizzo in sicurezza non è più
garantito se i componenti in tensione o la batteria
presentano danni visibili.
Non guidare mai la bicicletta senza mani. Sussiste
il pericolo di gravi cadute.
Prima di eseguire qualsiasi intervento sulla Pede-
lec, rimuovere la batteria.
Rispettare la massa complessiva autorizzata per
la Pedelec acquistata onde evitare la rottura o il
cedimento di componenti rilevanti per la sicurezza
Capitolo 11 “Dati tecnici”.
Qualora si desideri adattare le caratteristiche di
guida della Pedelec in base a esigenze personali,
rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
1.2 Requisiti di legge
Come tutte le biciclette, anche la Pedelec deve
essere conforme ai requisiti imposti dalle normati-
ve per l'immatricolazione ai ni della circolazione
stradale. Si prega di rispettare le spiegazioni al
riguardo e le indicazioni generali contenute nelle
“Istruzioni per l'uso originali | Istruzioni generali”
(CD).
I requisiti di legge per una bicicletta Pedelec sono
i seguenti:
Il motore deve fornire solo un'assistenza alla
pedalata, ossia un “aiuto” nel momento in cui il
ciclista preme sui pedali.
La potenza media del motore non deve superare
i 250 W.
La potenza del motore deve diminuire sempre
più all'aumentare della velocità.
A 25 km/h il motore deve spegnersi.
1.2.1 Conseguenze per il ciclista
Non vige l'obbligo di indossare il casco. Per la
propria sicurezza si consiglia comunque di non
utilizzare mai la bicicletta senza un casco ade-
guato.
Istruzioni per l'uso originali | Pedelec Impulse 2.0 5
Non vige l'obbligo di patente.
Non vige l'obbligo di assicurazione.
Per guidare una Pedelec non sussistono limiti di
età.
Le regole per l'utilizzo delle piste ciclabili sono
le stesse che vigono per le biciclette normali.
Tali norme si applicano se ci si muove all'interno
dell'Unione Europea. Nei paesi extraeuropei, ma
in alcuni casi anche in altri paesi della UE, pos-
sono essere in vigore normative diverse. Prima di
utilizzare la Pedelec all'estero, occorre informarsi
sulla legislazione ivi vigente.
In generale, non è consentito agganciare alla
Pedelec rimorchi per il trasporto di bambini. Ri-
spettare la massa complessiva autorizzata della
bicicletta
Capitolo 30 “Dati tecnici” delle “Istru-
zioni per l'uso originali | Istruzioni generali” (CD).
Fa eccezione la mountain bike Impulse 2.0, su cui
non è consentito utilizzare alcun rimorchio.
1.3 Batteria
La batteria contiene sostanze chimiche che, in
caso di mancata osservanza delle indicazioni di
sicurezza qui riportate, possono innescare perico-
lose reazioni.
Evitare il contatto con i liquidi che oriescono
dalla batteria nel caso questa sia danneggiata.
In caso di contatto, lavare abbondantemente con
acqua corrente. Se il liquido dovesse venire a
contatto con gli occhi, consultare inoltre immedia-
tamente un medico.
Non tentare mai di riparare una batteria danneg-
giata. Non disassemblare, aprire o antumare
la batteria. Se la batteria viene aperta in modo
improprio o distrutta, sussiste il pericolo di gravi
lesioni. L'apertura della batteria comporta il deca-
dimento di ogni garanzia. Qualora si riscontrino
danni alla batteria, contattare il proprio rivendi-
tore specializzato, il quale saprà consigliare la
procedura da seguire.
Non esporre la batteria a calore (ad es. termo-
sifone) o amma. Il riscaldamento dall'esterno
potrebbe far esplodere la batteria. L'esposizione
a temperature elevate riduce inoltre la vita utile
della batteria. Durante le operazioni di ricarica,
assicurare sempre una suciente circolazione
dell'aria.
Non cortocircuitare la batteria. Non conservare
le batterie in una scatola o un cassetto dove sus-
siste il rischio che possano fare cortocircuito a
vicenda o per l'azione di altri materiali conduttori
di corrente (graette, monete, chiavi, spilli, viti).
Il cortocircuito tra i contatti della batteria può
innescare combustioni o incendi. In caso di danni
derivanti da cortocircuiti di questo tipo, decade
ogni diritto di garanzia.
Non esporre la batteria a urti meccanici. Se la bat-
teria cade o subisce un urto, pur non presentando
alcun danno visibile esternamente potrebbe aver
subito danni interni. Anche in assenza di danni
esterni, si raccomanda pertanto di far controllare
la batteria presso un rivenditore specializzato. Se
si riscontrano danni alla batteria, non ricaricarla e
sospenderne l'uso.
Tenere la batteria ori dalla portata dei bambini.
Utilizzare la batteria esclusivamente per la Pede-
lec acquistata.
Quando la Pedelec non viene utilizzata, rimuovere
la batteria.
Non utilizzare batterie diverse da quelle progetta-
te per l'uso con la Pedelec.
Non trasportare batterie danneggiate, poiché non
è possibile garantirne la sicurezza.
Se posto a contatto diretto con l'acqua, il litio ha
una reazione molto violenta. Non immergere la
batteria in acqua. In caso di batteria danneggiata
e/o bagnata, si raccomanda pertanto di prestare
massima cautela poiché potrebbe prendere oco.
In caso di incendio, non tentare di spegnere con
acqua la batteria in amme, ma solo la zona cir-
costante possibilmente in amme. La soluzione
migliore è utilizzare un estintore a polvere per
ochi generati da metalli (classe D). Laddove sia
possibile trasportare all'aperto la batteria senza
pericoli, le amme possono essere soocate anche
con l'applicazione di sabbia.
6 Istruzioni per l'uso originali | Pedelec Impulse 2.0
La Pedelec nziona a bassa tensione (36 V). Non
tentare mai di utilizzare la P
edelec con una sor-
gente di tensione diversa da una batteria originale
adatta. Le batterie ammesse sono indicate al
Capitolo 11 “Dati tecnici”.
1.4 Caricabatteria
Il caricabatteria deve essere utilizzato solamente
per caricare la batteria fornita in dotazione. Non è
consentito alcun uso diverso da quello descritto. È
assolutamente vietato ogni tipo di manipolazione
del caricabatteria o dell'alloggiamento della bat-
teria.
La tensione di rete deve corrispondere al valore
indicato sulla targhetta identicativa del carica-
batteria. La tensione di alimentazione del carica-
batteria è riportata sulla targhetta identicativa
applicata sul retro dell'apparecchio.
Il caricabatteria è progettato solo per l'uso inter-
no. La procedura di carica della batteria deve es-
sere eettuata esclusivamente in un luogo asciut-
to ed esente da rischio d'incendio. Durante la
procedura di carica, batteria e caricabatteria de-
vono trovarsi su un fondo piano non inammabile.
Non coprire né la batteria né il caricabatteria. Non
porre in vicinanza di materiali facilmente inam-
mabili. Questo vale anche durante la procedura di
carica quando si trova sulla Pedelec. Sistemare la
Pedelec in modo tale da evitare che un eventuale
incendio si propaghi rapidamente (attenzione alla
moquette!).
Evitare in ogni caso che acqua e umidità penetrino
nel caricabatteria. Se l'acqua dovesse tuttavia pe-
netrare, scollegare immediatamente il caricabatte-
ria dalla rete elettrica e farlo controllare presso un
negozio specializzato.
Durante la carica, la batteria potrebbe riscaldarsi.
La temperatura massima consentita è pari a 45°C.
Se la batteria si scalda oltre questo limite, inter-
rompere immediatamente la procedura di carica.
In tal caso, non riutilizzare la batteria e portarla
presso un rivenditore per una verica.
In caso di segnalazione di un guasto, non ricarica-
re la batteria.
La procedura di carica della batteria deve avveni-
re esclusivamente sotto sorveglianza.
Non ricaricare batterie danneggiate (pericolo di
esplosione!).
Non tentare di modicare o smontare il caricabat-
teria. Eventuali riparazioni devono essere eettua-
te solo da personale tecnico specializzato.
Qualora la spina o il cavo di rete del caricabatteria
presentino danni, non collegare l'apparecchio alla
rete elettrica e richiederne la sostituzione presso
un negozio specializzato. La stessa cosa vale an-
che qualora il cavo di prolunga utilizzato non sia
in condizioni tecniche perfette.
Non prolungare la ricarica della batteria qualora
non vengano utilizzate.
In presenza di mo o odori strani, staccare imme-
diatamente il connettore del caricabatteria dalla
presa elettrica e scollegare la batteria dal carica-
batteria!
Non utilizzare caricabatteria diversi da quelli
progettati specicatamente per l'impiego con la
batteria. L'uso di un caricabatteria diverso può
causare malnzionamenti, ridurre la vita utile o
generare incendi ed esplosioni.
Qualora la batteria o il caricabatteria presentino
danni (connettore, alloggiamento, cavo), sospen-
derne immediatamente l'uso.
Non sostituire il cavo di rete, sussiste il pericolo
di incendio ed esplosione.
In caso di rapidi sbalzi di temperatura da eddo a
caldo, all'interno del caricabatteria potrebbe for-
marsi della condensa. Se ciò si verica, prima di
collegare il caricabatteria alla rete aspettare circa
un'ora anché la temperatura di quest'ultimo si
alzi raggiungendo quella dell'ambiente più caldo.
Istruzioni per l'uso originali | Pedelec Impulse 2.0 7
1.7 Trasporto della Pedelec
Si consiglia di trasportare la Pedelec solo dopo
aver smontato la batter
ia e averla imballata sepa-
ratamente. Appositi contenitori di trasporto sono
reperibili presso i rivenditori specializzati.
1.7.1 Pedelec in auto
Quando si trasporta la propria Pedelec in un portabici,
vericare che quest'ultimo sia progettato per il peso di
una Pedelec. Per alleggerire il portabici e proteggere la
batteria contro gli agenti atmosferici, la batteria deve
essere trasportata all'interno dell'abitacolo.
1.7.2 Pedelec in treno
È consentito trasportare la Pedelec sui treni recanti il con-
trassegno per le biciclette. Sui treni IC ed EC, il trasporto
di biciclette è subordinato all'obbligo di prenotazione. Sui
treni ICE, in linea di massima non è consentito trasportare
biciclette.
1.7.3 Pedelec in aereo
Il trasporto di Pedelec soggiace solitamente alle disposi-
zioni applicate da ciascuna compagnia aerea in materia.
Le batterie sono soggette alle norme di trasporto sulle
merci pericolose. Per questo non è ammesso il trasporto
su aeromobili adibiti al trasporto passeggeri, né nella
stiva né nella cabina. Per maggiori informazioni rivolgersi
alle singole compagnie aeree.
Tale casistica può essere evitata conservando il
caricabatteria direttamente nel luogo di utilizzo.
La batteria deve essere caricata esclusivamente
a una temperatura ambiente compresa a 0°C e
45°C. La vita utile massima della batteria si ottie-
ne tuttavia caricandola a una temperatura ambien-
te compresa a 10°C e 30°C.
1.5 Motore
Prestare particolare attenzione in presenza di
bambini, soprattutto se vi è la possibilità che essi
introducano oggetti nel motore attraverso le aper-
ture dell'alloggiamento. Ciò comporta un rischio
letale di scossa elettrica.
Si ricorda che il motore può surriscaldarsi in caso
di lunghe salite. Fare attenzione a non toccarlo
con mani, piedi o gambe per evitare ustioni.
Quando si aprono calotte o si rimuovono parti,
possono scoprirsi componenti in tensione. Anche i
punti di collegamento possono condurre tensione.
La manutenzione o la riparazione a motore aperto
devono essere eettuate solamente da un'ocina
specializzata.
1.6 Regolazione/Manutenzione/
Riparazione
BDurante la regolazione, la manutenzione o la pu-Durante la regolazione, la manutenzione o la pu-
lizia, accertarsi che nessun cavo venga schiacciato
o danneggiato da bordi taglienti.
Fare eseguire tutti i lavori di montaggio e rego-
lazione da un rivenditore specializzato. Qualora
dobbiate modicare o stringere un componente, in
fondo alle “Istruzioni per l'uso originali | Istruzioni
generali” (CD) trovate un elenco completo delle
coppie di serraggio da rispettare.
Istruzioni per l'uso originali | Pedelec Impulse 2.0 9
3 Operazioni preliminari
3.1 Controllare le coppie di serraggio
Controllare che tutte le viti e i componenti importanti
siano serrati in modo corretto e sicuro
. La tabella riporta-
ta al Capitolo 30 “Dati tecnici” delle “Istruzioni per l'uso
originali | Istruzioni generali” (CD) fornisce gli avvitamenti
importanti e le coppie di serraggio prescritte.
3.2 Montare i pedali
È possibile che sulla Pedelec non siano ancora stati mon-
tati i pedali.
Il pedale destro (
contrassegnato con “R”) deve essere
avvitato in senso orario nella pedivella destra. Il pedale
sinistro (contrassegnato con “L”) deve essere avvitato in
senso antiorario nella pedivella sinistra. Entrambi i pedali
devono essere stretti con una chiave a bocca del 15 o una
chiave di Allen idonea, avvitando nella direzione della
ruota anteriore. La coppia di serraggio è di 40 Nm.
Se avvitato storto, il letto della pedivella può
subire danni, provocando gravi cadute e conse-
guenti lesioni.
3.3 Regolare l'altezza della sella
3.3.1 Vite di bloccaggio
Se sulla ghiera del reggisella è indicata una coppia (in
Nm), stringere la vite di bloccaggio rispettando tale valo-
re. Qualora non sia presente alcuna indicazione relativa
alla coppia di serraggio, stringere una vite M6 (Ø 6 mm) e
una vite M5 (Ø 5 mm) a 5,5 Nm.
3.3.2 Bloccaggio rapido
Per aprirlo è necessario che la leva di bloccaggio venga
sollevata di 180° no a visualizzare la scritta “OPEN”. Per
chiuderlo è necessario riabbassare la leva di bloccaggio di
180° no a visualizzare la scritta “CLOSE”.
Aprire la leva di bloccaggio
OPEN
Chiudere la leva di bloccaggio
CLOSE
Il serraggio del bloccaggio rapido è suciente-
mente sicuro se, come verica sommaria, si riesce
a chiudere la leva relativa solo imprimendo forza
con la parte terminale del palmo della mano. Du-
rante la chiusura, la leva esercita una controspinta
crescente a partire da circa la metà della sua cor-
sa. Se il reggisella non è bloccato a sucienza o
in modo sicuro, con la leva del bloccaggio rapido
aperta, stringere il dado di bloccaggio o la vite in
senso orario di un ulteriore mezzo giro. Chiudere
quindi la leva del bloccaggio rapido e vericare il
corretto serraggio della sella.
Prima di ogni utilizzo della bici e dopo averla la-
sciata incustodita anche per breve tempo verica-
re il corretto serraggio di tutti i bloccaggi rapidi.
Per la verica dell'altezza della sella si può se-
guire questa semplice procedura: una volta in
sella, con il tallone della gamba distesa dovreste
raggiungere il pedale nel suo punto più basso. Se
a toccare è l'avampiede, dovreste piegare legger-
mente la gamba.
10 Istruzioni per l'uso originali | Pedelec Impulse 2.0
4 Guida
rapida
Caricare completamente la batteria prima del primo utiliz-
zo. Temperatura di carica: da 0 °C a 45 °C.
Ricarica della batteria
BATTERIA SU TUBO PIANTONE
1. Rimuovere la copertura dalla presa di carica.
2. Collegare il connettore del caricabatteria alla batteria.
Ricarica della batteria
BATTERIA SU TUBO OBLIQUO BATTERIA SU TUBO PIANTONE
3. Inserire la spina del caricabatteria in una presa
elettrica.
Prima del primo utilizzo, caricare completamente
la batteria. In conformità alle normative vigenti in
materia di trasporto, la batteria è fornita di fabbri-
ca con una carica pari circa al 30%.
È anche possibile rimuovere la batteria dalla Pe-
delec e caricarla separatamente dalla bicicletta.
Maggiori informazioni al riguardo sono riportate
al Capitolo 5 “Batteria”. Attenzione: la batteria
è pesante, reggerla saldamente!
4. Quando tutti i LED della batteria si spengono, la bat-
teria è completamente carica. Scollegare il connettore
del caricabatteria dalla presa di carica e staccare la
spina del caricabatteria dalla presa elettrica.
5. a) Batteria su tubo obliquo: Se la batteria è stata cari-
cata da smontata, reinserirla dal lato anteriore/supe-
riore nel relativo supporto. La chiave deve essere in-
lata nel bloccabatteria e ruotata in senso antiorario.
Premere la batteria verso il basso nel supporto no a
quando scatta nel fermo.
b) Batteria su tubo piantone: Se la batteria è stata
caricata da smontata, reinserirla nel relativo supporto
dal lato sinistro della Pedelec. A tale scopo, tenere la
batteria inclinata verso l'esterno di circa 45°. Portare
la batteria in posizione verticale no a quando scatta
nel fermo.
Inserimento della batteria
BATTERIA SU TUBO OBLIQUO BATTERIA SU TUBO PIANTONE
6. Ruotare quindi la chiave in senso orario e slarla. Ora
la batteria è bloccata.
Bloccaggio della batteria
BATTERIA SU TUBO OBLIQUO BATTERIA SU TUBO PIANTONE
Batteria su tubo piantone: la chiave chiude sia la
batteria sia il lucchetto ad anello.
7. Accertarsi che la batteria sia ben ssa e che la chiave
non sia più inlata nel bloccabatteria.
8. Premere il tasto sull'elemento di comando per ac-
cendere il sistema motore.
9. a) Pedelec senza contropedalata: Dopo il messaggio
di saluto iniziale, il display mostra la modalità di as-
sistenza impostata per ultima. Premendo i tasti
/
è possibile selezionare l'intensità dell'assistenza:
Istruzioni per l'uso originali | Pedelec Impulse 2.0 11
ECO (bassa), SPORT (media), POWER (forte) o nessuna
assistenza. Ad ogni pressione l'intensità dell'assisten-
za varia di un grado. La regolazione può avvenire in
entrambe le direzioni, a seconda di quale tasto viene
premuto.
b) Pedelec con contropedalata: Dopo il messaggio di
saluto iniziale, sul display compare “Muovere i pe-
dali” o “PEDALE”. Non appena si parte, il messaggio
scompare. Premendo i tasti
/ è possibile selezio-
nare l'intensità dell'assistenza: ECO (bassa), SPORT
(media), POWER (forte) o nessuna assistenza. Ad ogni
pressione l'intensità dell'assistenza varia di un grado.
La regolazione può avvenire in entrambe le direzioni, a
seconda di quale tasto viene premuto.
Se non si dovesse avvertire alcuna assistenza,
pedalare un po' all'indietro e poi di nuovo in
avanti, in modo che venga eseguito un controllo
del sistema. Se non viene ancora fornita alcuna
assistenza, viene visualizzato ancora “Muovere i
pedali” o “PEDALE”. Rivolgersi in questo caso a un
rivenditore specializzato.
10. La bicicletta nziona ora come una bicicletta norma-
le. L'assistenza del motore si inserisce non appena la
ruota posteriore gira.
Prima di poggiare un piede sul pedale, tirare un
eno.
Si ha n da subito un'assistenza piena. Prima di
aontare il traco, si consiglia di esercitarsi
nella partenza presso un luogo sicuro.
Se la bicicletta è una Impulse 2.0 Ooad, dopo
l'accensione attendere cinque secondi prima di
iniziare a pedalare. In caso contrario, potrebbe
non essere fornita assistenza piena.
5 Batteria
La batteria impiegata è una batteria agli ioni di litio,
ossia il tipo di batteria più eciente per questo tipo di
applicazione. Uno dei principali vantaggi di questo tipo di
batteria è rappresentato dal suo peso ridotto a onte di
una grande capacità.
5.1 Caricamento della batteria
La batteria può essere caricata senza smontarla dalla Pe-
delec
Capitolo 4 “Guida rapida”.
In alternativa, è possibile rimuovere la batteria dal relati-
vo supporto e ricaricarla in separata sede. Questo è con-
sigliabile in caso di temperature esterne molto basse per
consentire la carica in un ambiente caldo.
In caso di rapidi sbalzi di temperatura da eddo a
caldo, all'interno del caricabatteria potrebbe for-
marsi della condensa. Se ciò si verica, prima di
collegare il caricabatteria alla rete aspettare circa
un'ora anché la temperatura di quest'ultimo si
alzi raggiungendo quella dell'ambiente più caldo.
Tale casistica può essere evitata conservando il
caricabatteria direttamente nel luogo di utilizzo.
La ricarica della batteria deve avvenire a una temperatu-
ra compresa a 0°C e 45°C. La vita utile massima della
batteria si ottiene tuttavia caricandola a una temperatura
ambiente compresa a 10°C e 30°C.
Batteria nel caricabatteria
BATTERIA SU TUBO PIANTONE
12 Istruzioni per l'uso originali | Pedelec Impulse 2.0
5.1.1 Rimozione della batteria
1.
Aerrare la maniglia della batteria, inserire la chiave
nella serratura e ruotarla in senso antiorario. La batte-
ria è sbloccata.
Sbloccaggio della batteria
BATTERIA SU TUBO OBLIQUO
BATTERIA SU TUBO PIANTONE
2. a) Batteria su tubo obliquo: Aerrare la batteria con
entrambe le mani e sollevarla in avanti/verso l'alto
rimuovendola dal relativo supporto. Tenere ben stretta
la batteria per impedire che cada. Appoggiare la bat-
teria su una supercie adatta, asciutta, piana e non
inammabile.
b) Batteria su tubo piantone: Aerrare la maniglia
della batteria e inclinarla lateralmente verso l'esterno
della Pedelec. Tenere ben stretta la batteria per impe-
dire che cada.
Rimozione della batteria
BATTERIA SU TUBO OBLIQUO
BATTERIA SU TUBO PIANTONE
3. Si consiglia di togliere ora la chiave e di riporla al
sicuro, anché non si spezzi o vada persa.
5.1.2 Procedura di ricarica
Prima di iniziare la ricarica, leggere attentamente
le istruzioni riportate sul caricabatteria.
1. a) Batteria su tubo obliquo: Rimuovere il caricabatte-
ria fornito in dotazione dalla confezione ed inserire la
spina in una presa elettrica (da 230 a 240 V).
b) Batteria su tubo piantone: Rimuovere il caricabat-
teria fornito in dotazione e la stazione di carica dalla
confezione ed inserire la spina in una presa elettrica
(da 230 a 240 V). Collegare il caricabatteria alla
stazione di carica. Il LED del caricabatteria si illumi-
na ora brevemente di rosso e poi di verde in modo
permanente.
Per garantire lo svolgimento in sicurezza della
procedura di carica, collocare il caricabatteria su
una supercie idonea, asciutta e non inammabi-
le.
Batteria su tubo piantone: Il caricabatteria deve
essere posizionato sui suoi quattro piedini. Solo
così l'aria riscaldata può essere espulsa dalle feri-
toie di ventilazione circostanti.
2. a) Batteria su tubo obliquo: Collegare il connettore del
caricabatteria alla batteria.
b) Batteria su tubo piantone: Inserire la batteria nella
sede della stazione di carica. Il LED del caricabatteria
si illumina di verde.
Ricarica della batteria
BATTERIA SU TUBO PIANTONE
Istruzioni per l'uso originali | Pedelec Impulse 2.0 13
3. a) Batteria su tubo obliquo: La procedura di ricarica
inizia. Se il caricabatteria è munito di LED, quest'ul-
timo si illumina di rosso. La ricarica della batteria
avviene su cinque livelli. Durante ciascun livello di
carica, lampeggia il LED corrispondente. Terminata la
ricarica di un livello, il LED resta acceso in maniera
permanente e inizia a lampeggiare il LED successivo.
Quando tutti e cinque i LED si spengono, la batteria è
completamente carica.
b) Batteria su tubo piantone: La procedura di ricarica
inizia. Il LED del caricabatteria si illumina di verde.
Con il progredire del livello di carica, i LED della bat-
teria iniziano a illuminarsi uno dopo l'altro. La ricarica
della batteria avviene su cinque livelli. Durante cia-
scun livello di carica, lampeggia il LED corrispondente.
Terminata la ricarica di un livello, il LED resta acceso
in maniera permanente e inizia a lampeggiare il LED
successivo. Quando tutti e cinque i LED si spengono, la
batteria è completamente carica.
Se il caricabatteria è munito di LED, è possibile
che quest'ultimo lampeggi di rosso in modo per-
manente. Qualora ciò accada, si è vericato un
errore di carica. In tal caso, fare controllare il
caricabatteria e la batteria da un rivenditore spe-
cializzato.
4. Scollegare il caricabatteria dalla presa elettrica al
termine della procedura di ricarica.
Se si riscontrano danni alla batteria, non ricaricar-
la e sospenderne l'uso.
Durante la carica, la batteria potrebbe riscaldarsi.
La temperatura massima consentita è pari a 45°C.
Se la batteria si scalda oltre questo limite, inter-
rompere immediatamente la procedura di carica.
Dal momento che non vi è alcun eetto memoria,
la batteria può essere completamente ricaricata
dopo ogni utilizzo. Il veicolo è così sempre pronto
a partire.
È preferibile caricare la batteria a temperature
comprese tra +10 °C e +30 °C. A temperature più
basse, il tempo necessario alla carica si allunga,
mentre a temperature superiori a +45 °C la batte-
ria non si carica. In caso di temperature esterne
basse, si raccomanda di caricare e conservare la
batteria in casa o in un garage caldo. In tal caso,
inserirla solo poco prima dell'uso.
5.1.3 Inserimento della batteria
1. a) Batteria su tubo obliquo: Inserire la batteria dal
lato anteriore/superiore nel relativo supporto presente
sulla Pedelec. La chiave deve essere inlata nel bloc-
cabatteria e ruotata in senso antiorario.
b) Batteria su tubo piantone: Inserire la batteria dal
lato sinistro nell'apposito supporto della Pedelec,
mantenendola inclinata verso l'esterno di circa 45°.
Inserimento della batteria
BATTERIA SU TUBO OBLIQUO
BATTERIA SU TUBO PIANTONE
2. Premere la batteria verso il basso nel supporto no
a quando scatta nel fermo. Girare quindi la chiave in
senso orario e slarla. Ora la batteria è bloccata.
Bloccaggio della batteria
BATTERIA SU TUBO OBLIQUO
BATTERIA SU TUBO PIANTONE
3. Controllare che la batteria sia ben ssa.
14 Istruzioni per l'uso originali | Pedelec Impulse 2.0
5.2 S
istema di informazione della batteria
Sul lato esterno della batteria si trova un campo di visua-
lizzazione dotato di cinque LED e di un tasto batteria o
tasto Push. Premendo il tasto batteria o il tasto Push, i
LED si accendono. Il numero e il tipo di lampeggiamenti
forniscono informazioni sul livello di carica e sulla capaci-
tà della batteria.
Tasto batteria Tasto Push
BATTERIA SU
TUBO OBLIQUO
BATTERIA SU
TUBO PIANTONE
5.2.1 Verica del livello di carica
a) Batteria su tubo obliquo: Quando si preme brevemente
il tasto batteria, i LED si accendono indicando l'attuale
livello di carica della batteria.
VISUALIZZAZIONE
LIVELLO DI CARICA
DELLA BATTERIA
•••••
5 LED accesi 100 – %
••••
4 LED accesi  – %
•••
3 LED accesi  – %
••
2 LED accesi  – %
1 LED acceso  – %
1 LED lampeggia  – %
b) Batteria su tubo piantone: Quando si preme brevemente
il tasto Push, i LED si accendono indicando l'attuale livello
di carica della batteria.
VISUALIZZAZIONE BATTERIA
TUBO PIANTONE
LIVELLO DI CARICA
DELLA BATTERIA
•••••
5 LED accesi 100 – %
••••
4 LED accesi  – %
•••
3 LED accesi  – %
••
2 LED accesi  – %
1 LED acceso  – %
1 LED lampeggia  – %
5 LED lampeggiano
velocemente
% o sovraccarico *
1° LED lampeggia
velocemente
Errore di carica **
* Tutti e cinque i LED lampeggiano velocemente: La batte-
ria è a) scarica e viene spenta, oppure b) sovraccarica.
a) Se la batteria è sovraccarica, dopo un breve tem-
po di riposo essa si riattiva e può essere utilizzata
normalmente.
b) Se la batteria è scarica, dopo un breve recupero ri-
prenderà brevemente a nzionare per poi spegnersi
nuovamente. Ora deve essere ricaricata.
** Il primo LED lampeggia velocemente: si è vericato un
errore di carica. In tal caso, portare la batteria a un riven-
ditore specializzato.
5.2.2 Verica della capacità
a) Batteria su tubo obliquo: Quando si preme il tasto bat-
teria per più di cinque secondi, i LED si accendono indi-
cando l'attuale capacità della batteria.
VISUALIZZAZIONE BATTERIA
TUBO PIANTONE
CAPACITÀ
••••
4 LED accesi circa  – %
•••
3 LED accesi circa  – %
••
2 LED accesi circa  – %
1 LED acceso circa  – %
1 LED lampeggia circa  – %
b) Batteria su tubo piantone: Quando si preme il tasto
Push per cinque secondi, i LED si accendono indicando
l'attuale capacità della batteria.
VISUALIZZAZIONE BATTERIA
TUBO PIANTONE
CAPACITÀ
•••••
5 LED accesi  – %
••••
4 LED accesi  – %
•••
3 LED accesi  – %
••
2 LED accesi  – %
1 LED acceso  – %
1 LED lampeggia %
Istruzioni per l'uso originali | Pedelec Impulse 2.0 15
In inverno, le basse temperature riducono l'au-
tonomia della batteria. Inserire la batteria (con-
servata in un luogo caldo) sulla Pedelec appena
prima di partire. In questo modo si evita che l'au-
tonomia si riduca per eetto delle basse tempera-
ture
Capitolo 5.4 “Garanzia e vita utile”.
5.3 Sistema di gestione della batteria
Il sistema di gestione della batteria controlla la tempera-
tura della batter
ia e segnala un eventuale uso improprio.
In caso di cortocircuito esterno sui contatti o sulla
presa di carica, si prega di rivolgersi al proprio
rivenditore specializzato.
La procedura di ricarica della batteria deve essere
eettuata sempre sotto sorveglianza. Al temine,
rimuovere il caricabatteria.
5.3.1 Modalità sleep
Per evitare una scarica profonda, il sistema di gestione
della batteria porta la batteria in modalità sleep. Al più
tardi dopo 10 giorni di inutilizzo, il sistema di gestione
della batteria attiva la modalità sleep. La modalità sleep
termina quando si collega la batteria al caricabatteria o si
preme il tasto batteria o il tasto Push. In questo modo la
batteria si “risveglia”.
Batteria su tubo obliquo: Se la batteria non si
risveglia, è probabile che la tensione di cella sia
troppo bassa. In questo caso, collegare il carica-
batteria e premere il tasto batteria. La batteria
viene caricata per un minuto.
Batteria su tubo piantone: La batteria può essere
portata in modalità sleep anche manualmente,
premendo per otto secondi il tasto Push. Non ap-
pena si illumina il secondo LED, rilasciare il tasto
Push.
5.4 Garanzia e vita utile
Le batterie sono componenti di usura. I componenti di
usura sono coperti da una garanzia di due anni.
Se durante tale periodo si verica un difetto, il proprio
rivenditore specializzato provvederà a sostituire la batte-
ria. Il normale invecchiamento e l'usura della batteria non
rappresentano un vizio della cosa.
La vita utile della batteria dipende da vari fattori. I princi-
pali fattori che inuiscono sull'usura sono:
il numero di ricariche
Dopo 1.100 cicli di carica, e purché sia stata de-
bitamente conservata, la batteria ha ancora una
capacità pari al 60% di quella iniziale, vale a dire
6,6Ah con batteria da 11 Ah e 7,2 Ah con batteria
da 15,5 Ah. Per ciclo di carica si intende la somma
delle singole ricariche no al raggiungimento della
capacità totale della batteria.
Esempio: Il primo giorno si eettua una carica da
5Ah, il secondo una da 2 Ah e il terzo una da 4 Ah;
la somma è 11 Ah. Così la batteria è stata sottopo-
sta ad un ciclo di carica completo.
Secondo la denizione tecnica, la batteria è da
considerarsi esaurita quando è disponibile meno
del 60% della capacità iniziale. Se l'autonomia
residua è suciente, è naturalmente possibile con-
tinuare ad utilizzare la bicicletta con la batteria. Se
la capacità non è più suciente, si può far smaltire
la batteria dal rivenditore specializzato ed acqui-
starne una nuova.
l'età della batteria.
Una batteria invecchia anche solo conservandola.
La capacità tende a diminuire anche se la batteria
non viene utilizzata. Si può calcolare che l'invec-
chiamento causi una perdita di capacità della bat-
teria pari al 3–5%.
Fare attenzione che la batteria non si riscaldi ec-
cessivamente. Temperature oltre i 40 °C aumenta-
no sensibilmente l'invecchiamento della batteria.
L'esposizione diretta ai raggi solari può inoltre
notevolmente scaldare la batteria. Fare attenzione
a non lasciare la batteria all'interno di un'auto-
mobile riscaldata dal sole e, dopo un'escursione,
parcheggiate la Pedelec all'ombra. Se non è possi-
bile evitare che la batteria si riscaldi, abbiate però
l'avvertenza di non metterla anche sotto carica.
16 Istruzioni per l'uso originali | Pedelec Impulse 2.0
Se esposta a temperature elevate, una batteria a
piena car
ica invecchia ancor più rapidamente ri-
spetto a una batteria caricata parzialmente.
Se si viaggia sempre alla massima potenza del
motore, il motore stesso richiederà costante-
mente un elevato livello di corrente. L'erogazio-
ne di correnti elevate fa invecchiare la batteria
più velocemente.
Anche un impiego mirato dell'assistenza contri-
buisce ad allungare la vita utile della batteria.
Viaggiare sempre al livello minimo di assisten-
za. Più la corrente di scarica è bassa, meglio si
conserva la batteria.
Prima del primo impiego o dopo una lunga inter-
ruzione di utilizzo, accertarsi che la batteria sia
completamente carica.
5.5 Conservazione
Se non si utilizza la batteria per lunghi periodi, conservar-
la caricata al 50–70% ad una temperatura di 18–23 °C. Se
non si utilizza la batteria per sei mesi, essa deve essere
ricaricata.
5.6 Ordinazione di una chiave di
r
icambio
Si raccomanda di annotare il numero della chiave sulla
prova d'acquisto. In caso di smarrimento della chiave, ciò
vi permetterà di ordinarne una di ricambio.
Senza il numero della chiave, l'unica possibilità è quella
di smontare il lucchetto della bicicletta. In tal caso, si
prega di contattare il proprio rivenditore specializzato.
5.6.1 Batteria su tubo piantone
1. Aprire su Internet la pagina www.trelock.de.
2. Selezionare la propria lingua.
3. Selezionare la voce “Services”, quindi “Spare key”.
4. Seguire le istruzioni.
5.6.2 Batteria su tubo obliquo
1. Aprire su Internet la pagina www.axa-basta.nl.
2. Selezionare la propria lingua.
3. Selezionare la voce “Key service”.
4. Seguire le istruzioni.
5.7 Spedizione
Non spedire batterie! Le batterie sono considerate
merci pericolose perché in determinate condizioni
possono surriscaldarsi e incendiarsi.
La preparazione e la spedizione di batterie devono essere
adate esclusivamente a personale addestrato.
Qualora si desideri inoltrare un reclamo riguardante la
batteria, è opportuno farlo sempre attraverso un rivendi-
tore specializzato. I rivenditori specializzati hanno la pos-
sibilità di far ritirare la batteria senza alcuna spesa e nel
rispetto delle norme di trasporto sulle merci pericolose.
5.8 Smaltimento
Non gettare le batterie tra i riuti domestici. I consuma-
tor
i sono tenuti per legge a consegnare batterie esauste
o danneggiate presso i centri preposti (centri di raccolta
batterie o rivenditori specializzati). Lo smaltimento è
regolato chiaramente dalle leggi nazionali vigenti in ma-
teria.
6 Caricabatteria
Un utilizzo improprio può causare danni all'apparec-
chiatura o incidenti.
Utilizzare il caricabatteria solo in ambienti
asciutti.
Collocare il caricabatteria su una supercie ade-
guata solo in posizione sicura e stabile.
Istruzioni per l'uso originali | Pedelec Impulse 2.0 17
Non coprire il caricabatteria e non appoggiarvi
sopra oggetti per evitare surriscaldamenti e in-
cendi.
Non utilizzare altri caricabatteria. Caricare la
batteria solamente con il caricabatteria fornito in
dotazione o con uno espressamente approvato dal
costruttore.
Leggere le targhette identicative applicate sul ca-
ricabatteria prima di utilizzarlo per la prima volta.
La Pedelec Impulse 2.0 può essere caricata direttamente
mediante una presa di carica sulla batteria. Durante il
processo di carica la batteria può rimanere montata sulla
Pedelec.
Ricarica della batteria
BATTERIA SU TUBO PIANTONE
In alternativa, è possibile rimuovere la batteria dal rela-
tivo supporto e ricaricarla separatamente dalla bicicletta.
Questo è consigliabile in caso di temperature esterne
molto basse per consentire la carica in un ambiente caldo.
La ricarica della batteria deve avvenire a una temperatura
compresa a 0°C e 45°C.
Batteria nella stazione di carica
BATTERIA SU TUBO PIANTONE
Se si verica un errore di carica, il LED (se presen-
te) del caricabatteria lampeggia in rosso. In tal
caso la corrente di carica è troppo elevata. Consul-
tare il proprio rivenditore specializzato.
7 Elemento di comando e display
La gestione della Pedelec Impulse 2.0 avviene per mezzo
di due elementi: l'elemento di comando, posizionato sulla
manopola del manubrio, e il display, situato al centro del
manubrio.
7.1 Elemento di comando
1 Tasto
, tasto di accensione e spegnimento
2 Tasto , per aumentare il valore / spostarsi verso l'alto
3 Tasto , per diminuire il valore / spostarsi verso il basso
4 Tasto
1
2
3
4
Il tasto consente di accendere o spegnere il sistema. I
tasti da 2 a 4 hanno nzioni diverse a seconda del punto
di impostazione in cui vengono premuti.
18 Istruzioni per l'uso originali | Pedelec Impulse 2.0
7.1.1 Accensione/Spegnimento
Premendo il tasto
dell'elemento di comando, il sistema
Impulse si accende. Dopo qualche secondo, appare un
messaggio di saluto, seguito dallo Start menu. Da qui è
possibile eettuare ulteriori impostazioni Capitolo 7.4
“Programmazione e impostazione”.
Dopo l'accensione, il sistema si trova sempre nella
modalità di visualizzazione in cui era quando è
stato spento.
Per spegnere la Pedelec, premere nello Start menu il tasto
sull'elemento di comando.
7.1.2 Spinta ausiliaria
Il dispositivo di spinta ausiliaria fa procedere la Pedelec
lentamente ad una velocità massima di 6 km/h senza che
si debba pedalare, ad es. quando si manovra in uno spazio
limitato o si tira ori la Pedelec da un garage sotterraneo.
Per attivare la spinta ausiliaria, tenere premuto il tasto
per tre secondi.
La spinta ausiliaria non è idonea ad essere utiliz-
zata come ausilio di avviamento.
7.1.3 Tasti /
I tasti / consentono di regolare l'intensità
dell'assistenza fornita dal motore.
Ogni volta che si preme uno dei due tasti si varia
di un grado l'intensità dell'assistenza fornita dal
motore. Premendo il tasto , l'intensità dell'as-
sistenza aumenta progressivamente di un grado
ad ogni pressione sul tasto. Premendo il tasto ,
l'intensità dell'assistenza diminuisce ad ogni pres-
sione sul tasto.
7.2 Display piccolo
1 Velocità di marcia
2 Modalità di assistenza
3 Livello di carica della batteria
4 Chilometri giornalieri e totali
1
4
2 3
Il display montato al centro del manubrio è suddiviso in
quattro diversi campi di visualizzazione.
In alto a sinistra è visualizzata la velocità di marcia
attuale
1
.
Subito sotto è indicata la modalità di assistenza
2
attivata Capitolo 7.2.1.
In alto a destra è presente il simbolo della batteria
3
che fornisce informazioni aggiornate sul livello
di carica della batteria della Pedelec Capitolo
7.2.2.
Subito sotto sono visualizzati i
4
Chilometri
giornalieri e totali Capitolo 7.2.3.
7.2.1 Visualizzazione dell'assistenza
Il display indica quanto è forte l'assistenza attuale del
motore:
VISUALIZZAZIONE
DISPLAY
ASSISTENZA
L'assistenza fornita è elevata.
L'assistenza fornita è media.
L'assistenza ha una potenza ri-
dotta.
Nessuna assistenza. La visualiz-
zazione della batteria è ancora
illuminata.
Con i tasti
/ è possibile passare da una singola moda-
lità di assistenza all'altra.
Istruzioni per l'uso originali | Pedelec Impulse 2.0 19
7.2.3 Chilometri giornalieri e totali
Premendo per tre secondi il tasto
, è possibile passare
da kmh/km a mph/mi e viceversa.
Per azzerare i chilometri giornalieri, tenere premuto per
tre secondi il tasto .
7.3 Display
1 Velocità di marcia
2 Modalità di assistenza
3 Livello di carica della batteria
4 Autonomia residua
5 Campo informazioni
1
5
4
2 3
Il display montato al centro del manubrio è suddiviso in
cinque diversi campi di visualizzazione.
In alto a sinistra è visualizzata la velocità di marcia
attuale
1
.
Sulla destra, accanto ad essa, è indicata la modali-
tà di assistenza
2
attivata Capitolo 7.2.1.
In alto a destra è presente il simbolo della batteria
3
che fornisce informazioni aggiornate sul livello
di carica della batteria della Pedelec Capitolo
7.2.2.
Subito sotto è visibile l'autonomia residua
4
Capitolo 7.3.3.
Lungo il bordo inferiore del display si estende un
5
campo informazioni, in cui è possibile richia-
mare i seguenti dati:
Quanta della sua potenziale potenza sta utiliz-
zando il motore.
I costi derivati dal tour in corso e dalla durata
complessiva di utilizzo.
Il risparmio in Euro e CO ottenuto rispetto a un
viaggio in automobile.
I chilometri totali percorsi.
7.2.2 Visualizzazione del livello di carica
della batteria
In alto a destra sul display è visualizzato il livello di cari-
ca della batteria. Per mezzo del disegno stilizzato di una
batteria suddivisa in sette segmenti, indica quanto è an-
cora carica la batteria. Minore è il livello di carica della
batteria, minore è il numero dei segmenti visualizzati.
VISUALIZZA
ZIONE
LIVELLO DI CARICA DELLA
BATTERIA
 – ,%
, – ,%
, – ,%
, – ,%
, – ,%
, – ,%
Se il livello di carica della batteria scende sotto la soglia
minima, l'assistenza fornita dal motore si disinserisce.
Anche la visualizzazione scompare completamente.
Se la Pedelec non viene utilizzata per oltre 10 mi-
nuti, il sistema si spegne automaticamente. Se si
vuole continuare ad usuuire dell'assistenza, oc-
corre riattivarla agendo sull'elemento di comando.
Al variare delle condizioni di utilizzo, ad esempio
quando si aonta una salita dopo un lungo tratto
pianeggiante, il valore visualizzato può subire un
repentino cambiamento. Si raccomanda di consi-
derare questo aspetto ogni volta che si pianica
uno spostamento. La visualizzazione dell'autono-
mia residua nziona in maniera analoga al siste-
ma montato sulle automobili. L'autonomia residua
dipende dal livello di carica attuale della batteria
e dalla modalità di assistenza impostata (POWER,
SPORT oppure ECO).
20 Istruzioni per l'uso originali | Pedelec Impulse 2.0
, si conferma la selezione eettuata. Vengono visualiz-
zati i rispettivi contenuti. Per ritornare dalle sottovoci
di menu al menu principale, selezionare “Indietro” e
confermare la selezione con il tasto . Si torna al menu
principale anche tenendo premuto per almeno tre secondi
il tasto .
7.4.1 Visualizza dati di viaggio
La sottovoce di menu “Visualizza dati di viaggio” mostra i
seguenti dati:
Corsa (in km)
Tempo corsa (in 00:00:00)
Corsa max (in km/h)
Corsa Ø (in km/h)
Costi corsa (in €)
Tour (in km)
Tour Ø (in km/h)
Costi tour (in €)
Totale (in km)
Risp. totale (in €)
Risp. totale CO2 (in kg)
Indietro
Selezionare la voce desiderata utilizzando i tasti
/ . La
voce selezionata è evidenziata in grassetto. Confermare la
selezione premendo brevemente il tasto . Si torna alle
sottovoci di menu.
7.4.2 Elimina dati corsa
La sottovoce di menu “Elimina dati corsa” consente di
eliminare la visualizzazione dei chilometri del tour gior-
naliero in corso. Sul display compare la domanda: “Elimi-
na?”, seguita da “Sì” o “No”. Selezionare la voce deside-
rata utilizzando i tasti
/ . La selezione è evidenziata in
grassetto. Confermare la selezione premendo brevemente
il tasto . Si torna alle sottovoci di menu.
7.4.3 Elimina tutti i dati
Nella sottovoce di menu “Elimina tutti i dati” è possibile
cancellare i chilometri totali percorsi. Sul display compare
la domanda: “Elimina?”, seguita da “Sì” o “No”. Selezio-
nare la voce desiderata utilizzando i tasti / . La sele-
zione è evidenziata in grassetto. Confermare la selezione
premendo brevemente il tasto . Si torna alle sottovoci
di menu.
La visualizzazione dei chilometri percorsi in un
giorno e in totale.
La visualizzazione del tempo impiegato per il
tour in corso e della velocità massima raggiunta
con questo tour.
La velocità media raggiunta durante il tour in
corso e nella distanza totale percorsa.
Premendo il tasto
è possibile spostarsi nel
menu principale tra le varie visualizzazioni nel
campo informazioni.
7.3.1 Visualizzazione dell'assistenza
Capitolo 7.2.1
7.3.2 Visualizzazione del livello di carica
della batteria
Capitolo 7.2.2
7.3.3 Visualizzazione dell'autonomia residua
A destra, sotto alla visualizzazione del livello di carica
della batteria, è indicato il numero dei chilometri ancora
percorribili con l'assistenza del motore. Si tratta della
visualizzazione dell'autonomia residua.
7.4 Programmazione e impostazioni
Dopo aver attivato il sistema Impulse, è possibile spostar-
si dal menu pr
incipale alle varie sottovoci di menu tenen-
do premuto il tasto per tre secondi.
Sono disponibili le sottovoci di menu:
Visualizza dati di viaggio Capitolo 7.4.1
Elimina dati corsa Capitolo 7.4.2
Elimina tutti i dati Capitolo 7.4.3
Impostaz. apparecchio Capitolo 7.4.4
Personalizzazioni Capitolo 7.4.5
Costi prestabiliti Capitolo 7.4.6
Indietro
Con i tasti
/ è possibile selezionare sull'elemento di
comando le singole sottovoci di menu. Premendo il tasto
Istruzioni per l'uso originali | Pedelec Impulse 2.0 21
Luminosità: Con i tasti
/ è possibile selezionare i se-
guenti valori:
Luminosità molto elevata 50%
45%
40%
35%
30%
Valore medio “Standard”
5%
10%
15%
Luminosità molto bassa 20%
La modica della luminosità viene impostata immediata-
mente. Premendo il tasto
si conferma la selezione e si
torna alla visualizzazione delle sottovoci di menu.
Lingua: Le informazioni del display possono essere visua-
lizzate nelle seguenti lingue:
deutsch
english
ançais
nederlands
español
italiano
suomi
dansk
Mediante i tasti
/ è possibile scegliere la lingua. Pre-
mendo brevemente il tasto si conferma la selezione e si
torna alla visualizzazione delle sottovoci di menu.
Unità: Nella voce “Unità” è possibile selezionare se i dati
riferiti al tragitto percorso e alla velocità devono essere
visualizzati in chilometri (km) o in miglia (mi). Con i tasti
/ è possibile scegliere tra chilometri con km o miglia
con mph. Premendo brevemente il tasto si conferma la
selezione e si torna alla visualizzazione delle sottovoci di
menu.
7.4.4.2 Motore
Utilizzando i tasti / selezionare:
Circonferenza ruota
Shi Sensor
Climb Assist
Indietro
Confermare la selezione premendo brevemente il tasto
.
Si torna alla visualizzazione delle sottovoci di menu.
7.4.4 Impostazioni dell'apparecchio
Nella sottovoce di menu “Impostaz. apparecchio” è possi-
bile, tramite i tasti
/ , selezionare le seguenti voci:
Display Capitolo 7.4.4.1
Motore Capitolo 7.4.4.2
Altro Capitolo 7.4.4.3
Indietro
Confermare la selezione premendo brevemente il tasto .
7.4.4.1 Display
Utilizzando i tasti
/ selezionare:
Contrasto
Luminosità
Lingua
Unità
Indietro
Confermare la selezione premendo brevemente il tasto .
Contrasto: Con i tasti / è possibile selezionare i se-
guenti valori:
Contrasto molto basso -35%
-30%
-25%
-20%
-15%
-10%
-5%
Valore medio “Standard”
5%
10%
15%
Contrasto molto alto 20%
La modica del contrasto viene impostata immediata-
mente. Premendo brevemente il tasto
si conferma la
selezione e si torna alla visualizzazione delle sottovoci di
menu.
22 Istruzioni per l'uso originali | Pedelec Impulse 2.0
7.4.4.3 Altro
Utilizzando il tasto
/ selezionare:
Impostazioni di fabbrica
Soware
Indietro
Confermare la selezione premendo brevemente il tasto .
Impostazioni di fabbrica: Compare la domanda: “Ripri-
stinare le impostazioni di fabbrica?”. Premere “Sì” se si
intende riportare il sistema allo stato di consegna. Se si
desidera invece mantenere tutte le modiche eettuate,
premere “No” Confermare la selezione premendo breve-
mente il tasto
.
Soware: Sono disponibili le voci:
Versione
Aggiornamento
Indietro
Eseguire la selezione con i tasti / e confermare pre-
mendo brevemente il tasto per visualizzare la voce
desiderata.
Versione: Viene visualizzata la versione del sowa-
re del motore attualmente in esecuzione.
Aggiornamento: Il soware può essere aggiornato
alla versione più recente. L'aggiornamento del
soware è da eettuarsi presso un rivenditore
specializzato.
7.4.5 Personalizzazioni
Utilizzando i tasti
/ selezionare:
Nome
SET-Preferiti
Indietro
Confermare la selezione premendo brevemente il tasto .
Nome: Nella sottovoce “Nome” è possibile inserire un
nome o un testo di max. 21 caratteri che viene visualizzato
all'accensione o allo spegnimento del display. Spostarsi
con i tasti / e selezionare il carattere desiderato. Pre-
mere brevemente il tasto
e rilasciarlo. Selezionare il
testo desiderato dal seguente elenco:
Circonferenza ruota: Utilizzando i tasti
/ sull'elemento
di comando è possibile impostare la circonferenza delle
ruote su un valore compreso a 1540 mm e 2330 mm.
Premendo brevemente il tasto si conferma la selezione
e si torna alla visualizzazione delle sottovoci di menu.
Una modica dell'impostazione si rende necessa-
ria ad esempio se le gomme della Pedelec vengo-
no sostituite con altre di una misura diversa. Per
continuare a visualizzare dati corretti, è neces-
sario inserire la nuova circonferenza delle ruote.
Per conoscere la circonferenza delle ruote, potete
rivolgervi a un rivenditore specializzato.
Shi Sensor: Utilizzando i tasti / selezionare uno dei
seguenti valori:
OFF
50 ms 100 ms 150 ms 200 ms 250 ms 300 ms
Confermare la selezione premendo brevemente il tasto .
Il cosiddetto Shi Sensor riconosce i cambi di mar-
cia e interrompe l'assistenza del motore in maniera
impercettibile per alcune azioni di secondo facen-
do sì che la cambiata in tutte le marce avvenga ogni
volta in maniera sciolta e rapida. Più è alto il valore
impostato, più a lungo mancherà l'assistenza e il
cambio avrà più tempo per innestarsi.
Climb Assist: Utilizzando i tasti / selezionare i se-
guenti valori:
1 2 3 4 5 6 7
Confermare la selezione con il tasto
.
Il Climb Assist agisce sul tempo di reazione del sen-
sore di forza. Più il valore impostato è basso, più
lento sarà il sistema. Selezionando un valore più
alto, il sistema nzionerà in maniera più dinamica,
dando però origine ad un probabile eetto yo-yo.
Istruzioni per l'uso originali | Pedelec Impulse 2.0 23
Mediante i tasti
/ è possibile selezionare le sottovoci.
Premendo il tasto si arriva alla relativa sottovoce. Sce-
gliendo la sottovoce “Indietro” e confermando con il tasto
, si torna alla visualizzazione delle sottovoci di menu.
L'indicazione del prezzo, del consumo medio e del
tipo di propellente è necessaria per poter determi-
nare il risparmio di denaro e CO
2
rispetto all'uti-
lizzo di un'automobile, che viene visualizzato nel
menu principale del campo informazione in “Ri-
sparmio sistema totale”
Capitolo 7.3 “Display.
Prezzo carburante: Nella sottovoce “Prezzo carburante”
è possibile indicare il prezzo per il carburante petrol o
diesel in euro e centesimi. Azionando i tasti / sull'ele-
mento di comando, si può impostare il prezzo su un valore
in euro tra 0 e 9 euro a intervalli di 1 euro e su un valore
in centesimi tra 0 e 99 centesimi a intervalli di 1 centesi-
mo. Dopo aver confermato i due valori premendo il tasto
, si torna alla visualizzazione delle sottovoci di menu.
Consumo carburante Ø: Si può inserire il consumo carbu-
rante medio che si avrebbe in caso di utilizzo di un'auto-
mobile. Il consumo può essere impostato a intervalli di
mezzo litro da 0 a 20 litri. Spostarsi con i tasti / .
Premendo il tasto si conferma la selezione e si torna
alla visualizzazione delle sottovoci di menu.
Tipo propellente: Nella sottovoce “Tipo propellente” si
può selezionare tra le opzioni “Petrol” e “Diesel” pre-
mendo i tasti
/ . Premendo il tasto si conferma la
selezione e si torna alla visualizzazione delle sottovoci di
menu.
Costo energia el.: Nella sottovoce “Costo energia el.
si può indicare il costo della corrente in centesimi (ct).
Azionando i tasti / è possibile impostarlo su un valore
compreso tra 0 e 99 centesimi a intervalli di 1 centesimo.
Premendo il tasto si conferma la selezione e si torna
alla visualizzazione delle sottovoci di menu.
Visualizzazione maiuscole
Non è possibile inserire spazi, al loro posto utiliz-
zare i trattini bassi.
Visualizzazione minuscole
SET-Preferiti: Spostarsi con i tasti / . Premendo bre-
vemente il tasto , rimuovere o confermare la selezione
delle seguenti voci:
Corsa max/Ø
Tour km/Ø
Freq. pedal./Assist.
Costo energia el.
Risp. totale
Totale km
Indietro
7.4.6 Costi prestabiliti
Attraverso la sottovoce di menu Costi prestabiliti si arriva
alle sottovoci:
Prezzo carburante
Consumo carburante Ø
Tipo propellente
Costo energia el.
Indietro
24 Istruzioni per l'uso originali | Pedelec Impulse 2.0
di assistenza impostata, il passaggio a pedalata
assistita e pedalata non assistita può r
isultare più
o meno brusco.
8.2 Autonomia
La distanza che è possibile coprire con una batteria com-
pletamente carica e con l'assistenza del motore dipende
da diversi fattori:
Assistenza selezionata
Se si desidera percorrere un lungo tragitto usu-
uendo dell'assistenza del motore, si consiglia di
selezionare marce più ridotte, ossia più leggere.
Occorre inoltre portarsi su un'assistenza debole
(ECO).
Stile di guida
Se si utilizzano marce dure e si seleziona un'assi-
stenza elevata, il motore assiste con molta forza.
Come accade anche in caso di guida veloce di
un'auto, ciò comporta però un maggiore consumo.
Sarà quindi necessario ricaricare prima la batte-
ria. Per risparmiare energia, è opportuno caricare
uniformemente i pedali per tutto il giro della pedi-
vella.
Temperatura ambiente
Se è eddo, l'autonomia garantita da una carica
della batteria è minore. Per avere la massima au-
tonomia possibile, la batteria va conservata in un
locale riscaldato in modo che possa essere inserita
sulla Pedelec a temperatura ambiente.
La scarica che ha luogo durante il nzionamento
del motore provoca un surriscaldamento della bat-
teria suciente ad impedire una perdita eccessiva
8 Il motore
8.1 Funzionamento
Quando si attiva l'assistenza e si inizia a pedalare, il mo-
tore assiste la pedalata non appena la ruota posteriore
gira.
La spinta erogata dal motore dipende da tre fattori:
Pressione esercitata sui pedali.
Il motore si adegua alla forza esercitata. Se si pe-
dala con più forza, ad es. in salita o in fase di par-
tenza, il sensore di forza lo registra e fornisce più
spinta rispetto a una pedalata meno potente. Se la
pedalata viene eettuata con una forza maggiore,
l'assistenza aumenta in maniera proporzionale. Il
prolo di questa caratteristica di assistenza è tanto
maggiore quanto più elevata è l'intensità di assi-
stenza impostata.
Assistenza selezionata.
Con il grado di assistenza massimo (POWER) il mo-
tore fornisce un'assistenza massima, ma consuma
anche il massimo livello di energia. Se si viaggia al
grado di assistenza SPORT, il motore eroga un po'
meno potenza. Se è stato scelto ECO, l'assistenza
fornita sarà minima, ma si avrà la massima auto-
nomia.
Antriebskra
Velocità
Forza sui pedali
Assistenza max. Velocità di disinserzione
Propulsione (forza sui
pedali + assistenza elettrica)
Assistenza elettrica
Impulse
Più forza
sui pedali
e assistenza
Meno
assistenza
Assistenza
disattivata
Rapporto forza sui pedali – assistenza elettrica
Velocità di marcia.
Quando si parte in sella alla Pedelec e si aumenta
la velocità, aumenta anche l'assistenza no a rag-
giungere, poco prima della velocità massima assi-
stita, il suo massimo. A questo punto l'assistenza si
riduce automaticamente per poi spegnersi, in tutte
le marce, a circa 25km/h. A seconda della modalità
Istruzioni per l'uso originali | Pedelec Impulse 2.0 25
di potenza anche a basse temperature esterne. La
temperatura di scarica delle celle della batteria è
compresa a –15 e +60 °C.
Condizioni tecniche della Pedelec
Accertarsi della corretta pressione di gonaggio
delle gomme. Se si utilizza la bicicletta con una
pressione delle gomme insuciente, la resistenza
al rotolamento può aumentare sensibilmente. Ciò
vale in particolare su fondi lisci, come ad esempio
l'asfalto. Sui fondi non lisci, come ad esempio un
sentiero di campagna o in ghiaia, una pressione di
gonaggio più bassa può determinare una minore
resistenza al rotolamento. Contemporaneamente,
aumenta però il rischio di un danno alle gomme.
Rivolgersi al riguardo al proprio rivenditore spe-
cializzato. L'autonomia della Pedelec si riduce an-
che nel caso in cui i eni facciano attrito.
Capacità della batteria
Per l'attuale capacità della batteria
Capitolo 5.2.2 “Verica della capacità”.
Topograa
In salita, la forza esercitata sui pedali aumenta. Il
sensore di forza lo registra portando il motore a
lavorare più intensamente.
In condizioni ottimali, l'autonomia può ammontare no a
130 km con batteria da 11 Ah, no a 180 km con batteria
da 15 Ah e no a 205 km con batteria da 17 Ah. Questi
livelli di autonomia sono stati raggiunti nelle condizioni
sotto indicate.
BATTERIA IMPULSE  AH  AH  AH
Autonomia 130km 180km 205km
Temperatura 10 – 15°C 10 – 15°C 10 – 15°C
Velocità del vento Senza vento Senza vento Senza vento
Velocità media 22 km / h 22 km / h 22 km / h
Grado di assistenza ECO ECO ECO
Massa complessiva 105 – 110kg 105 – 110kg 105 – 110kg
8.3 Utilizzare la Pedelec risparmiando
La Pedelec permette di controllare e determinare i costi
del suo utilizzo
. Rispettando i consigli forniti per la mag-
giore autonomia possibile, si riducono i consumi e di con-
seguenza anche i costi.
I costi operativi dell'assistenza del motore per una batte-
ria da 11 Ah si calcolano come segue:
Una batteria nuova costa circa 599euro.
Con una carica si possono compiere in media
80km.
La batteria si può ricaricare circa 1.100 Mal.
1.100 ricariche per 80km = 88.000km.
599euro: 88.000km = 0,68centesimi/km
Una carica completa della batteria consuma circa
0,565kWh. Se si assume un costo della corrente
pari a 20centesimi/kWh, una carica completa della
batteria costa 11,3centesimi.
Per l'autonomia media di 80km, risulta un costo di
0,14 centesimi.
Pertanto, i costi per il consumo e la batteria si
aggirano su un massimo di 0,82centesimi/km.
L'esempio di calcolo è stato eettuato sulla base dei costi
tedeschi per l'energia. I costi operativi possono variare in
caso di prezzi per l'energia diversi.
8.4 Garanzia e vita utile
Il motore centrale Impulse è un motore durevole che non
r
ichiede alcuna manutenzione. Si tratta di un componente
di usura per il quale si concede una garanzia di due anni.
La potenza aggiuntiva del motore comporta una maggiore
usura di componenti quali trasmissione e eni rispetto a
quanto avviene su una normale bicicletta. A causa dell'e-
levata forza applicata, questi componenti si usurano mag-
giormente.
26 Istruzioni per l'uso originali | Pedelec Impulse 2.0
9 Diagnosi e r
isoluzione degli errori
TESTO CAUSA SOLUZIONE
Durante la carica, la batteria si
riscalda oltre 45 °C.
Temperatura ambiente
elevata
Interrompere la procedura di carica e lasciare raf-
eddare la batteria. Eseguire la procedura di carica
in un ambiente più esco. Se il problema si ripre-
senta, rivolgersi al proprio rivenditore specializza-
to per un'eventuale sostituzione della batteria.
Batteria danneggiata Se si riscontrano danni alla batteria, non ricari-
carla e sospenderne l'uso. Rivolgersi al proprio
rivenditore specializzato per un'eventuale sostitu-
zione della batteria.
La batteria non si carica. Temperatura ambiente troppo
elevata o troppo bassa
La batteria deve essere caricata ad una tempera-
tura compresa tra 0 °C e 45 °C.
Batteria danneggiata Se si riscontrano danni alla batteria, non ricari-
carla e sospenderne l'uso. Rivolgersi al proprio
rivenditore specializzato per un'eventuale sostitu-
zione della batteria.
La batteria è danneggiata. Incidente o caduta con la
Pedelec oppure la batteria è
caduta.
Se si riscontrano danni alla batteria, non ricari-
carla e sospenderne l'uso. Rivolgersi al proprio
rivenditore specializzato per un'eventuale sostitu-
zione della batteria.
L'autonomia della batteria sembra
scarsa.
La capacità delle celle della
batteria dipende dalla tem-
peratura.
Proteggere la batteria dal calore parcheggiando
ad esempio la Pedelec all'ombra
Capitolo 5.4
“Garanzia e vita utile”.
“Nessun segnale dal sensore della
velocità” / “SPEED”
Scivolamento del magnete
sui raggi
Controllare se il magnete sui raggi è scivolato
verso il basso. Esso deve essere situato alla mini-
ma distanza possibile dal sensore posizionato sul
fodero orizzontale (max. 5 mm).
1
2
1 Magnete
2 Sensore sul fodero orizzontale
Sensore della velocità
difettoso
Consultare il proprio rivenditore specializzato.
Collegamento cavi difettoso Consultare il proprio rivenditore specializzato.
“Errore di comunicazione con la
batteria”
Il motore non è collegato alla
batteria
Inserire una nuova batteria.
Consultare il proprio rivenditore specializzato.
La procedura di ricarica della
batteria da 17 Ah termina prima
del tempo.
Consultare il proprio rivenditore specializzato, il
quale saprà consigliare la procedura da seguire.
Il LED del caricabatteria (se pre-
sente) lampeggia in rosso
In tal caso la corrente di cari-
ca è troppo elevata
Staccare la batteria dal caricabatteria e rivolgersi
al proprio rivenditore specializzato per un con-
trollo della batteria e del caricabatteria.
Istruzioni per l'uso originali | Pedelec Impulse 2.0 27
La penetrazione di acqua può compromettere irrimedia-
bilmente il motore. Durante le operazioni di pulizia fare
costantemente attenzione anché né liquidi né umidità
penetrino nel motore.
Non pulire il motore quando è ancora caldo, come ad esem-
pio subito dopo un viaggio, ma attendere che sia completa-
mente eddo. In caso contrario si rischia di causare danni.
Se il motore viene smontato, come nel caso in cui si debba
pulirlo, non reggerlo né trasportarlo per i cavi, poiché
questi potrebbero spezzarsi.
Qualora il motore sia stato asportato dal telaio della Pede-
lec, prima di riassemblare il tutto è necessario controllare
la spina del motore e la presa del cavo verso la batteria al
ne di individuare e rimuovere con cautela eventuali im-
purità utilizzando un panno asciutto.
10.3 Display
Per la pulizia dell'alloggiamento del display, utilizzare
esclusivamente un panno umido (ma non intr
iso).
10.4 Elemento di comando
L'elemento di comando può all'occorrenza essere pulito
con un panno umido
.
10.5 Caricabatteria
Prima di pulire il caricabatteria, staccare sempre
la spina dalla presa di corrente per evitare corto-
circuiti e danni sici.
Durante la pulizia accertarsi che non penetri acqua all'in-
terno del caricabatteria.
10 Pulizia
Prima di pulire la Pedelec, rimuovere la batteria
dalla bicicletta.
Per le procedure di pulizia, non utilizzare mai
benzina bianca, diluenti, acetone o sostanze simi-
li. L'uso di detergenti non neutri può deteriorare o
macchiare la vernice, nonché causare deformazio-
ni, gra o difetti. Evitare inoltre l'uso di detergen-
ti aggressivi o abrasivi.
Usare esclusivamente sostanze pulenti e disin-
fettanti comunemente reperibili in commercio
destinate all'uso domestico (isopropanolo) oppure
acqua. Presso il proprio rivenditore specializzato è
possibile trovare prodotti detergenti idonei ed ul-
teriori indicazioni. Si consiglia di pulire la Pedelec
con un panno umido, una spugna o una spazzola.
10.1 Batteria
Durante la pulizia accertarsi che non penetri acqua
all'interno della batteria. Sebbene i componenti elettrici
siano sigillati, si sconsiglia di lavare la bicicletta con un
tubo dell'acqua o pulirla con una idropulitrice per evitare
danni. Pulendo la batteria, occorre evitare di toccare e
collegare i contatti presenti sul lato inferiore per evitare
cortocircuiti e lo spegnimento della batteria. Se i colle-
gamenti della batteria sono sporchi, vanno puliti con un
panno pulito e asciutto.
10.2 Motore
Il motore della Pedelec deve essere regolarmente pulito
dallo sporco, preferibilmente con una spazzola asciutta
oppure con un panno umido (ma non intriso). Non pulire
sotto l'acqua corrente, ad es. con un tubo essibile, né
con idropulitrice.
“Temperatura motore troppo alta” Il motore ha raggiunto una
temperatura troppo elevata,
per es. per via di una lunga e
ripida salita percorsa con una
marcia alta.
Lasciare raeddare il motore, dopo di che si può
proseguire sul proprio tragitto.
Visualizzazione costante
“PEDALE”
Interruttore contropedalata
difettoso
Consultare il proprio rivenditore specializzato.
28 Istruzioni per l'uso originali | Pedelec Impulse 2.0
11 Dati tecnici
MOTORE
Motore elettrico brushless con cambio e ruota libera
Potenza Potenza nominale 250 W
Peso totale
motore elettrico,
batteria, comando
Ruota libera Contropedalata
11 Ah 15 Ah 12 Ah 17 Ah
6,65 kg 6,75 kg 6,75 kg 6,75 / 6,85 kg
Regolazione Tramite sensore di coppia e di velocità nel motore e sensore della velocità (nella ruota po-
steriore)
TIPO DI BICICLETTA
MASSA COMPLESSIVA AUTORIZZATA
(bicicletta, ciclista, bagagli, rimorchio + carico)
PESO DEL CICLISTA
Pedelec 120 kg max. 105 kg
Pedelec semi XXL 150 kg max. 125 kg
Pedelec XXL 170 kg max. 145 kg
BATTERIA AGLI IONI DI LITIO IMPULSE SU TUBO OBLIQUO
Tensione 36 V 36 V
Capacità 11 Ah 17 Ah
Contenuto
energetico
396 Wh 612 Wh
Peso 2,9 kg 2,9 kg
Tempo di
carica
3 ore 4,5 ore
Cella 2,25 Ah 3,4 Ah
BATTERIA AGLI IONI DI LITIO IMPULSE SU TUBO PIANTONE
Tensione 36 V 36 V
Capacità 11 Ah 15 Ah
Contenuto
energetico
396 Wh 540 Wh
Peso 2,85 kg 2,95 kg
Tempo di
carica
4 ore 5 ore
Cella 2,25 Ah 3,1 Ah
Vi auguriamo buon divertimento con la Vostra nuova Pede-
lec con motore Impulse.
La riproduzione, anche parziale, è consentita solo previa autorizzazione
di Derby Cycle Werke GmbH / Raleigh Univega GmbH.
Con riserva di errori di stampa, sbagli e modiche tecniche.
Derby Cycle Werke GmbH / Raleigh Univega GmbH
Siemensstrasse 1-3
49661 Cloppenburg, Germania
+ 49 (4471) 966-0
Innhold
1 Sikkerhet 4
1.1 Generelt 4
1.2 Juridiske bestemmelser 4
1.2.1 Betydning for føreren 4
1.3 Batteri 5
1.4 Lader 6
1.5 Motor 7
1.6 Innstillingsarbeid / vedlikehold / reparasjon 7
1.7 Transport av Pedelec 7
1.7.1 Pedelec i bilen 7
1.7.2 Pedelec på toget 7
1.7.3 Pedelec i y 7
2 Kjøretøyets oppbygning 8
3 Komme i gang 9
3.1 Kontrollere dreiemomentene 9
3.2 Montere pedalene 9
3.3 Endre setehøyden 9
3.3.1 Klemskrue 9
3.3.2 Hurtigkobling 9
4 Hurtigstart 10
5 Batteri 11
5.1 Lade batteriet 11
5.1.1 Ta ut batteriet 12
5.1.2 Lading 12
5.1.3 Sette inn batteriet 13
5.2 Batteriinformasjonssystem 14
5.2.1 Kontrollere ladestatusen 14
5.2.2 Kontrollere kapasiteten 14
5.3 Batteristyring 15
5.3.1 Hvilemodus 15
5.4 Garanti og levetid 15
5.5 Oppbevaring 16
5.6 Etterbestille nøkkel 16
5.6.1 Batteriet på seterøret 16
5.6.2 Batteriet på underrammen 16
5.7 Frakt 16
5.8 Kassering 16
6 Lader 16
7 Kontrollenhet og display 17
7.1 Kontrollenhet 17
7.1.1 Slå av/på 18
7.1.2 Skyvehjelp 18
7.1.3
/ -taster 18
7.2 Lite display 18
7.2.1 Visning av hjelpemotoren 18
7.2.2 Visning av batteriets ladestatus 19
7.2.3 Dagens og totalt antall kilometer 19
7.3 Display 19
7.3.1 Visning av hjelpemotoren 20
7.3.2 Visning av batteriets ladestatus 20
7.3.3 Visningen av gjenværende distanse 20
7.4 Programmering og innstillinger 20
7.4.1 Vise kjøredata 20
7.4.2 Slette trip-data 20
7.4.3 Slette alle data 20
7.4.4 Enhetsinnstillinger 21
7.4.4.1 Visning 21
7.4.4.2 Drivkra 21
7.4.4.3 Annet 22
7.4.5 Personlig tilpasning 22
7.4.6 Kostnadsoverslag 23
8 Motoren 24
8.1 Dri 24
8.2 Rekkevidde 24
8.3 Økonomisk kjøring med Pedelec 25
8.4 Garanti og levetid 25
9 Feilsøking og feilretting 26
10 Rengjøring 27
10.1 Batteri 27
10.2 Motor 27
10.3 Display 27
10.4 Kontrollenhet 27
10.5 Lader 27
11 Tekniske data 28
Original bruksanvisning | Pedelec Impulse 2.0 3
Innføring
Takk for at du valgte Pedelec Impulse 2.0 a Derby Cycle.
Denne Pedelec hjelper deg med en innovativ elektrisk
dri mens du kjører. I stigninger, motvind eller ved baga-
sjetransport vil du få en mye bedre kjøreopplevelse. Hvor
mye hjelp du skal ha, bestemmer du selv.
Denne bruksanvisningen hjelper deg med å bli kjent med
alle fordelene til Pedelec Impulse 2.0 og å bruke den rik-
tig.
Inndeling av bruksanvisningen
I
kapittel 1 "Sikkerhet" nner du instruksjoner for bruk
av Pedelec.
I kapittel 4 "Hurtigstart" kommer en kort innføring.
I de følgende kapitlene beskrives de viktigste delene til
kjøretøyet i detalj.
I kapittel 11 "Tekniske data" nner du "Tekniske data"
for Pedelec Impulse 2.0.
Denne bruksanvisningen inneholder spesikk informasjon
om Pedelec Impulse 2.0. Generell informasjon, for eksem-
pel om sykkelteknikk, nner du i "Original bruksanvisning
| Generelt" (CD).
CD med viktig informasjon
På den medfølgende CD-en nner du "Original bruksanvis-
ning | Pedelec Impulse 2.0" på forskjellige språk. Dessuten
nner du "Original bruksanvisning | Generelt" med generell
informasjon om sykkelteknikk.
Hvis du har nettilgang, kan du laste ned den nyeste versjo-
nen av bruksanvisningen. Der nner du også instruksjoner
for enkelte sykkeldeler.
CD-en kan spilles av på hvilken som helst standard PC el-
ler bærbar PC. Slik går du em:
FREMGANGSMÅTE A:
1. Sett inn CD-en.
2. Dobbeltklikk med venstre museknapp på
len shelexec.exe.
3. Velg ønsket språk.
4. Velg "Åpne bruksanvisningen a CD" eller "Se etter ny
versjon av bruksanvisningen på nettet".
FREMGANGSMÅTE B:
1. Sett inn CD-en.
2. Klikk én gang med høyre museknapp på: "Åpne mappe
for å vise ler."
3. Dobbeltklikk med venstre museknapp på "start".
4. Velg ønsket språk.
5. Velg "Åpne bruksanvisningen a CD" eller "Se etter ny
versjon av bruksanvisningen på nettet".
For å åpne lene trenger du programmet Adobe Reader.
Det er vedlagt på CD-en eller kan lastes ned gratis på
www.adobe.com.
Dersom du ønsker "Original bruksanvisning | Generelt"
som trykt versjon, kan du få dokumentet tilsendt gratis a
følgende adresse:
Derby Cycle GmbH / Raleigh Univega GmbH
Siemensstrasse 1-3
49661 Cloppenburg, Tyskland
+ 49 (4471) 966-0
info@derby-cycle.com
Selv om du ønsker å kjøre av gårde med det sam-
me, må du lese "Original bruksanvisning | Pedelec
Impulse 2.0" og "Original bruksanvisning | Gene-
relt" (CD) nøye før bruk.
Produsenten er ikke ansvarlig for skader som opp-
står fordi bruksanvisningene ikke overholdes.
Bruk Pedelec utelukkende til tiltenkt bruk. Ellers
er det fare for teknisk svikt, noe som kan føre til
uforutsette ulykker. Feil bruk kan føre til at garan-
tien oppheves.
Oppbevar bruksanvisningen slik at du senere kan
slå opp i den om du lurer på noe.
Gi denne bruksanvisningen til alle som bruker,
vedlikeholder eller reparerer Pedelec.
4 Original bruksanvisning | Pedelec Impulse 2.0
1 Sikkerhet
I bruk
sanvisningen nner du følgende tegn som indikerer
farlige situasjoner eller viktig informasjon. Les gjennom
alle sikkerhetsanvisningene. Dersom disse anvisningene
ikke overholdes, kan det føre til elektrisk støt, brann og/
eller alvorlige skader.
ADVARSEL
mot mulige personskader, økt fallfare eller
annen skaderisiko.
VIKTIG TILLEGGSINFORMASJON
eller spesielle instruksjoner om bruk
av Pedelec.
MERKNAD
om mulige skader på eiendom eller miljø.
1.1 Generelt
Hvis det kan antas at sikker dri ikke lenger er
mulig, sett Pedelec ut av dri og sikre den mot
utilsiktet bruk inntil den har blitt undersøkt av en
autorisert forhandler. Sikker bruk er ikke lenger
mulig dersom elektriske deler eller batteriet viser
synlige skader.
Kjør aldri uten å bruke hendene. Det er akutt fare
for å falle.
Ta batteriet ut av Pedelec før du begynner å ar-
beide på Pedelec.
Vær oppmerksom på den tillatte totalvekten for
Pedelec. Hvis den ikke overholdes, kan det føre til
at sikkerhetsrelevante deler brekker eller svikter
kapittel 11 "Tekniske data".
Dersom du ønsker å tilpasse kjøreegenskapene til
din Pedelec, ta kontakt med en autorisert
forhandler.
1.2 Juridiske bestemmelser
Pedelec må i likhet til alle andre sykler opplle
de nasjonale kravene til sykler. Se forklaringer og
generell informasjon om dette i "Original bruksan-
visning | Generelt" (CD).
Disse juridiske bestemmelsene gjelder for
Pedelec:
Motoren skal bare brukes som tråkra, det vil si
at den bare skal "hjelpe til" når sykllisten selv
trår på pedalene.
Middels motoreekt på 250W må ikke
overskrides.
Ved økende hastighet skal motoreekten reduse-
res tilsvarende.
Ved 25km/t skal motoren slås av.
1.2.1 Betydning for føreren
Det er ikke påbudt å bruke hjelm. Av sikker-
hetshensyn bør du likevel aldri sykle uten egnet
hjelm.
Det er ikke påbudt med sertikat.
Det er ikke påbudt med forsikring.
Det er ingen aldersgrense for bruk av Pedelec.
Original bruksanvisning | Pedelec Impulse 2.0 5
Det gjelder vanlige regler for bruken på
sykkelveier.
Disse bestemmelsene gjelder for deg hvis du
benner deg innenfor Den europeiske union. I
andre land, men i enkelte tilfeller også i andre
europeiske land, kan andre bestemmelser være
gjeldende. Før du bruker Pedelec i utlandet, må du
skae deg informasjon om det gjeldende lovverket
i dette landet.
Transport av barn i tilhengere er generelt tillatt for
Pedelec. Ta hensyn til sykkelens tillatte totalvekt
kapittel 30 "Tekniske data" i "Original bruksan-
visning | Generelt" (CD). Unntaket er Impulse 2.0
Mountainbike. Denne sykkelen må ikke brukes
med tilhenger.
1.3 Batteri
Batteriet inneholder kjemiske stoer som kan
forårsake farlige reaksjoner dersom sikkerhetsan-
visningene som er oppført her, ignoreres.
Unngå kontakt med væsker som kommer ut av et
ødelagt batteri. I tilfelle kontakt må væsken skyl-
les av med vann. Ta kontakt med lege dersom væs-
ken kommer i kontakt med øyet.
Forsøk aldri å reparere batteriet. Batterier skal
ikke deles, åpnes eller knuses. Feilaktig åpning
eller ødeleggelse av batteriet kan forårsake alvor-
lig skade. Dersom du åpner batteriet, oppheves
garantien. Dersom batteriet er ødelagt, tar du kon-
takt med en autorisert forhandler. Han vil forklare
deg hvordan du skal gå em.
Et batteri skal verken utsettes for sterk varme
(f.eks varmeelement) eller brann. Ekstern varme-
påvirkning kan føre til at batteriet eksploderer.
Dessuten reduserer høye temperaturer batteriets
levetid. Pass på det er tilstrekkelig lusirkulasjon
når du lader batteriet.
Et batteri må ikke kortsluttes. Batterier skal
ikke oppbevares i en boks eller en sku der de
kan kortslutte hverandre, eller kan kortsluttes
av andre ledende materialer (binders, mynter,
nøkler, spiker, skruer). Dette kan være farlig. En
kortslutning mellom batterikontaktene kan føre
til forbrenninger eller brann. Kortslutningsskader
som er oppstått på denne måten, opphever alle
garantikrav.
Batterier skal ikke utsettes for mekaniske støt.
Selv om batteriet ikke har synlige ytre skader et-
ter et fall eller støt, kan det være skadet. Derfor
skal også batterier som ser feilie ut, undersøkes
hos en autorisert forhandler. Skadde batterier skal
verken lades eller brukes på annen måte.
Hold batteriene unna barn.
Bruk batteriet kun til din Pedelec.
Ta batteriet ut av Pedelec når den ikke brukes.
Ikke bruk batterier som ikke er utformet for bruk i
Pedelec.
Ikke transporter skadde batterier. Sikkerheten til
skadde batterier kan ikke garanteres.
Litium reagerer meget sterkt i direkte kontakt med
vann. Senk batteriet aldri ned i vann. Vær derfor
forsiktig med skadde batterier som er blitt våte:
De kan ta r.
I tilfelle brann skal selve batteriet ikke slukkes
med vann, bare de brennende omgivelsene. Bedre
egnet er brannslukningsapparat med metallbrann-
pulver (klasse D). Dersom batteriet kan aktes
trygt utendørs, kan man også forsøke å slukke
brannen med sand.
6 Original bruksanvisning | Pedelec Impulse 2.0
Pedelec arbeider med lav spenning (36 V). Prøv
aldr
i å bruke Pedelec med en annen spennings-
kilde enn et passende originalbatteri. Navnene
på de tillatte batteriene nner du i kapittel 11
"Tekniske data".
1.4 Lader
Laderen skal kun brukes til å lade batteriet som
følger med. All annen bruk av laderen er ikke til-
latt. All modisering på laderen eller batterikabi-
nettet er forbudt.
Nettspenningen må stemme overens med spennin-
gen som er angitt på laderens typeskilt. Laderens
tilkoblingsspenning er angitt på typeskiltet på
laderens bakside.
Laderen er kun beregnet for innendørs bruk. Bat-
teriet kan kun lades i tørre og ikke brannfarlige
omgivelser. Under ladingen må batteriet og lade-
ren stå på et att, ikke-brennbart underlag. Bat-
teriet og laderen må ikke dekkes til. Det må ikke
være lett antennelige materialer i nærheten. Dette
gjelder også når batteriet lades på Pedelec. Da må
Pedelec plasseres slik at en eventuell brann ikke
kan spre seg raskt (vær forsiktig med gulvtepper!).
Unngå at vann og ktighet trenger inn i laderen.
Dersom vann likevel skulle trenge inn i laderen,
må laderen umiddelbart kobles a strømnettet og
kontrolleres av kvalisert personell.
Batteriet kan bli varmt ved lading. En temperatur
på maksimalt 45°C er mulig. Dersom batteriet blir
varmere, må du avbryte ladingen umiddelbart. Et
slikt batteri kan ikke lenger brukes og må leveres
til en autorisert forhandler for kontroll.
Dersom batteriet viser tegn på feil, skal det ikke
lades mer.
Batteriet må ikke lades uten tilsyn.
Skadde batterier skal ikke lades (eksplosjonsfare).
Ikke prøv å bygge om eller bygge laderen a hver-
andre. Reparasjoner skal kun utføres av kvalisert
personell.
En lader med skadet støpsel eller strømkabel skal
ikke kobles til strømnettet, og må erstattes av
kvalisert personell. Det samme gjelder for skjøte-
ledninger med tekniske feil.
Ikke lad batteriene over lang tid hvis de ikke
brukes.
Ved røykutvikling eller uvanlig lukt skal laderstøp-
selet umiddelbart trekkes ut av stikkontakten og
batteriet kobles a laderen.
Det må ikke brukes andre ladere enn det som er
spesielt beregnet for bruk med batteriet. Bruk av
andre ladere kan forårsake nksjonsfeil, begren-
set levetid, brann og eksplosjoner.
Skadde batterier og ladere (støpsel, kabinett, ka-
bel) skal ikke brukes igjen.
Ikke ski ut strømkabelen, det er brann- og ek-
splosjonsfare.
Ved plutselig temperaturendring a kaldt til varmt
kan det dannes kondens på laderen. I så fall skal
du vente omtrent en time før du bruker laderens
strømtilkobling, til den har nådd temperaturen til
det varme rommet. Du bør helst unngå dette ved å
oppbevare laderen der du bruker den.
Lad batteriet kun i en omgivelsetemperatur mel-
lom 0°C og 45°C. Batteriet når imidlertid maksi-
mal levetid når det lades i en omgivelsetempera-
tur mellom 10°C og 30°C.
Original bruksanvisning | Pedelec Impulse 2.0 7
1.7 Transport av Pedelec
Dersom du skal transportere Pedelec, anbefaler vi
at du erner batter
iet a Pedelec og pakker det
separat. En egnet transportbeholder nner du hos
en autorisert forhandler.
1.7.1 Pedelec i bilen
Dersom du transporterer Pedelec på et sykkelstativ, må du
passe på at det er konstruert for å tåle den høye vekten til
Pedelec. For å avlaste stativet og beskytte batteriet mot
vær og vind må det transporteres inne i bilen.
1.7.2 Pedelec på toget
Du kan ta med Pedelec på tog som er merket med et syk-
kelsymbol. På IC- og EC-tog må du reservere plass til syk-
kel. På ICE-tog kan sykler ikke tas med.
1.7.3 Pedelec i y
For Pedelec gjelder vanligvis de samme bestemmelsene
som for sykkel iht. det aktuelle yselskapet. Batterier er
klassisert som farlig gods. Derfor kan de ikke transpor-
teres i passasjery – verken i lasterommet eller i kabinen.
Forhør deg med det aktuelle yselskapet.
1.5 Motor
Vær spesielt forsiktig dersom barn er i nærheten,
særlig når de kan stikke gjenstander gjennom
kabinettåpningene på motoren. Det er fare for
dødelig elektrisk støt.
Vær oppmerksom på at motoren kan bli varm ved
lang stigning. Pass på at du ikke berører motoren
med hender, føtter eller bein. Du kan brenne deg.
Når du åpner deksler eller erner deler, kan spen-
ningsførende deler avdekkes. Tilkoblingspunkter
kan også være spenningsførende. Vedlikehold og
reparasjon på åpen motor skal kun utføres av et
autorisert verksted.
1.6 Innstillingsarbeid / vedlikehold /
reparasjon
Pass på at ingen kabler blir klemt eller skadet av
skarpe kanter ved innstillingsarbeid, vedlikehold
eller rengjøring.
La alt monterings- og justeringsarbeid bli utført av
en autorisert forhandler. I tilfelle du selv må skru
fast eller endre noe, nner du en detaljert liste
med dreiemomentene som må overholdes i "Origi-
nal bruksanvisning | Generelt" (CD).
Original bruksanvisning | Pedelec Impulse 2.0 9
3 Komme i gang
3.1 Kontrollere dreiemomentene
Kontroller at alle skruer og viktige komponenter sitter som
de skal
. En tabell med de viktigste monteringene og fore-
skrevne dreiemomenter nner du i kapittel 30 "Tekniske
data" i "Original bruksanvisning | Generelt" (CD).
3.2 Montere pedalene
Det kan hende at pedalene på din Pedelec må monteres
f
ørst:
Høyre pedal (merket "R") skrus med klokken i den høyre
kranken. Venstre pedal (merket "L") skrus mot klokken i
den venstre kranken. Begge pedalene skrus fast i retning
av forhjulet med en 15mm fastnøkkel eller en passende
unbrakonøkkel. Dreiemomentet er 40Nm.
Dersom de skrus på skjevt, kan gjengen i krankar-
men bli ødelagt. Det kan føre til alvorlige fall eller
skader.
3.3 Endre setehøyden
3.3.1 Klemskrue
Dersom det er angitt et dreiemoment (i Nm) på klemmen
til setepinnen, trekk til klemskruen med denne verdien.
Dersom ingen dreiemoment er angitt, stram en M6-skrue
(Ø 6mm) og en M5-skrue (Ø 5mm) med 5,5Nm.
3.3.2 Hurtigkobling
For å åpne må klemarmen vendes 180° – du vil se "OPEN".
For å lukke må klemarmen vendes tilbake 180° – du vil se
"CLOSE".
Åpne klemarmen
OPEN
Lukke klemarmen
CLOSE
Et grovt mål på en tilstrekkelig sikker klemming av
hurtigkoblingen er når klemarmen kan lukkes med
bare håndaten og litt kra. Ved lukking kjenner
du omtrent halvveis et økende mottrykk a klem-
armen. Dersom setepinnen ikke er klemt godt
nok fast, drei klemmutteren eller skruen en halv
omdreining med klokken mens hurtigkoblingen er
åpen. Lukk hurtigkoblingen og kontroller på nytt
om setet sitter som det skal.
Kontroller at alle klemarmer sitter som de skal før
hver tur og hver gang sykkelen har stått i ro uten
tilsyn, selv i korte perioder.
Dette er en enkel test for riktig setehøyde: Når du
sitter på setet, bør det utstrakte beinet akkurat nå
den laveste pedalen med hælen. Dersom tåballen
står på den, skal beinet være lett bøyd.
10 Original bruksanvisning | Pedelec Impulse 2.0
4 Hur
tigstart
Lad batteriet helt opp før den første turen. Ladetempera-
tur: 0°C til 45°C.
Lading av batteriet
BATTERIET PÅ SETERØRET
1. Ta av dekselet på ladekontakten.
2. Koble laderpluggen til batteriet.
Lading av batteriet
BATTERIET PÅ UNDERRAMMEN BATTERIET PÅ SETERØRET
3. Sett laderstøpselet inn i stikkontakten.
Før første gangs bruk må du lade batteriet helt
opp. Av transportsrettslige grunner er batteriet
30% ladet når det forlater fabrikken.
Du kan også ta batteriet av Pedelec og lade det
atskilt a sykkelen. Informasjon om dette nner
du i kapittel 5 "Batteri". Forsiktig – batteriet er
tungt, hold det godt fast.
4. Når alle lysdiodene på batteriet er slukket, er batteriet
lladet. Trekk laderpluggen ut av ladekontakten og
trekk laderstøpselet ut av stikkontakten.
5. a) Batteriet på underrammen: Dersom du ladet bat-
teriet atskilt a sykkelen, setter du batteriet tilbake i
holderen fora/ovena. Nøkkelen må da stå i låsen og
være vridd mot klokken. Trykk batteriet ned i holderen
til det klikker på plass.
b) Batteriet på seterøret: Dersom du har ladet bat-
teriet atskilt a sykkelen, setter du batteriet tilbake i
holderen på Pedelecs venstre side. Hold batteriet ca.
45° på skrå utover. Sving batteriet i oppreist stilling til
det klikker på plass.
Sette inn batteriet
BATTERIET PÅ UNDERRAMMEN
BATTERIET PÅ SETERØRET
6. Så vrir du nøkkelen med klokken og trekker den ut. Nå
er batteriet låst.
Låse batteriet
BATTERIET PÅ UNDERRAMMEN BATTERIET PÅ SETERØRET
Batteriet på seterøret: Med nøkkelen kan du låse
både batteriet og ringlåsen.
7. Kontroller at batteriet sitter som det skal, og at nøkke-
len ikke lenger er i låsen.
8. Trykk på -tasten på kontrollenheten for å slå på
drivverket.
9. a) Pedelec uten pedalbremse: Etter et velkomstbilde
viser displayet den sist valgte hjelpemodusen. Ved å
trykke på / -tastene kan du velge hjelpemotorens
styrke: ECO (svak), SPORT (middels), POWER (sterk)
eller ingen hjelp. For hvert trykk endres den med ett
trinn. Dette ngerer i begge retninger, avhengig av
hvilken tast du trykker.
b) Pedelec med pedalbremse: Etter velkomsthilsen vi-
ses meldingen "Please move the pedals" ("Beveg peda-
Original bruksanvisning | Pedelec Impulse 2.0 11
lene") eller "PEDAL" i displayet. Meldingen forsvinner
når du begynner å sykle. Ved å trykke på
/ -tastene
kan du velge hjelpemotorens styrke: ECO (svak),
SPORT (middels), POWER (sterk) eller ingen hjelp. For
hvert trykk endres den med ett trinn. Dette ngerer i
begge retninger, avhengig av hvilken tast du trykker.
Dersom du ikke kjenner noen hjelp, må du trå kort
bakover og deretter forover igjen, slik at det gjen-
nomføres en systemsjekk. Dersom det fortsatt ikke
ytes noen hjelp, vises meldingen "Please move the
pedals" ("Beveg pedalene") eller "PEDAL" videre i
displayet. Ta i tilfelle kontakt med din forhandler.
10. Nå kan du kjøre av gårde som med en vanlig sykkel.
Hjelpemotoren starter så snart bakhjulet går rundt.
Dra i en brems før du setter foten på pedalen.
Du har ll støtte a hjelpemotoren a første øy-
eblikk. Øv deg på oppstart på et trygt sted før du
våger deg ut i trakken.
Hvis du har en Impulse 2.0 Ooad, må du vente
i fem sekunder før du trår på pedalen. Dersom du
ikke venter, kan det være at du ikke får ll hjelp
a motoren.
5 Batteri
Batteriet er et litium-ionbatteri som er det batteriet som
er best egnet til denne bruken. En av de viktigste fordele-
ne med dette batteriet er dets lave vekt og store kapasitet.
5.1 Lade batteriet
Du kan lade batteriet mens det er på Pedelec
kapittel 4
"Hurtigstart".
Alternativt kan du ta batteriet ut av holderen og lade det
på et atskilt sted. Ved lave utetemperaturer er dette å
anbefale, slik at batteriet kan lades i et varmere rom.
Ved plutselig temperaturendring a kaldt til varmt
kan det dannes kondens på laderen. I så fall skal
du vente omtrent en time før du bruker laderens
strømtilkobling, til den har nådd temperaturen til
det varme rommet. Du bør helst unngå dette ved å
oppbevare laderen der du bruker den.
Batteriet kan lades ved temperaturer mellom 0°C og
45°C. Men batteriet når maksimal levetid når det lades i
en omgivelsetemperatur mellom 10°C og 30°C.
Batteriet i laderen
BATTERIET PÅ SETERØRET
12 Original bruksanvisning | Pedelec Impulse 2.0
5.1.1 Ta ut batteriet
1.
Ta tak i batteriet ved håndtaket, sett nøkkelen i låsen
og vri den mot klokken. Batteriet er nå låst opp.
Låse opp batteriet
BATTERIET PÅ UNDERRAMMEN
BATTERIET PÅ SETERØRET
2. a) Batteriet på underrammen: Ta tak i batteriet med
begge hender og lø det emover/opp av holderen.
Hold batteriet godt fast slik at det ikke faller ned.
Plasser batteriet på et egnet underlag. Underlaget bør
være tørt, jevnt og ikke-brennbart.
b) Batteriet på seterøret: Ta tak i batteriet ved håndta-
ket og vipp det sidelengs ut av Pedelec. Hold batteriet
godt fast slik at det ikke faller ut.
Ta ut batteriet
BATTERIET PÅ UNDERRAMMEN
BATTERIET PÅ SETERØRET
3. Det anbefales å ta ut nøkkelen og oppbevare den på et
sikkert sted, slik at den ikke brekker eller blir borte.
5.1.2 Lading
Les anvisningene på laderen nøye før du begynner
å lade batteriet.
1. a) Batteriet på underrammen: Ta den medfølgende
laderen ut av emballasjen og sett støpselet inn i en
stikkontakt (230 til 240V).
b) Batteriet på seterøret: Ta den medfølgende laderen
og ladestasjonen ut av emballasjen og sett støpselet
inn i en stikkontakt (230 til 240V). Koble laderen til
ladestasjonen. Lysdiodene på laderen lyser kort rødt
og deretter kontinuerlig grønt.
For sikker lading må laderen plasseres på et eg-
net underlag. Underlaget bør være tørt og ikke-
brennbart.
Batteriet på seterøret: Laderen må stå på sine re
føtter. Bare på den måten kan den oppvarmede
luen føres vekk a ventilasjonsslissene.
2. a) Batteriet på underrammen: Koble laderpluggen til
batteriet.
b) Batteriet på seterøret: Sett batteriet i holderen på
ladestasjonen. Lysdiodene på laderen lyser grønt.
Lading av batteriet
BATTERIET PÅ SETERØRET
3. a) Batteriet på underrammen: Ladingen begynner.
Dersom laderen har en lysdiode, lyser denne rødt.
Batteriet lades i fem trinn. Mens et trinn lades, blinker
Original bruksanvisning | Pedelec Impulse 2.0 13
den tilhørende lysdioden. Når dette trinnet er lladet,
lyser lysdioden kontinuerlig. Deretter begynner neste
lysdiode å blinke. Når alle de fem lysdiodene er sluk-
ket igjen, er batteriet lladet.
b) Batteriet på seterøret: Ladingen begynner. Lys-
diodene på laderen lyser grønt. Under lading lyser et
økende antall lysdioder på batteriet. Batteriet lades i
fem trinn. Mens et trinn lades, blinker den tilhørende
lysdioden. Når dette trinnet er lladet, lyser lysdio-
den kontinuerlig. Deretter begynner neste lysdiode å
blinke. Når alle de fem lysdiodene er slukket igjen, er
batteriet lladet.
Dersom laderen din har en lysdiode, kan det være
at denne blinker kontinuerlig rødt. Dersom dette
er tilfellet, er det en ladefeil. Laderen og batteriet
må kontrolleres av en autorisert forhandler.
4. Når ladingen er llført, trekker du laderstøpselet ut av
stikkontakten.
Skadde batterier skal verken lades eller brukes
igjen.
Batteriet kan bli varmt ved lading. En temperatur
på maksimalt 45°C er mulig. Dersom batteriet blir
varmere, må du avbryte ladingen umiddelbart.
Det er ingen Memory-eekt. Etter hver tur kan du
altså llade batteriet igjen. Dermed er du alltid
klar for en ny tur.
Batteriet lades best ved temperaturer mellom
+10°C og +30°C. Ved lavere ladetemperaturer
forlenges ladetiden, ved temperaturer over +45°C
lades ikke batteriet. Ved lave utetemperaturer
anbefales det å lade og oppbevare batteriet innen-
dørs eller i en varm garasje. I disse tilfellene set-
ter du i batteriet først kort tid før bruk.
5.1.3 Sette inn batteriet
1. a) Batteriet på underrammen: Sett batteriet i batteri-
holderen på Pedelec fora/ovena. Nøkkelen må da
stå i låsen og være vridd mot klokken.
b) Batteriet på seterøret: Sett batteriet ca. 45° på
skrått utover a venstre side i holderen på Pedelec.
Sette inn batteriet
BATTERIET PÅ UNDERRAMMEN BATTERIET PÅ SETERØRET
2. Trykk batteriet ned i holderen til det klikker på plass.
Vri nøkkelen med klokken og trekk den ut. Nå er bat-
teriet låst.
Låse batteriet
BATTERIET PÅ UNDERRAMMEN
BATTERIET PÅ SETERØRET
3. Kontroller om batteriet sitter som det skal.
14 Original bruksanvisning | Pedelec Impulse 2.0
5.2 Batteriinformasjonssystem
På utsiden av batteriet er det et visningsfelt med fem lys-
dioder og en batter
itast hhv. trykknapp. Når du trykker på
batteritasten hhv. trykkknappen, lyser lysdiodene. Antall
og type lys gir informasjon om ladestatusen og batterika-
pasiteten.
Batteritast Trykktast
BATTERIET PÅ UNDERRAMMEN BATTERIET PÅ SETERØRET
5.2.1 Kontrollere ladestatusen
a) Batteriet på underrammen: Trykker du kort på batterita-
sten, lyser lysdiodene og du ser den aktuelle ladestatusen
til batteriet.
VISNING BATTERIETS LADESTATUS
•••••
5 lysdioder lyser 100 –  %
••••
4 lysdioder lyser  –  %
•••
3 lysdioder lyser  –  %
••
2 lysdioder lyser  –  %
1 lysdiode lyser  – 
%
1 lysdiode blinker  –  %
b) Batteriet på seterøret: Trykker du kort på trykknappen,
lyser lysdiodene og du ser den aktuelle ladestatusen til
batteriet.
VISNING SETERØRBATT. BATTERIETS LADESTATUS
•••••
5 lysdioder lyser 100 –  %
••••
4 lysdioder lyser  –  %
•••
3 lysdioder lyser  –  %
••
2 lysdioder lyser  –  %
1 lysdiode lyser  –  %
1 lysdiode blinker  –  %
5 lysdioder blinker
raskt
% eller overbelast-
ning *
1. lysdiode blinker
raskt
Ladefeil **
* Alle 5 lysdioder blinker raskt: Batteriet er a) tomt og slås
av, eller det er b) overbelastet.
a) Hvis batteriet er overbelastet, slår det seg på igjen et-
ter en kort hvileperiode, og kan brukes som vanlig.
b) Hvis batteriet er tomt, vil det etter en kort pause virke
en kort stund og deretter slå seg av igjen. Nå må det
lades.
** Den 1. lysdioden blinker raskt: Det er en ladefeil. I
dette tilfellet leverer du batteriet til forhandleren.
5.2.2 Kontrollere kapasiteten
a) Batteriet på underrammen: Når du trykker på batteri-
tasten i ca. fem sekunder, viser lysdiodene den aktuelle
batterikapasiteten.
VISNING SETERØRBATTERI KAPASITET
••••
4 lysdioder lyser ca.  – %
•••
3 lysdioder lyser ca.  –  %
••
2 lysdioder lyser ca.  –  %
1 lysdiode lyser ca.  –  %
1 lysdiode blinker ca.   %
b) Batteriet på seterøret: Når du trykker på trykknappen i
ca. fem sekunder, viser lysdiodene den aktuelle batterika-
pasiteten.
VISNING SETERØRBATTERI KAPASITET
•••••
5 lysdioder lyser  –  %
••••
4 lysdioder lyser  –  %
•••
3 lysdioder lyser  –  %
••
2 lysdioder lyser  –  %
1 lysdiode lyser  –  %
1 lysdiode blinker  %
Original bruksanvisning | Pedelec Impulse 2.0 15
Om vinteren reduseres batteriets rekkevidde pga.
lavere temperaturer. Sett batteriet (a et varmt
rom) på Pedelec først kort tid før bruk. Dermed
unngår du kortere rekkevidde pga. lav temperatur
kapittel 5.4 "Garanti og levetid".
5.3 Batteristyring
Batteristyringen kontrollerer temperaturen til batteriet og
advarer mot f
eil bruk.
Hvis det har oppstått en ekstern kortslutning på
kontaktene eller ladekontakten, ta kontakt med en
autorisert forhandler.
Lad batteriet alltid under tilsyn og koble a lade-
ren etter lading.
5.3.1 Hvilemodus
For å unngå en såkalt dyp utladning setter batteristyrin-
gen batteriet i hvilemodus. Etter senest ti dager uten bruk
setter batteristyringen batteriet i hvilemodus. Hvilemodus
avsluttes ved å koble batteriet til laderen eller trykke på
batteritasten hhv. trykknappen. Dermed "vekker" du bat-
teriet igjen.
Batteriet på underrammen: Dersom du ikke klarer
å vekke batteriet, er eventuelt cellespenningen for
lav. I dette tilfellet kobler du til laderen og trykker
på batteritasten. Batteriet lades da i et minutt.
Batteriet på seterøret: Batteriet kan også settes i
hvilemodus manuelt. Dette gjøres ved å holde inne
trykknappen i åtte sekunder. Slipp trykknappen
når den andre lysdioden lyser.
5.4 Garanti og levetid
Batterier er forbruksvarer. Forbruksvarer har en garanti på
to år.
Dersom det oppstår en defekt i denne perioden, erstattes
batteriet av forhandleren. Vanlig aldring og slitasje på
batteriet utgjør ikke en materialdefekt.
Batteriets levetid er avhengig av ulike faktorer. De viktig-
ste slitasjerelevante faktorene er:
antall ladinger
Etter 1100 ladesykluser har batteriet, så emt det
er godt vedlikeholdt, emdeles 60% av sin opp-
rinnelige kapasitet, altså 6,6 Ah ved et 11 Ah-bat-
teri og 7,2 Ah ved et 15,5 Ah-batteri. En ladesyklus
er summen av de enkelte ladingene inntil batteriet
har nådd sin lle kapasitet.
For eksempel: Første dag lader du 5 Ah på batte-
riet, andre dag 2 Ah og tredje dag 4 Ah; summen er
11 Ah. Dermed har batteriet llført en ladesyklus.
Ifølge den tekniske denisjonen er batteriet opp-
brukt når mindre enn 60% av den opprinnelige
kapasiteten er tilgjengelig. Dersom den gjenvæ-
rende rekkevidden er tilstrekkelig for deg, kan du
selvfølgelig fortsatt kjøre med batteriet. Dersom du
ikke lenger har tilstrekkelig kapasitet, kan du kas-
sere batteriet hos en autorisert forhandler og kjøpe
et nytt batteri.
batteriets alder.
Et batteri eldes også ved lagring.
Det betyr: Selv om du ikke bruker batteriet, blir
kapasiteten mindre. Man kan forvente ca. 3–5%
aldring av batteriet.
Pass på at batteriet ikke blir for varmt. Batteriet
eldes mye raskere ved temperaturer over 40°C.
Direkte sollys kan gjøre batteriet svært varmt. Pass
på at batteriet ikke blir liggende i en varm bil, og
sett Pedelec i skyggen når du er på sykkeltur. Der-
som oppvarming ikke kan unngås, så pass på at du
ikke også lader batteriet.
Et lladet batteri eldes raskere ved høye temperaturer
enn et batteri som er delvis ladet.
Dersom du alltid kjører med maksimal motoreekt,
trenger motoren din alltid en sterkere strøm. Ster-
kere strømmer gjør at batteriet eldes raskere.
16 Original bruksanvisning | Pedelec Impulse 2.0
Sel
v om hjelpemotoren brukes hyppig, kan du
forlenge batteriets levetid. Kjør med et lavt hjel-
petrinn. Ved lavere utladingsstrømmer skåner du
batteriet.
Sørg for at batteriet er lladet før første gangs
bruk eller etter lengre bruksopphold.
5.5 Oppbevaring
Dersom du ikke trenger batteriet på en stund, skal du la-
gre det ved 18–23°C og med 50–70% lading. Dersom du
ikke bruker batteriet på seks måneder, må du lade det på
nytt.
5.6 Etterbestille nøkkel
Vi anbefaler at du noterer nøkkelnummeret på salgs- eller
kjøpsbeviset. Med dette nummeret kan du etterbestille en
ekstra nøkkel hvis den skulle bli borte.
Dersom du ikke lenger har nøkkelnummeret, må sykkellå-
sen demonteres. Ta kontakt med din forhandler.
5.6.1 Batteriet på seterøret
1. Gå inn på siden www.trelock.de på Internett.
2. Velg ønsket språk.
3. Velg punktet "Services", deretter underpunktet "Spare
key" (reservenøkkel).
4. Følg anvisningene.
5.6.2 Batteriet på underrammen
1. Gå inn på siden www.axa-basta.nl på Internett.
2. Velg ønsket språk.
3. Velg punktet "Key Service" (nøkkelservice).
4. Følg anvisningene.
5.7 Frakt
Ikke send batterier! Et batteri er et farlig gods som
under visse omstendigheter kan overopphetes og
ta r.
Klargjøring og akt av et batteri skal utelukkende utføres
av autorisert personell.
Dersom du ønsker å reklamere på batteriet, ta kontakt
med din forhandler. Forhandleren har muligheten til å
hente batteriet gratis og iht. regelverket for farlig gods.
5.8 Kassering
Batterier skal ikke kastes i husholdningsavfallet. For-
bruk
erne er juridisk forpliktet til å returnere brukte eller
skadde batterier på egnet innsamlingssted (lokal miljøsta-
sjon eller autorisert forhandler). Kasseringen er entydig
regulert i respektive nasjonale lover.
6 Lader
Feil bruk kan føre til skade på produktet eller andre
skader.
Bruk laderen kun i tørre rom.
Plasser laderen kun i en trygg, stabil posisjon på
et egnet underlag.
Ikke dekk til laderen og ikke plasser gjenstander
oppå laderen, slik at du unngår overoppheting og
brann.
Original bruksanvisning | Pedelec Impulse 2.0 17
Ikke bruk andre ladere. Lad batteriet utelukkende
med den medfølgende laderen, eller med en lader
som er godkjent av oss.
Les typeskiltene på laderen før første gangs bruk.
Pedelec Impulse 2.0 kan lades direkte via en ladekontakt
på batteriet. Batteriet kan stå i Pedelec under lading.
Lading av batteriet
BATTERIET PÅ SETERØRET
Alternativt kan du ta ut batteriet av holderen og lade det
på et atskilt sted. Ved lave utetemperaturer er dette å
anbefale, slik at batteriet kan lades i et varmere rom. Bat-
teriet kan lades ved temperaturer mellom 0°C og 45°C.
Batteriet i laderen
BATTERIET PÅ SETERØRET
Hvis det oppstår en ladefeil, vil lysdioden (hvis
tilgjengelig) på laderen blinke rødt. I dette tilfel-
let er ladestrømmen for høy. Ta kontakt med din
forhandler.
7 Kontrollenhet og display
Pedelec Impulse 2.0 styres med to enheter. Kontrollenhe-
ten sitter på styrehåndtaket, mens displayet er plassert
midt på styret.
7.1 Kontrollenhet
1
-tast, av- og på-tast
2 -tast, øke verdien / bla oppover
3 -tast, redusere verdien / bla nedover
4 -tast
1
2
3
4
Med -tasten slår du systemet av eller på. Tastene 2 til 4
har ulike nksjoner, avhengig av hvilket innstillingspunkt
du er ved.
18 Original bruksanvisning | Pedelec Impulse 2.0
7.1.1 Slå av/på
Med et tr
ykk på -tasten til kontrollenheten slår du på
Impulse-systemet. Etter noen sekunder vises et velkomst-
bilde etterlgt av startmenyen. Dera kan du gjøre yt-
terligere innstillinger kapittel 7.4 "Programmering og
innstillinger".
Når du har slått på systemet, er det i samme vis-
ningsmodus som da det ble slått av.
For å slå av Pedelec trykker du på -tasten til kontrollen-
heten i startmenyen.
7.1.2 Skyvehjelp
Skyvehjelpen beveger Pedelec langsomt (men oppad
begrenset til 6 km/h) uten at du må trå på pedalene, for
eksempel når du må manøvrere på trange steder eller skal
skyve Pedelec opp a en kjellergarasje.
For å aktivere skyvehjelpen holder du inne -tasten i tre
sekunder.
Skyvehjelpen er ikke egnet som starthjelp.
7.1.3 / -taster
Med / -tastene kan du stille inn styrken til hjel-
pemotoren.
Hver gang du trykker på en av tastene, endrer du
styrken på hjelpemotoren med ett trinn. Ved å tryk-
ke på -tasten øker styrken til hjelpemotoren med
ett trinn for hvert trykk. Ved å trykke på -tasten
reduseres hjelpemotoren med ett trinn for hvert
trykk.
7.2 Lite display
1 Kjørehastighet
2 Hjelpemodus
3 Batteriets ladestatus
4 Dagens og totalt antall kilometer
1
4
2 3
Displayet på midten av styret er delt inn i re forskjellige
visningsfelt.
Øverst til venstre ser du den aktuelle
1
kjørehas-
tigheten.
Under vises hvilken
2
hjelpemodus du har slått
kapittel 7.2.1.
Øverst til høyre informerer
3
batterisymbolet om
batteriets aktuelle ladestatus kapittel 7.2.2.
Under nner du visning av
4
dagens og totalt
antall kilometer kapittel 7.2.3.
7.2.1 Visning av hjelpemotoren
Displayet viser hvor mye motoren hjelper deg.
VISNING DISPLAY HJELPEMOTOR
Hjelpemotoren arbeider hardt.
Hjelpemotoren arbeider middels
hardt.
Hjelpemotoren arbeider med
lavere eekt.
Ingen hjelp. Batterivisningen
lyser emdeles
Med / -tastene kan du skie mellom de enkelte hjelpe-
modusene.
Original bruksanvisning | Pedelec Impulse 2.0 19
7.2.3 Dagens og totalt antall kilometer
Hvis du trykker i tre sekunder på
-tasten, kan du bytte
mellom visning i kmh/km eller mph/mi.
For å tilbakestille dagskilometerteller til null må du trykke
i tre sekunder på -tasten.
7.3 Display
1 Kjørehastighet
2 Hjelpemodus
3 Batteriets ladestatus
4 Gjenværende rekkevidde
5 Informasjonsfelt
1
5
4
2 3
Displayet på midten av styret er delt inn i fem forskjellige
visningsfelt.
Øverst til venstre ser du den aktuelle
1
kjørehas-
tigheten.
Til høyre for den vises hvilken
2
hjelpemodus du
har slått på kapittel 7.2.1.
Øverst til høyre informerer
3
batterisymbolet om
batteriets aktuelle ladestatus kapittel 7.2.2.
Nedenfor nner du visningen av gjenværende
4
rekkevidde kapittel 7.3.3.
Over den nederste kanten til displayet går det
et
5
informasjonsfelt der du kan få følgende
opplysninger:
Hvor mye motoren for øyeblikket avgir av sin
mulige eekt.
Kostnadene som oppstår under den aktuelle
turen og hele brukstiden.
Innsparingene i euro og CO som er oppnådd
sammenlignet med en tur med personbil.
Antall kilometer som ble tilbakelagt.
Visning av dagens og totalt antall kilometer.
7.2.2 Visning av batteriets ladestatus
Øverst til høyre på displayet er visningen av batteriets
ladestatus. Ved hjelp av et stilisert batteri i sju segmenter
viser den hvor mye lading som er igjen på batteriet. Jo
mindre ladestatusen til batteriet er, desto færre segmen-
ter vises.
VISNING BATTERIETS LADESTATUS
 – , %
, – , %
, – , %
, – , %
, – , %
, – , %
Dersom batteriets ladestatus kommer under minimum,
slår hjelpemotoren seg av. Da slukker også hele visningen.
Dersom du ikke bruker Pedelec i ti minutter, slår
systemet seg automatisk av. Hvis du ønsker å kjøre
med hjelpemotor igjen, må du slå den på igjen via
kontrollenheten.
Dersom forholdene endres under turen, for ek-
sempel ved at du kjører opp en bakke etter en
lang, at strekning, kan også den viste verdien
endres på kort varsel. Vær oppmerksom på dette
når du planlegger en tur. Antagelig kjenner du til
denne eekten a bilens visning av gjenværende
distanse. Gjenværende rekkevidde er avhengig
av batteriets aktuelle ladestatus og den innstilte
hjelpemodusen (POWER, SPORT eller ECO).
20 Original bruksanvisning | Pedelec Impulse 2.0
7.4.1 Vise kjøredata
I undermenyen "Dr
ive data" (Vise kjøredata) vises føl-
gende data:
Trip (i km)
Trip tid (i 00:00:00)
Trip maks. (i km/h)
Trip Ø (i km/h)
Trip kostnader (i €)
Tour (i km)
Tour Ø (i km/h)
Tour kostnader (i €)
Totalt (i km)
Totalt spart (i €)
Totalt spart CO
2
(i kg)
Tilbake
Velg ønsket underpunkt med
/ -tastene. Det valgte
underpunktet er uthevet i fet skri. Bekre valget med et
kort trykk på -tasten. Du kommer tilbake til undermeny-
ene.
7.4.2 Slette trip-data
I undermenyen "Delete trip data" (Slette trip-data) kan du
slette kilometer-angivelsene til den aktuelle dagsturen.
I displayet vises spørsmålet: "Conrm delete?" (Virkelig
slette?), under det "Yes" (Ja) eller "No" (Nei). Velg ønsket
underpunkt med / -tastene. Valget er uthevet i fet
skri. Bekre valget med et kort trykk på -tasten. Du
kommer tilbake til undermenyene.
7.4.3 Slette alle data
I menyunderpunktet "Delete overall data" (slette alle
data) kan du slette totalt syklede kilometer. I displayet
vises spørsmålet: "Conrm delete?" (Virkelig slette?), un-
der det "Yes" (Ja) eller "No" (Nei). Velg ønsket underpunkt
med
/ -tastene. Valget er uthevet i fet skri. Bekre
valget med et kort trykk på -tasten. Du kommer tilbake
til undermenyene.
Visning av kjøretiden under den aktuelle turen
og oppnådd toppfart på denne turen.
Den gjennomsnittlige hastigheten for den aktu-
elle turen og total distanse.
Ved å trykke på
-tasten kan du i hovedmenyen
skie mellom de ulike visningene i informasjons-
feltet.
7.3.1 Visning av hjelpemotoren
kapittel 7.2.1.
7.3.2 Visning av batteriets ladestatus
kapittel 7.2.2
7.3.3 Visningen av gjenværende distanse
Til høyre under visningen av batteriets ladestatus vises
hvor mange kilometer du fortsatt kan kjøre med hjelpemo-
tor. Dette er visningen av den gjenværende distansen.
7.4 Programmering og innstillinger
Etter at Impulse-systemet er slått på, kan du gå a hoved-
menyen til undermenyene ved å holde inne
-tasten i tre
sekunder.
Du kommer til følgende undermenyer:
Vise kjøredata
kapittel 7.4.1
Slette trip-data
kapittel 7.4.2
Slette alle data
kapittel 7.4.3
Enhetsinnstillinger kapittel 7.4.4
Personlig tilpasning
kapittel 7.4.5
Kostnadsoverslag
kapittel 7.4.6
Tilbake
Med / -tastene på kontrollenheten kan du velge under-
menyene. Ved å trykke på -tasten bekreer du valget.
Det aktuelle innholdet vises. For å gå a undermenyene og
tilbake til hovedmenyen må du velge underpunktet "Back"
(Tilbake) og bekree ved å trykke på
-tasten. Du kom-
mer også tilbake til hovedmenyen ved å holde inne
-tasten itre sekunder.
Original bruksanvisning | Pedelec Impulse 2.0 21
Lysstyrke: Med
/ -tasten kan du velge følgende ver-
dier:
Svært lyst 50 %
45 %
40 %
35 %
30 %
Gjennomsnittsverdi "Standard"
5 %
10 %
15 %
Svært mørk 20 %
Lysstyrken endres umiddelbart. Ved å trykke kort på
-tasten bekreer du valget og kommer tilbake til visnin-
gen av undermenyene.
Språk: Informasjonen på displayet kan vises på følgende
språk:
deutsch
english
ançais
nederlands
español
italiano
suomi
dansk
Du kan velge språk med
/ -tastene. Ved å trykke kort
-tasten bekreer du valget og kommer tilbake til
visningen av undermenyene.
Enhet: I undermenyen "Unit" (Enhet) kan du velge om
informasjonen om tilbakelagt distanse og hastighet skal
vises i kilometer (km) eller engelske mil (mi). Med
/ -tastene velger du mellom kilometer med km/h el-
ler engelske mil med mph. Ved å trykke kort på -tasten
bekreer du valget og kommer tilbake til visningen av
undermenyene.
7.4.4.2 Drivkra
Med / -tasten velger du mellom:
Hjulomkrets
Shi Sensor
Climb Assist
Tilbake
Bekre valget med et kort trykk på
-tasten. Du kommer
tilbake til visningen av undermenyene.
7.4.4 Enhetsinnstillinger
I undermenyen "Device settings" (Enhetsinnstillinger) kan
du velge følgende punkter med
/ -tastene:
Visning kapittel 7.4.4.1
Drivkra kapittel 7.4.4.2
Annet kapittel 7.4.4.3
Tilbake
Bekre valget med et kort trykk på -tasten.
7.4.4.1 Visning
Med
/ -tasten velger du mellom:
Kontrast
Lysstyrke
Språk
Enhet
Tilbake
Bekre valget med et kort trykk på -tasten.
Kontrast: Med / -tastene kan du velge følgende
verdier:
Svært liten kontrast 35%
-30 %
-25 %
-20 %
-15 %
-10 %
-5 %
Gjennomsnittsverdi "Standard"
5 %
10 %
15 %
Svært sterk kontrast 20 %
Kontrasten endres umiddelbart. Ved å trykke kort på
-tasten bekreer du valget og kommer tilbake til visnin-
gen av undermenyene.
22 Original bruksanvisning | Pedelec Impulse 2.0
7.4.4.3 Annet
Med
/ -tastene velger du mellom:
Fabrikkinnstillinger
Programvare
Tilbake
Bekre valget med et kort trykk på -tasten.
Fabrikkinnstillinger: Følgende spørsmål vises: "Restore
factory settings?" (Tilbakestille til fabrikkinnstilling?).
Velg "Yes" (ja) hvis du ønsker å sette systemet tilbake til
utleveringstilstand. Velg "No" (nei) hvis du vil beholde
alle endringer du allerede har gjort. Bekre valget med et
kort trykk på
-tasten.
Programvare: Du kommer til underpunktene:
Versjon
Oppdatering
Tilbake
Velg med / -tasten, bekre med et kort trykk på -
tasten for å gå til det aktuelle underpunktet.
Versjon: Her vises motorens aktuelle programvare.
Oppdatering: Du kan oppdatere programvaren til
nyeste versjon. En programvareoppdatering utføres
av en autorisert forhandler.
7.4.5 Personlig tilpasning
Med
/ -tastene velger du mellom:
Navn
SET-favoritter
Tilbake
Bekre valget med et kort trykk på -tasten.
Navn: I undermenyen "Name" (Navn) kan du angi et navn
eller en tekst med maksimalt 21 tegn som vises når dis-
playet slås av eller på. Naviger med
/ -tastene og velg
ønsket tegn. Trykk kort på
-tasten og slipp den igjen.
Hjulomkrets: Du kan stille inn "Wheel circumference"
(Hjulomkrets) til en verdi mellom 1540mm og 2330mm
ved å trykke på
/ -tastene på kontrollenheten. Ved å
trykke kort på -tasten bekreer du valget og kommer
tilbake til visningen av undermenyene.
En endring av innstillingen er for eksempel nød-
vendig hvis du skier ut dekkene på Pedelec
med dekk som har en annen størrelse. Den nye
hjulomkretsen må angis slik at korrekte data vi-
ses. Hjulomkretsen kan du få hos en autorisert
forhandler.
Shi Sensor: Med / -tastene velger du mellom føl-
gende verdier:
AV
50 ms 100 ms 150 ms 200 ms 250 ms 300 ms
Bekre valget med et kort trykk på -tasten.
Shi Sensor registrerer giring og avbryter da hjel-
pemotoren umerkelig i løpet av brøkdelen av et
sekund. Dermed kan du skie gir mykere og merk-
bart raskere. Jo høyere du setter verdien, desto
lenger avbrytes hjelpemotoren, og giret har mer
tid til å gire.
Climb Assist: Med / -tastene velger du mellom føl-
gende
verdier:
1 2 3 4 5 6 7
Bekre valget med -tasten.
Med Climb-Assist kan du påvirke reaksjonstiden
til krasensoren. Jo lavere du setter verdien, desto
tregere blir systemet. Jo høyere verdi du velger,
desto mer dynamisk blir systemet, men det kan
oppstå en jojo-eekt.
Original bruksanvisning | Pedelec Impulse 2.0 23
Med
/ -tastene kan du velge underpunktene. Ved å
trykke på -tasten kommer du til det aktuelle underpunk-
tet. Ved å velge underpunktet "Back" (tilbake) og bekree
med -tasten kommer du tilbake til visningen av under-
menyene.
Du må oppgi pris, gjennomsnittsforbruk og driv-
sto for å kunne fastslå innsparing av kostnader
og CO
²
i motsetning til bruk av personbil. Dette
vises i hovedmenyen til informasjonsfeltet ved
"Overall system savings" (Samlet innsparing sys-
tem)
kapittel 7.3 "Display".
Drivstopris: I underpunktet "Fuel price" (Drivstopris)
kan du angi prisen på drivstoene bensin eller diesel i
euro og cent. Den kan du angi som en verdi i euro a 0
til 9€ i 1-euro-trinn og en verdi i cent a 0 til 99cent i
1-cent-trinn ved å trykke på / -tastene på kontrollenhe-
ten. Hvis du har bekreet begge verdiene ved å trykke på
-tasten, kommer du tilbake til visningen av underpunk-
tene.
Drivstoorbruk Ø: Du kan angi gjennomsnittlig drivstof-
forbruk som ville oppstått ved bruk av en personbil. For-
bruket kan angis i trinn på en halv liter a 0 til 20liter.
Naviger med / -tastene. Ved å trykke på -tasten
bekreer du valget og kommer tilbake til visningen av
undermenyene.
Drivsto: I underpunktet "Fuel type" (Drivsto) kan du
velge mellom "Petrol" (Bensin) og "Diesel" ved å trykke
/ -tastene. Ved å trykke på -tasten bekreer du
valget og kommer tilbake til visningen av underpunktene.
Strømutgier: I underpunktet "Power cost" (Strømutgif-
ter) kan du angi strømprisen i cent (ct). Den kan du angi
som en verdi a 0 til 99 cent i 1-cent-trinn ved å trykke på
/ -tastene. Ved å trykke på -tasten bekreer du val-
get og kommer tilbake til visningen av undermenyene.
Velg ønsket tekst a følgende sortiment:
Displayvisning med store bokstaver
Du kan ikke bruke mellomrom, du må bruke under-
streking i stedet.
Displayvisning med små bokstaver
SET-favoritter: Naviger med / -tastene. Ved å trykke
kort på -tasten erner eller bekreer du valg av følgen-
de underpunkter:
Trip maks/Ø
Tour km/Ø
Tråekv./hjelpemotor
Strømutgier
Total innsparing
Antall km
Tilbake
7.4.6 Kostnadsoverslag
Via undermenyen kostnadsoverslag kommer du til føl-
gende underpunkter:
Drivstopris
Drivstoorbruk Ø
Drivsto
Strømutgier
Tilbake
24 Original bruksanvisning | Pedelec Impulse 2.0
8.2 R
ekkevidde
Hvor langt du kan kjøre med et lladet batteri med hjel-
pemotor, påvirkes av ere faktorer:
Den valgte hjelpen
Vil du tilbakelegge en lang distanse med hjelpe-
motor, velger du lavere gir, altså de som er lettere
å trå. I tillegg setter du hjelpemotoren på en lav
innstilling (ECO.
Kjørestilen
Hvis du kjører med tunge gir og velger en høy
innstilling for hjelpemotoren, blir du hjulpet med
mye kra a motoren. Men dette fører til et høyere
strømforbruk, akkurat som når du kjører fort med
bilen. Det går altså kortere tid til du må lade batte-
riet igjen. Du kjører mer energieektivt dersom du
belaster pedalene jevnt gjennom hele tråkket.
Omgivelsetemperaturen
Når det er kaldere, oppnår du kortere rekkevidde
per batterilading. For å oppnå lengst mulig rek-
kevidde bør batteriet oppbevares i et oppvarmet
rom, slik at det har romtemperatur når det settes i
Pedelec.
Når motoren er i dri og batteriet utlades, varmer
batteriet opp seg selv, slik at kapasiteten ikke blir
mye dårligere ved lave utetemperaturer. Utladings-
temperaturen til battericellene kan være –15 til
+60°C.
Den tekniske tilstanden til Pedelec
Pass på at dekkene har riktig lutrykk. Kjører du
med for lite lu i dekkene, kan rullemotstanden
øke betraktelig. Dette gjelder spesielt på plant
underlag, som for eksempel asfalt. Dersom under-
8 Motoren
8.1 Dri
Hvis du slår på hjelpemotoren og begynner å trå, får du
hjelp av motoren så fort bakhjulet begynner å gå rundt.
Hvor mye skyvekra motoren har, avhenger av tre
faktorer:
Hvor hardt du selv trår på pedalene.
Motoren tilpasser seg din kraanstrengelse. Der-
som du trår hardere, for eksempel i oppoverbakke
eller når du starter, registrerer krasensoren dette
og tilfører mer eekt enn ved svakere pedaltrykk.
Hjelpen blir proporsjonalt sterkere når du selv trår
hardere på pedalene. Omfanget av denne hjelpen
er sterkere jo høyere du har stilt inn hjelpetrinnet.
Hvilken hjelp du har valgt.
På det høyeste hjelpetrinnet (POWER) hjelper mo-
toren deg med høyeste eekt, og forbruker da også
mest energi. Kjører du på trinnet SPORT, yter moto-
ren litt lavere eekt. Har du valgt ECO, får du minst
hjelp, men har lengst rekkevidde.
Drivkra
Hastighet
Pedalkra
maks. hjelp
a motoren
Utkoblingshastighet
Drivkra (pedalkra + elek-
trisk hjelpemotor)
elektrisk hjelpemotor
Impulse
økende tråkra
og hjelp a
motoren
avtagende hjelp
a motoren
hjelpemotor
slått av
Forholdet mellom pedalkra og elektrisk hjelpemotor
Hvor fort du kjører.
Hvis du starter Pedelec og øker hastigheten, øker
hjelpemotoren inntil den når sitt maksimum like
før den når høyeste hastigheten som støttes. Da
reduseres den automatisk og slår seg av, i alle gir,
ved ca.25km/h. Avhengig av hvilken hjelpemodus
du kjører i, virker overgangen mellom kjøring med
og uten hjelpemotor mer eller mindre brå.
Original bruksanvisning | Pedelec Impulse 2.0 25
laget er ujevnt, som en kjerrevei eller grusvei, kan
redusert lutrykk føre til mindre rullemotstand.
Samtidig øker risikoen for at dekket blir ødelagt.
Spør din forhandler om dette. Også hvis bremsene
subber, reduseres rekkevidden til Pedelec.
Batterikapasiteten
Fra den aktuelle kapasiteten til batteriet
kapittel 5.2.2 "Kontrollere kapasiteten".
Topograen
I oppoverbakker trår du hardere på pedalene. Det
registrerer krasensoren, som lar motoren arbeide
hardere også.
Under optimale forhold kan rekkevidden være på inntil
130 km ved 11 AH-batteri, inntil 180 km ved 15AH-batteri
og inntil 205 km ved 17 Ah-batteri. Disse rekkeviddene er
oppnådd under betingelsene som er oppført nedenfor.
IMPULSER BATTERI  AH  AH  AH
Rekkevidde 130km 180km 205km
Temperatur 10–15 °C 10–15 °C 10–15 °C
Vindstyrke vindstille vindstille vindstille
Ø hastighet 22 km /t 22 km /t 22 km /t
Hjelpetrinn ECO ECO ECO
Totalvekt 105–110kg 105–110kg 105–110kg
8.3 Økonomisk kjøring med Pedelec
Du kan selv kontrollere og påvirke kostnadene for turene
med P
edelec. Hvis du følger rådene for lang rekkevidde,
reduserer du forbruket og dermed kostnadene.
Driskostnadene til hjelpemotoren for et 11 Ah-batteri
beregnes på følgende måte:
Et nytt batteri koster ca. 599euro.
Med en lading kan du kjøre ca. 80km.
Du kan lade batteriet ca. 1100 ganger.
1100 ladinger à 80km = 88000km.
599euro : 88000km = 0,68cent/km
En komplett lading av batteriet forbruker ca.
0,565kWh. Med en strømpris på 20cent/kWh kos-
ter en komplett batterilading 11,3cent.
For en gjennomsnittlig rekkevidde på 80km blir
det en pris på 0,14cent .
Dermed blir kostnadene for forbruk og batteri mak-
simalt 0,82cent per kilometer.
Eksempelet ble beregnet på grunnlag av tyske energipri-
ser. Driskostnadene kan avvike ved andre energipriser.
8.4 Garanti og levetid
Impulse midtmotor er en holdbar og vedlikeholdsi driv-
kra
. Den er en forbruksvare som har en garanti på to år.
På grunn av den ekstra ytelsen blir slitasjedeler som driv-
verk og bremser utsatt for mer slitasje enn på en vanlig
sykkel. På grunn av den økte krapåvirkningen slites disse
delene ytterligere.
26 Original bruksanvisning | Pedelec Impulse 2.0
9 Feilsøking og feilretting
TEKST ÅRSAK LØSNING
Batteriet varmes opp under lading
til mer enn 45°C.
Høy omgivelsetemperatur Avbryt ladingen og la batteriet avkjøles. Lad der-
etter i et kjøligere miljø. Hvis problemet vedvarer,
ta kontakt med en autorisert forhandler, batteriet
må eventuelt skies ut.
Skadet batteri Skadde batterier skal verken lades eller brukes
på annen måte. Ta kontakt med en autorisert for-
handler, batteriet må eventuelt skies ut.
Batteriet kan ikke lades. For høy eller for lav
omgivelsetemperatur
Du kan lade batterier ved temperaturer mellom
0°C og 45°C.
Skadet batteri Skadde batterier skal verken lades eller brukes
på annen måte. Ta kontakt med en autorisert for-
handler, batteriet må eventuelt skies ut.
Batteriet er skadet. Ulykke eller fall med Pedelec,
eller du mistet batteriet på
bakken.
Et skadet batteri må verken lades eller brukes
på annen måte. Ta kontakt med en autorisert for-
handler, batteriet må eventuelt skies ut.
Batteriets rekkevidde virker kort. Kapasiteten til battericellene
er avhengig av temperaturen.
Beskytt batteriet mot sterk varme ved for eksem-
pel å sette Pedelec i skyggen
kapittel 5.4
"Garanti og levetid".
"Speed sensor signal missing"
(ingen signal a hastighets-
sensoren) / "SPEED" (hastighet)
Eikemagneten sitter skjevt Kontroller om eikemagneten sitter skjevt. Den bør
ha med minst mulig avstand til sensoren på kjede-
staget (maks. 5 mm).
1
2
1 Eikemagnet
2 Sensor ved kjedestaget
Hastighetssensor defekt Ta kontakt med din forhandler.
Kabelforbindelse defekt Ta kontakt med din forhandler.
"Battery communication error"
(Kommunikasjonsfeil med bat-
teriet)
Motoren er ikke koblet til
batteriet
Sett i et annet batteri.
Ta kontakt med din forhandler.
Ladingen av 17 Ah-batteriet slut-
ter for tidlig.
Ta kontakt med din forhandler. Han vil forklare
deg hvordan du skal gå em.
Lysdiodene på laderen (hvis til-
gjengelig) blinker rødt
I dette tilfellet er ladestrøm-
men for høy
Koble batteriet a laderen og ta kontakt med en
autorisert forhandler. Han må kontrollere batte-
riet og laderen.
"Motor temperature is too high"
(Motortemperatur for høy)
Motoren har nådd en for høy
temperatur. For eksempel
pga. en lang, bratt stigning
som ble kjørt på et høyt gir.
La motoren kjøle seg ned, så kan du fortsette tu-
ren.
Konstant visning "PEDAL" Defekt pedalbryter Ta kontakt med din forhandler.
Original bruksanvisning | Pedelec Impulse 2.0 27
Ble motoren tatt av rammen på Pedelec, skal støpselet a
motoren og kontakten til batteriets kabel kontrolleres for
tilsmussing før det settes tilbake på plass, og eventuelt
rengjøres forsiktig med en tørr klut.
10.3 Display
Rengjøringen av displaykabinettet skal kun utføres med
en ktig (ikk
e våt) klut.
10.4 Kontrollenhet
Kontrollenheten kan ved behov rengjøres med en ktig
klut
.
10.5 Lader
Før du rengjør laderen, skal støpselet alltid trek-
kes ut av stikkontakten. Slik unngår du kortslut-
ning og siske skader.
Pass på at vann ikke trenger inn i laderen under
rengjøring.
10 Rengjøring
Før rengjøring av Pedelec skal batteriet tas ut av
kjøretøyet.
Ikke bruk bensin, tynner, aceton eller lignende
midler til rengjøring. Rengjøringsmidler som ikke
er nøytrale, kan føre til at malingen asser av,
misfarging, deformering, riper eller defekter. Det
skal heller ikke brukes skuremidler eller sterke
rengjøringsmidler.
Bruk kun rengjørings- og desinfeksjonsmidler (iso-
propanol) som er tilgjengelige i handelen, eller
vann. Hos en autorisert forhandler får du egnede
rengjøringsmidler og mer informasjon. Det anbe-
fales å pusse Pedelec med en ktig klut, en svamp
eller en børste.
10.1 Batteri
Pass på at vann ikke trenger inn i batteriet under rengjø-
ring. De elektriske komponentene er forseglet, men vi an-
befaler ikke å spyle sykkelen med en slange eller rengjøre
den med en høytrykksspyler. Dette kan føre til skader. Når
du tørker av batteriet, må du unngå å berøre kontaktene
på undersiden og ikke kortslutte dem. Dette kan føre til at
batteriet kobles ut eller kortslutter. Hvis tilkoblingene på
batteriet er tilsmusset, tørk dem med en ren og tørr klut.
10.2 Motor
Motoren på Pedelec bør regelmessig rengjøres for smuss,
helst med en tørr børste eller en ktig (ikk
e våt) klut.
Rengjøringen skal ikke utføres med rennende vann som for
eksempel en vannslange eller en høytrykksspyler.
Inntrengning av vann kan skade motoren. Ved rengjøring
må du derfor alltid passe på at det ikke kommer væsker
eller ktighet inn i motoren.
Ikke rengjør motoren når den er varm, for eksempel rett
etter en tur. Vent til den er avkjølt. Ellers kan det forår-
sake skade.
Er motoren demontert, for eksempel pga. rengjøring, må
den ikke holdes eller transporteres ved kablene, da det
kan føre til kabelbrudd.
28 Original bruksanvisning | Pedelec Impulse 2.0
11 Tekniske data
MOTOR
Børsteløs elektrisk motor med gir og ihjul
Eekt 250 W nominell eekt
Totalvekt
elektrisk dri, batteri,
styring
Frihjulsmotor Navmotor
11 Ah 15 Ah 12 Ah 17 Ah
6,65 kg 6,75 kg 6,75 kg 6,75 / 6,85 kg
Kontroll med dreiemomentsensor og turtallsensor i motoren og hastighetssensor (ved bakhjulet)
SYKKELTYPE
TILLATT TOTALVEKT
(sykkel, fører, bagasje, tilhenger + last)
FØRERVEKT
Pedelec 120 kg maks. 105 kg
Pedelec semi XXL 150 kg maks. 125 kg
Pedelec XXL 170 kg maks. 145 kg
IMPULSE LIIONBATTERI PÅ UNDERRAMMEN
Spenning 36 V 36 V
Kapasitet 11 Ah 17 Ah
Energiinnhold 396 Wh 612 Wh
Vekt 2,9 kg 2,9 kg
Ladetid 3 timer 4,5 timer
Celle 2,25 Ah 3,4 Ah
IMPULSE LIIONBATTERI PÅ SETERØRET
Spenning 36 V 36 V
Kapasitet 11 Ah 15 Ah
Energiinnhold 396 Wh 540 Wh
Vekt 2,85 kg 2,95 kg
Ladetid 4 timer 5 timer
Celle 2,25 Ah 3,1 Ah
Vi håper du blir fornøyd med bruken av din nye Pedelec
med Impulse-dri.
Kopiering, også av utdrag, er kun tillatt etter avtale med
Derby Cycle Werke GmbH / Raleigh Univega GmbH.
Med forbehold om trykkfeil, feil og tekniske endringer.
Derby Cycle Werke GmbH / Raleigh Univega GmbH
Siemensstrasse 1-3
49661 Cloppenburg, Tyskland
+ 49 (4471) 966-0
Návod na obsluhu | Verzia 2 | 12.12.2013
Pedelec Impulse 2.0
Slovensky
Obsah
1 Bezpečno
1.1 Všeobecné informácie
1.2 Zákonné ustanovenia
1.2.1 znam pre cyklistov
1.3 Batéria
1.4 Nabíjačka
1.5 Motor
1.6 Nastavenie/Údržba/Oprava
1.7 Preprava bicyklov Pedelec
1.7.1 Bicykel Pedelec v aute
1.7.2 Bicykel Pedelec vo vlaku
1.7.3 Bicykel Pedelec v lietadle
2 Konštrukcia
3 Prvé kroky
3.1 Kontrola dotiahnutia
3.2 Montáž pedálov
3.3 Změna výšky sedla
3.3.1 Upínacia skrutka
3.3.2 Rýchloupinák
4 Rýchly štart
5 Batéria
5.1 Nabíjanie batérie
5.1.1 Uvoľnenie batérie
5.1.2 Postup nabíjania
5.1.3 Nasadenie batérie
5.2 Informačný systém batérie
5.2.1 Kontrola stavu nabitia
5.2.2 Kontrola kapacity batérie
5.3 Manažment batérie
5.3.1 Režim spánku
5.4 Záruka a životnosť
5.5 Skladovanie batérie
5.6 Doobjednanie kľúča
5.6.1 Batéria na sedlovej rúrke
5.6.2 Batéria na dolnejrke rámu
5.7 Zasielanie
5.8 Likvidácia
6 Nabíjačka
7 Ovládacia jednotka a displej
7.1 Ovládacia jednotka
7.1.1 Zapnutie a vypnutie
7.1.2 Podpora i tlení
7.1.3/ Tlačidlá (+)/(-)
7.2 Malý displej
7.2.1 Ukazovateľ podpory
7.2.2 Indikátor stavu nabitia batérie
4
4
4
4
5
6
7
7
7
7
7
7
8
9
9
9
9
9
9
10
11
11
12
12
13
14
14
14
15
15
15
16
16
16
16
16
16
16
17
17
18
18
18
18
18
19
7.2.3 Denný a celkový počet kilometrov
7.3
Displej
7.3.1 Ukazovateľ podpory
7.3.2 Ukazovateľ stavu nabitia batérie
7.3.3 Dojazd
7.4
Programovanie a nastavenie
7.4.1 Zobrazenie údajov o jazde
7.4.2 Vymazanie údajov o jazde
7.4.3 Vymazanie vrtkých údajov
7.4.4 Nastavenie pstroja
7.4.4.1 Zobrazenie
7.4.4.2 Pohon
7.4.4.3 Ostatné
7.4.5 Osobné údaje
7.4.6 Údaje o nákladoch
8 Motor
8.1 Popis funkcie
8.2 Dojazd
8.3 Úsporná jazdy s bicyklom Pedelec
8.4 Záruka a životnosť
9 Rozpoznanie a odstránenie závad
10 Čistenie
10.1 Batéria
10.2 Motor
10.3 Displej
10.4 Ovládacia jednotka
10.5 Nabíjačka
11 Technické údaje
19
19
20
20
20
20
20
20
20
21
21
21
22
22
23
24
24
24
25
25
26
27
27
27
27
27
27
28
Úvod
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre bicykel Pedelec Impulse
2.0
výrobcu Derby Cycle.
Bicykel
, so svojím inovatívnym elektrickým pohonom,
bude
pre Vás spoľahlivým pomocníkom na
cestách . Buete mať
oveľa väčšie potešenie z jazdy
do kopca, proti vetru,
alebo
pri
preprave ťažšej batožiny.
O miere podpory môžete rozhodnúť sami.
Tento návod na obsluhu Vám pomôže objaviť a využiť
všetky výhody bicykla Pedelec Impulse 2.0.
Štruktúra návodu na obsluhu
V kapitole 1 "Bezpečnosť" nájdete pokyny pre používanie
bicykla Pedelec.
V kapitole 4 "Rýchly štart" nasledujú stručné pokyny.
V ďalších kapitolách potom podrobne popísané naj-
ležitejšie súčasti bicykla.
V kapitole 11 "Technické údaje" nájdete "Technické údaje"
k bicyklu Pedelec Impulse 2.0.
Tento návod na obsluhu obsahuje iba špecific
informácie
týkajúce sa bicykla Pedelec.
Všeobecné
informácie a príklady techniky jazdy, nájdete
vo "Všeobecnom návode na obsluhu" (CD).
CD s dôležitými pokynmi
Na priloženom CD nájdete "Návod na obsluhu Pedelec
Impulse
2.0 v rôznych jazykoch. Navyše tu
nájdete
"
Všeobecný návod na použitie" s
všeobecnými
informáciami k technike jazdy.
Ak sa pripojíte k internetu, môžete si stiahnuť
najaktuálnejšiu verziu
návodu na obsluhu. Tu
nájdete
okrem iného aj návody k jednotlivým dielom.
CD je možné prehr v akomkoľvek bežnom počítači alebo
laptope
. Zamto účelom postupujte nasledujúcim
spôsobom:
POSTUP A:
1. Vložte CD do počítača.
2. Ľavým tlačidlo myši kliknite dvakrát na súbor
shelexec.exe.
3. Vyberte požadovaný jazyk.
4. Zvoľte "Otvoriť návod na obsluhu z CD" alebo
"Skontrolovať, či je návod na obsluhu k
dispozícii
v novej verzii".
POSTUP B:
1. Vložte CD do počítača.
2. Pravým tlačidlom myši kliknite jeden krát na „Otvoriť
položku pre zobrazenie súborov.“
3. Ľavým tlačidlom kliknite dva krát na Štart“.
4. Vyberte požadovaný jazyk.
5. Zvoľte "Otvoriť návod na obsluhu z CD" alebo
"Skontrolovať, či je návod na obsluhu k
dispozícii
v novej verzii“.
Pre zobrazenie súborov je nutné mať nainštalovaný
program
Adobe Reader, kto je ulože na CD, alebo
je
možné tento
program bezplatne stiahnuť na
stránkach
www.adobe.com.
Ak by ste si "Všeobecný návod na použitie" priali v tlenej
podobe
,
vyžiadajte si ho na nasledujúcej adrese, zdarma
Vám ho zašleme:
Derby Cycle GmbH / Raleigh Univega GmbH
Siemensstraße 1
-3
D
-49661 Cloppenburg
+ 49 (4471) 966
-0
info@derby-cycle.com
Ak by ste chceli s bicyklom Pedelec vyraz
ihneď
, odporúčame m, aby ste sa
dôkladne
oboznámili
s "Návodom na obsluhu
bicykla
Pedelec
" a "eobecm návodom na obsluhu
"
(CD).
Výrobca nezodpovedá za škody, ktoré vzniknú
používaním
bicykla, ak by
neboli dodržané
pokyny uvedené v tomto návode na obsluhu.
Bicykel Pedelec používajte výhradne za účelom,
ku ktorému
je určený. V opačnom
prípade
existuje
nebezpečenstvo technického zlyhania
,
ktoré
môže zapríčiniť nepredvídateľné nehody!.
Pri používaní
bicykla, ktoré nezodpovedá
návodu
na
obsluhu, dochádza k zániku
záručného
plnenia
Tento návod na obsluhu si ponechajte pre
budúce použitie a
poskytnite ho každému,
kto
používa, udržiava či opravuje bicykel Pedelec.
vod na obsluhu | Pedelec Impulse 2.0
3
1
Bezpečnosť
Ak budete požadovať úpravu jazdných vlastnos
bicykla
Pedelec, obráťte sa, prosím, na
svojho
špecializovaného predajcu.
VÝSTRAHA
pred
možným ohrozením osôb pádom
alebo
inými rizikami vedúcimi k zraneniu.
1.2
Zákonné ustanovenia
UPOZORNENIE
na
možný vznik vecného poškodenia či
poškodenie prostredia.
Bicykel Pedelec, rovnako jako všetky ostat
bicykle, musí spľňať všetky p
i
adavky dané pre
cestnú premávku. Prosím, dodiavajte
odpovedajúce inštrukcie aeobecné pokyny
uvedené v
o eobecnom návode na obsluhu
(CD).
Pre bicykel Pedelec platia nasledujúce zákonné
ustanovenia:
Funckia motora spočíva iba v podpore šliapania, to
znamená, že môže pomáhať iba v
prípade, ak
cyklista sám aktívne pedáluje.
Stredný výkon motora 250 W sa nesmie prekračov.
DÔLEŽITÉ DODATOČNÉ INFORMÁCIE
alebo
zvláštne údaje k používaniu
bicykla
Pedelec.
1.1
Všeobecné inforcie
S pridajúcou rýchlosťou bicykla je nutné dbna
znižovanie výkonu motora.
Při rýchlosti 25 km/h sa musí motor vypnúť.
Ak sa domnievate, že nie je možná
bezpná
prevádzka bicykla Pedelec,
odstavte
bicykel
do doby
preverenia jeho stavu
špecializovaným
predajcom z prevádzky
a
zaistite ho proti nechcenému použitiu.
Bezpečná prevádzka
nie je možná, ak
vodiace
časti
bicykla alebo batérie vykazujú
viditné
poškodenia
Z dôvodu akútneho ohrozenia pádom při jazde
nikdy nepúšťajte riadidlá.
Pred začatím prác na bicykli Pedelec z neho
vyberte batériu.
1.2.1 Význam pre cyklistov
Povinno používania prilby nie je daná
zákonom. V záujme Vašej vlastnej
bezpečnosti
by ste ak nemali nikdy jazdiť bez vhodnej
helmy.
Neexistuje zákonná povinnosť vlastniť vodičský
preukaz.
Neexistuje zákonná povinnosť poistenia.
4
vod na obsluhu | Pedelec Impulse 2.0
V nasledujúcom návode na obsluhu nájdete značky, ktoré
upozorňujú
na nebezpečenstvo alebo dôležité informácie
.
Prečítajte
si všetky bezpečnostné pokyny. Opomenutie
dodržania
pokynov môže m za následok
elektrický
výboj, požiar a/alebo ťažké zranenia.
Neprekračujte celkovú povolenú hmotnosť bicykla
Pedelec
, pretože by mohlo dôjsť k
prasknutiu
alebo
zlyhaniu inak bezpečných súčastí bicykla.
Pozri kapitolu 11 "Technické údaje".
Nie je stanovená veko hranica, ktorá by
obmedzovala jazdu na bicykli Pedelec.
Využívanie cyklotrás je regulované rovnakým
spôsobom, ako u bežch bicyklov.
Tieto predpisy pre Vás platia pri pohybe na
území
Európskej únie. V iných
európskych
krajinách
, ale aj v
jednotlivých prípadoch
v
zahraničí, môžu platiť iné pravidlá.
Pred
použitím
Vášho bicykla Pedelec v zahraničí
sa
vždy
informujte o platnosti pslch
zákonných predpisov.
Transport detí v prívesoch je pre bicykle
Pedelec
povolený. Dodržiavajte
povolenú
celkovú
hmotnosť bicykla podľa kapitoly
30
"
Technické údaje" vo "
Všeobecnom návode na
použitie
", resp. CD.
Výnimkou
horské bicykle
Impulse 2.0
Mountainbike
. U týchto bicyklov nie je
používanie
prívesu povole
Batérie sa nesmú skratovať, nesmú byť
nebezpečne
držané v krabiciach
alebo
pri
ehradkách, aby sa zabránilo
vzájomnému
skratu
alebo ku skratu prostredníctvom iných
vodivých
látok (kancelárske svorky, kľúče, ihly
,
skrutky
). Skrat medzi kontaktmi akumulátora
môže
spôsobiť popáleniny alebo oheň.
U
škôd, ktoré by vznikli v tejto súvislosti,
odpadá
akýkoľvek nárok na záručné plnenie.
Batérie nesmú byť vystavené žiadnym
mechanickým
nárazom. Aj keby batéria po
páde
nevykazovala
žiadne vonkajšie vidit
poškodenia
, že byť poškodená.
Preto je nutné
nechať u špecializovaného
predajcu
v
tomto prípade preveriť aj batérie, u
ktorých nie je
zrejmé
žiadne vonkajšie poškodenie.
Poškodené
batérie sa nesmú nabíjať ani ďalej
používať.
Batérie uchovávajte mimo dosahu detí.
1.3
Batéria
Batéria obsahuje chemické substancie, ktoré
v
prípade nedodržania
pokynov uvedených
v
tomto návode, môžu vyvol
nebezpečné
reakcie.
Zabráňte kontaktu s tekutinami vytekajúcimi
z
poškodenej batérie. Ak kontakt nastane
,
opláchnite
postriekané miesto vodou. Ak dôjde ku
kontaktu so zrakom, konzultujte s lekárom.
Nikdy sa nepokúšajte batériu opravovať.
Batérie
nie je povolené v žiadnom
prípade
demontovať
, otvárať alebo rozoberať.
Neodbor
otvorenie
či poškodenie batérie môže
spôsobiť
vznik
vážnych porane.
Otvorenie
batérie má za následok
zánik
záručného
plnenia.
Ak dôjd
e k poškodeniu batérie, obráťte sa
na
svojho
špecializovaného predajcu, ktorý
odporučí
potrebný postup.
Batéria nesmie byť vystavevysokým teplotám
(
napr. vykurovacie telesá) ani ohňu. Exter
pôsobenie
tepla môže m za následok explóziu
batérie
. Vysoké teploty navyše znižujú
životnosť
batérie
. Dbajte na to, aby bola pri nabíjaní
batérie
zaistená dostatočná cirkulácia vzduchu.
Batérie používajte výhradne pre Váš bicykel
Pedelec.
Ak bicykel Pedelec nepoužívate, ak je to možné,
batériu z bicykla vyberte.
Batérie, ktoré nie sú určené pre používanie
v bicykli Pedelec, sa v ňom nesmú používať.
Neprepravujte poškodené batérie, pretože ich
bezpečnosť nemožno zaručiť.
Pri kontakte s vodou reaguje lítium veľmi silno.
Batériu
nikdy neponárajte do vody.
Opatrno
je namieste aj u poškodených navlh
-
nutých batérií, pretože môže dôjsť k vznieteniu.
V prípade požiaru batériu nehaste vodou.
Vodou
haste podľa možností iba horiace okolie
.
Vhodnejšie
hasiace zariadenia s kovovým
práškom
(trieda D).
Ak
je to možné bez toho aby vzniklo nebez
-
pečenstvo
, batériu premiestnite von a
uhaste
pieskom.
vod na obsluhu | Pedelec Impulse 2.0
5
Ak batéria vykazuje poruchu, nesmie sa ďalej
nabíjať.
Bicykel Pedelec pracuje pri zkom napätí (36 V).
Nikdy
neskúšajte prevádzkovať bicykel Pedelec
pri
inom zdroji napätia n
pre ktoré je tento
bicykel
určený.
Označenie
povolených batérií
nájdete v kapitole
11 "Technické údaje".
Nenabíjajte batérie na miestach, kto nie sú pod
dozorom.
Nenabíjajte batérie, ktoré sú poškodené! Hrozí
nebezpečenstvo vzniku explózie!)
Nabíjačku neskúšajte žiadnym spôsobom
rozober
či premontováv. Opravy
nechajte
vykonať špecializovaným pracovníkom.
Nabíjačku s poškodenou zástrčkou alebo káblom
nepripájajte
k elektrickému prúdu,
opravu musí
vykonať
špecializovaný servis.
To isté
platí aj o predlžovacích kábloch,
ktoré nie
sú v perfektnom stave.
Ak batériu nepoužívate, nenechávajte ju dlhšiu
dobu v nabíjačke.
Pri vzniku dymu alebo neobvyklého zápachu je
nutné ihneď
vytiahnuť zástrčku
zo zásuvky
a batériu odpojiť od nabíjačky!
Nie je dovole používať i nabíjačky než tie,
ktoré
boli pre používanie s batériou
špeciálne
koncipované
.
Používanie
iných nabíjačiek môže
spôsobiť
chybnú
funkciu, obmedzenú životnosť, oheň
či
explóziu.
Nie je povole ďalšie používanie poškodených
batérií a nabíjačiek (zástrčka, kryt, kábel).
Z dôvodu nebezpečenstva vzniku požiaru
a explózie nevykonávajte sami výmenu káblov.
1.4
Nabíjačka
Nabíjačku možno používať výhradne na nabíjanie
dodaných
batérií.
Iné použitie
nie je povolené.
Akákoľvek manipulácia s nabíjačkou je zakázaná!
Napätie siete musí zodpovedať napätiu, ktoré je
uvede
na výrobnom štítku.
Napájacie
napätie nabíjačky je uvedené na
zadnej
strane zariadenia na výrobnom štítku.
Nabíjačka je koncipovaná na používanie vo
v
nútorných priestoroch. Batériu možno nabíjať
iba
v
suchom prostredí, ktoré je mimo
akejkoľvek
ohrozenia
požiarom.
Pri
nabíjaní je nut zabezpiť, aby sa
batéria
i
nabíjacie zariadenie nachádzali na
rovnom
nehorľavom
podklade.
Batériu a
nabíjacie zariadenie je
zakázané
zakrývať
.
V bezprostrednej
blízkosti sa nesmú
nachádzať
ľahko
zápalné materiály.
Toto
platí aj v tom prípade, kedy batériu
nabíjate
umiestnenú v bicykli
Pedelec.
Bicykel je nut
postav tak, aby nemohlo j
k
ľahkému rozšíreniu ohňa.
(Pozor na koberce na
podlahách!).
V každom prípade je nutné zabrániť vniknutiu
vody
a vlhkosti do nabíjačky. Ak do nej
napriek
tomu
prenikla vlhkosť, ihneď ju
odpojte
z
elektrického prúdu a nechajte
skontrolovať
odborníkom.
Batéria sa môže pri nabíjaní zahri. Maximálna
prípustná
teplota je 45° C. Ak dôjde k
vyššiemu
ohrevu
, okamžite prerušte proces nabíjania
.
Takúto
batériu nie je možné ďalej používať a
je
nutné
ju nechať preveriť najbližším špecializo
-
vaným predajcom.
6
vod na obsluhu | Pedelec Impulse 2.0
Pri prechode z chladu do tepla sa môže vyskytnúť
na
nabíjačke kondenzovaná voda. V tomto
prípade odporúčame
s pripojením k elektrickému
prúdu
asi hodinu počkať, kým zariadenie
nebude
mať
rovnakú teplotu, ako je teplota okolia
.
NAjlepšie sa tomu
vyhnete, ak budete
nabíjačku
skladovať tam, kde ju používate.
Batériu nabíjajte iba v prípade, že sa teplota
okolia
pohybuje medzi C a 45° C. Maximáln
u
životnos
ť batérie dosiahne, ak ju nabíjate pri
teplote medzi 10˚ C a 30˚ C.
1.7
Preprava bicyklov Pedelec
1.5
Motor
Pri preprave bicykla Pedelec odporúčame
z
bicykla odňať batériu a zabaliť ju zvlášť.
Vhodný
spôsob
transportného balenia získate u
svojho
autorizovaného predajcu.
1.7.1
V prítomnosti detí buďte maximálne obozret,
najmä
vtedy, k by mohlo dôjsť k
zasunutiu
predmetov do
otvorov v kryte a do motora.
Hro
nebezpenstvo ohrozenia života elektric
-
kým prúdom.
Dávajte pozor na to, že pri dlhých jazdách
v
horách môže dôjsť k zahriatiu motora. Z
dôvodu
zvýšeného nebezpečenstva
vzniku
popálenín
dbajte na zvýšeopatrnosť
a motora sa rukami
,
nohami ani chodidlami nedotýkajte.
Pri otvore krytu alebo odstráne dielov môže
dôjsť
k vloženiu vodich dielov. Aj miesta
pripojenia môžu
byť vodivé. Údržbu a
opravu
otvoreného
motora smie vykonávať iba špecia
-
lizovaný servis.
Bicykel Pedelec v aute
Ak prepravujete bicykel Pedelec na nosiči auta, dbajte na
to
, aby bol nos dimenzovaný na vyššiu hmotno, n
je
hmotnosť
bicykla Pedelec.
Pre
odľahčenie nosiča a pre ochranu pred pove
-
ternostnými
vplyvmi je nut batériu transportovať
vnútri
auta.
1.7.2
Bicykel Pedelec vo vlaku
Bicykel Pedelec je možné prepravovať vo vlakoch, ktoré
označe
symbolom bicykla. V niektorých
typoch
vlakov
je nut prepravu vopred rezervovať a v
niektorých
je preprava
bicyklov výslovne zakázaná. Prosím, preverte
si služby svojho dopravcu.
1.7.3
Bicykel Pedelec v lietadle
1.6
Nastavenie/Údržba/Oprava
Bicykel Pedelec podlieha predpisom, ktoré sú platné pre
jednotlivé
letecké spoločnosti.
Batérie
spadajú do kategórie nebezpečných
nákladov
a
nesmú sa z tohto dôvodu prepravov lietadlami
s
osobnou dopravou a to ani v nákladnom priestore
alebo
kabíne. Informujte sa prosím u svojej leteckej spoločnosti.
Pri nastavovaní, údržbe alebo čistení bicykla
dbajte
na to, aby nedošlo k pritlačeniu kábla
alebo k jeho poškodeniu v miestach ostrých hrán.
Prosím, všetky montážne a nastavovacie práce
nechávajte
vykonávať
svojím špecializovaným
predajcom
. V prípade, že sami budete
potrebovať
utiahnuť
niektorý diel, príp. nio zmeniť
,
dôsledne
dodržiavajte uťahovacie momenty
podrobne
uvede v závere "
Všeobecného
návodu na obsluhu" (CD).
vod na obsluhu | Pedelec Impulse 2.0
7
2 Konštrukcia
1. Displej
2. Malý displej
Ovládacia jednotka
Objímka sedlovky
s rýchloupinákom alebo
skrutkou
Rám
1. Sedlová rúrka
2. Dolná
rka rámu
Riadidlá
Sedlo
Sedlovka
Batéria na
doln
om ráme
alebo sedlovej
rúrke
Motor
Pedál
Koleso
Vidlica
vod na obsluhu | Pedelec Impulse 2.0
3 Prvé kroky
3.1
Kontrola dotiahnutia
OPEN
Skontrolujte všetky skrutky a dôležité diely, či sú zaistené
a
na správnom mieste.
Tabuľka
dôležitých skrutkových spojov a
predpísaných
uťahovacích
momentov je k dispozícii v kapitole
30
"
Technické údaje" vo "Všeobecnom návode na obsluhu
"
(CD).
Otvorenie upínacej páčky
3.2
Montáž pedálov
V prípade, že na svojom bicykli Pedelec budete vyko-
návať montáž pedálov, potom:
Pravý pedál (označenie "R") sa skrutkuje v smere
hodinových
ručičiek do pravej kľuky.
Ľavý
pedál (označenie "L") sa skrutkuje
v protismere
hodinových
ručičiek do ľavej kľuky.
Oba
pedále sa pevne priskrutkujú vidlicovým kľúčom
15
alebo
iným vhodným imbusovým kľúčom
v smere
predného kolesa. Moment utiahnutia je 40 Nm.
Šikmé priskrutkovanie môže zničiť vit v ramene
kľuky
. Následkom toho môžu byť ťažké
pády
a zranenia.
3.3
Zmena výšky sedla
3.3.1 Upínacia skrutka
Ak je na upínacej svorke podpery sedla udaný krútiaci
moment
(v Nm), utiahnite upínaciu skrutku touto
udanou
silou
.
Ak
nie je udaný žiadny krútiaci moment, utiahnite
skrutku
M6 (Ø 6 mm) a skrutku M5 (Ø 5 mm) silou 5,5 Nm.
3.3.2 Rýchloupinák
Otváranie prebieha otvorením upínacej páčky o 180°
formou
sklopenia - znázorne krok "OPEN". Uzavretie
prebieha
zaklopením upínacej páčky o 180° -
znázornený
krok "CLOSE.
CLOSE
Uzatvorenie upínacej páčky
Za dostatočnú mieru bezpečného upnutia
rýchloupínac
ej páčky považujeme stav,
kedy je
možné
páčku uzavrieť jednoduchým
pohybom
ruky
primeranou silou.
Pri uzatváraní
je zrejmá cca od polovice
cesty
uzatváracieho
pohybu pribúdajúca protisila páčky
.
Ak
nie je sedlo pevné alebo nie je dostatočne
pevne
upnuté, otočte pri otvorenej rýchloupínacej
páčke
matkou svorky alebo skrutkou v smere
hodinových
ručičiek vždy o pol otočenia.
Uzavrite
páčku rýchloupináka a preverte sedlo, či
je pevne upnuté na svojom mieste.
Pred každou jazdou skontrolujte pevné upnutie
všetk
ých rýchlounacích páčok. Túto
kontrolu
urobte
vždy, keď čo i len na krátko ponecháte
bicykel bez dozoru.
Čo sa týka výšky sedla, používa sa jednoduchý
test
: Osoba sediaca v sedle by mala s
úplne
natiahnutou
nohou v najhlbšom mieste
presne
dosiahnuť
pätou úrovne pedálu.
Ak postavíme
sem
bruško chodidla, mala by byť noha v
kolene
mierne pokrče.
vod na obsluhu | Pedelec Impulse 2.0
9
4 Rýchly štart
Pred prvým štartom vykonajte úplné nabitie batérie.
Teplota nabíjania: C do 45° C.
5. a) Batéria umiestnená na rúrke spodného rámu:
Ak nebudete batériu nabíj v zabudovanom stave
,
pri jej navrátení do držiaka batériu vložte späť
spredu
zhora. Kľúč je nut ponechať zasunutý v mke
a
pootočený proti smeru hodinových ručičiek.
Pri
vsádzaní miernym tlakom zasúvajte batériu smerom
nadol do držiaka tak dlho, kým nedôjde
k zaisteniu
poistky.
b) Batéria umiestnená na sedlovej rúrke:
Ak nebudete batériu nabíj v zabudovanom stave
,
pri jej navrátení do držiaka batériu vložte späť z ľavej
strany bicykla Pedelec. Pri vkladaní je nut
batériu
naklopiť asi o 45° smerom von. Zaklápajte teraz
batériu späť do vzpriamenej polohy tak dlho,
kým
nedôjde k zaisteniu poistky.
BATÉRIA NA SEDLOVEJ RÚRKEMU
Nabíjanie batérie
1. Otvorte kryt nabíjacej zásuvky.
2. Spojte konektor nabíjačky s batériou.
BATĚRIA NA SPODNEJ RÚRKE
BATÉRIA NA SEDLOVEJ RÚRKE
Usadenie batérie
6. Otočte kľúčom v smere hodinových ručičiek a vytiah-
nite ho. Teraz je batéria zaistená.
BATĚRIA NA SPODNEJ RÚRKE
BATÉRIA NA SEDLOVEJ RÚRKE
Nabíjanie batérie
3. Zasuňte sieťovú zástrčku nabíjačky do zásuvky.
Pred prvým použitím je nut batériu úplne nabiť.
Z
organizačne transportných dôvodov
opúšťa
batéria výrobňu pri asi 30% nabitia.
Batériu je ti možné vybrať z bicykla Pedelec
a
nabiť mimo neho. Bližšie
informácie nájdete
v
kapitole 5 "Batérie".
Pozor, batéria je ťažká, držte ju pevne!
BATĚRIA NA SPODNEJ RÚRKE
BATÉRIA NA SEDLOVEJ RÚRKE
Zaistenie batérie
4. Akonáhle na batérii zhasli všetky svetlá LED, je batéria
úplne nabitá. Vytiahnite konektor nabíjacieho zaria
-
denia zo suvky, uzatvorte kryt a odpojte ti
strčku nabíjačky zo zásuvky.
10
vod na obsluhu | Pedelec Impulse 2.0
Batéria na sedlovej rúrke:
Týmto
kľúčom môžete uzamykať batériu i kru
-
hovú zámku.
7. Zaistite, aby batéria pevne dosadla, kľúč nesmie byť
ponechaný v mke.
8. Stlačte vypínač a zapnite pohonný systém.
9.a) Pedelec bez protľapnej brzdy: Po vstupnom
pozdrave sa na displeji zobrazí
posledný nastave
režim podpory.
Stlením tlačidiel (+)/(-) je mzvol silu
pomoci:
ECO (vmi slabá), SPORT (STREDNÁ),
POWER
(silná)) alebo jazdu bez podpory.
Podpora sa zmení s každým stlačením o jeden
stupeň. To funguje obidvomi smermi, podľa toho,
ktoré tlačidlo stlačíte.
b) Pedelec s protľapnou brzdou: Po úvodnom
pozdrave sa zobrazí nápis: „P
ohnite prosím
pedálmi“ poprípadePEDAL“. Akonáhle sa
rozbehnete nápis zmizne. Tlačidlami (+)/(-
) si
vyberiete a
zvolíte silu podpory „ECO“ (slabá),
„SPORT“ (stredná), „POWER“ (silná), a
lebo jazdu
bez podpory. Podpora sa zmení s
každým
stlačením o jeden stupeň. Toto funguje obidvomi
smermi, poa toho, ktoré tlidlo stlíte.
Pretože sa jedná o bicykel Impulse 2.0 Offroad,
vyčkajte
po zapnutí 5 sekúnd než začnete šliapať
.
Ak to
neurobíte, môže sa stať, že
vám nebude
poskytovaná plná podpora.
5 Batéria
Batéria obsahuje lítio ióny, čo je pre tento prípad
použitia
najvhodnejšia forma batérií.
Jednou
z najväčších výhod tejto batérie je minimálna
hmotnosť pri veľkej kapacite.
5.1
Nabíjanie batérie
Batériu môžete nabíj, aj ak je umiestnená v bicykli
Pedelec - kapitola 4 "Rýchly štart".
Ak necítite žiadnu podporu, šliapnite dozadu,
a
potom znova dopredu, tým
prebehne kontrola
systému
.
Ak stále
nie je poskytova žiadna podpora,
bude
sa
ďalej zobrazovať nápis "Pohnite
prosím
pedál
mi" príp. "PEDAL". Vyhľadajte
prosím
svojho autorizovaného predajcu.
Alternatívne možno batériu vybrať z držiaka a nabíjať ju na
oddelenom
mieste.
Pri nízkych
vonkajších teplotách odporúčame
batériu
vybrať a nabíjať v prostre s vyššou teplotou.
10. Teraz môžete í ako na bežnom bicykli.
Podpora motorom sa zapne, akonáhle sa začne
zadné
koleso otáčať.
Pri náhlej zmene teplôt pri prechode z chladu do
tepla
je možná tvorba kondenzovanej vody
.
V
tomto prípade je nutné s pripojením
nabíjacieho
zariadenia
asi jednu hodinu počkať,
kým
batéria
nedosiahne teplotu prostredia.
Vyhnite
sa tomuto prípadu tým, že
budete
nabíjačku skladovať tam, kde ju používate.
Než položíte chodidlo na pedál, stlačte brzdu.
Od prvého okamihu disponujete plnou podporou.
Skôr
než vyrazíte do rušných ulíc, precvičte
si
rozbiehanie na bezpnom mieste.
Batériu možno nabíjať pri teplotách medzi C +45° C.
Maximálnu
životnosť však batéria dosiahne, ak
bude
nabíjanie prebiehať pri teplote medzi +10˚ C až +30˚ C.
BATÉRIA ZO SEDLOVEJ RÚRKY
Batéria v nabíjačke
vod na obsluhu | Pedelec Impulse 2.0
11
5.1.1 Uvnenie batérie
1. Uchopte batériu za držiak, zasuňte kľúč do zámky
a otočte ním proti smeru hodinových ručičiek.
Batéria
je teraz uvoľnená.
5.1.2 Postup nabíjania batérie
Pred zatím nabíjania si starostlivo prečítajte
pokyny na nabíjačke.
1.a) Batéria na spodnej rúrke rámu:
Vyberte dodané nabíjacie zariadenie z obalu
,
v ktorom ste ho dostali a zasuňte zástku
do
suvky (230 do 240 V)
BATĚRIA NA SPODNEJ RÚRKE
BATÉRIA NA SEDLOVEJ RÚRKE
Uvoľnenie batérie
2.a) Batéria na spodnej rúrke rámu:
Smerom dopredu a hore vyberte oboma
rukami
batériu z držiaka. Batériu držte dobre, aby
nespadla
na zem a potom ju položte na vhodnú podložku
.
Podložka musí byť suchá, rovná a nehorľavá.
b) Batéria na sedlovej rúrke:
Uchopte batériu za držiak a naklonením smerom
do
strany ju vyberte bočne z bicykla Pedelec. Prosím
,
batériu uchopte pevne, aby nespadla na zem.
b) Batéria na sedlovej rúrke:
Vyberte dodanú nabíjačku a nabíjaciu
podložku
z obalov a zasuňte strčku do zásuvky (230
do
240 V). Nabíjačku spojte s nabíjacou základňou
.
Svetelná signalizácia LED krátko zasvieti
na červeno
a naďalej potom svieti len zeleno.
Pre bezpečné nabíjanie mu nabíjačka stáť na
vhodnej
podložke. Táto podložka
musí byť suchá
a nesmie byť horľavá.
Batéria na sedlovej rúrke:
Nabíjačka
musí stáť na svojich štyroch nôžkach
.
Len
týmto spôsobom je možné zabezpečiť
odvod
zohriateho vzduchu z vetracích štrbín.
2.a) Batéria na spodnej rúrke rámu:
Spojte konektor nabíjačky s batériou.
b) Batéria na sedlovej rúrke:
Postavte batériu do držiaka nabíjačky. LED
diódy
svietia zeleno.
BATĚRIA NA SPODNEJ RÚRKE
BATÉRIA NA SEDLOVEJ RÚRKE
Uvoľnenie batérie
3. Odporúčame, aby ste kľúč vytiahli a uschovali. Ochrá-
nite ho tak pred zlomením a stratou.
BATÉRIA ZO SEDLOVEJ RÚRKY
Nabíjanie batérie
12
vod na obsluhu | Pedelec Impulse 2.0
3.a) Batéria na spodnej rúrke rámu:
Proces nabíjania je zahájený. LED diódy svieti
a
červeno. Stav nabitia batérie môžete kontrolovať
stlením tlidla barie.
Ak sa LED diódy na
nabíjačke rozsvietia zeleno, je batéria celkom nabitá.
Batéria sa nabíja v 5 stupňoch. V
priebehu nabíjania
každého stupňa bliká príslušná LED dióda.
Akonáhle
je tento stupeň plne nabitý, LED dióda trvale svieti
a začne blikať nasledujúca. Keď zhasne
všetkých
päť LED diód batéria je úplné nabitá.
b) Batéria na sedlovej rúrke:
Proces nabíjania je zahájený. Signalizácia LED
na
nabíjačke svieti na zeleno. Jednotlivé svetlá LED
sa
začínajú spolu s pokračujúcim stavom
nabitia
rozsvecovať. Nabíjanie batérie tr päť hodín
.
V priebehu nabíjania každého stupňa bliká
LED
dióda, ktorá tomuto stupňu zodpove.
Akonáhle je
tento stupeň plne nabitý, svieti príslušná LED
dióda
trvale a začne blikať nasledujúca. Opätov
úplné
zhasnutie všetkých piatich LED diód
signalizuje
úplné nabitie batérie.
batériu nabíjať a ukladať v dome alebo teplej
garáži
. V týchto prípadoch batériu
vkladajte do
bicykla krátko pred použitím.
5.1.3 Nasadenie batérie
1.a) Batéria na spodnej rúrke rámu:
Batériu vložte späť spredu zhora. Kľúč je v
nutné
ponechať zasunutý v zámke a pootočený proti smeru
hodinových ručičiek.
b) Batéria na sedlovej rúrke:
Batériu vložte späť z ľavej strany bicykla Pedelec
.
Pri vkladaní je nutné batériu naklopiť asi o 45° sme
-
rom von.
Ak je na nabíjačke signalizačné LED svetlo, že
začať
trvalo červeno blikať.
Ak
tento prípad nastane, ide o poruchu nabíjania
.
Nechajte
nabíjačku i batériu
skontrolovať
autorizovaným predajcom.
BATĚRIA NA SPODNEJ RÚRKE
BATÉRIA NA SEDLOVEJ RÚRKEE
4. Vysuňte strčku nabíjačky po ukončení nabíjania zo
suvky.
Usadenie batérie
2. Pri vsádzaní miernym tlakom zasúvajte batériu
smerom nadol do držiaka tak dlho,
kým nedôjde
k zaisteniu poistky. Teraz pootočte kľúčom v smere
hodinových ručičiek a vytiahnite ho. Batéria je teraz
zaistená.
Poškodené batérie sa nesmú nabíj, ani naďalej
používať.
Batéria sa v priebehu nabíjania môže zahrievať.
Prípust
je zahriatie, ktoré nepresahuje teplotu
+
45°C. Ak dôjde k vyššiemu ohrevu, okamžite
prerušte nabíjanie.
BATĚRIA NA SPODNEJ RÚRKE E
BATÉRIA NA SEDLOVEJ RÚRKE
Zaistenie batérie
Batéria nedisponuje žiadnou pamäťovou funkciou.
žete
svoju batériu teda po každej jazde
opäť
plne
nabiť, čím máte zaistenú neustálu pripra
-
venosť k jazde.
Batériu nabíjajte najlepšie pri teplotách medzi
+10°
C až +30° C.
V
prípade nižších teplôt sa
doba nabíjania
predlžuje
a pri teplote nad +45° C
k nabíjaniu
nedochádza
.
Prizkych vonkajších teplotách odporúčame
3. Skontrolujte, či batéria pevne dosadá.
vod na obsluhu | Pedelec Impulse 2.0
13
5.2
Informný systém batérie
* Všetkých 5 LED diód bliká rýchlo: Batéria je:
a) prázdna a vypne sa
b) preťaže.
a) Ak je batéria prázdna, po krátkom odpočinku bude ešte
raz krátko fungovať, a potom sa opäť vypne. Teraz
je
potrebné ju nabiť
b) Ak je batéria preťažená, po krátkej dobe sa opäť zapne
a je možné ju bežne používať ďalej.
** Rýchlo bliká 1. LED dióda: Vyskytla sa chyba v nabíjaní.
Prosím, zaistite v tomto prípade odbornú prehliadku batérie
Na vonkajšej strane batérie sa nachádza svetelná
indikácia
batérie s piatimi LED diódami a jedným tlidlom
batérie
resp. tlačidlom Push. Akonáhle dôjde k
aktivácii
batérie
resp. tlačidla Push, rozsvietia sa svetelné
LED
diódy
. Pet a spôsob rozsvecovania diód
poskytuje
informácie o stave nabitia a kapacite batérie.
5.2.2 Kontrola kapacity batérie
BATĚRIA NA SPODNEJ RÚRKE
BATÉRIA NA SEDLOVEJ RÚRKE
Tlačidlo batérie
Tlačidlo „push
a) Batéria na spodnej rúrke rámu:
Ak asi na 5 sekúnd stlačíte tlačidlo batérie,
rozsvietia
sa LED diódy a zobrazí sa aktuálny
stav nabitia
batérie.
INDIKÁTOR
KAPACITA
5.2.1 Kontrola stavu nabitia
a) Batéria na spodnej rúrke rámu:
Ak krátko stlačíte tlačidlo batérie,
rozsvietia sa LED
diódy a zobrazí sa aktlny stav nabitia batérie.
INDIKÁTOR
STAV NABITIA BATÉRIE
••••
•••
••
4 LED diódy svietia
3 LED diódy svietia
2 LED diódy svietia
1 LED dda svieti
1 LED dióda bliká
cca. 81 100 %
cca. 61 80 %
cca. 41 60 %
cca. 21 40 %
cca. 0 20 %
•••••
••••
•••
••
5 LED diód svieti
4 LED diódy svietia
3 LED diódy svietia
2 LED diódy svietia
1 LED dióda svieti
1 LED dióda bliká
100 80 %
80 60 %
60 40 %
40 20 %
20 10 %
10 0 %
b) Batéria na sedlovej rúrke:
Ak asi na 5 sekúnd stlačíte tlačidlo batérie,
rozsvietia
sa LED diódy a zobrazí sa aktuálny
stav nabitia
batérie.
INDIKÁTOR
KAPACITA
•••••
••••
•••
••
5 LED diód svieti
4 LED diódy svietia
3 LED diódy svietia
2 LED diódy svietia
1 LED dióda svieti
1 LED dióda bliká
100 97 %
96 80 %
79 60 %
59 40 %
39 20 %
< 20 %
b) Batéria na sedlovej rúrke:
Ak krátko stlačíte tlačidlo batérie, rozsvietia sa LED
diódy a zobrazí sa aktlny stav nabitia batérie
INDIKÁTOR
STAV NABITIA BATÉRIE
•••••
••••
•••
••
5 LED diód svieti
4 LED diódy svietia
3 LED diódy svietia
2 LED diódy svietia
1 LED dióda svieti
1 LED dióda bliká
5 LED diód bliká rýchlo
1. LED dióda bliká rýchlo
100 84%
83 68%
67 51%
50 34%
33 17%
16 0%
0% alebo prepätie *
Chyba pri nabíjaní **
14
vod na obsluhu | Pedelec Impulse 2.0
5.4
Z dôvodu nižších teplôt sa v zimne znižuje
dojazd
batérie. Vkladajte preto batériu (
z teplého
priestoru
) do bicykla Pedelec
až krátko pred
výjazdom
na cestu.
Tak
zabránite skráteniu dojazdu
z dôvodu
uloženia
batérie pri nízkych teplotách -
Kapitola
5.4 "Záruka a životnosť“.
ruka a životnosť
Batérie sú diely, kto podliehajú opotrebovaniu a platí na
ne záruka 2 roky.
Ak sa v priebehu týchto dvoch rokov objaví porucha,
batéria bude
vymenená autorizovaným predajcom.
Bež
starnutie
a opotrebovanie batérie nie je považované
za
vadu výrobku.
Životnosť batérie závisí od mnohých faktorov. Najdôle-
žitejšie faktory, ktoré spôsobujú opotrebovanie batérie, :
Počet nabití batérie
Batéria si po 1.100 nabíjacích cykloch zachová, pri
dobrej starostlivosti
, te 60% svojej p
očiatočnej
kapacity
, čo zodpove 6,6 Ah u batérie s 11
Ah
a
7,2 Ah u batérie 15,5 Ah.
Za cyklus nabitia sa považuje suma jednotlivých
nabití, pri ktorých došlo k jednému úplnému nabitiu
celkovej kapacity batérie.
Napr.: Prvý deň nabijete batériu na 5 Ah, druhý d
na
2 Ah a tre deň 4 Ah; celkom to či 11
Ah
a týmto batéria zavŕšila celý nabíjací cyklus.
Podľa technickej definície je batéria spotrebovaná
vtedy
, ak je k dispozícii menej ako 60% jej
pôvodnej
celkovej kapacity
nabitia. Ak ste s dojazdom b
atérie
spokojní
, môžete samozrejme batériu používať
aj
naďalej
.
Ak
je existujúca kapacita batérie nedostatočná
,
nechajte
zabezpiť likvidáciu starej
batérie
u
špecializovaného predajcu, ktorý zais
novú
batériu.
Ako je batéria stará.
Batéria podlieha procesu starnutia aj počas skla-
dovania.
To zname, že aj k svoju batériu nepoužívate,
jej kapacita
sa zmeuje. Počíta sa cca s 3-5
%
starnutím.
Dbajte ti na to, aby sa batéria príl nezahrievala.
Výrazné
zrýchľovanie procesu starnutia nastáva
pri
te
plotách nad +40° C.
Veľmi silne
batériu môže zahri slnečné žiarenie
.
Dbajte
na to, aby ste batériu nenechávali ležať
v
rozohriatom aute a ak budete so svojím
bicyklom
na
cestách, stavajte ho do tia.
Ak nie je možné
zahriatiu zabrániť, dávajte
prosím
pozor na to, aby ste potom batériu nenabíjali.
5.3
Manažment batérie
Manažment kontroluje teplotu batérie a varuje pred chyb-
ným používaním.
Ak by došlo k externému skratu kontaktov alebo
nabíjacej zástrčky
, obráťte sa, prosím, na
svojho
autorizovaného predajcu.
Nabíjajte prosím batériu vždy pod dozorom
a
nabíjacie zariadenie po ukončení nabíjania vždy
odoberte.
5.3.1 Režim spánku
Aby sa zabránilo tzv. bkovému vybitiu prepína
manažment
batérie batériu do tzv. spánkového režimu
.
V
prípade, že sa batéria desať dní nepoužíva,
dochádza
taktiež
k aktivácii režimu spánku.
Režim
spánku ukončíte, ak batériu pripojíte k
nabíjačke
alebo ak
stlačíte tlačidlo "Push". Týmto spôsobom
batériu
znova "prebudíte".
Batéria na spodnej rúrke rámu:
Ak
nie je možné batériu opäť "prebudiť",
je
možné,
že je príliš nízke napätie článku. V
tomto
prípade je
nutné pripojiť batériu a stlačiť jej
tlačidlo. Asi minútu bude prebiehať nabíjanie.
Batéria na sedlovej rúrke:
Do
režimu spánku možno to batériu uvie
aj
manuálne
. Za týmto účelom stlačte po
dobu
ôsmich
sekúnd tlačidlo "Push". Tlačidlo "
Push"
pustite, akonáhle prestane svetlo LED svietiť.
vod na obsluhu | Pedelec Impulse 2.0
15
Plne nabitá batéria starne pri vysokých teplotách
silnejšie n batéria, ktorá je nabi iba čiastočne.
Tiež ak jazdíte stále pri maximálnom výkone
motora
, potrebuje motor stále silnejší prísun
prúdu a to ti spôsobuje rýchlejšie starnutie.
Životnosť batérie možno ti predĺžiť cielenou
podporou
. Jazdite pri zkom stupni podpory
.
Pri
menších vybíjacích prúdoch takti
dochádza k šetreniu batérie.
5.6.2 Batéria na dolnej rúrke rámu
1. Choďte na interneto stránku www.axa-basta.nl
2. Vyberte požadovaný jazyk.
3. Vyberte bod "Schlüsselservice" (náhradný kľúč).
4. Ďalej postupujte podľa pokynov.
5.7
Zasielanie
Dbajte na to, aby bola batéria pred prvou jazdou
alebo po dlhšej pauze plne nabitá.
Batérie neposielajte! Ide o nebezpečný náklad,
ktorý sa za určitých podmienok môže prehri
a vzňať sa.
Prípravu a expedíciu batérií môže vykonávať iba zaško-
lený personál.
Ak je nutné batériu reklamovať, vykonávajte to
reklamáciu
vždy prostredníctvom
autorizovaného
predajcu
. Odbor predajcovia majú možnosť
využitia
bezplatnej
expedície pri zabezpeče
zákonom daných
podmienok pre prepravu nebezpečných nákladov.
5.5
Skladovanie batérie
Ak batériu nebudete dlhší čas používať, ulte ju pri
teplote
medzi 18 - 23° C a pri 50 - 70% nabitia. Ak
batériu
nebudete
používať dlie ako päť mesiacov, je
potrebné ju
opäť nabiť.
5.8
Likvidácia
5.6
Doobjednanie kľúča
Odporúčame, aby ste si poznačili číslo kľúča na
predajnom
, resp. kúpnom doklade. Toto číslo vám
,
v prípade straty, pomôže zabezpečiť náhradný kľúč.
Ak číslo kľúča nemáte k dispozícii, existuje ešte m-
nosť
výmeny celej zámky. V tomto prípade sa spojte
so
svojím autorizovaným predajcom.
Batérie nepatria do domáceho odpadu. Spotrebitelia musia
splniť
zákonom danú povinnosť odovzdať použité
alebo
poškodené batérie
do stanovených zberných
stresk
zabezpečujúcich
likvidáciu batérií, alebo ich odovzda
ť
svojmu
autorizovanému predajcovi. Likvidácia odpadov
sa
riadi platnými zákonmi kdej krajiny.
6 Nabíjačka
5.6.1 Batéria na sedlovej rúrke
1. Choďte na interneto stránku: www.trelock.de
2. Vyberte požadovaný jazyk.
3. Vyberte bod "Services" (Služby), potom podbod
„Ersatzschlüssel (náhradný kľúč).
4. Ďalej postupujte podľa pokynov.
Chybná obsluha môže viesť k poškodeniu prístroja
alebo k poraneniu.
Používajte nabíjačku iba v suchých priestoroch.
Stavajte nabíjačku iba v bezpečnej a stabilnej
polohe na vhodné plochy.
Aby sa zabránilo prehriatiu a ohňu nabíjačku
neprikrývajte a neklaďte na ňu žiadne predmety.
16
vod na obsluhu | Pedelec Impulse 2.0
7
Nepoužívajte iné nabíjacie zariadenie. Batériu
nabíjajte
iba dodávanou nabíjačkou alebo
pomocou zariadení, ktoré sú povolené výrobcom.
Pred prvým použitím nabíjačky si preštudujte pri-
pevne výrobné štítky s údajmi.
Ovládacia jednotka a displej
Bicykel Pedelec Impulse 2.0 možno ovládať dvomi
prvkami
. Na riadidlách nájdete ovládač na
rukoväti
a v strede riadidiel sa nachádza displej.
7.1
1
Ovládacia jednotka
Bicykel Pedelec Impulse 2.0 možno nabíj priamo cez
nabíjaciu
zásuvku v batérii. Batéria môže
počas nabíjania
zostať v bicykli Pedelec.
2
3
4
BATÉRIA NA SEDLOVEJ RÚRKE
1-Vyn
2
-Tlidlo pre zšenie hodnoty - listov nahor
3
-Tlačidlo pre zníženie hodnoty - listovať nadol
4
-Tlidlo „Set
Nabíjanie batérie
Batériu možno prípadne z držiaka vybrať a nabiť ju
oddelene
. Pri nízkych vonkajších teplotách
odporúčame
nabíjanie
v teplejších priestoroch. Batériu možno
nabíjať
pri teplotách medzi C +45° C.
Vypínom (1) celý systém zapnete alebo vypnete.
Tlačid
(2) (4) majú rôzne funkcie podľa toho,
v ktorom
bode nastavenia sa nachádzate.
BATÉRIA ZO SEDLOVEJ RÚRKy
Batéria v nabíjacej základni
Ak sa vyskytne chyba pri nabíjaní, na nabíjacom
zariadení začne blikať červe svetlo LED (ak je
súčasťou vybavenia). V
tomto prípade je nabíjací prúd
príliš vysoký. Vyhľadajte radu
autorizovaného pre
-
dajcu
.
vod na obsluhu | Pedelec Impulse 2.0
17
7.1.1
Zapnutie a vypnutie
7.2
1
Malý displej
2
3
Po stlače tlačidla vypínača(1) na ovládači dôjde
k
zapnutiu systému Impulse. Po niekoľkých
sekundách
sa objaví
uvítacie zobrazenie, po ktorom
nasleduje
vstupná
ponuka. Z tejto ponuky je možné vykonáv
ďalšie nastavenia
- kapitola 7.3 "Programovanie a nasta
-
venie".
Po zapnutí systémujdete systém vždy v tom
istom režime zobrazenia, v ktorom ste ho vypli.
Pre vypnutie bicykla Pedelec je nutné stlačiť tlačidlo
vypínača (1) na ovládacej jednotke.
7.1.2
Podpora při tlačení
Aktivácia funkcie posunu nastáva pri stlačení tlačidla (+)
po dobu asi troch sekúnd.
Na pravej strane hore symbol (3) informuje
o aktuálnom stave nabitia batérie v bicykli Pedelec
- kapitola 7.2.2.
Vedľa tohto ukazovateľa sa na displeji zobrazuje
(4) denný a celkový počet km - kapitola 7.2.3.
Funkcia podpory pri tlače nie je vhodná ako
podpora pri rozjazde.
7.2.1
Ukazovateľ podpory
Displej zobrazuje, ako silno s motor práve podporuje.
7.1.3
Tlačidlá (+)/(-)
UKAZOVATEĽ NA DISPLEJI
PODPORA
Tlačidlami (+)/(-) je možné nastaviť silu podpory
motorom.
Každým stlačením jedného z týchto tlačidiel dochá-
dza k zmene podpory motorom. Ak stlačíte
tlidlo
(+) dôjde vždy s kdým stlačením k
zosilneniu
podpory o jeden stupeň.
Aktiváciou tlačidla (-) bude s každým jeho stlením
sila podpory klesať.
Podpora pracuje vmi silno.
Podpora pracuje stredne silno.
Podpora pracuje na malý výkon.
Bez podpory.
Indikátor batérie ešte svieti.
Tlačidlami (+)/(-)
je možné prepínať z rôznych režimov
podpory.
18
vod na obsluhu | Pedelec Impulse 2.0
Podpora pri tlačení bicykla Pedelec pomáha tlačiť bicykel
(
s max rýchlosťou 6 km/h) vpred, pričom nie je
nutné
šliapať
do pedálov. Napríklad pri posune na
určitom
priestore
, alebo ak je bicykel treba vyvie napr. z pod
-
zemnej garáže.
4
1 Rýchlosť jazdy
2 Režim podpory
3
Stav nabitia batérie
4 Denný a celkový počet km
Displej je v strede riadidiel rozdelený do štyroch rôznych
informačných polí.
Vľavo hore sa pod symbolom (1) zobrazí rýchlosť
jazdy.
Vpravo vedľa tohto zobrazenia nájdete symbol (2),
ktorý informuje o tom, aký režim podpory je
práve
zvole - kapitola 7.2.1.
7.2.2 Indikátor stavu nabitia batérie
Vpravo hore na displeji sa nachádza indikátor stavu
nabitia batérie
. Je zobrazený formou štylizovanej
batérie
v
siedmich segmentoch, v závislosti na tom, ako silno
je
batéria
ešte nabitá.
Čím
menší je stav nabitia batérie, tým menej segmentov
sa zobrazuje.
INDIKÁTOR
STAV NABITIA BATÉRIE
7.2.3 Denný a celkový počet kilometrov
Ak stlačíte na 3 sekundy tlačidlo Set, môžete si vybr
medzi km/hod a medzi mph/mi.
Ak si želáte vynulov pet kilometrov za deň, stlačte na 3
sekundy tlidlo (-)
7.3
Displej
1
2
3
100 85,5 %
85,5 71,5 %
71,5 57,5 %
57,5 42,5 %
42,5 28,5 %
28,5 14,5 %
1 Rýchlosť jazdy
2 Režim podpory
3
Stav nabitia batérie
4
Dojazd
5 Informné pole
4
5
Ak dôjde k poklesu minimálneho stavu nabitia, dôjde
k
vypnutiu podpory motorom. Potom zhasnú
všetky
ukazovatele.
Displej je umiestnený v strede riadidiel a je rozdelený do
piatich rôznych informných polí.
Vľavo hore sa pod symbolom (1) zobrazí rýchlosť
jazdy.
Vpravo vedľa tohto zobrazenia nájdete symbol (2),
ktorý
informuje o tom, aký režim podpory je
práve
zvole - kapitola 7.2.1.
Nad dolným okrajom displeja sa zobrazuje infor-
mačné
pole (5), v ktorom žu byť
vyobraze
nasledujúce údaje:
Koľko z celkovo mného konu motor práve
vydáva.
Výška nákladov, ktoré vznikli počas aktuálnej
cesty
a v rámci celej doby užívania
bicykla
Pedelec
Úspory v EUR a hodnoty CO
2
, ktoré boli
dosiahnuté
v porovnaní s jazdou
osobným
automobilom.
Celkový počet kilometrov, ktoré boli dosiahnuté.
vod na obsluhu | Pedelec Impulse 2.0
Ak dôjde k zmene priebehu trasy, napríklad po
dlhej
rovine nastane stúpanie, nastavená h
odnota
sa
že prechodne zmeniť.
Prosím
dbajte na tieto zmeny pri
plánovaní
svojich
trás.
Možno
poznáte túto funkciu z auta. Táto
funkcia
zobrazuje
jazdný dosah vozidla so zostávajúc
im
množstvom
paliva.
Dosah
bicykla so zostávajúcou energiou závisí
od
ak
tuálneho stavu nabitia batérie a od nastave
-
n
ého režimu podpory
( POWER, SPORT alebo
ECO).
Na pravej strane hore symbol (3) informuje
o
aktuálnom stave nabitia batérie v bicykli Pedelec
-
kapitola 7.3.2.
Ak bicykel po dobu desiatich minút nepoužívate,
dôjde
k automatickému vypnutiu systému.
Ak
chcete
pokračovať v ceste s podporou,
je nutné
opäť zapnúť ovládač.
Na pravej strane hore symbol (3) informuje
o
aktuálnom stave nabitia batérie v bicykli Pedelec
- kapitola 7.2.2.
19
Ukazovateľ kilometrov za d a celkového
počtu kilometrov.
Ukazovateľ jazdnej doby aktuálnej jazdy
a
maximálnej rýchlosti, ktorá na
tejto ceste
bola dosiahnutá.
Dosiahnutá priemerná rýchlosť počas aktuál-
nej jazdy a počas všetkých ciest.
Po zvolení tohto požadovaného bodu stlačte tlačidlo "Set",
stlením
tohto tlačidla po dobu 3 sekúnd prechod
do
hlavnej ponuky potvrdíte.
7.4.1 Zobrazenie údajov o jazde
V položke čiastočnej ponuky „Zobrazenie údajov
o
jazde
“ („Fahrdaten anzeigen“) sa zobrazia nasledujúce
údaje:
Trip (in km) jazda v km
Trip Zeit (in 00:00:00) - doba jazdy
Trip max. (in km/h) - max. rýchlosť počas jazdy v km/h
Trip Ø (in km/h) Ø rýchlosť počas jazdy
Trip Kosten (in €) náklady na jazdu v EUR
Tour (in km) trasa v km
Tour Ø (in km/h) - Ø rýchlosť na trase
Tour Kosten (in €) - klady na trasu v EUR
Gesamt (in km) celkový počet km
Gesamt Ersp. (in €) celkové úspory v EUR
Gesamt Ers. CO2 (in kg) -
celková úspora CO
2
v kg
Zurück späť
Stlením tlidlaSet je možné prechádzať
medzi
rôznymi ukazovateľmi v
informačnom
poli.
7.3.1
Ukazovateľ podpory
Kapitola 7.2.1
Tlačidlami (+)/(-) je m zvoliť čiastkové body ponuky
na
ovládači. Pre potvrdenie voľby stlačte Set. Teraz
sa
zobrazia
súčasné položky.
Pre
prechod z čiastkových bodov ponuky do hlavnej
ponuky je
nutné zvoliť bod čiastkovej ponuky "Späť“
(Zurück).
20
vod na obsluhu | Pedelec Impulse 2.0
7.3.2 Ukazovateľ stavu nabitia batérie
Kapitola 7.2.2
Pomocou tlačidiel (+)/(-) vykonajte voľbu požadovaného
bodu
. Bod, ktorý zvolíte, bude vyznače tučne. Svoju
voľbu
potvrďte krátkym stlačením symbolu Set a dosta
-
nete sa späť do čiastkovej ponuky.
7.3.3 Dojazd
Vpravo pod ukazovateľom stavu nabitia batérie sa
zobrazuje
, koľko kilometrov je možné ešte
pri podpore
motora
í. Tu sa jedná o ukazovateľ
zostávajúceho
dojazdu.
7.4.2 Vymazanie údajov o jazde
V položke Mazanie cestovných údajov ("Tripdaten
löschen
") je možné vymazať údaje aktuálnych
denných
ciest
. Na displeji sa objaví otázka: Skutne zmazať
?,
("
Wirklich löschen?"). Pod touto otázkou sa ďalej
zobrazí
voľba "
Áno" („Ja“) alebo "Nie" („Nein“).
Príslušným
tlidlom (+)/(
-) aktivujte požadovanú voľbu, ktorá
sa
potom
tučne podčiarkne. Potvte stlením Set. Teraz
sa dostanete späť do čiastkovej ponuky.
7.4
Programovanie a nastavenie
Po zapojení systému Impulse je možné prechádzať
z
hlavnej ponuky do čiastkových ponúk. Prechod
do
nižších
, teda čiastkových úrovní ponuky,
vykonajte
stlením tlačidla „Set“ systému Impulse.
Dostanete sa k nasledujúcim čiastkovým bodom ponuky:
Údaje o jazde - Kapitola 7.4.1
Vymazanie údajov o ceste - Kapitola 7.4.2
Vymazanie všetkých údajov - Kapitola 7.4.3
Nastavenie prístroja - Kapitola 7.4.4
Osobné údaje - Kapitola 7.4.5
Údaje o nákladoch - Kapitola 7.4.6
Späť
7.4.3 Vymazanie všetkých údajov
V ponuke Mazanie všetkých údajov ("Gesamtdaten
löschen
") je možné maz údaje o trase. Na displeji
sa
objaví
otázka: Skutne zmazať? ("Wirklich löschen
?").
Pod
otázkou vyberiete "Áno" („Ja“)alebo "Nie" („Nein“)
.
Stlení
m zvoleného tlačidla (+)/(-) aktivujte
požadovanú
ponuku
, ktorá sa tučne podčiarkne. Tlačidlom "Set"
ju
potvrdíte
a po jeho stlače sa dostanete späť do
čiastkovej ponuky.
7.4.4 Nastavenie prístroja
V ponuke Nastavenie zariadenia ("Geräteeinstellungen")
možno
aktiváciou príslušného tlačidla (+)/(-)
vybrať
z nasledujúcej ponuky krokov:
Zobrazenie - AnzeigeKapitola 7.4.4.1
Pohon - Antrieb - Kapitola 7.4.4.2
Ostatné - Sonstige - Kapitola 7.4.4.3
Späť - Zurück
Jas:
Voľbou
tlačidiel (+)/(-) nastavíte nasledujúce hodnoty
jasu:
Veľmi svet
50 %
45 %
40 %
35 %
30 %
Svoju voľbu potvrďte krátkym stlačením tlačidla „Set“.
7.4.4.1 Zobrazenie - Anzeige
Pomocou tlačidiel (+)/(-) môžete voliť medzi:
Kontrast - Kontrast
Jas - Helligkeit
Jazyk - Sprache
Jednotka - Einheit
Späť - Zurück
ber potvrďte krátkym stlačením tlidla „Set“.
Kontrast:
pomocou tlačidiel (+)/(-) môžete vybr nasledujúce hodnoty:
Veľmi slabý kontrast
Priemerná hodnota
Veľmi silný kontrast
Zmena kontrastu sa vykoná okamžite. Krátkym stlačením
tlačidla
„Set svoju voľbu potvrďte a dostanete sa späť do
úrovne zobrazenia čiastkových bodov menu.
Priemerná hodnota
"Standard"
5 %
10 %
15 %
Veľmi tma
20 %
Zmena jasu sa vykoná okamžite. Krátkym stlením
tlidlaSet
svoju voľbu potvrďte a dostanete sa
späť do
úrovne zobrazenia čiastkových bodov menu.
Jazyk:
Informácie
na svojom displeji si žete nastaviť v nasle
-
dujúcich jazykoch:
deutsch - nemčina
english - angličtina
francais - francúzština
Niederlands-holandčina
espanol - španielčina
italiano - taliančina
suomi-fíina
dansk dánčina
35 %
30 %
25 %
20 %
15 %
10 %
–5 %
"Standard"
5 %
10 %
15 %
20 %
Tlačidlami (+)/(-) zvoľte požadovaný jazyk. Krátkym
stlením
tlačidla Set potvrďte svoju voľbu
jazyka
a vrátite sa späť do zobrazenia čiastkovej ponuky.
Jednotky:
Pod bodom
Jednotky ("Einheit") je možné zadať,
či ma
byť
zobraze údaje o určitej ceste a
rýchlosť
v
kilometroch (km) alebo v míľach (mi). Stlením
tlačidla
(+)/(
-) vyberiete údaje vzdialenosti buď v míľach "
mph"
alebo
v kilometroch "km". Krátkym stlačením tlačidla
Set
voľbu
potvrďte a dostanete sa opäť
do zobrazenia
čiastkovej ponuky.
7.4.4.2 Pohon
Stlačením tlačidla (+)/(-)je možné zvol medzi
Obvod kolesa -Radumfang
Senzor radenia - Shift Sensor
Asistent pre stúpanie -Climp Assist
Späť - Zurück
vod na obsluhu | Pedelec Impulse 2.0
21
Svoju voľbu potvrďte krátkym stlačením tlačidla Set.
Vrátite sa späť do zobrazenia čiastkovej ponuky.
Obvod kolesa ("Radumfang"):
Pre nastavenie
obvodu kolesa stlačte (+)/(-) na
ovládači
nastavte hodnotu
medzi 1540 mm a 2330 mm.
Svoju
voľbu
potvrdíte krátkym stlačením tlačidla "Set" - a
vrátite
sa späť na zobrazenie čiastkových bodov ponuky.
pozvoľnejšie bude systém reagovať. Čím vyššia
hodnota
bude zvolená, tým dynamickejší
bude
systém. Môže však nastať jojo efekt.
7.4.4.3 Ostatné
Tlačidlami (+)/(-) vyberte jednu z nasledujúcich možností:
• Továrenské nastavenie - "Werkseinstellungen"
Software
Späť - "Zurück"
Zmena nastavenia je potrebná napríklad vtedy, ak
ste vykonali
výmenu existujúcich pneumatík
na
bicykli
Pedelec za pneumatiky inej veľkosti.
Aby ste si zaistili
aj naďalej správne zobrazenie
údajov
, je nutné zadať nový rozmer
obvodu
kolesa
. Tento rozmer si môžete vyžiadať
aj
u svojho autorizovaného predajcu.
Svoju voľbu potvrďte krátkym stlačením tlačidla „Set“.
Továrenské nastavenie ("Werkseinstellungen"):
Obja
sa otázka: "Obnoviť továrenské nastavenia
?"
(
"Auf Werkseinstellung zurücksetzen?"). Ak chcete,
aby
sa
systém vrátil do svojho pôvodného nastavenia,
potom
stlačte
tlačidloÁno“ ("Ja"). Ak si prajete,
aby zostalo
existujúce
zadané nastavenie, potom raz krátko
stlačte
tlačidlu Set.
Software:
Vyberte medzi nasledujúcimi bodmi:
Verzia - "Version"
Aktualizovať -"Update"
Späť - "Zurück"
Tlačidlami (+)/(-) sa presuňte na príslušný bod a potvrďte
stlením „Set“.
Verzia ("Version"):
Tu sa zobrazí aktuálny nahraný variant
softvéru
motora.
Aktualizácia („Update"):
Ponúkame zabezpečenie aktualizácie softvéru
na
najnovšiu verziu. Aktualizáciu zaistí špecializova
predajca bicyklov Pedelec.
Senzor radenia ("Shift Sensor"):
Stlením
tlačidiel (+)/(-) môžete zvoliť medzi nasledu
-
júcimi hodnotami "senzora radenia"::
HODNOTY 50 ms 100 ms 150 ms 200 ms 250 ms 300 ms
Svoju voľbu potvrďte krátkym stlením tlačidla „Set“.
Senzor radenie" Shift Sensor "vie zachytiť
priebeh
radenia.
Rádovo
v zlomkoch sekundy
nepozorovane
preruší
podporu motora. Týmto je
možné
jemnejšie
a výrazne rýchlejšie radiť priebežne
všetkými
stupňami prevodu. Čím vyššia
hodnota
bude
nastavená, tým dlhšie bude chýbať
podpora
motora a radenie bude mať dlhšiu
dobu
na to, aby mohlo preradiť.
7.4.5 Osobné údaje
Tlačidlami (+)/(-) vyberte požadovaný bod:
Aistent pre stúpanie ("Climp Assist"):
Stlením
tlačidla (+)/(-) môžete zvoliť medzi nasledu
-
júcimi hodnotami:
1
2
3
4
5
6
7
Meno - "Name"
Obľúbe- "SET-Favoriten"
Späť - "Zurück"
ber potvrďte krátkym stlačením tlidla „Set“.
Meno ("Name"):
V
čiastkovom bode Meno ("Name") je možné vlož meno
s
maximálnou dĺžkou 21 znakov. Toto meno sa zobrazí
pri
zapínaní
či vypínaní displeja. Navigáciu
vykonávajte
tlidlami (+)/(-), ktorými zvolíte požadova znak.
Voľbu potvrďte tlidlom „Set“.
Asistentom pre stúpanie "Climp-Assist" možno
ovplyvniť
reakčný čas senzoru snímajúceho silu
.
Čím nižšia hodnota bude nastavená, tým
22
vod na obsluhu | Pedelec Impulse 2.0
Pre potvrdenie krátko stlačte tlačidloSet, potom ho ihneď
pustite. Z nasledujúcej ponuky vyberte požadovaný text.
Tlačidlom (+)/(-) je možné zvol čiastko body.
Stlením
tlidla „Set potvrdíte príslušný bod. Zvolením
čiastkového
bodu Späť ("Zurück") a potvrdením tlačidlom
"
Set" sa dostanete späť na zobrazenie čiastkových bodov
ponuky
Zobrazenie vkýchsmen
Je nutné uviesť údaj o cene a druhu paliva a ďalej
o
priemernej spotrebe paliva, aby
bolo m
zistiť
úspory peňazí aj CO
2
v porovnaní
s
používaním osobného automobilu.
Viac
informácií nájdete v zobrazení "
Celkový
systém úspor" v kapitole 7.3 "Displej".
Medzery nie je možné vkladať, používajte prosím
namiesto nich podčiarkovník“.
Cena za pohon hmoty("Kraftstofpreis"):
V
čiastkovom bode "Kraftstofpreis" je možné zadať cenu
za
pohonné hmoty v jednotkách EUR a v centoch.
Cenu je
možné
nastaviť pomocou tlačidiel (+)/(-) na ovládači
,
prom
hodnota sa pohybuje medzi 0 9
EUR
a
nastavenie prebieha v krokoch po 1 EUR. Ak ste
obe
hodnoty
potvrdili stlačením tlačidla "Set", môžete
opäť
prejsť do úrovne zobrazenia čiastkových bodov ponuky.
Priemerná spotreba pohonných hmôt (Kratstover-
brauch
Ø"):
Tu
je možné zadať priemernú spotrebu pohonných hmôt
,
ktorá by nastala
pri používaní osobného auta.
Túto
spotrebu
možno nastaviť v krokoch po pol litroch
.
Navigáciu
vykonávajte pomocou tlidiel (+)/(-).
Po stlače
tlačidla Set vykonáte potvrdenie
voľby
a
žete sa vrátiť opäť k zobrazeniu čiastkových
bodov
ponuky.
Druh pohonnej hmoty ("Kraftstoffart"):
Tlačidlami (+)/(
-) zvolíte medzi možnosťami paliva "
Benn"
a
„Nafta“ ("Diesel"). Stlačením tlačidla Set svoju
voľbu
potvrdíte
a vrátite sa späť do zobrazenia čiastkových
bodov
ponuky.
Náklady na elektrinu ("Stromkosten"):
V položke Náklady
na elektrinu je m udávať cenu za
el
ektrinu v centoch (ct). Cenu nastavte
pomocou tlačidiel
(+)/(
-) na hodnotu 0 99 centov v krokoch
po jednom
cente.
Stlením tlačidla „Setpotvrdíte svoju
voľbu
a vrátite sa opäť k zobrazeniu čiastkových bodov ponuky.
Zobrazenie malých smen
Oúbené („SET-Favoriten":
Tlačidlami
(+)/(-) vykonajte výber medzi
nasledujúcimi
bodmi
. Tlačidlom „Set“ svoju voľbu potvrdíte alebo môžete
zriť voľbu jedného z bodov uvedených nižšie:
Trip max / Ø - jazda max / Ø
Tour km / Ø - trasa km / Ø
Trittreq. / Unterst. - Požiadavka šliapanie / podpora
Stromkosten - náklady na elektrinu
Gesamt Ersparnis - celková úspora
Gesamt km - km celkom
Zurück späť
7.4.6 Údaje o nákladoch
Cez bod čiastkovej ponuky Údaje o nákladoch
("Kostenvorgaben") sa dostanete k čiastkovým bodom:
Cena za pohonné hmoty - "Kraftstoffpreis"
Priemerná spotreba paliva - "Kraftstoffverbrauch Ø
"
Druh paliva - "Krafftstoffart"
Náklady za elektrinu - "Stromkosten"
Späť - "Zurück"
vod na obsluhu | Pedelec Impulse 2.0
23
8 Motor
8.1
Popis funkcie
8.2
V závislosti od toho, v ktorom režime podpory sa
práve
nachádzate, dôjde s väčšou či menšou
plynulosťou
k prechodu medzi jazdou a
podporou
motorom.
Ak zapnete podporu motorom a začnete šliapať, začne,
spolu
s otáčaním zadného kolesa, fungovať aj
podpora
motora.
O tom, akú veľkú silu podpory motor vyvinie, rozhodujú tri
faktory:
Sila, ktorú vyviniete pri šliapaní.
Motor
sa prispôsobí sile, ktorú budete do
svojho
šliapania
vkladať. Ak snímač sily zaregistruje, že
pri
šliapaní
vynakladáte väčšiu silu, napríklad pri
jazde
do
kopca alebo pri rozjazde, dôjde
k zaisteniu
väčšieho
prívodu sily, než ktorú motor zaisťuje
pri
slabšej
energii šliapania. Sila podpory, ktorou motor
pomáha
, sa úmerne zvyšuje spolu so
zvyšovaním
si
ly šliapania do pedálov. O tom, ako
výrazná
charakteristika
podpory jazdy motorom bude
,
rozhoduje
, ako silná podpora motorom
bola
nastave.
Ako veľkú mieru podpory ste zvolili.
U
najvyššieho stupňa podpory (POWER) motor
napomáha
svojím najvyšším výkonom. Tu ti
dochádza
k najväčšej spotrebe energie.
Pri jazde
v
režime SPORT motor vykazuje trošku menej
výkonu
. Pri režime ECO bude podpora
Vašej jazdy
najmenšia, k dispozícii Vám je ale najväčší dojazd.
Dojazd
Ako ďaleko sa s plne nabitou batériou s podporou motora
dostanete, bude ovplyvne viacerými faktormi:
Zvole podpora
Ak
budete chcieť s podporou motorom prejsť
dlhšiu
trasu
, odporúčame vol nižšie prevodové stupne
,
pri ktorých
sa ľahšie šliape. Mimo to zvoľte režim
nižšej pomoci (ECO).
Spôsob jazdy
Ak jazdíte
na náročných cestách a zvolíte rim
veľkej podpory
, bude sila podpory motorom veľká
.
Rovnako ako
u auta, tak aj tu, je výsledkom
vysoká
spotreba
a bude potrebné batériu skôr dobiť
.
Energeticky
úspornejšie pôjdete, ak
pedále
rovnomerne
zaťažujete v priebehu celého
otočenia
kľukou.
Teplota okolia
Pri nižších
teplotách s nabitou batériou
docielite
kratšieho dojazdu.
Impulse
Zvyšujúca sa
sila šliapania
a podpory
Sila pohonu (sila pedálu +
elektrická podpora)
Slabnúca
podpora
Podpora je
odpojená
Sila pedálu
Elektrická podpora
Rýchlo
max. podpora
chlosť odpojenia
Pomer medzi silou pedálu a elektrickou podporou
Pre maximálne veľký dojazd uchovávajte batériu vo
vyhrievanom
priestore, aby potom mohla byť
do
bicykla vlože pri izbovej teplote.
V procese vybíjania pri prevádzke motora sa
batéria
dostatočne zahrieva sama. Preto potom
pri
nízkych
teplotách nestráca v tak vkej miere
na
výkone.
Ako rýchlo idete.
Ak ste bicykel Pedelec naštartovali a zvyšujete
rýchlosť, zvyšuje sa i podpora takmer do okamžiku
pred dosiahnutím najvyššej podporovanej rýchlosti.
Potom nastane automatická redukcia a odpojenie pri
rýchlosti asi 25 km/h vo všetkých prevodových
stupňoch.
vod na obsluhu | Pedelec Impulse 2.0
24
Sila pohonu
Teplota, ktorú batéria v priebehu vybíjania môže
dosiahnuť, či -15˚ C +60˚ C.
Technický stav Vášho bicykla Pedelec
Dbajte
na správny tlak vzduchu v pneumatikách.
Ak
jazdíte na bicykli s menším tlakom
vzduchu
v
pneu-matikách, dochádza k silnému
zvýšeniu
valivého
odporu. Toto platí pr
edovšetm
o
hladkom podklade, predovšetkým o asfalte.
Ak
je podklad nerovný, napríklad poľná cesta
alebo
štrk, nemusí m menší tlak
vzduchu
v
pneumatikách pre valivý odpor tak veľký
význam
. Stúpa ale riziko defektu pneumatiky.
Prosím
, informujte sa u svojho predajcu
.
Dôvodom
skráteného dojazdu bicykla Pedelec
môže byť aj drhnutie brzdy.
Kapacita batérie
Momentálnu
mieru nabitia batérie
zistíte
v kapitole 5.2.2 „Kontrola kapacity“.
Topografia
Pri jazde
do kopca dochádza k
silnejšiemu
šliapaniu
do pedálov. Toto registruje
senzor
snímajúci
silu, ktorý zabezpečí, že motor zne
silnejšie pracovať.
8.3
Úsporná jazda s bicyklom Pedelec
Náklady na svoje jazdy bicyklom Pedelec si môžete sami
kontrolovať
a ovplyvňovať.
Ak
sa budete riadiť radami pre zabezpečenie
ďalekého
dojazdu
, dôjde k zníženiu hodnôt spotreby a tým
aj
nákladov.
Prevádzkové náklady podpory motora na jednu batériu
s
kapacitou 11 Ah možno vypočítať
nasledujúcim
spôsobom:
Nová batéria stojí cca 599 EUR.
Na jedno nabitie prejdete cca 80 km.
Batériu možno nabiť cca 1.100 x.
1.100 cyklov nabitia x 80 km = 88.000 km.
599 Euro : 88.000 km = 0,68 centov/km
Spotreba kompletného nabitia batérie či asi
0,565
kWh.
Pri
cene prúdu 20 centov/kWh stojí kompletné
nabitie batérie 11,3 centov.
Pre strednú vzdialenosť dojazdu, teda do
vzdialenosti
80 km, nám vyplynie cena 0,14 c
entov
na kilometer.
Týmto sa nám cena za spotrebu batérie na
kilometer
jazdy pohybuje na hodnote max. 0,82 cen
-
tov na kilometer.
Za optimálnych podmienok môže byť dojazd 130 km
s
batériou 11Ah a 180km s batériou 15AH a
205km
s
batériou 17Ah. Tieto dojazdy žu byť dosiahnuté
za
nižšie uvedených podmienok:
IMPULSE BATTERIE
11 AH
15 AH
17 AH
Dojazd
Teplota
Rýchlo vetra
Ø Rýchlo
Stupeň podpory
Celková hmotnosť
130 km
10 15° C
bezvetrie
22 km / h
ECO
105 110 kg
180 km
10 15° C
bezvetrie
22 km / h
ECO
105 110 kg
205 km
10 15° C
bezvetrie
22 km / h
ECO
105 110 kg
kladom tohto vzorového výpočtu nemecké ceny
energií
. Pri iných cenách energií sa môžu tieto
výpočty
šiť.
8.4
Záruka a životnosť
Stredový motor Impulse je výrobok s dlhou životnosťou
a
nízkymi požiadavkami na údržbu pohonu.
Je
to diel, kto podlieha opotrebeniu a poskytuje sa
naň
dvojročná
záruka.
Svojím
dodatočným výkonom spôsobuje vyššie zaťaženie
dielov, ktoré
podliehajú opotrebovaniu, ako
napríklad
pohon
a brzdy, než u bežných bicyklov.
Zvýšeným
pôsobením
silami dochádza k silnejšiemu
opotrebovaniu
týchto dielov.
vod na obsluhu | Pedelec Impulse 2.0
25
9 Rozpoznanie a odstránenie závad
TEXT
PRÍČINA
RIEŠENIE
Batéria sa pri nabíjaní zahrieva
na viac ako 4C.
Vysoké teploty okolia
Prerušte proces nabíjania a nechajte batériu vy-
chladnúť
. Batériu potom nabíjajte v
chladneom
prostredí
. Ak sa problém nalej vyskytuje, obráťte
sa
n
a svojho špecializovaného predajcu. Je možné,
že
bude nutbatériu vymeniť.
Je zakázané nabíj alebo akokoľvek používať
poškodené
batérie. Obráťte sa na
svojho
špecializovaného
predajcu, prípadne je potreb
zabezpečiť menu batérie.
Batéria sa môže nabíjpri teplote 0˚C až 45˚C.
Batériu nie je mné nabíj alebo používať
akýmkvek
iným spôsobom. Obráťte sa na
svojho
špecializovaného predajcu
, prípadne je potreb
zabezpečiť menu batérie.
Je zakázané nabíjať alebo akokvek použív
poškodené
batérie. Obráťte sa na
svojho
špecializovaného
predajcu, prípadne je potreb
zabezpečiť menu batérie.
Chráňte batériu pred horúčavou. V prípade vysokých
teplôt
bicykel Pedelec postavte do tieňa - Kapitola
5.4
Záruka a životnosť
Poškodená batéria
Batériu nie je možné nab.
Príliš vysoká alebo príliš nízka
teplota okolia
Poškodená batéria
Batéria je poškodená.
Nehoda či pád s bicyklom
Pedelec, batéria mohla ti
spadnúť.
Kapacita čnkov batérie nie
je závisod teploty.
Magnet skĺzol z ihlice.
Dosah dojazdu batérie sa ja ako
malý.
Nie je k dispozícii signál senzoru
rýchlosti
(„Kein Signal vom Geschwindig
-
keitssensor“ / "SPEED")
Senzor rýchlosti je
poškodený
Káble sú poškodené
Chyba komunikácie s batériou
(„Kommunikationsfehler mit der
Batterie)
Proces nabíjania batérie 17 Ah je
ukončený predčasne.
Svetelná signalizácia LED
v
nabíjačke (ak je k dispozícii)
bliká červeno
V tomto prípade je nabíjací
prúd príliš vysoký
Motor nemá spojenie
s batériou
26
vod na obsluhu | Pedelec Impulse 2.0
1
2
Skontrolujte, či magnet neskĺzol z pletu. Mal by sa
nachádzať
v čo najmenšej vzdialenosti k senzoru
na
zadnej dolnej rúrke rámu (max. 5 mm)
1
2
Magnet na ihlicit
Senzor na vzpere reťaze
Obráťte sa na svojho autorizovaného predajcu.
Obráťte sa na svojho autorizovaného predajcu.
Použite inú batériu.
Obráťte sa na svojho autorizovaného predajcu.
Obráťte sa na svojho autorizovaného predajcu, ktorý
ponúkne možné varianty riešenia.
Odpojte batériu z nabíjačky a obráťte sa na svojho
autorizovaného
predajcu. Tento musí skontrolovať
batériu aj nabíjačku.
Príliš vysoká teplota motoru
(„Motortemperatur zu hoch“)
Motor dosiahol príliš vyso
teplotu
. Napríklad v dlhom,
príkrom
spaní, ktoré ste li pri
zaradení vysokého prevodu.
Porucha protišľapho spína
Nechajte motor vychladnúť a potom pokračujte v jazde.
Stály ukazovat PEDAL“
Obráťte sa na svojho autorizovaného predajcu.
10 Čistenie
Čistenie nie je mné vykonávať tečúcou vodou, napríklad
striekacou
hadicou a už vôbec nie tlakovými čistiacimi
zariadeniami.
Ak do motora prenikne voda, môže dôj k jeho zničeniu.
Preto
pri čistení motora majte stále na pamäti, že do
neho
nesmie vniknúť žiadna tekutina ani vlhkosť.
Nikdy nevykonávajte čistenie motora v zahriatom stave,
teda napríklad
priamo po jazde.
Čakajte
, vychladne. V opačnom prípade
hrozí jeho
poškodenie.
Ak ste motor, napríklad z dôvodu čistenia, vybrali, v žiad-
nom
prípade ho nedržte ani neprenášajte uchopením
za
káble. Hrozí riziko poničeniu káblov.
Ak ste motor vybrali z mu bicykla Pedelec, je nutné
kont
akt miesta zástrčky motora a konektora
kábla
skontrolovať
, či nie sú znistené a prípadne ich
opatrne
suchou handričkou očistiť.
Pred čistením bicykla Pedelec odstráňte z bicykla
batériu.
Pre všetky typy čistenia bicykla v žiadnom prípade
nepoužívajte
benn na čistenie, riedidlá,
acetón
alebo
podobné prostriedky, ďalej potom
čistiace
prostriedky
, ktoré nie sú neutrálne,
môžu
spôsobovať
uvoľňovanie laku, farebné zmeny
,
škrabance
, deformácie a iné defekty.
Rovnako tak
nepoužívajte abrazívne
alebo agrevne
čistiace
prostriedky.
Používajte výlučne bežne predajné, v domácnosti
používané
, čistiace a dezinfekčné
prostriedky
(
izopropanol) alebo vodu.
U
svojho autorizovaného predajcu získate
čistiace
prostriedky
aj ďalšie pokyny. Bicykel Pedelc
odporúčame
čistiť vlhkou handričkou, žinkou
alebo
kefou.
10.3 Displej
Čistenie povrchu displeja sa vykonáva len vlhkou (nie
mokrou) handričkou.
10.1 Batéria
Dbajte na to, aby pri čistení do batérie neprenikla žiadna
voda
.
Elektrické
časti sú utesne, napriek tomu neod
porúčame
bicykel
čistiť tlakovými čistiacimi
zariadeniami, ktoré môžu
spôsobiť poškodenie
.
Ak
čistíte batériu, je nutné zabrániť
dotyku s kontaktmi
alebo
ich spojenie z dôvodu nebezpečenstva
skratu
a
odpojenia batérie.
Ak
znečistené pripojenia batérie, očistite ich
čistou
a suchou handričkou.
10.4 Ovládacia jednotka
Ovládač je mož v prípade potreby očistiť vlhkou
handričkou.
10.5 Nabíjačka
10.2 Motor
Z motora bicykla Pedelec odstraňujte pravidelne nečistoty.
Najvýhodnejšie
je používanie suchej kefy alebo vlhkej (
nie
mokrej) handričky
Než začnete nabíjacie zariadenie čistiť, vždy
vytiahnite
zástrčku za zásuvky. Týmto zamedzíte
skratu a poraneniu.
Dbajte na to, aby pri čistení do nabíjacieho zariadenia
neprenikla voda.
vod na obsluhu | Pedelec Impulse 2.0
27
11 Technické údaje
MOTOR
Bezkartáčoelektromotor s pohonom a voľnobehom
Výkon
Celková hmotno
elektrický pohon,
batéria, ovládanie
Regulácia
250 W menovitý výkon
Motor s voľnobehom
11 Ah
6,65 kg
15 Ah
6,75 kg
Motor s protišľapom
12 Ah
6,75 kg
17 Ah
6,75 / 6,85 kg
cez senzor točivého momentu a cez senzor počtu otáčok v motore a senzor rýchlosti (na zadnom
kolese)
TYP BICYKLA
CELKOVÁ PRÍPOUSTNÁ HMOTNOSŤ
(bicykel, vod, batina, príves + iná záťaž)
HMOTNOSŤ CYKLISTU
Pedelec
Pedelec semi XXL
Pedelec XXL
120 kg
150 kg
170 kg
max. 105 kg
max. 125 kg
max. 145 kg
IMPULSE LI-IO- BATÉRIA NA DOLNEJ RÚRKE RÁMU
Napätie
Kapacita
Obsah energie
Hmotnosť
Doba dobíjania
Články
36 V
11 Ah
396 Wh
2,9 kg
3 hodiny
2,25 Ah
36 V
17 Ah
612 Wh
2,9 kg
4,5 hodiny
3,4 Ah
IMPULSE LI-ION-BATÉRIA NA SEDLOVEJ RÚRKE
Napätie
Kapacita
Obsah energie
Hmotnosť
Doba nabíjania
Články
36 V
11 Ah
396 Wh
2,85 kg
4 hodiny
2,25 Ah
36 V
15 Ah
540 Wh
2,95 kg
5 hodín
3,1 Ah
28
vod na obsluhu | Pedelec Impulse 2.0
Prajeme Vám veľa radosti pri používaní bicykla
Pedelec s pohonom Impulse..
Dotl, aj čiastočná, je možná len s povolením spoločnosti
Derby
Cycle Werke GmbH / Raleigh Univega GmbH.
Chyby v tlači, omyly a technické zmeny vyhradené
Derby Cycle Werke GmbH / Raleigh Univega GmbH
Siemensstraße 1–3
D-49661 Cloppenburg
+ 49 (4471) 966-0
Návod k použití | Verze 2 | 12.12.2013
Pedelec Impulse 2.0
Česky
Obsah
1 Bezpečnost
4
4
1.1 Obecné
1.2 Zákonná ustanovení
4
4
5
6
7
7
1.2.1 Význam pro cyklistu
1.3 Baterie
1.4 Nabíječka
1.5 Motor
1.6 Seřízení/údržba/oprava
1.7 Přeprava kola Pedelec
7
7
7
1.7.1 Kolo Pedelec v autě
1.7.2 Kolo Pedelec ve vlaku
1.7.3.Kolo Pedelec v letadle
7
2 Konstrukce
8
3 První kroky
9
9
9
3.1 Kontrola dotažení
3.2 Montáž pedálů
3.3 Změna výšky sedla
9
9
3.3.1 Upínací šroub
3.3.2 Rychloupínák
9
4 Rychlý xstart
10
5 Baterie
11
5.1 Nabíjení baterie
11
12
12
5.1.1 Vyjmutí baterie
5.1.2 Postup nabíjení
5.1.3 Vložení baterie
13
5.2 Informační systém baterie
14
5.2.1 Kontrola stavu nabití
14
14
5.2.2 Kontrola kapacity
5.3 Management baterie
15
5.3.1 Režim spánku
15
15
16
5.4 Záruka a životnost baterie
5.5 Skladování
5.6 Doobjednání klíče
16
5.6.1 Baterie na sedlové trubce
16
16
16
5.6.2 Baterii na dolní rámové trubce
5.7 Expedice
5.8 Likvidace odpadu
16
6 Nabíječka 16
7 Ovládací jednotka a displej 17
7.1 Ovládací jednotka 17
18
7.1.1 Zapnutí/Vypnutí
7.1.2 Pomoc při tlačení
18
7.1.3 / - Tlačítka
18
7.2 Displej malý
18
18
7.2.1 Ukazatel podpory
7.2.2 Ukazatel stavu nabití baterie
19
19
7.2.3 Počet km - denní, celkový
7.3 Displej
19
20
20
7.3.1 Ukazatel podpory
7.3.2 Ukazatel stavu nabití baterie
7.3.3 Ukazatel dojezdu
20
7.4 Programování a nastavení
20
20
20
20
7.4.1
Zobrazení jízdních údajů
7.4.2
Vymazání dat trasy
7.4.3
Celkové vymazání dat
7.4.4 Nastavení přístroje
21
21
21
7.4.4.1 Ukazatel
7.4.4.2 Pohon
7.4.4.3 Ostatní
22
22
7.4.5 Osobní data
7.4.6 Údaje o nákladech
23
8 Motor
24
24
24
25
8.1 Funkce
8.2 Dojezd
8.3 Úsporná jízda na kole Pedelec
8.4 Záruka a životnost
25
9 Diagnóza a odstranění chyb
26
10 Čištění
27
27
27
27
27
10.1 Baterie
10.2 Motor
10.3 Displej
10.4 Ovládací jednotka
10.5 Nabíječka
27
11 Technická data
28
Návod k použití | Pedelec Impulse 2.0
3
Úvod
Děkujeme, že jste se rozhodli pro kolo Pedelec Impulse 2.0
výrobce Derby Cycle. Toto kolo Pedelec vám bude
spolehlivým pomocníkem se svým inovativním elektrickým
pohonem. Získáte tak mnohem větší potěšení z jízdy do
kopce, při přepravě těžších zavazadel nebo při jízdě proti
větru. Můžete se sami rozhodnout, jak silnou podporu si
zvolíte.
Tento návod k obsluze vám pomůže objevit všechny
přednosti vašeho Pedelecu Impulse 2.0. a správně je
využít.
Struktura návodu k obsluze
V kapitole 1 "Bezpečnost" naleznete pokyny k používání
vašeho kola Pedelec.
V
kapitole 4 "Rychlý start" naleznete krátký návod.
V následujících kapitolách jsou podrobně popsány
nejdůležitější části kola.
V
kapitole 11 "Technické údaje"naleznete technické údaje
k svému kolu Pedelec Impulse 2.0.
Tento návod k obsluze obsahuje jen specifické informace o
kolu Pedelec. Všeobecné informace a příklady jízdní
techniky
kola Pedelec Impulse 2.0. najdete ve "Všeobecném
návodu k obsluze", resp. na CD.
CD s nejdůležitějšími pokyny
Na přiloženém CD naleznete "Návod k použití kola Pedelec
Impulse 2.0." v různých jazycích. Mimo to zde naleznete
"Všeobecný návod k použití" s všeobecnými informacemi k
jízdní technice.
Jestliže se připojíte k internetu, je možné si stáhnout
nejnovější verzi návodu k použití. Navíc zde naleznete i
návody k použití k jednotlivým dílům kola.
Toto CD je možné přehrát pomocí každého dostupného
počítače nebo laptopu. Postupujte následujícím
způsobem:
POSTUP A:
1.
Vložte CD.
2.
Levým tlačítkem myši klikněte na soubor shelexec.exe.
3.
Vyberte si požadovaný jazyk
4.
Zvolte „Otevřít návod k použití z CD“ nebo
„Zkontrolujte, zda je návod k použití k dispozici v
nové verzi“.
Postup B:
1. Vložte CD.
2.
Jedenkrát klikněte na pravou klávesu myši na:
„Otevřít položku pro zobrazení souborů.“
3.
Levým tlačítkem myši dvakrát klikněte na "Start".
4.
Vyberte si požadovaný jazyk.
5.
Zvolte „Otevřít návod k použití z CD“ nebo
„Zkontrolujte, zda je návod k použití k dispozici v nové
verzi“.
Pro zobrazení souborů je nutné mít nainstalovaný program
Adobe Reader, který je uložen na CD, nebo je tento možno
bezplatně stáhnout na stranách www.adobe.com.
Pokud byste si „Všeobecný návod k použití“ přáli v tištěné
podobě, může vám být zdarma zaslán přes následující
adresu:
Derby Cycle GmbH / Raleigh Univega GmbH
Siemensstraße 1-3
D-49661 Cloppenburg
+ 49 (4471) 966-0
info@derby-cycle.com
Pokud byste se svým kolem Pedelec chtěli ihned
vyrazit, doporučujeme vám, abyste se důkladně
seznámili s „Návodem k použití kola Pedelec
Impulse 2.0.“ a „Všeobecným návodem k
použití“ (CD).
Výrobce nepřebírá zodpovědnost za škody,
které by vznikly na základě nedodržování
pokynů uvedených v tomto návodu.
Kolo Pedelec používejte výhradně za účelem, ke
kterému je určeno. V opačném případě existuje
nebezpečí technického selhání, které může zapříčinit
nepředvídatelné nehody! Při používání kola, které
neodpovídá návodu k použití, dochází k zániku
záručního plnění.
Návod k použití do budoucna uchovejte jako zdroj
informací a k rychlé orientaci. Každému, kdo kolo
Pedelec bude používat, provádět údržbu či
opravovat, tento návod k použití poskytněte.
4
Návod k použití | Pedelec Impulse 2.0
1 Bezpečnost
V následujícím návodu k použití naleznete značky sloužící k
označení upozornění na nebezpečí nebo důležité informace.
Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny. Opominutí
dodržení pokynů může mít za následek elektrický výboj,
požár a/nebo těžké zranění.
UPOZORNĚNÍ
před možným ohrožením osob pádem nebo
jinými riziky vedoucími ke zranění.
DŮLEŽITÉ DODATEČNÉ INFORMACE
nebo zvláštní údaje k používání kola
Pedelec.
UPOZORNĚNÍ
na možný vznik věcného poškození či poškození
prostředí.
1.1 Všeobecné
Jestliže se domníváte, že již není možný bezpečný
provoz kola Pedelec, až do prověření jeho stavu
autorizovaným prodejcem, kolo odstavte z
provozu a zajistěte jej proti nechtěnému
zprovoznění. Bezpečný provoz není možný,
pokud vodící části kola nebo baterie vykazují
viditelná poškození.
Z důvodu akutního ohrožení pádem při jízdě nikdy
nepouštějte řídítka.
Před zahájením prací na kole Pedelec vyjměte z
kola baterii.
Nepřekračujte celkovou povolenou hmotnost svého
kola Pedelec, protože by jinak mohlo dojít k
prasknutí či selhání jinak bezpečných součástí
kola Kapitola10 „Technické údaje“.
Jestliže budete požadovat úpravu jízdních vlastností
svého kola Pedelec, obraťte se, prosím, na svého
autorizovaného prodejce.
1.2 Zákonná ustanovení
Kolo Pedelec musí, stejně jako všechna kola,
splňovat požadavky dané pro provoz silničních
vozidel. Prosím, dodržujte související instrukce a
všeobecné pokyny „Všeobecného návodu k
použití“ (CD).
Pro kolo Pedelec platí následující zákonná ustanovení:
Funkce motoru spočívá pouze v podpoře šlapání,
to znamená, že smí pomáhat pouze, pokud řidič
sám aktivně šlape.
Střední výkon motoru ve výši 250 W nesmí
být překračován.
S přibývající rychlostí kola je nutno dbát na
zesílené snížení výkonu motoru.
Při rychlosti 25 km/h je nutno motor vypnout.
1.2.1 Význam pro cyklistu
Povinnost používání helmy není zákonná. V zájmu
vaší vlastní bezpečnosti byste ovšem neměli nikdy
vyjíždět bez vhodné helmy.
Neexistuje zákonná povinnost řidičského průkazu.
Neexistuje zákonná povinnost pojištění.
Návod k použití | | Pedelec Impulse 2.0
5
Není stanovena věková hranice, která by
omezovala jízdu na kole Pedelec.
Využívání cyklotras je regulováno stejným
způsobem, jako u běžných kol.
Tyto regulace pro Vás platí, jestliže se pohybujete na
území Evropské unie. V ostatních zemích, ale i v
jednotlivých, mohou platit jiná pravidla. Před
použitím svého kola Pedelec v zahraničí se ještě
informujte o platnosti souvisejících zákonných
regulacích.
Transport dětí v závěsných vozících je pro kola
Pedelec povolen. Dodržujte povolenou celkovou
hmotnost kola podle kapitoly „Technické údaje“
nebo uvedených ve „Všeobecném návodu k
použití“, resp. CD. Výjimkou jsou kola Impulse 2.0
Mountainbike. U těchto kol není používání přívěsu
povoleno.
1.3 Baterie
Baterie obsahuje chemické substance, které v
případě nedodržení pokynů, které jsou uvedeny v
tomto návodu, mohou vyvolat nebezpečné reakce.
Zabraňte kontaktu s tekutinami vytékajícími z
poškozené baterie. Pokud kontakt nastane,
opláchněte potřísněné místo vodou. Jestliže dojde
ke kontaktu se zrakem, konzultujte s lékařem.
Nikdy se nepokoušejte Vaši baterii opravovat.
Baterie není povoleno v žádném případě
demontovat, otevírat nebo rozebírat. Neodborné
otevření či poškození baterie může způsobit vznik
vážných poranění. Otevření baterie má za následek
zánik záručního plnění. Jestliže dojde k poškození
Vaší baterie, obraťte se na svého odborného
prodejce. Tento Vám doporučí následující postup.
Baterie nesmí být vystavena horku (např. topná
tělesa) ani ohni. Externí působení horka může mít
za následek explozi baterie. Vysoké teploty navíc
redukují životnost baterie. Dbejte, aby byla při
nabíjení baterie zajištěna dostatečná cirkulace
vzduchu.
Baterie nesmí být zkratovány. Baterie nesmí být
nebezpečně ponechávány v krabici nebo přihrádce,
aby bylo zabráněno vzájemnému zkratu nebo došlo
ke zkratu prostřednictvím jiných vodivých látek
(kancelářské svorky, klíče, jehly, šrouby). Zkrat mezi
kontakty baterie může způsobit popáleniny nebo
požár. U škod, které by vznikly z tohodo důvodu
odpadá jakýkoli nárok na záruční plnění.
Baterie nesmí být vystaveny žádným mechanickým
nárazům. I kdyby vaše baterie po pádu
nevykazovala žádné vnější viditelné poškození,
může být poškozena. Proto je nutné v tomto
případě nechat u autorizovaného prodejce prověřit
i baterie, které nevykazují žádné vnější poškození.
Poškozené baterie nesmí být nabíjeny ani jinak
používány.
Baterie umístěte z dosahu dětí.
Baterie používejte výhradně pro své kolo Pedelec.
Pokud kolo Pedelec nepoužíváte, baterii z něj, pokud
možno, odstraňte.
Baterie, které nejsou určeny pro používání v kole
Pedelec, nesmí být používány.
Netransportujte poškozené baterie, jelikož jejich
bezpečnost nelze zaručit.
Lithium při kontaktu s vodou reaguje velmi silně.
Baterii nikdy neponořujte do vody. Opatrnost je
tedy namístě i u poškozených navlhlých baterií.
Mohou se vznítit.
V případě požáru baterii nehaste vodou. Vodou
haste podle možností pouze hořící okolí. Vhodnější
jsou hasicí zařízení s kovovým práškem (třída D).
Je-li to možné, aniž by vzniklo nebezpečí, baterii
přemístěte ven a uhaste pískem.
Kolo Pedelec pracuje při nízkém napětí (36 V).
Nikdy nezkoušejte provozovat kolo Pedelec při
jiném zdroji napětí než pro které je toto kolo
určeno. Označení povolených baterií naleznete v
kapitole 11 „Technické údaje“.
6
Návod k použití | | Pedelec Impulse 2.0
Kolo Pedelec pracuje při nízkém napětí (36 V).
Nikdy nezkoušejte provozovat kolo Pedelec při
jiném zdroji napětí než pro které je toto kolo
určeno. Označení povolených baterií naleznete v
kapitole 11 „Technické údaje“.
1.4 Nabíječka
Nabíječky lze používat výhradně k nabíjení
dodaných baterií. Jiné použití není povoleno.
Jakákoli manipulace s nabíjecím zařízením je
zakázána!
Napětí sítě musí odpovídat napětí, které je uvedeno
na výrobním štítku. Napájecí napětí nabíječky je
uvedeno na zadní straně zařízení na výrobním štítku.
Nabíječka je koncipována k používání ve vnitřních
prostorách. Baterii lze nabíjet pouze v suchém
prostředí, které je mimo ohrožení požárem. Při
nabíjení je nutno zajistit, aby se baterie i nabíječka
nacházely na rovném nehořlavém podkladu. Baterie
a nabíječky je zakázáno zakrývat. V bezprostřední
blízkosti se nesmějí nacházet lehce vznítitelné
materiály. Toto platí i v tom případě, kdy baterii
nabíjíte v kole Pedelec. Zde je nutno kolo postavit
takovým způsobem, aby nedošlo k snadnému
rozšíření ohně. (Pozor u kobercových podlah!).
V každém případě je nutno zabránit prostoupení
vody a vlhkosti do nabíječky. Jestliže přesto do
zařízení pronikla vlhkost, ihned odpojte nabíječku z
elektrického proudu a nechte zkontrolovat
odborníkem.
Baterie se může při nabíjení zahřát. Maximální
přípustná teplota je 45° C. Jestliže dojde k vyššímu
ohřevu, okamžitě přerušte proces nabíjení. Takovou
baterii již není možné dále používat a je nutno ji
nechat prověřit nejbližším autorizovaným
prodejcem.
Jestliže je na baterii vyobrazena porucha, není
možné tuto dále nabíjet.
Nenabíjejte baterie na místech, která nejsou pod
dozorem.
Nenabíjejte baterie, které jsou poškozeny (Vznik
exploze!).
Nepokoušejte se nabíječku žádným způsobem
rozmontovávat či přemontovávat. Opravy nechte
provést odborným zaměstnancem.
Nabíječka s poškozenou zástrčkou či kabelem
nesmí být připojena k elektrickému proudu a je
nutno jej nahradit u autorizového prodejce.
Totéž platí i o prodlužovacích kabelech, které
nejsou v perfektním stavu.
Pokud baterie nepoužíváte, nenabíjejte je delší
dobu.
Při vzniku kouře nebo neobvyklého zápachu je
nutno ihned vytáhnout zástrčku ze zásuvky a
baterii oddělit od nabíječky!
Není povoleno používat jiné nabíječky než ty, které
byly pro používání s baterií speciálně koncipovány.
Používání jiné nabíječky může způsobit vadnou
funkci, omezenou životnost, oheň či explozi.
Není povoleno další používání poškozených baterií
a nabíječky (zástrčka, kryt, kabel).
Nenahrazujte kabel, z důvodu nebezpečí požáru a
exploze.
Při náhlých změnách teplot z chladna do tepla je
nabíječka ohrožena tvorbou kondenzované vody.
V tomto případě doporučujeme s připojením k
elektrickému proudu asi hodinu počkat, dokud
zařízení nebude mít stejnou teplotu, jako je okolní
teplota. Nejlépe se tomu vyhnete tím, že budete
nabíječku skladovat tam, kde ho provozujete.
Návod k použití || Pedelec Impulse 2.0
7
1.7 Přeprava kola Pedelec
Při přepravě svého kola Pedelec doporučujeme z
kola vyjmout baterii a zabalit ji zvlášť. Vhodné
přepravní balení naleznete u svého autorizovaného
prodejce.
1.7.1 Kolo Pedelec v autě
Pokud přepravujete kolo Pedelec na nosiči auta, dbejte na
to, aby byl dimenzován na vyšší hmotnost, jako je váše
kolo Pedelec. Pro odlehčení nosiče a dále pro ochranu
před povětrnostními vlivy je nutno kolo přepravovat
uvnitř auta.
1.7.2 Kolo Pedelec ve vlaku
Vaše kolo lze přepravovat ve vlacích, které jsou označeny
symbolem kola. V některých typech vlaků je nutné přepravu
předem rezervovat a v některých je přeprava kol výslovně
zakázána.
1.7.3 Kolo Pedelec v letadle
Vaše kolo Pedelec podléhá předpisům, které jsou platné pro
jednotlivé letecké společnosti. Přeprava baterií podléhá
podmínkám přepravy nebezpečného nákladu a nesmí být z
tohoto důvodu přepravovány letadly s osobní dopravou a to
ani v nákladním prostoru či kabině. Informujte se prosím u
u konkrétní letecké společnosti.
Baterii nabíjejte pouze v případě, že se teplota okolí
pohybuje mezi 0 °C a 45 °C. Maximální životnosti
baterie dosáhne, pokud je nabíjení prováděno při
okolní teplotě mezi 10˚C a 30˚C.
1.5 Motor
Při přítomnosti dětí buďte maximálně obezřetní,
zejména tehdy, kdy by mohlo dojít k zasunutí
předmětů do otvorů v krytu a do motoru. Hrozí
nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem.
Vezměte na vědomí, že při dlouhých jízdách v
horách může dojít k zahřátí motoru. Z důvodu
nebezpečí vzniku popálenin dbejte zvýšené
opatrnosti a nedotýkejte se motoru rukama,
nohama ani chodidly.
Při otevření krytu nebo odstranění dílů může dojít
k vložení vodivých dílů. I místa připojení mohou
být vodivá. Údržbu a opravu otevřeného motoru
smí provádět pouze autorizovaný servis.
1.6 Seřízení/Údržba/Oprava
Při seřizování, údržbě nebo čištění kola dbejte na to,
aby nedošlo k přimáčknutí kabelu nebo k poškození
v místech ostrých hran.
Prosím, veškeré montážní a seřizovací práce
nechávejte provádět svého autorizovaného
prodejce. V případě, že budete sami potřebovat
utáhnout některý díl, příp. něco změnit, důsledně
dodržujte údaje o utahovacích momentech na konci
„Všeobecného návodu k použití“ (CD), ve kterém
jsou podrobně tyto údaje uvedeny.
2 Konstrukce
1. Displej
2. Malý displej
3. Ovladač
Rám
1. Sedlová
trubka
2. Dolní
trubka mu
Objímka sedlovky
s rychloupínačem nebo
šroubem
Baterie na spodm rámu
nebo sedlové trubce
Řidítka
Sedlo
Sedlovka
Motor
Pedál
Kolo
Vidlice
Návod k použití | Pedelec Impulse 2.0
Návod k použití | | Pedelec Impulse 2.0
9
3 První kroky
3.1 Kontrola utahovacího momentu
Zkontrolujte všechny šrouby a důležité díly, zda jsou
pevně na správném místě. Tabulka důležitých šroubových
spojů a předepsaných utahovacích momentů je k dispozici
v kapitole 11 „Technické údaje“ ve „Všeobecném
návodu k použití“ (CD).
3.2 Montáž pedálů
Je možné, že budete u svého kola Pedelec muset dodatečně
namontovat pedály:
Pravý pedál (označení „R“) se šroubuje ve směru
hodinových ručiček do pravé kliky. Levý pedál (označení
„L“) se šroubuje v protisměru hodinových ručiček do levé
kliky. Oba pedály se pevně přišroubují vidlicovým klíčem
15 nebo jiným vhodným inbusovým klíčem ve směru
předního kola. Moment utažení činí 40 Nm.
Sešikmené šroubování může zničit závit v rameni
kliky, následkem toho mohou být těžké pády a
zranění.
3.3 Změna výšky sedla
3.3.1 Upínací šroub
Pokud je na upínací svorce podpěry sedla udán točivý
moment (v Nm), utáhněte upínací šroub touto udanou
silou. Jestliže neí udán žádný točivý moment, utáhněte
šroub M6 (Ø 6 mm) a šroub M5 (Ø 5 mm) silou 5,5 Nm.
3.3.2 Rychloupínák
Otevírání probíhá otevřením upínací páčky o 180° formou
sklopeníznázorněn krok „OPEN“.
Uzavření probíhá
zaklapnutím upínací páčky zase o 180° znázorněn krok
„CLOSE“.
OPEN
Otevření upínací páčky
CLOSE
Uzavření upínací páčky
Za dostatečnou míru bezpečného upnutí
rychloupínací páčky považujeme, pokud lze páčku
uzavřít pouhým pohybem ruky přiměřenou silou.
Při uzavírání je patrná cca od půlky cesty
uzavíracího pohybu přibývající protisíla páčky.
Jestliže není podpěra sedla pevná nebo není
dostatečně pevně upnuta, otočte při otevřené
rychloupínací páčce matkou svorky nebo šroubem
ve směru hodinových ručiček vždy o půl otočení.
Uzavřete páčku rychlého upnutí a prověřte sedlo,
zda je pevně upnuto na svém místě.
Před každou jízdou zkontrolujte pevné upnutí všech
rychloupínacích páček. Tuto kontrolu proveďte i po
každém, i krátkém, ponechání kola bez dozoru.
Co se týče výšky sedla, používá se jednoduchý test:
Osoba sedící na sedle by měla se zcela nataženou
nohou v nejhlubším místě přesně dosáhnout patou
úrovně pedálu. Postavíme-li sem bříško chodidla,
měla by být noha v koleni mírně pokrčená.
10
Návod k použití || Pedelec Impulse 2.0
4 Rych xstart
Před prvním startem proveďte úplné nabití baterie.
Teplota nabíjení: 0° C do 45° C.
BATERIE NA SEDLOVÉ TRUBCE
Nabíjení baterie
1.
Otevřete kryt nabíjecí zdířky
2.
Spojte konektor nabíječky s baterií.
BATERIE - SPOD.RÁM.TRUBKA
Nabíjení baterie
SEDLOVÁ TRUBKARBATTERIE
3.
Zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky.
Před prvním použitím je nutno baterii zcela nabít.
Z organizačně přepravních důvodů opouští baterie
výrobní závod při cca 30% stavu nabití.
Baterii je také možno vyjmout z kola Pedelec a nabít
mimo něj. Bližší informace naleznete v kapitole 5.
Pozor, baterie je těžká, proto ji musíte pevně držet!
4.
Stiskněte tlačítko baterie. Jestliže na baterii všechna
zelená světla LED z je baterie kompletně nabitá.
Vytáhněte konektor nabíječky ze zdířky, uzavřete
kryt a odstraňte zástrčku, odstraňte také zástrčku
nabíječky ze zásuvky.
5. a) Baterie spodní rám.trubky: Jestliže nebudete baterii
nabíjet v zabudovaném stavu, vložte baterii při jejím
navrácení do držáku zpět zepředu/shora. Klíč je v
nutno ponechat zasunutý v zámku a pootočený proti
směru hodinových ručiček. Při vsazování mírným
tlakem zasunujte baterii směrem dolů do držáku tak
dlouho, dokud nedojde k zajištění pojistky.
b)
Baterie dolní rám.trubky: Jestliže nebudete baterii
nabíjet v zabudovaném stavu, při jejím navrácení do
držáku baterii vložte zpět z levé strany kola Pedelec. Při
vkládání je nutno baterii naklopit asi o 45° směrem ven.
Zaklápějte nyní baterii zpět do vzpřímené polohy tak
dlouho, dokud nedojde k zajištění pojistky.
BATERIE SPOD.RÁM.TRUBKY
Vložení baterie
B
ATERIE SEDL.TRUBKY
6.
Otočte klíčem ve směru hodinových ručiček a
vytáhněte jej. Nyní je baterie zajištěna.
UNTBATERIE
DOL.RÁM.TRUBKY
Zajištění baterie
BATERIE SEDL.TRUBKY
Baterie sedlové trubky: Tímto klíčem můžete
uzamykat jak baterii, tak i kruhový zámek.
7.
Zajistěte, aby baterie pevně dosedala, klíč nesmí být
ponechán v zámku.
8.
Stiskněte tlačítko a zapněte pohonný systém.
Návod k použití | | Pedelec Impulse 2.0
11
9. a) Pedelec bez protišlap.brzdy: Po uvítání se zobrazí
na displeji naposledy nastavený režim podpory.
Pomocí stisknutí tlačítka můžete vybrat
sílu podpory: ECO (slabá), SPORT (střední), POWER
(silná) nebo jízdu bez podpory. Podpora se změní
každým stisknutím o jeden stupeň. Toto funguje v
obou směrech, podle toho které tlačítko stisknete.
b)
Pedelec s protišlapnou brzdou: Po uvítání se zobrazí
hláška - "Pohněte prosím pedály" příp. "PEDAL". Jakmile
se rozjedete, tato hláška zmizí.
Těmito tlačítky si můžete vybrat sílu podpory
a zvolit si: ECO(slabá), SPORT (střední) POWER(silná
nebo jízda bez podpory. Podpora se změní každým
stisknutím o jeden stupeň. Toto funguje v obou směrech,
podle toho které tlačítko stisknete.
Pokud necítíte žádnou podporu, šlápněte dozadu, a
pak znovu dopředu, tím proběhne kontrola systému.
Pokud stále není poskytována žádná podpora, bude
se dál zobrazovat hláška Pohněte prosím pedály
příp.„PEDAL“ . Vyhledejte prosím svého
autorizovaného prodejce.
10.
Můžete nyní jet jako na normálním jízdním kole.
Podpora motorem se zapne, jakmile se bude zadní kolo
točit.
Než položíte chodidlo na pedál, stiskněte brzdu.
Od prvního okamžiku disponujete plnou
podporou. Dřív než vyrazíte do rušných ulic,
procvičte si rozjíždění na bezpečném místě.
Protože se jedná o kolo Impulse 2.0 Offroad, vyčkejte
po zapnutí 5 sekund než začnete šlapat. Pokud toto
neučiníte, může se stát, že vám nebude poskytována
plná podpora.
5 Baterie
Vaše baterie obsahuje lithiové ionty, což je pro tento případ
použití nejvhodnější forma baterií. Jednou z největších výhod
této baterie je minimální hmotnost při velké kapacitě.
5.1 Nabíjení baterie
Baterii můžete nabíjet i pokud je ponechána v kole
Pedelec Kapitola 4 "Rychlý start"
.
Alternativně lze baterii vyjmout ze svého držáku a nabíjet na
odděleném místě. Při nízkých venkovních teplotách
doporučujeme baterii nabíjet vyjmutou a v prostředí s vyšší
teplotou.
Při náhlé změně teplot při přechodu z chladna do
tepla je možná tvorba kondenzované vody. V tomto
případě je nutno s připojením nabíjecího zařízení
asi jednu hodinu počkat, dokud baterie nedosáhne
teploty prostředí. Vyhnete se tomuto případu tím,
že budete nabíječku skladovat tam, kde ji používáte.
Baterii můžete nabíjet při teplotách mezi +10° C a +45° C.
Maximální životnosti ale dosáhnete, pokud baterii nabíjíte v
při teplotě okolí mezi 10˚C a 30˚C.
BATERIE DOLNÍ RÁM.TRUBKY.
Baterie v nabíječce.
12
Návod k použití || Pedelec Impulse 2.0
5.1.1 Vyjmutí baterie
1.
Uchopte baterii za držák, zasuňte klíč do zámku a otočte
jím proti směru hodinových ručiček. Baterie je nyní
uvolněná.
Uvolnění baterie
BATERIE SPODNÍ RÁM TRUBKY
BATERIE SEDL.TRUBKYE
2. a) Baterie spod.rám.trubky: Chytněte baterii oběma
rukama a směrem dopředu/ nahoru vyjměte baterii z
držáku. Baterii držte dobře, aby nespadla na zem a poté ji
položte na vhodnou podložku. Podložka musí být suchá,
rovná a nehořlavá.
b) Baterie sedl.trubky: Uchopte baterii za držák
a pohybem směrem do strany ji vyjměte bočně z kola
Pedelec. Prosím, baterii uchopte pevně, aby nespadla
na zem.
Baterie dolní rám. trubky
Vyjmutí baterie
Baterie sedl. trubky
3.
Doporučujeme klíč vytáhnout a uschovat, chráníte jej
tak před zlomením a ztrátou.
Před zahájením nabíjení si důkladně přečtěte
pokyny na nabíječce.
1. a) Baterie spodní rám.trubyk: Vyjměte nabíječku,
která byla součástí balení, z obalu a zasuňte zástrčku do
zásuvky (230 240 V).
b)
Baterie sedlové trubky: Vyjměte nabíječku,
která byla součástí balení, z obalu a zasuňte zástrčku do
zásuvky (230 až 240V). Spojte nabíječku s nabíjecí
základnou. LED-diody zasvítí krátce červeně a poté se
rozsvítí trvale zeleně.
Pro bezpečné nabíjení musí stát nabíječka na
vhodné podložce. Tato podložka musí být suchá a
nesmí být hořlavá.
Baterie sedlové trubky: Nabíječka musí stát na
svých čtyřech nožkách. Jen tímto způsobem lze
zajistit odvod zahřátého vzduchu z větracích
štěrbin.
2. a) Baterie spodní rám. trubky. Spojte zástrčku nabíječky
s baterií.
b)
Baterie sedlové trubky: Postavte baterii do základny
nabíječky. LED-diody svítí zeleně.
Baterie sedlové trubky
Nabíjení baterie
5.1.2 Postup nabíjení baterie
Návod k použití || Pedelec Impulse 2.0
13
3. a) Baterie dolní rám. trubky: Nabíjení je zahájeno
Ukazatel LED nabíječky svítí červeně. Kontrolovat stav
nabití baterie můžete pomocí stisknutí tlačítka baterie.
Jakmile se ukazatel LED na nabíječce rozsvítí zeleně, je
baterie zcela nabitá.Baterie je nabíjena v 5 stupních. v
příběhu nabíjení určitého stupně bliká příslušná dioda.
Pokud je určitý stupeň plně nabitý - LED dioda trvale
svítí. D. Poté začnou blikat další LED-diody. Když
zhasne všech pět LED-diod, je baterie plně nabitá.
b) Baterie sedlové trubky: Proces nabíjení je zahájen.
Signalizace LED nabíječky svítí zeleně. Jednotlivá světla
LED se začínají spolu s pokračujícím stavem nabití
rozsvěcovat. Nabíjení baterie trva pět hodin. V průběhu
nabíjení každého stupně bliká světlo LED, které tomuto
stupni odpovídá. Jakmile je daný stupeň plně nabitý, svítí
signalizace příslušného LED neustále a začne blikat
následující světlo. Opětné úplné zhasnutí všech pěti
světel LED nám charakterizuje úplné nabití baterie.
Pokud je na nabíječce signalizační LED světlo, může
začít trvale červeně blikat. Pokud tento případ nastane,
jedná se o poruchu nabíjení. Nechte nabíječku i baterii
zkontrolovat autorizovaným pracovníkem.
4.
Vysuňte zástrčku nabíječky po ukončení nabíjení ze
zásuvky.
Poškozené baterie nesmějí být nabíjeny, ani dále
používány.
Baterie se v průběhu může zahřívat. Přípustné je
zahřátí, které nepřesahuje teplotu 45°. Jestliže dojde
k vyššímu ohřevu, okamžitě přerušte nabíjení
Baterie nedisponuje žádnou paměťovou funkcí.
Můžete svoji baterii tedy po každé jízdě opět plně
nabít, čímž máte zajištěnu neustálou připravenost
k jízdě.
Baterii nabíjejte nejlépe při teplotách mezi +10° C
a +30° C. V případě nižších teplot se doba nabíjení
prodlužuje a při teplotě nad +45° C k nabíjení
nedochází. Při nízkých venkovních teplotách
doporučujeme baterii nabíjet a ukládat v domě
nebo teplé garáži. V těchto případech baterii
nasazujte teprve krátce před použitím.
5.1.3 Vložení baterie
1. a) Baterie spodní rám.trubky: Baterii vložte zpět
zepředu/shora. Klíč je v nutno ponechat zasunutý v
zámku a pootočený proti směru hodinových ručiček.
b) Baterie sedlové trubky: Baterii vložte zpět z levé strany
kola Pedelec. Při vkládání je nutno baterii naklopit asi
o 45° směrem ven.
BA
TERIE SPOD. RÁM.TRUBKY
Vložení baterie
SIBATERIE SEDL.TRUBKY
2.
Při vsazování mírným tlakem zasunujte baterii směrem
dolů do držáku tak dlouho, dokud nedojde k zajištění
pojistky. Nyní pootočte klíčem ve směru hodinových
ručiček a vytáhněte jej. Baterie je nyní zajištěná.
E Nasazení baterie
BATERIE SPODNÍHO RÁMU BATERIE SEDLOVÉ TRUBKY
3.
Zkontrolujte zda baterie pevně drží.
14
Návod k použití | | Pedelec Impulse 2.0
5.2 Informační systém baterie
Na vnější straně baterie se nachází světelná indikace baterie s
pěti světly LED a jedním tlačítkem baterie resp. tlačítkem
Push. Jakmile dojde k aktivaci baterie resp. tlačítka Push,
rozsvítí se světelné ukazatele LED. Počet a způsob
rozsvěcování těchto ukazatelů LED nám poskytují informace
o stavu nabití a kapacitě baterie.
Baterie spod.rám.trubky
Tlačitko baterie
Baterie sedl.trubky
Tlačítko push
5.2.1 Kontrola stavu nabití baterie
a) Baterie spodního rámu: Jestliže krátce stisknete
tlačítko baterie, rozsvítí se světla LED a zobrazí se
aktuální stav nabití baterie.
STAVx NABITÍ xBATERIE
UKAZATEL
•••••
5 LED
-diod svítí
100 –  %
••••
4 LED-diody svítí
 –  %
•••
3 LED-diody svítí
 –  %
••
2 LED-diody svítí
 –  %
1 LED dioda svítí
 –  %
1 LED bliká
 –  %
b) Baterie sedlové trubky rámu: Jestliže krátce stisknete
tlačítko baterie, rozsvítí se světla LED a zobrazí se
aktuální stav nabití baterie.
UKAZATEL STAV NABITÍ
100 – %
••••
5 LED-diod svítí
••••
4 LED-diody svítí
 – %
•••
3 LED-diody svítí
 – %
••
2 LED-diody svítí
 – %
1 LED-dioda svítí
 – %
1 LED bliká
 – %
5 LED-diod bliká rychle % nebo přepětí *
1.
LED-dioda bliká rychle chyba při nabíjení **
*
Všech 5 světel LED bliká rychle: Baterie je za a) prázdná a
vypne se nebo je za b) přetížená
a)
Jestliže je baterie přetížená, po krátké době se opět zapne
a lze ji běžně používat dál.
b)
Jestliže je baterie prázdná, po krátkém odpočinku bude
ještě jednou krátce fungovat, a poté se opět vypne. Nyní
je potřeba ji nabít.
**Rychle bliká 1. LED-dioda: Vyskytla se chyba v nabíjení.
Prosím, zajistěte v tomto případě odbornou prohlídku
baterie.
5.2.2 Kontrola kapacity baterie
a) Baterie spodního rámu: Jestliže asi na 5 vteřin stisknete
tlačítko baterie, rozsvítí se světla LED a zobrazí se aktuální
stav nabití baterie.
STAV NABITÍUKAZATEL
•••
4 LED-diody svítí
ca.  –  %
•••
3 LED-diody svítí
ca.  –  %
••
2 LED-diody svítí
ca.  –  %
1 LED-dioda svítí
ca.  –  %
1 LED dioda bliká
ca.  – %
b) Baterie sedlové rámové trubky: Jestliže krátce stisknete
tlačítko baterie, rozsvítí se světla LED a zobrazí se aktuální
stav nabití baterie.
STAV NABITÍ
 –  %
UKAZATEL
••
5 LED-diody svítí
••••
4 LED-diody svítí
 –  %
•••
3 LED-diody svítí  –  %
••
2 LED-diody svítí  –  %
1 LED-dioda svítí  –  %
1 LED-dioda bliká  %
Návod k použití | | Pedelec Impulse 2.0
15
Z důvodu nižších teplot se v zimně snižuje dojezd
baterie. Umístěte proto baterii (z teplého prostoru)
do kola Pedelec teprve krátce před vyjetím na cestu.
Tímto zabráníte zkrácení dojezdů z důvodu uložení
baterie při nízkých teplotách.
Kapitola 5.4„Záruka a životnost“.
5.3 Management baterie
Management kontroluje teplotu baterie a varuje před
chybným používáním.
Jestliže by došlo k externímu zkratu kontaktů nebo
nabíjecí zdířky, obraťte se, prosím, na svého
autorizovaného prodejce.
Nabíjejte prosím baterii vždy pod dozorem a nabíjecí
zařízení po nabíjení vždy odeberte.
5.3.1 Režim spánku
Z důvodu zabránění tzv. hloubkovému vybití přepíná
management baterie baterii do tzv. spánkového režimu. V
případě, že baterie není deset dní používaná, dochází taktéž k
aktivaci režimu spánku. Režim spánku ukončíte, pokud
baterii připojíte k nabíječce nebo pokud stisknete tlačítko
„push“. Tímto způsobem baterii znovu „probudíte“.
Baterie spodní rám.trubky: Pokud není možné
baterii opět „probudit“, je možné, že je příliš nízké
napětí článku. V tomto případě je nutno připojit
baterii a stisknout její tlačítko. Asi minutu bude
probíhat nabíjení.
Baterie sedlové trubky: Do spánkového režimu
lze tuto baterii uvést i manuálně. Za tímto
účelem stiskněte po dobu osmi vteřin tlačítko
„push“. Tlačítko „push“ pusťte, jakmile přestane
světlo LED svítit.
5.4 Záruka a životnost
U baterií se jedná o díly, které podléhají opotřebení a platí
na ně záruka 2 roky.
Jestliže se v průběhu těchto dvou let objeví závada, baterie
bude vyměněna autorizovaným prodejcem. Běžné stárnutí
a opotřebení baterie nejsou považovány za vadu výrobku.
Životnost baterie je závislá na mnoha faktorech.
Nejdůležitější faktory, které způsobují opotřebení baterie,
jsou:
Počet nabití baterie
Baterie si po 1.100 nabíjecích cyklech zachová, při
dobré péči, ještě 60% své počáteční kapacity, což
odpovídá 6,6 Ah u baterie s 11 Ah a 7,2 Ah u baterie
15,5 Ah. Za cyklus nabití se považuje počet
jednotlivých nabití, při kterých došlo k jednomu
úplnému nabití celkové kapacity baterie.
Např.: První den nabijete baterii na 5 Ah, druhý den
na 2 Ah a třetí den 4 Ah; celkem to činí 11 Ah a tímto
baterie završila celý nabíjecí cyklus.
Podle technické definice je baterie spotřebovaná
tehdy, pokud je k dispozici méně než 60 % její
původní celkové kapacity nabití. Pokud jste s
dojezdem baterie spokojeni, můžete samozřejmě
baterii používat i nadále. Jestliže je stávající kapacita
baterie nedostatečná, nechejte zajistit likvidaci staré
baterie u autorizovaného prodejce, který zajistí novou
baterii.
Stáří baterie
Baterie podléhá procesu stárnutí i během
skladování. To znamená: i když svoji baterii
nepoužíváte, její kapacita se zmenšuje, počítá se
cca s 3-5% stárnutím.
Dbejte také na to, aby se baterie příliš nezahřívala.
Výrazné zrychlování procesu stárnutí nastává při
teplotách nad 40° C. Velmi silně baterii může
zahřát sluneční záření. Dbejte na to, abyste baterii
nenechávali ležet v rozehřátém autě, a pokud
budete se svým kolem na cestách, stavějte jej do
stínu. Jestliže není možné zahřátí zabránit,
dávejte, prosím, pozor na to, abyste pak baterii
navíc nenabíjeli.
16
Návod k použití | | Pedelec Impulse 2.0
Plně nabitá baterie stárne při vysokých teplotách
silněji, než baterie, která je nabitá pouze částečně.
Také pokud jezdíte stále při maximálním výkonu
motoru, potřebuje motor stále silnější přísun
proudu a tyto silnější proudy také způsobují
rychlejší stárnutí.
Životnost baterie lze také prodloužit cílenou
podporou. Jezděte při nízkém stupni podpory.
Při menších vybíjecích proudech taktéž dochází k
šetření baterie.
Dbejte na to, aby byla baterie před první jízdou
nebo po delší pauze plně nabitá.
5.5 Skladování baterie
Jestliže baterii nebudete delší dobu používat, uložte ji při
teplotě mezi 18–23°C a při 50–70 % nabití. Pokud baterii
nebudete používat déle než pět měsíců, je potřeba ji opět
nabít.
5.6 Doobjednání klíče
Doporučujeme, abyste si poznamenali číslo klíče na
prodejním, resp. kupním dokladu. Pomocí tohoto čísla lze,
v případě ztráty, zajistit náhradní klíč.
Jestliže již číslo klíče nemáte k dispozici, existuje ještě
možnost výměny celého zámku. V tomto případě se
obraťte na svého autorizovaného prodejce.
5.6.1 Baterie sedlové trubky
1.
Jděte na internetovou stránku: www.trelock.de.
2.
Zvolte jazyk.
3.
Vyberte bod „Services“(Služby), potom podbod
„Ersatzschlüssel”.
4.
Postupujte podle pokynů.
5.6.2 Baterie spodní rámové trubky
1.
Jděte na internetovou stránku www.axa-basta.nl.
2.
Zvolte jazyk.
3.
Vyberte bod"Schlüsselservice".
4.
Postupujte podle pokynů.
5.7 Expedice
Baterie neposílejte! Jedná se o nebezpečný náklad,
který se za určitých podmínek může přehřát a vznítit
se.
Přípravu a expedici baterií lze provádět pomocí
vyškoleného personálu.
Jestliže je nutné baterii reklamovat, provádějte tuto
reklamaci vždy přes autorizovaného prodejce. Tito prodejci
mají možnost využití bezplatné expedice při zajištění
zákonem daných podmínek pro přepravu nebezpečných
nákladů.
5.8 Likvidace
Baterie nepatří do běžného domácího odpadu.
Spotřebitelé musí splnit zákonem danou povinnost
odevzdat použité nebo poškozené baterie do
stanovených sběrných středisek zajišťujících likvidaci
baterií nebo tyto odevzdat svému autorizovanému
prodejci. Likvidace odpadů je řízena platnými zákony
každé země.
6 Nabíječka
Chybná obsluha může vést k poškozením přístroje
nebo k poraněním.
Používejte nabíječku pouze v suchých prostorách.
Stavějte nabíječku pouze v bezpečné a stabilní
poloze na vhodné plochy.
Z důvodu zabránění přehřátí a ohně nabíječku
nepřikrývejte a nepokládejte na ni žádné předměty
Návod k použití | | Pedelec Impulse 2.0
17
Nepoužívejte žádná jiná nabíjecí zařízení. Baterii
nabíjejte pouze dodanou nabíječkou nebo pomocí
zařízení, která jsou povolena výrobcem.
Před první jízdou si prostudujte připevněné
výrobní štítky s údaji.
Kolo Pedelec Impulse 2.0 lze nabíjet přímo přes nabíjecí
zdířku v baterii. Baterie může během nabíjení zůstat
v kole Pedelec.
BATERIE SEDLOVE TRUBKY
Nabíjení baterie
Baterii lze případně z držáku vyjmout a nabít ji odděleně.
Při nízkých venkovních teplotách doporučujeme nabíjení
v teplejších prostorách. Baterii lze nabíjet při teplotách
mezi 0° C až 45° C.
BATE
RIE SEDLOVE TRUBKY
Baterie v nabíjecí základně
Pokud dojde k chybě při nabíjení, na nabíjecím
zařízení začne blikat červené světlo LED (pokud je
součástí vybavení). V tomto případě je nabíjecí proud
příliš vysoký. Vyhledejte radu autorizovaného
prodejce.
7 Ovladač a displej
Kolo Pedelec Impulse 2.0 lze ovládat dvěma prvky. Na
řidítkách naleznete ovladač na madle a na středu řidítek se
nachází displej.
7.1 Ovládací jednotka
1
2
3
4
-Tlačítko pro vypnutí a zapnutí Ein/Aus
-Tlačítko, zvýšení hodnoty / posunout vzhůru
Tlačítko, snížení hodnoty / posunout dolů -
Tlačítko
1
2
3
4
Stiskem -tohoto tlačítka zapnete celý systém nebo vypnete.
Tlačítka 2 4 mají různé funkce podle toho, ve kterém bodě
seřízení se nachází.
18
Návod k použití | | Pedelec Impulse 2.0
7.1.1 Vypnutí a zapnutí
Po stlačení tlačítka na ovladači dojde k zapnutí systému
Impuls. Po několika vteřinách se objeví uvítací zobrazení, po
němž následuje vstupní nabídka. Z této nabídky je již možné
provádět další nastavení viz kapitola 7.4 „Programování a
nastavení“.
Po zapnutí systému naleznete systém vždy ve stejném
režimu zobrazení, ve kterém jste jej vypnuli.
Pro vypnutí kola Pedelec je nutno stisknout tlačítko na
ovladači.
7.1.2 Podpora při tlačení
Podpora při tlačení kola Pedelec pomáhá kolo tlačit (s max.
rychlostí 6 km/h) vpřed, přičemž není nutno šlapat do
pedálů. Například při posunu na určitém prostoru, nebo
pokud je kolo potřeba vyvézt např. z podzemní garáže.
Aktivace funkce posunu nastává při stisknutí tlačítka + po
dobu asi tří sekund.
Funkce podpory při tlačení je vhodná jako
podpora při rozjezdu.
7.1.3 / - Tlačítka
Tlačítky / lze nastavit sílu podpory motorem
Každým stiskem jednoho ze dvou tlačítek dochází ke
změně podpory motorem.
Pokud stisknete tlačítko s ozn. , dojde vždy s
každým stisknutím o zesílení podpory o jeden
stupeň. Aktivací tlačítka bude s každým jeho
stiskem síla podpory klesat.
7.2 Displej malý
1 Rychlost jízdy
2 Režim podpory
3 Stav nabití baterie
4 Denní a celkový počet km
1
4
2 3
Displej je ve středu řidítek rozdělen do pěti různých
informačních polí.
Vlevo nahoře se pod symbolem 1
zobrazí rychlost jízdy.
Vpravo vedle tohoto zobrazení naleznete 2
symbol, který informuje o tom, který režim
podpory je právě zvolen, viz kapitola 7.2.1.
Na pravé straně nahoře symbol 3 informuje
o aktuálním stavu nabití baterie v kole Pedelec,
viz kapitola 7.2.2.
Vedle tohoto ukazatele displeje se zobrazuje
4 Denní a celkový počet km-
Kapitola 7.2.3.
7.2.1 Ukazatel podpory
Displej zobrazuje, jak silně vás motor právě podporuje.
Ukazatel displeje Podpora
Podpora pracuje velmi silně.
Podpora pracuje středně silně.
Podpora pracuje na malý výkon
Bez podpory. Ukazatel baterie
ještě svítí.
S pomocí tlačítek / je možné přepínat z různých
režimů podpory.
Návod k použití || Pedelec Impulse 2.0
19
7.2.3 Denní a celkový počet kilometrů
Pokud stisknete toto tlačítko na dobu 3 sekund -
můžete si zvolit mezi km/hod a mezi mph/mi.
Pokud chcete vynulovat počet kilometrů za den, stiskněte
prosím tlačítko na 3 sekundy
7.3 Displej
1 Rychlost jízdy
2 Režim podpory
3 Stav nabití baterie
4 Dojezd
5 Informační políčko
1
5
4
2 3
Displej je ve středu řidítek rozdělen do pěti různých
informačních polí.
Vlevo nahoře se pod symbolem 1 zobrazí
rychlost jízdy.
Vpravo vedle tohoto zobrazení naleznete symbol
2 , který informuje o tom, který režim podpory
je právě zvolen, viz kapitola 7.2.1.
Na pravé straně nahoře symbol 3 informuje o
aktuálním stavu nabití baterie v kole Pedelec, viz
kapitola 7.2.2.
Vpravo uprostřed najdete zbývající počet km pro dojezd
4
Dojezd Kapitola 7.3.3.
Nad spodním okrajem displeje se nachází
5 informační pole, v němž mohou být
vyvolána následující data:
Kolik výkonu motoru je z celkově možného
právě vydáváno.
Vzniklé náklady během aktuální trasy a během
celkové doby životnosti Pedelecu.
Úspora v eurech a CO2 , které se dosáhlo ve
srovnání s jízdou autem.
Celkový počet kilometrů, který jste s tímto
systémem urazili.
7.2.2 Ukazatel stavu nabití baterie
Vpravo nahoře na displeji se nachází ukazatel stavu nabití
baterie. Je zobrazen formou stylizované baterie v sedmi
segmentech, v závislosti na tom, jak silně je baterie ještě
nabitá. Čím menší je stav nabití baterie, tím méně segmentů
je zobrazeno
Ukazatel Stav x nabití xbaterie
 – , %
, – , %
, – , %
, – , %
, – ,%
, – ,%
Pokud se sníží minimální stav nabití baterie, dojde k
vypnutí podpory motorem. Poté zhasnou všechny
ukazatele.
Jestliže své kolo po dobu deseti minut nepoužíváte,
dojde k automatickému vypnutí systému. Pokud
chcete pokračovat v cestě s podporou, je nutno opět
zapnout ovladač.
Jestliže dojde ke změně průběhu trasy, například po
dlouhé rovině nastane stoupání, nastavená hodnota
se může přechodně změnit. Prosím dbejte na tyto
změny při plánování svých tras. Možná znáte tuto
funkci z auta. Tato funkce zobrazuje jízdní dosah
vozidla na zbývající palivo. Dosah kola na zbývající
energii je závislý na aktuálním stavu nabití baterie a
na nastaveném režimu podpory (POWER
+ SPORT, POWER, SPORT oder ECO).
2
Návod k použití | | Pedelec Impulse 2.0
7.4.1 Zobrazení ukazatelů o jízdě
V dílčím bodě nabídky zobrazení údajů o jízdě
„Fahrdaten anzeigen“ se zobrazí následující údaje:
Trip - (in km)- cesta v km
Trip Zeit - (in 00:00:00)-Délka cesty
Trip max. (in km/h)-max rychlost na cestě
Trip Ø (in km/h)-průměr v km/h
Trip Kosten (in €)-náklady na cestu v €
Tour (in km)- trasa v km
Tour Ø (in km/h)-trasa Ø v km/h
Tour Kosten (in €)-náklady na trasu
Gesamt (in km) - celkem v kmk
Gesamt Ersp. (in €)-celková úspora v €
Gesamt Ers. CO2 (in kg)-celková úspora CO2
Zpět
S oběma tlačítky se šipkami +/- na ovládací jednotce můžete
navolit podbody. Vybraný bod je tučně vyznačen. Krátkým
stisknutím tlačítka „Set“ jej potvrdíte a dostanete se zpět do
podbodů nabídky.
7.4.2 Vymazání dat o trase
V dílčím menu „Tripdaten löschen“ – mazání cestovních
údajů je možné vymazat údaje aktuálních denních cest. Na
displeji se objeví otázka: „Wirklich löschen?“ – Skutečně
smazat?, pod touto otázkou se dále zobrazí volba
„Ano“ nebo „Ne“. Příslušným tlačítkem aktivujte
požadovanou nabídku, která se poté tučně podtrhne.
Potvrďte stisknutím tlačítka "SET"
Nyní se dostanete zpět do dílčí nabídky.
7.4.3
Vymazání všech údajů
V dílčí nabídce „Gesamtdaten löschen“- mazání veškerých
údajů je možné mazat údaje o trase. Na displeji se objeví
otázka: „Wirklich löschen?“ – Skutečně smazat? Pod
otázkou vyberete + / - „Ja-ano“ nebo „Nein - ne“.
Stisknutím zvoleného tlačítka aktivujte požadovanou
nabídku, která se tučně podtrhne. Tlačítkem „SET“ ji
potvrdíte a po jeho stisknutí se dostanete zpět do dílčí
nabídky.
Ukazatel kilometrů za den i celkový počet
kilometrů.
Ukazatel doby jízdy během aktuální trasy a
nejvyšší dosažená rychlost na této trase.
Dosažená průměrná rychlost během aktuální
trasy a celkově uražená vzdálenost.
Pomocí tlačítka můžete v hlavní nabídce
provádět změny v ukazatelích v informačním poli.
7.3.1 Ukazatel podpory
Kapitola 7.2.1.
7.3.2 Ukazatel stavu nabití baterie
Kapitola 7.2.2.
7.3.3 Dojezd
Vpravo pod ukazatelem stavu nabití baterie je zobrazeno,
kolik kilometrů je možné ještě při podpoře motoru jet.
Zde se jedná o ukazatel zbytkového dojezdu.
7.4 Programování a nastavení
Po zapojení systému impuls je možné přecházet z hlavní
nabídky do dílčích nabídek. Přechod do nižších, tedy
dílčích úrovní nabídky, proveďte stisknutím tlačítka
systému Impuls.
Podbody nabídky:
Ukazatele jízdy
Kapitola 7.4.1
Vymazání údajů o trase
Kapitel 7.4.2
Vymazání všech údajů
Kapitola 7.4.3
Nastavení přístroje
Kapitola 7.4.4
Personalizace
Údaje o nákladech
Kapitola 7.4.5
Kapitola 7.4.6
Zpět
Tlačítky / je možné zvolit dílčí body nabídky na
ovladači. Pro potvrzení volby stiskněte tlačítko Nyní
se zobrazí stávající obsahy. Pro přechod z dílčích bodů
nabídky do hlavní nabídky je nutno zvolit dílčí bod
nabídky „Zurück“ (zpět). Po zvolení tohoto požadovaného
bodu stiskněte tlačítko „SET“, stisknutím tohoto tlačítka
po dobu tří vteřin přechod do hlavní nabídky potvrdíte.
Návod k použití | | Pedelec Impulse 2.0
21
Volbou tlačítek: nastavíte následující hodnoty
světlosti „Helligkeit“- jas:
sehr hell-velmi světlý
50%
45%
40%
35%
30%
Durchschnittswert-průměrná hodnota
"Standard"
5%
10%
15%
sehr dunkel-velmi tmavé
20%
Změna jasu bude provedena okamžitě. Krátkým
stisknutím tlačítka svoji volbu potvrďte a dostanete se
zpět do úrovně zobrazení dílčích bodů menu.
Sprache- jazyk: Informace na svém displeji si můžete
nastavit v následujících jazycích
deutsch - němčina
english - angličtina
francais - francouzština
niederlands -holandština
espanol - španělština
italiano - italština
suomi- finština
dansk - dánština
Tlačítky proveďte volbu požadovaného jazyka.
Krátkým stisknutím tlačítka symbolu potvrďte svoji
volbu jazyka a budete vráceni zpět do zobrazení dílčí
nabídky.
„Einheit“ - jednotka: Pod bodem „Einheit“ – jednotka, lze
zadat, zda mají být zobrazeny údaje o určité cestě a rychlost v
kilometrech (km) nebo v mílích (mi). Jestliže stiskem
aktivujete tlačítko , provedete volbu údajů vzdálenosti
buď v mílích „mph“ nebo v kilometrech „km“. Krátkým
stiskem tlačítka svoji volbu potvrďte a dostanete se opět
do zobrazení dílčí nabídky.
7.4.4.2 Pohon
Vyberte stisknutím tlačítky mezi:
Radumfang - obvodem kola
Shift Sensor – senzorové řazení
Climp Assist – asistentem pro stoupání
Zurück - zpět
7.4.4 Nastavení zařízení
V dílčí nabídce „Geräteeinstellungen“ – Nastavení zařízení,
lze - aktivací příslušného tlačítka vybrat z následující
nabídky kroků:
Ukazatele
Pohon
Kapitola 7.4.4.1
Další
Kapitola 7.4.4.2
Kapitola 7.4.4.3
Zpět
Potvrďte výběr krátkým stisknutím tlačítka "SET".
7.4.4.1 Ukazatel
Vyberte tlačítkem mezi:
Kontrast-kontrast
Helligkeit - jas
Sprache - jazyk
Einheit - jednotka
Zpět
Potvrďte výběr krátkým stisknutím tlačítka "SET"
Kontrast: Vyberte tlačítkem následující hodnoty :
sehr wenig Kontrast-velmi silný kontrast
–35%
30%
–25%
–20%
–15%
–10%
–5%
Durchschnittswert-průměrná hodnota
"Standard"
5%
10%
15%
sehr starker Kontrast-velmi silný kontrast
20%
Změna kontrastu je provedena okamžitě. Krátkým stisknu-
tím tlačítka se symbolem svoji volbu potvrďte a
dostanete se zpět do úrovně zobrazení dílčích bodů menu.
22 Originalbetriebsanleitung | Pedelec Impulse 2.0
Čím vyšší hodnotu vyberete, tím
dynamičtější systém bude , může ale dojít i k
jojo-efektu.
7.4.4.3 Jiné
Vyberte tlačítkem / - mezi:
Werkseinstellungen - nastavení z továrny
Soware
Zurück-zpět
Svoji volbu potvrďte krátkým stisknutím tlačítka "SET"
„Werkseinstellungen“- tovární nastavení: Objeví se otázka:
„Auf Werkseinstellung zurücksetzen?“ – „Obnovit tovární
nastavení?“. Pokud chcete, aby se systém vrátil do svého
původního nastavení, pak stiskněte tlačítko „Ja“-„Ano“.
Jestliže si přejete, aby zůstalo stávající zadané nastavení, pak -
stiskněte tlačítko "Nein"-NE. Váš výběr potvdíte stisknutím
symbolu - krátce.
Poté se dostanete k bodu „Software“::
Version - verze
Update - aktualizace
Zurück - zpět
Vyberte tlačítkem / - a potvrďte krátkým stisknutím na
tlačítko se symbolem pro vybrání požadovaného bodu.
„Version“ - verze: Zde se zobrazí aktuální nahraná
varianta softwaru motoru.
„Update“ - aktualizace: Nabízíme zajištění aktualizace
softwaru na nejnovější stav. Aktualizaci zajistí
specializovaný prodejce kola Pedelec.
7.4.5 „Personalisieren“ – osobní údaje
(personalizace)
Vyberte tlačítkem / mezi:
Name - jméno
SET-Favoriten - oblíbené
Zurück - zpět
Svoji volbu potvrďte krátkým stisknutím tlačítka "SET"
„Name“ - jméno: V dílčím bodě „Name“ je možné vložit
jméno s maximální délkou nebo textem o maximálně 21
znacích, tohle jméno se zobrazí při zapínání či vypínání
displeje. Navigaci provádějte , kterými zvolíte požado-
vaný znak. Pro potvrzení krátce stiskněte tlačítko "SET"
poté jej ihned pusťte. Z následující nabídky zvolte
požadovaný text:
Svoji volbu potvrďte pomocí krátkého stlačení tlačítka .
xxxxxxxxVrátíte se zpět do zobrazení dílčí nabídky.
„Radumfang“ obvod kola: Pro nastavení obvodu kola
stiskněte / na ovladači nastavte hodnotu mezi 1540 mm a
2330 mm. Svoji volbu potvrdíte krátkým stisknutím tlačítka
„SET“ a budete vráceni zpět k zobrazení dílčích bodů nabídky.
Změna nastavení je potřeba například tehdy, pokud
jste provedli výměnu stávajících pneumatik na svém
kole Pedelec za pneumatiky jiné velikosti. Abyste si
zajistili i nadále správné zobrazení údajů, je nutno
zadat nový rozměr obvodu kola. Tento rozměr si
můžete vyžádat i u svého autorizovaného prodejce.
„Shift Sensor“ : Stisknutím tlačítek / můžete zvolit mezi
následujícími hodnotami „senzoru řazení“:
AUS
50 ms 100 ms 150 ms 200 ms 250 ms 300 ms
Svoji volbu potvrďte krátkým stisknutím tlačítka "SET"
Senzor řazení „Shift Sensor“ umí zachytit průběh
řazení. Řádově ve zlomcích vteřiny nepozorovatelně
přeruší podporu motoru. Tímto je možné jemněji a
výrazně rychleji řadit průběžně všemi stupni
převodu. Čím vyšší hodnota bude nastavena, tím
déle bude chybět podpora motoru a řazení bude mít
delší dobu na to, aby mohlo přeřadit.
Climp Assist: vyberte tlačítkem / - následující
hodnoty:
1 2 3 4 5 6 7
Potvrďte výběr tlačítkem - "SET" -
Tímto Climp-Assist - "Asistentem stoupání" můžete
ovlivnit a vybrat délku reakce senzoru podpory. Čím
nižší hodnotu nastavíte, tím "lenivější" systém bude.
Návod k použití || Pedelec Impulse 2.0
23
Tlačítkem / můžete vybrat podbody nabídky.
Stisknutím tlačítka "SET" -se dostanete do podbodů
nabídky. Zvolením dílčího bodu „Zurück“ – zpět a
potvrzením tlačítkem „SET“ se dostanete zpět na zobrazení
dílčích bodů nabídky.
Je nutno uvést údaj o ceně a druhu pohonné hmoty
a dále o průměrné spotřebě pohonných, aby bylo
možné zjistit úspory peněz i CO² ve srovnání s
používáním osobního automobilu. Více informací
naleznete ve zobrazení „Celkový systém úspor“ v
kapitole 7.3 „Displej“.
„Kraftstofpreis“ – cena za pohonnou látku: V dílčím bodu
„Kraftstofpreis“ je možné zadat cenu za pohonné látky v
jednotkách euro a v centech. Cenu lze nastavit pomocí
tlačítek „+/-„ na ovladači, přičemž hodnota se pohybuje
mezi 0 až 9 € a nastavení probíhá v krocích po 1 euru.
Jestliže jste obě hodnoty potvrdili stlačením tlačítka „SET“,
můžete opět přejít do úrovně zobrazení dílčích bodů
nabídky.
„Kratstoverbrauch Ø“ – průměrná spotřeby pohonných
hmot: Zde je možné zadat průměrnou spotřebu pohonných
hmot, která by nastala při používání osobního auta. Tuto
spotřebu lze nastavit v krocích po půl litrech. Navigaci
provádějte pomocí tlačítek + / - . Po stisknutí tlačítka se
symbolem "SET" provedete potvrzení své volby a můžete se
poté vrátit opět k zobrazení dílčích bodů nabídky.
„Kraftstoffart“: V dílčím bodu „Kraftstoffart“ – druh
pohonné hmoty lze stisknutím tlačítka + / - zvolit mezi
možnostmi paliva „Benzín“ a „Diesel“ –nafta. Stisknutím
tlačítka se symbolem "SET" svoji volbu potvrdíte a vrátíte
se zpět do zobrazení dílčích bodů nabídky.
„Stromkosten“: V dílčím bodu „Stromkosten“ – náklady na
energii je možné udávat cenu za elektřinu v centech (ct).
Cenu nastavte pomocí + / - na hodnotu 0 až 99 centů
v krocích po jednom centu. Stisknutím tlačítka "SET"
potvrdíte svoji volbu a vrátíte se opět k zobrazení dílčích
bodů nabídky.
Zobrazení displeje ve velkých písmenech
Použití mezer není možné, používejte prosím místo
nich podtržítko.
Zobrazení displeje v malých písmenech
„SET-Favoriten“ - oblíbené: Tlačítky proveďte výběr
mezi následujícími body a tlačítkem "SET" svoji volbu
potvrdíte nebo můžete zrušit volbu jednoho z bodů – viz níže:
Trip max/Ø – cesta max/Ø
• Tour km/Ø – trasa km/Ø
Trittreq./Unterst. – požadavek šlapání/podpora
Stromkosten – náklady na proud
Gesamt Ersparnis – celková úspora
Gesamt km – km celkem
Zurück - zpět
7.4.6 Údaje x o xnákladech
Přes bod dílčí nabídky „Kostenvorgaben“ se dostanete k
dílčím bodům:
„Kraftstoffpreis“ – cena za pohonnou hmotu
„Kraftstoffverbrauch Ø“ – spotřeba paliva
„Krafftstoffart“ – druh pohonné hmoty
• „Stromkosten“ – náklady na elektřinu
„Zurück“ - zpět
24
Návod k použití| Pedelec Impulse 2.0
V závislosti na tom, ve kterém režimu podpory se
právě nacházíte, dojde s větší či menší plynulostí k
přechodu mezi jízdou a podporou motorem.
8.2 Dojezd
Jak daleko se s plně nabitou baterií s podporou dostanete,
bude ovlivněno více faktory:
Zvolená podpora
Jestliže budete chtít s podporou motorem ujet delší
trasu, doporučujeme volit nižší převodové stupně, při
kterých se snadněji šlape. Mimo to zvolte režim nižší
podpory (ECO).
Způsob jízdy
Pokud jezdíte na náročných cestách a zvolíte režim
vysoké podpory, bude síla podpory motorem velká.
Stejně jako u auta, tak i zde, je výsledkem vysoká
spotřeba a bude potřeba baterii dříve dobít.
Energeticky úsporněji pojedete, pokud pedál
rovnoměrně zatěžujete v průběhu celého otočení
klikou.
Teplota okolí
Při nižších teplotách s nabitou baterií docílíte
kratšího dojezdu. Pro maximálně dlouhý dojezd
uchovávejte baterii ve vyhřívaném prostoru, aby pak
mohla být do kola vložena při pokojové teplotě.
V procesu vybíjení, při provozu motoru, se baterie
dostatečně zahřívá sama, proto poté, při nízkých
teplotách neztrácí v tak velké míře na výkonu.
Teplota, kterou baterie v průběhu vybíjení může
dosáhnout, činí –15 až +60˚C.
8 Motor
8.1 Popis xfunkce
Jestliže zapnete podporu motorem a začnete šlapat, začne,
spolu s otáčením zadního kola, fungovat i podpora motoru.
O tom, jak velkou sílu tlačení motor vyvine, rozhodují tři
faktory:
Síla, kterou vyvinete při šlapání.
Motor se přizpůsobí velikosti síly, kterou budete do
svého šlapání vkládat. Jestliže snímač síly zaregistruje,
že při šlapání vynakládáte větší sílu, například při
jízdě do kopce nebo při rozjezdu, dojde k zajištění
většího přívodu síly, než kterou motor zajišťuje při
slabší energii šlapání. Síla podpory, kterou motor
pomáhá, se úměrně zvyšuje spolu se zvyšováním síly
šlapání do pedálů. O tom, jak výrazná charakteristika
podpory jízdy motorem bude, rozhoduje, jak silná
podpora motorem byla nastavena
Jak velkou míru podpory jste zvolili.
U nejvyššího stupně podpory (POWER) motor
napomáhá svým nejvyšším výkonem. Zde také
dochází k největší spotřebě energie. Při jízdě v režimu
SPORT motor vykazuje trošku méně výkonu. Při
režimu ECO bude podpora Vaší jízdy nejmenší, k
dispozici Vám je ale největší dojezdová vzdálenost.
Síla pohonu
Rychlost
Síla pedálu
max. podpora Rychlost odpojení
Síla pohonu (Síla pedálu +
elektrická podpora)
elektrická podpora
Impulse
zesilující síla
šlapání a podpory
slábnoucí
podora
Podpora je
odpojena
Poměr mezi silou pedálu a elektrickou podporou
Jak rychle jedete.
Jestliže jste kolo Pedelec nastartovali a zvyšujete
rychlost, zvyšuje se i podpora téměř do okamžiku
před dosažením nejvyšší podporované rychlosti. Pak
dojde k automatické redukci a odpojení při rychlosti
asi 45 km/h ve všech převodových stupních.
Návod k použití | | Pedelec Impulse 2.0
25
Technický stav Vašeho kola Pedelec
Dbejte na správný tlak vzduchu v pneumatikách.
Jestliže jezdíte na kole s menším tlakem vzduchu v
pneumatikách, dochází k silnému zvýšení valivého
odporu. Tohle platí především o hladkém podkladu,
především o asfaltu. Jestliže je podklad nerovný, třeba
polní cesta nebo štěrk, nemusí mít menší tlak
vzduchu v pneumatikách pro valivý odpor tak velký
význam. Stoupá ale riziko defektu pneumatiky.
Prosím, informujte se u svého prodejce. Důvodem
zkráceného dojezdu kola Pedelec mohou být i
drhnoucí brzdy.
Kapacita baterie
Zjištění momentální míry nabití baterie zjistíte v
kapitole 5.2.2 „Kapazität überprüfen“- kontrola
kapacity.
Topografie
Při jízdě do kopce dochází k silnějšímu šlapání do
pedálů. Toto registruje senzor snímající sílu, který
zajistí, že motor začne silněji pracovat.
Za optimálních podmínek může být dojezd až 130 km s
baterií 11AH a až 180km s baterií 15AH a až 205km s baterií
17Ah. Tyto dojezdy mohou být dosaženy za níže uvedených
podmínek.
IMPULSE BATTERIE
 AH  AH  AH
Dojezd
130km 180km 205km
Teplota
10 – 15° C 10 – 15° C 10 – 15° C
Rychlost větru bezvětří bezvětří bezvětří
Ø Rychlost
22 km / h 22 km / h 22 km / h
Stupeň podpory
ECO ECO ECO
Celková váha
105 – 110kg 105 – 110kg 105 – 110kg
8.3 Úsporná jízda s kolem Pedelec
Náklady za své jízdy kolem Pedelec si můžete sami
kontrolovat a ovlivňovat. Jestliže se budete řídit radami pro
zajištění dlouhého dojezdu, dojde ke snížení hodnot
spotřeby a tím i nákladů.
Provozní náklady podpory motoru na jednu baterii o kapacitě
11 Ah lze vypočítat následujícím způsobem:
Nová baterie stojí cca 599 Euro.
Na jedno nabití ujedete cca 80 km. Baterii lze nabít cca 1.100 x.
1.100 cyklů nabití x 80 km = 88.000 km.
599 Euro: 88.000 km = 0,68 centů / km
Spotřeba kompletního nabití baterie činí asi 0,565 kWh. Při
ceně proudu
20 Cent / kWh stojí kompletní nabití baterie
11,3 centů.
Pro střední vzdálenost dojezdu, tedy do vzdálenosti
80 km nám vyplyne cena 0,14 Centů na kilometr.
Tímto se nám cena za spotřebu baterie na kilometr
jízdy pohybuje na hodnotě max. 0,82 centů na
kilometr.
Základem tohoto případového výpočtu jsou německé ceny
energií. Co do rozsahu platnosti jiných cen energií se
mohou tyto ceny lišit.
8.4 Záruka a životnost
Středový motor Impulse je výrobek s dlouhou životností a
nízkými požadavky na údržbu pohonu. Jedná se o díl, který
podléhá opotřebení a poskytuje se na něj dvouletá záruka.
Svým dodatečným výkonem způsobuje vyšší zatížení dílů,
které podléhají opotřebení, jako například pohon a brzdy,
než je tomu u běžných kol. Zvýšeným působením silami
dochází k silnějšímu opotřebení těchto dílů.
26
Návod k použití | | Pedelec Impulse 2.0
9 oonán a ostrann áva
XT
PŘÍČINA ŘEŠENÍ
aterie se při nabíjení zahřívá
na více než 4C.
ysoké teploty okolí
Přerušte proces nabíjení a nechejte baterii vy
chladnout. aterii pak nabíjejte v chladnějším
prostředí. Jestliže se problém i nadále vyskytuje,
obrate se na autorizovaného prodejce. Je
možné, že bude nutné provést výměnu baterie.
Poškozená baterie
Je zakázáno nabíjet či jakkoli používat poškozené
baterie. brate se na autorizovaného prodejce,
případně je nutné zajistit si výměnu baterie.
aterii nelze nabíjet.
Příliš vysoká nebo příliš
nízká teplota prostřední
aterii lze nabíjet při teplotách mezi
0C a 4C.
aterii není možné nabíjet či používat jakýmkoli
jiným způsobem. brate se na autorizovaného
prodejce, případně je nutné zajistit si výměnu
si výměnu baterie.
aterie je poškozená..
ehoda či pád s kolem
Pedelec, baterie také mohla
spadnout.
aterii není možné nabíjet či používat jakýmkoli
jiným způsobem. brate se na autorizovaného
prodejce, případně je nutné zajistit si si výměnu
baterie.
.
osah dojezdu baterie se jeví jako
malý.
apacita článků baterie
není závislá na teplotě.
Chrate baterii před horkem.  případě vysokých
teplot kolo Pedelec postavte do stínu. apitola
5.4 „Záruka a životnost
ení k dispozici signál senzoru
rychlosti  SP
agnet na výpletu sklouznul Zkontrolujte, zda magnet nesklouzl z výpletu.
ěl by se nacházet v co nejmenší vzdálenosti
k sensoru na zadní dolní trubce rámu
max.  mm.
1
2
1 výpletový magnet
2 senzor na vzpěře řetězu
Senzor rychlosti vadný Obraťte se na autorizovaného prodejce.
Vadné kabelové spojení Obraťte se na autorizovaného prodejce.
„Chyba komunikace s baterií“ Motor nemá spojení s baterií Použijte jinou baterii.
Obraťte se na autorizovaného prodejce.
Proces nabíjení batreie 17AH je
ukončen předčasně.
Obraťte se na autorizovaného prodejce,
který nabídne možné varianty řešení.
Světelná signalizace LED v
nabíječce (jestliže existuje) bliká
červeně.
V tomto případě je nabíjecí
proud příliš vysoký
Odpojte baterii z nabíječky a obraťte se na
autorizovaného prodejce. Tento musí zkontrolovat
baterii i nabíječku.
Návod k použití | | Pedelec Impulse 2.0
27
Nikdy neprovádějte čištění motoru v zahřátém stavu, tedy
například přímo po jízdě. Čekejte, až vychladne, v opačném
případě hrozí jeho poškození.
Jestliže jste motor, např. za účelem čištění, vyjmuli,
v žádném případě jej nepřidržujte ani nepřenášejte
uchopením za kabely. Hrozí riziko poničení kabelů.
Jestliže jste motor vyjmuli z rámu kola Pedelec, je nutno
kontaktní místa zástrčky motoru a konektoru kabelu
zkontrolovat, zda nejsou znečištěny a případně tyto opatrně
suchým hadříkem očistit
10.3 Displej
Čištění krytu displeje se provádí pouze vlhkým (nikoli
mokrým) hadříkem.
10.4 Ovladač
Ovladač lze v případě potřeby očistit vlhkým hadříkem.
10.5 Nabíječka
Ještě než začnete nabíjecí zařízení čistit, vždy
vytáhněte zástrčku za zásuvky. Tímto zamezíte
zkratu a poranění.
Dbejte na to, aby při čištění do nabíjecího zařízení
nepronikla voda.
10 Čištění
Před čištěním kola Pedelec odstraňte baterii z kola.
Pro veškeré typy čištění kola v žádném případě
nepoužívejte benzín na čištění, ředidla, aceton nebo
podobné prostředky, dále pak čisticí prostředky,
které nejsou neutrální, mohou způsobovat
uvolňování laku, barevné změny, škrábance,
deformace a jiné defekty. Stejně tak nepoužívejte
abrazivní či agresivní čisticí prostředky.
Používejte výlučně běžně prodejné, v domácnosti
používané, čistící a desinfekční prostředky
(isopropanol) nebo vodu. U svého autorizovaného
prodejce získáte čisticí prostředky i další pokyny.
Kolo Pedelec doporučujeme čistit vlhkým hadříkem,
žínkou nebo kartáčem.
10.1 Baterie
Dbejte na to, aby při čištění do baterie nepronikla žádná
voda. Elektrické části jsou utěsněny, přesto nedoporučujeme
ostřikovat kolo vodou nebo čistit tlakovými čistícími
zařízeními, která mohou Vašemu kolu způsobit poškození.
Jestliže čistíte baterii, je nutno zabránit dotyku s těmito
kontakty nebo jejich spojení z důvodu nebezpečí zkratu a
odpojení baterie. Jestliže jsou znečištěna připojení baterie,
očistěte tyto čistým a suchým hadříkem
10.2 Motor
Z motoru kola Pedelec odstraňujte pravidelně nečistoty,
nejvýhodnější je používání suchého kartáče nebo vlhkého
(nikoli mokrého) hadříku. Čištění není možné provádět
tekoucí vodou, jako například vodní hadicí a už vůbec ne
tlakovými čistícími zařízeními.
Pokud do motoru pronikne voda, může dojít k jeho
zničení. Proto při čištění motoru mějte stále na paměti, že
do něj nesmí vniknout žádná tekutina ani vlhkost.
„Příliš vysoká teplota motoru“
Motor dosáhl příliš vysokou
teplotu. Například v
dlouhém, příkrém stoupání,
které jste vyjížděli při
zařazení vysokého převodu.
Nechte motor vychladnout a poté pokračujte v
jízdě.
stálý ukazatel„PEDAL“
vadný protišlap. spínač Obraťte se na autorizovaného prodejce.
28
Návod k použití || Pedelec Impulse 2.0
11 Technické údaje
MOTOR
Bezkartáčový elektromotor s převodem a volnoběhem
Výkon
250 W jmenovitý výkon
Celková hmotnost
elektrický pohon,
baterie, ovládání
Volnoběžný motor Motor s prožišlapem
11 Ah 15 Ah 12 Ah 17 Ah
6,65 kg 6,75 kg 6,75 kg 6,75 / 6,85 kg
Regulace
přes senzor otáčivého momentu a přes senzor počtu otáček v motoru a senzor rychlosti
(na zadním kole)
Typ kola
CELKOVÁ PŘÍPUSTNÁ HMOTNOST
(kolo, řidič, zavazadla, přívěs + jiná zátěž)
Hmotnost jezdce
Pedelec 120 kg max. 105 kg
Pedelec semi XXL 150 kg max. 125 kg
Pedelec XXL 170 kg max. 145 kg
IMPULSE LIIONBaterie - na spodní rámové trubce
Napětí
36 V 36 V
Kapacita
11 Ah 17 Ah
Obsah energie 396 Wh
612 Wh
Váha
2,9 kg 2,9 kg
Doba nabíjení
3 hod 4,5 hod
Články
2,25 Ah 3,4 Ah
IMPULSE LIION-Baterie na sedlové trubce
Napětí
36 V 36 V
Kapacita
11 Ah 15 Ah
Obsah energie 396 Wh
540 Wh
Váha
2,85 kg 2,95 kg
Doba nabíjení
4 hod 5 hod
Články
2,25 Ah 3,1 Ah
Přejeme Vám mnoho radosti při používání kola Pedelc
s pohonem Impulse.
Dotisk, i částečný, je možný pouze s povolením společnosti
Derby Cycle Werke GmbH / Raleigh Univega GmbH.
Chyby v tisku, omyly a technické změny vyhrazeny.
Derby Cycle Werke GmbH / Raleigh Univega GmbH
Siemensstraße 1–3
D-49661 Cloppenburg
+ 49 (4471) 966-0
Indhold
1 Sikkerhed 4
1.1 Allgemein 4
1.2 Lovmæssige regler 4
1.2.1 Betydning for rytteren 4
1.3 Batteri 5
1.4 Opladeapparat 6
1.5 Motor 7
1.6 Indstillingsarbejde/vedligeholdelse/
reparation 7
1.7 Transport af Pedelec 7
1.7.1 Pedelec i bilen 7
1.7.2 Pedelec i toget 7
1.7.3 Pedelec i yveren 7
2 Samling af køretøjet 8
3 Første skridt 9
3.1 Kontrol af spændingsmomenter 9
3.2 Montering af pedaler 9
3.3 Justering af sadelhøjde 9
3.3.1 Klemmeskrue 9
3.3.2 Hurtigspænder 9
4 Hurtigstart 10
5 Batteri 11
5.1 Opladning af batteri 11
5.1.1 Udtagning af batteri 12
5.1.2 Opladning 12
5.1.3 Isætning af batteri 13
5.2 Batteriinformationssystem 14
5.2.1 Kontrol af ladetilstand 14
5.2.2 Kontrol af kapacitet 14
5.3 Batteristyring 15
5.3.1 Hvilemodus 15
5.4 Garanti og levetid 15
5.5 Opbevaring 16
5.6 Bestilling af ekstra nøgle 16
5.6.1 Sidderørsbatteri 16
5.6.2 Underrørsbatteri 16
5.7 Forsendelse 16
5.8 Bortskaelse 16
6 Opladeapparat 16
7 Betjeningselement og display 17
7.1 Betjeningselement 17
7.1.1 Tænding/slukning 18
7.1.2 Skubbehjælp 18
7.1.3 Tasterne
/ 18
7.2 Display small 18
7.2.1 Visning af understøttelsen 18
7.2.2 Visning af batteriladetilstand 19
7.2.3 Dags- og totalkilometer 19
7.3 Display 19
7.3.1 Visning af understøttelsen 20
7.3.2 Visning af batteriladetilstand 20
7.3.3 Visning af resterende strækning 20
7.4 Programmering og indstillinger 20
7.4.1 Visning af køredata 20
7.4.2 Sletning af tripdata 20
7.4.3 Sletning af alle data 20
7.4.4 Apparatindstillinger 21
7.4.4.1 Visning 21
7.4.4.2 Motor 21
7.4.4.3 Andet 22
7.4.5 Personlig tilpasning 22
7.4.6 Omkostningsniveau 23
8 Motoren 24
8.1 Funktionsmåde 24
8.2 Rækkevidde 24
8.3 Økonomisk kørsel med Pedelec 25
8.4 Garanti og levetid 25
9 Fejldiagnose og -ajælpning 26
10 Rengøring 27
10.1 Batteri 27
10.2 Motor 27
10.3 Display 27
10.4 Betjeningselement 27
10.5 Opladeapparat 27
11 Tekniske data 28
Original brugervejledning | Pedelec Impulse 2.0 3
Introduktion
Mange tak, fordi du har valgt en Pedelec Impulse 2.0 a
rmaet Derby Cycle. Denne Pedelec hjælper dig under
kørslen med en innovativ elektromotor. På den måde op-
når du en større køreglæde ved stigninger, transport af
last og modvind. Du bestemmer selv, hvor stor hjælp du
vil have.
Denne brugervejledning hjælper dig med at opdage alle
fordelene ved din Pedelec Impulse 2.0 og bruge den kor-
rekt.
Opbygning af brugervejledningen
I
Kapitel 1 "Sikkerhed" nder du anvisninger for brugen
af din Pedelec.
I
Kapitel 4 "Hurtigstart" ndes en kort vejledning.
I de følgende kapitler beskrives de vigtigste elementer på
køretøjet udførligt.
I
Kapitel 11 "Tekniske data" nder du "Tekniske data" for
din Pedelec Impulse 2.0.
Denne brugervejledning indeholder specikke oplysninger
om din Pedelec Impulse 2.0. Generelle oplysninger, f.eks.
om cykelteknik, kan du nde i "Original brugervejledning |
Generelt" (cd).
Cd med vigtige anvisninger
På den medfølgende cd nder du Original brugervejledning
| Pedelec Impulse 2.0 på forskellige sprog. Du nder des-
uden "Original brugervejledning | Generelt" med generelle
oplysninger om cykelteknik.
Du kan hente den nyeste version via internettet. Der nder
du også vejledninger til de enkelte cykelkomponenter.
Cd'en kan afspilles på almindeligt kommercielt tilgængeli-
ge stationære eller bærbare computere. Gør som følgende:
FREMGANGSMÅDE A:
1. Læg cd'en i.
2. Dobbeltklik på len shelexec.exe.
3. Vælg det ønskede sprog.
4. Vælg "Åbn brugervejledningen a cd" eller "Tjek, om
der ndes en nyere version online".
FREMGANGSMÅDE B:
1. Læg cd'en i.
2. Højreklik på: "Åbn mappe for at vise lerne".
3. Dobbeltklik på "start".
4. Vælg det ønskede sprog.
5. Vælg "Åbn brugervejledningen a cd" eller "Tjek, om
der ndes en nyere version online".
Du skal bruge programmet Adobe Reader for at åbne -
lerne. Programmet er inkluderet på cd'en eller kan hentes
gratis på www.adobe.com.
Hvis du ønsker "Original brugervejledning | Generelt" i
trykt form, kan du gratis få tilsendt dokumentet ved at
kontakte følgende adresse:
Derby Cycle GmbH / Raleigh Univega GmbH
Siemensstrasse 1-3
49661 Cloppenburg, Tyskland
+ 49 (4471) 966-0
info@derby-cycle.com
Hvis du straks vil køre afsted, skal du, før du
bruger din S-Pedelec første gang læse "Original
brugervejledning | Pedelec Impulse 2.0" og "Origi-
nal brugervejledning | Generelt" (cd) omhyggeligt
igennem.
Producenten alægger sig ethvert ansvar for ska-
der, der opstår som følge af manglende overhol-
delse af denne vejledning.
Pedelec må udelukkende anvendes til dens tilsig-
tede formål. Hvis den anvendes på anden måde, er
der fare for tekniske fejl, der kan føre til ikke for-
udsigelige ulykker! Ukorrekt brug kan ugyldiggøre
garantien og ophæve reklamationsretten.
Opbevar brugervejledningen med henblik på em-
tidig information og opslag
Giv denne vejledning til enhver person, der bru-
ger, vedligeholder eller reparerer denne Pedelec.
4 Original brugervejledning | Pedelec Impulse 2.0
1 Sikkerhed
I brugervejledningen ndes følgende symboler, der henvi-
ser til farer eller vigtige oplysninger. Læs alle sikkerheds-
anvisningerne. Manglende overholdelse af anvisningerne
kan føre til elektrisk stød, brand og/eller svære kvæstel-
ser.
ADVARSEL
om mulige personskader, forøget styrt- eller
kvæstelsesrisiko.
VIGTIGE EKSTRAOPLYSNINGER
eller særlige oplysninger om brugen
af din Pedelec.
HENVISNING
om mulig materielle skader eller miljøskader.
1.1 Allgemein
Når det må antages, at sikker kørsel ikke længere
er mulig, skal du indstille brugen af din Pedelec,
indtil den kan eerses af forhandleren, og sørge
for, at den ikke kan bruges utilsigtet. Sikker an-
vendelse er ikke mulig, hvis strømførende dele
eller batteriet er synligt beskadiget.
Kør ikke uden hænderne på styret. Der er akut fare
for at vælte.
Tag batteriet ud af din Pedelec, før du udfører
arbejde på din Pedelec.
Bemærk den tilladte totalvægt for din Pedelec, da
der ellers kan opstå brud eller fejl i sikkerhedsre-
levante dele
Kapitel 11 "Tekniske data".
Hvis du ønsker at tilpasse din Pedelecs køreegen-
skaber, skal du kontakte din forhandler.
1.2 Lovmæssige regler
Pedelec skal som alle cykler, oplde kravene i
færdselsloven. Vær opmærksom på de relevante
forklaringer og generelle anvisninger "Original
brugervejledning | Generelt" (CD).
I Tyskland, følgende lovmæssige regler gælder for
en Pedelec:
Motoren må kun tjene som træde-understøttelse
dvs. den må kun "hjælpe", når rytteren selv træ-
der i pedalerne.
Middelmotorydelsen må ikke overskride 250 W.
Ved tiltagende hastighed skal motorydelsen
falde kontinuerligt.
Ved 25 km/h skal motoren slå a.
1.2.1 Betydning for rytteren
Der er ingen pligt til at bære hjelm. Af hensyn til
din egen sikkerhed bør du dog aldrig køre uden
hjelm.
Der er ikke noget krav om kørekort.
Der er ikke noget krav om forsikring.
En Pedelec må køres uden aldersbegrænsning.
Anvendelsen af cykelstier er som ved normale
cykler.
Original brugervejledning | Pedelec Impulse 2.0 5
Disse regler gælder inden for Den Europæiske
Union. I andre lande, men i enkelte tilfælde også i
det europæiske udland, kan der være andre regler.
Før du bruger din Pedelec i udlandet, skal du in-
formere dig om de der gældende regler.
Det er generelt tilladt at transportere børn i an-
hængere eer Pedelecs. Bemærk cykles tilladte
totalvægt
Kapitel 30 "Tekniske data" i "Original
brugervejledning | Generelt" (CD). En undtagelse er
Impulse 2.0 Mountainbike. Med denne cykel må
der ikke bruges nogen anhænger.
1.3 Batteri
Batteriet indeholder kemiske substanser, der kan
føre til farlige reaktioner, hvis de heri angivne sik-
kerhedsanvisninger ikke overholdes.
Undgå enhver kontakt med væske, der trænger ud
af et beskadiget batteri. Ved kontakt skal væsken
skylles af med vand. Ved øjenkontakt skal desuden
straks søges læge.
Forsøg aldrig at reparere dit batteri. Batterier må
ikke adskilles, åbnes eller knuses. Hvis et bat-
teri åbnes forkert eller ødelægges, er der fare for
alvorlige kvæstelser. Åbning af batteriet fører
til bortfald af reklamationsretten. Kontakt din
forhandler, hvis dit batteri er beskadiget. Du skal
aale det videre forløb med denne.
Et batteri må hverken udsættes for varme (f.eks.
varmeapparater) eller åben ild. Ekstrem varme-
påvirkning kan føre til eksplosion af batteriet.
Desuden reducerer høje temperaturer batteriets
holdbarhed. Ved opladning skal sørges for til-
strækkelig lucirkulation.
Et batteriet må ikke kortsluttes. Batterier må ikke
opbevares i en skakt eller skue, hvor de kan ud-
gøre en fare, og hvor de kan medføre kortslutning
af hinanden eller kan blive kortsluttet som følge
af andre ledende materialer (papirclips, mønter,
nøgler, søm, skruer). En kortslutning mellem bat-
terikontakterne kan føre til forbrændinger eller
brand. Ved kortslutningsskader, der opstår på
denne måde, bortfalder ethvert garantikrav.
Batterier må ikke udsættes for mekaniske stød.
Også i situationer, hvor batteriet er faldet ned el-
ler er blevet stødt, kan det, på trods af at der ikke
ses nogen ydre beskadigelser, være blevet beska-
diget. Derfor skal også batterier, der eer en af
disse hændelser udadtil ser perfekte ud, eerses
hos forhandleren. Beskadigede batterier må hver-
ken oplades eller anvendes til andre formål.
Hold batteriet uden for børns rækkevidde.
Anvend udelukkende batteriet til din Pedelec.
Tag så vidt muligt batteriet ud af din Pedelec, når
du ikke bruger den.
Batterier, der ikke er specielt beregnet til brug i
din Pedelec, må aldrig anvendes.
Transportér ikke beskadigede batterier. Der kan
ikke garanteres for sikkerheden af beskadigede
batterier.
Lithium reagerer meget stærkt ved kontakt med
vand. Nedsænk derfor aldrig batteriet i vand.
Derfor skal der også udvises forsigtighed, hvis et
beskadiget batteri bliver vådt: Der kan gå ild i det.
Batteriet selv bør ikke slukkes med vand i tilfælde
af brand. Kun eventuelt brændende omgivelser
kan slukkes med vand. Bedst egnet er brandsluk-
ker med metallisk brandslukningspulver (klasse
D). Hvis batteriet kan bringes fareit ud i det i,
kan ilden også kvæles med sand.
6 Original brugervejledning | Pedelec Impulse 2.0
Pedelec arbejder med lavspænding (36 V). Forsøg
aldrig at køre Pedelec med en anden spændings-
kilde end et passende originalbatteri. Du nder
listen over tilladte batterier i Kapitel 11 "Tekni-
ske data".
1.4 Opladeapparat
Opladeapparatet må udelukkende anvendes til
opladning af det medfølgende batteri. Enhver an-
den anvendelse af opladeapparatet er ikke tilladt.
Enhver form for manipulation af opladeapparatet
eller batterikabinettet er forbudt!
Netspændingen skal stemme overens med den
spænding, der er angivet på ladeapparatets ty-
peskilt. Ladeapparatets tilslutningsspænding er
angivet på typeskiltet på apparatets bagside.
Ladeapparatet er udelukkende beregnet til in-
dendørsbrug. Batteriet må udelukkende oplades i
tørre omgivelser uden brandfare. Under opladnin-
gen skal batteriet og opladeapparatet stå et adt
og jævnt underlag, der ikke kan brænde. Batteriet
og ladeapparatet må ikke overdækkes. Der må
ikke være nogen letantændelige materialer i de
umiddelbare omgivelser. Det gælder også, når der
oplades i Pedelec. I så fald skal din Pedelec stilles
sådan, at en evt. brand ikke hurtigt kan sprede sig
(advarsel ved tæppebelagte gulve).
Indtrængen af vand og gtighed i ladeapparatet
skal undgås. Hvis der alligevel skulle trænge vand
ind i ladeapparatet, skal strømforsyningen straks
arydes, og det skal eerses af en fagmand.
Batteriet kan blive varmt under opladning. Der kan
opstå en temperatur op til maksimalt 45 °C. Hvis
batteriet bliver varmere end det, skal du øjeblik-
keligt indstille opladningen. Et sådant batteri må
ikke længere bruges og skal eerses hos forhand-
leren.
Et batteri, der viser tegn på fejl, må ikke længere
oplades.
Batteriet må ikke oplades uden opsyn.
Beskadigede batterier må ikke oplades (eksplosi-
onsfare).
Forsøg aldrig at ombygge eller adskille ladeap-
paratet. Reparationer må udelukkende udføres af
fagpersonale.
Et ladeapparat med beskadiget stik eller strøm-
kabel må ikke sluttes til det elektriske net og skal
udskies hos en fagmand. Det samme gælder for
forlængerkabler, der ikke i god teknisk stand.
Oplad ikke batterier i længere tid, hvis de ikke
skal bruges.
Ved røgudvikling eller usædvanlig lu, skal du
straks trække stikket a ladeapparatet ud af stik-
kontakten og erne batteriet a opladeapparatet.
Der må udelukkende anvendes det ladeapparat,
der er beregnet til batteriet. Brug af andre ladeap-
parater kan føre til fejl, begrænset holdbarhed
eller brand og eksplosion.
Beskadigede batterier og ladeapparater (stik, ka-
binet, kabel) må ikke anvendes igen.
Udski ikke kablet. Der er fare for brand og eks-
plosion.
Ved pludseligt temperaturskie a kold til varm
er der risiko for kondensdannelse i ladeapparatet.
I så fald skal du vente en time med at slutte lade-
apparatet til stikkontakten, indtil ladeapparatet
har nået rumtemperatur. Du kan forebygge dette
temperaturfald ved at opbevare ladeapparatet der,
hvor det skal bruges.
Oplad kun batteriet ved en omgivende temperatur
mellem 0 °C og 45 °C. Batteriet opnår dog den
maksimale holdbarhed, hvis de oplades ved en
omgivelsestemperatur på mellem 10 °C og 30 °C.
Original brugervejledning | Pedelec Impulse 2.0 7
1.7 Transport af Pedelec
Ved transport af din Pedelec anbefaler vi, at du
tager batteriet ud og emballerer det særskilt. Du
nder en egnet transportbeholder hos din forhand-
ler.
1.7.1 Pedelec i bilen
Hvis du vil transportere din Pedelec på en cykelholder,
skal du sørge for, at denne er beregnet til den højere vægt
af en Pedelec. For at aaste holderen og beskytte batteriet
mod vejrpåvirkninger, skal batteriet transporteres inden i
bilen.
1.7.2 Pedelec i toget
I Tyskland, kan du tage din Pedelec med i de tog, der er
mærket med et cykelsymbol. I IC- og EC-tog er det obli-
gatorisk at reservere plads til den. I ICE-tog er det ikke
muligt at medbringe cykler.
1.7.3 Pedelec i yveren
Transport af din Pedelec er underlagt det relevante ysel-
skabs bestemmelser for cykler. Batterier reguleres som
farligt gods. Derfor må de ikke transporteres i passager-
maskiner – hverken i agtrummet eller i kabinen. Få ere
oplysninger hos det relevante yselskab.
1.5 Motor
Vær specielt forsigtig, hvis der er børn i nærhe-
den, og specielt hvis de kan stikke genstande ind
i motoren gennem åbninger i kabinettet. Der er
risiko for livsfarlige elektriske stød.
Bemærk, at motoren kan blive varm ved længere
tids kørsel i bjerge. Pas på ikke at berøre den med
hænder, fødder eller ben. Det kan medføre for-
brændinger.
Når afdækninger åbnes, eller dele ernes, kan
spændingsførende dele lægges i. Tilslutningsste-
der kan også være spændingsførende. Vedligehol-
delse eller reparation af den åbnede motor må kun
udføres af et autoriseret værksted.
1.6 Indstillingsarbejde/
vedligeholdelse/reparation
Sørg for, at ingen kabler bliver klemt eller beskadi-
get af skarpe kanter ved indstillingsarbejde, vedli-
geholdelse eller rengøring.
Overlad ethvert montage- og justeringsarbejde
til forhandleren. I tilfælde af at du selv skal skrue
noget fast eller ændre noget, ndes der til sidst i
"Original brugervejledning | Generelt" (CD) en ud-
førlig liste over spændingsmomenter, som ubetin-
get skal overholdes.
Original brugervejledning | Pedelec Impulse 2.0 9
3 Første skridt
3.1 Kontrol af spændingsmomenter
Kontrollér, at alle skruer og vigtige komponenter sidder
godt og korrekt fast. En tabel med vigtige sammenskru-
ninger og de foreskrevne spændingsmomenter ndes i
Kapitel 30 "Tekniske data" i "Original brugervejledning |
Generelt" (CD).
3.2 Montering af pedaler
Det kan være, at pedalerne ikke er monteret på din Pede-
lec:
Den højre pedal (markering "R") skrues på i urets retning
i den højre krankarm. Den venstre pedal (markering "L")
skrues på imod urets retning i den venstre krankarm.
Begge pedaler skrues fast med en 15" gaelnøgle eller
passende unbrakonøgle i retning af forhjulet. Tilspæn-
dingsmomentet er 40 Nm.
Hvis iskruningen udføres skævt, kan det ødelægge
gevindet i krankarmen. Svære styrt og kvæstelser
kan være resultatet.
3.3 Justering af sadelhøjde
3.3.1 Klemmeskrue
Når der er angivet et drejemoment (i Nm) på sadelstøttens
klemmeskrue, skal du tilspænde klemmeskruen til denne
værdi. Hvis der ikke er angivet noget tilspændingsmo-
ment, skal du spænde en M6-skrue (Ø 6 mm) og en M5-
skrue (Ø 5 mm) med 5,5 Nm.
3.3.2 Hurtigspænder
Du åbner hurtigspændet ved at vippe spændearmen 180°
– teksten "OPEN" ses. Du lukker hurtigspændet ved igen
at vippe spændearmen 180° – teksten "CLOSE" vises.
Åbning af hurtigspændet
OPEN
Lukning af hurtigspændet
CLOSE
Et gro mål for, hvornår hurtigspænderen klem-
mer tilstrækkeligt sammen, er, når spændearmen
kan lukkes alene med ngrene og din egen kra.
Ved lukningen mærker du så ved ca. halv bevæ-
gelsesgang et tiltagende modtryk på armen. Hvis
sadelstøtten ikke klemmes tilstrækkeligt fast eller
sikkert, skal du med åben hurtigspænderarm dreje
klemmemøtrikken eller -skruen en halv omdrej-
ning mere i urets retning. Luk dereer hurtigspæn-
derarmen, og afprøv igen, om sadlen sidder godt
fast.
Kontrollér, om alle hurtigspændere sidder korrekt
fast før hver tur og hver gang, cyklen har stået i
kort tid uden opsyn.
I forbindelse med sadelhøjde ndes en enkelt
testmetode: Mens du sidder på sadlen, skal hælen
på det strakte ben netop nå pedalen i dens laveste
position. Hvis du placerer fodballen der, skal be-
net være let bøjet.
10 Original brugervejledning | Pedelec Impulse 2.0
4 Hurtigstart
Oplad batteriet helt før den første tur. Opladningstempe-
ratur: 0 °C til 45 °C.
Opladning af batteriet
SIDDERØRSBATTERI
1. Tag afdækningen af opladestikket.
2. Forbind stikket a ladeapparatet med batteriet.
Opladning af batteriet
UNDERRØRSBATTERI SIDDERØRSBATTERI
3. Stik opladerens stik i stikkontakten.
Batteriet skal være ldt opladet før første brug.
På grund af transportbestemmelser forlader batte-
riet fabrikken med en opladning på ca. 30 %.
Du kan også tage batteriet ud af din Pedelec og
oplade det udenfor cyklen. Du nder ere oplys-
ninger om dette i
Kapitel 5 "Batteri". Bemærk:
Batteriet er tungt, så hold godt fast!
4. Når alle batteriets LED-indikatorer er slukket, er bat-
teriet helt opladet. Træk stikket a ladeapparatet ud
af opladestikket, og tag stikket a ladeapparatet ud af
stikkontakten.
5. a) Underrørsbatteri: Hvis batteriet er blevet opladet i
afmonteret tilstand, skal du sætte batteriet tilbage i hol-
deren fora/ovena. Når du gør det, skal nøglen være
sat i låsen og være drejet imod urets retning. Tryk batte-
riet nedad og i holderen, indtil den klikker på plads.
b) Sidderørsbatteri: Hvis batteriet er blevet opladet i
afmonteret tilstand, skal du sætte batteriet tilbage i
holderen a den venstre side på Pedelec. Hertil holdes
batteriet kippet ca. 45° udad. Drej batteriet til lodret
stilling, indtil det går i hak.
Isætning af batteri
UNDERRØRSBATTERI SIDDERØRSBATTERI
6. Drej nu nøglen i urets retning, og træk den ud. Nu er
batteriet låst.
Låsning af batteri
UNDERRØRSBATTERI SIDDERØRSBATTERI
Sidderørsbatteri: Med din nøgle kan du både låse
batteriet og dets ringlås.
7. Kontrollér, at batteriet sidder fast, og at nøglen ikke
længere er i låsen.
8. Tryk på tasten
på betjeningselementet for at tænde
drivsystemet.
Original brugervejledning | Pedelec Impulse 2.0 11
a) Pedelec uden tilbagetrædning: Eer velkomsten
vises den sidst indstillede understøttelsesmodus på
displayet. Ved at trykke på tasten
/ kan du vælge
styrken af understøttelsen: ECO (svag), SPORT (mel-
lem), POWER (stærk), eller ingen understøttelse. Med
hvert tryk ændres understøttelsen med et trin. Dette
ngerer i begge retninger, alt eer hvilken tast der
trykkes på.
b) Pedelec med tilbagetrædning: Eer velkomsten
viser displayet "Bevæg pedalerne" hhv. "PEDAL". Så
snart du kører, forsvinder denne melding. Ved at tryk-
ke på tasten
/ kan du vælge styrken af understøt-
telsen: ECO (svag), SPORT (mellem), POWER (stærk),
eller ingen understøttelse. Med hvert tryk ændres
understøttelsen med et trin. Dette ngerer i begge
retninger, alt eer hvilken tast der trykkes på.
Hvis du ikke mærker nogen understøttelse, træd
kort tilbage og dereer em igen, så der udføres
en systemkontrol. Hvis der stadig ikke kommer
nogen understøttelse, vises fortsat "Bevæg pe-
dalerne" hhv. "PEDAL". Henvend dig så til din
forhandler.
9. Du kan nu køre afsted som med en normal cykel. Mo-
torens understøttelse starter, så snart baghjulet drejer
rundt.
Brems med en bremse, før du sætter foden på pe-
dalen.
Du har ld understøttelse a første øjeblik. Øv
dig i at starte på et sikkert sted, før du våger dig
ud i trakken.
Hvis din cykel er en Impulse 2.0 Ooad, vent fem
sekunder eer tændingen, før du træder i peda-
lerne. Hvis du ikke gør det, kan det ske, at du ikke
får ld understøttelse.
5 Batteri
Batteriet er et litium-ion-batteri, den bedste type af batte-
rier til dette formål. En af de væsentlige fordele ved denne
batteritype er den lave vægt ved stor kapacitet.
5.1 Opladning af batteri
Du kan oplade batteriet, mens du sidder på Pedelec Ka-
pitel 4 "Hurtigstart".
Alternativt kan du tage batteriet ud af dets holder og opla-
de det på et separat sted. Ved lave udendørstemperaturer
kan det anbefales for at kunne oplade i et varmere rum.
Ved pludseligt temperaturskie a kold til varm
er der risiko for kondensdannelse i ladeapparatet.
I så fald skal du vente en time med at slutte lade-
apparatet til stikkontakten, indtil ladeapparatet
har nået rumtemperatur. Du kan forebygge dette
temperaturfald ved at opbevare ladeapparatet der,
hvor det skal bruges.
Batteriet kan oplades ved temperaturer mellem 0 °C og
45°C. Batteriet opnår dog den maksimale holdbarhed,
hvis de oplades ved en omgivelsestemperatur på mellem
10 °C og 30 °C.
Batteri i opladeapparat
SIDDERØRSBATTERI
12 Original brugervejledning | Pedelec Impulse 2.0
5.1.1 Udtagning af batteri
1. Tag fat i batteriet ved grebet, stik nøglen i låsen, og
drej den mod uret. Batteriet er nu låst op.
Oplåsning af batteri
UNDERRØRSBATTERI
SIDDERØRSBATTERI
2. a) Underrørsbatteri: Tag fat i batteriet med begge
hænder, og lø det emad og op af dets holder. Hold
godt fast i batteriet, så det ikke falder ned. Læg bat-
teriet på et egnet underlag. Dette skal være tørt, jævnt
og ikke brændbart.
b) Sidderørsbatteri: Tag fat i batteriet i grebet, og vip
det sideværts ud af din Pedelec. Hold godt fast i bat-
teriet, så det ikke falder ned.
Udtagning af batteri
UNDERRØRSBATTERI
SIDDERØRSBATTERI
3. Det anbefales at tage nøglen ud på dette tidspunkt og
gemme den, så den ikke bliver knækket af eller går
tabt.
5.1.2 Opladning
Før du starter med opladningen, skal du læse an-
visningerne på ladeapparatet omhyggeligt.
1. a) Underrørsbatteri: Tag det medfølgende opladeap-
parat ud af emballagen, og stik stikket i en stikkontakt
(230 - 240 V).
b) Sidderørsbatteri: Tag det medfølgende opladeap-
parat og opladestationen ud af emballagen, og stik
stikket i en stikkontakt (230 - 240 V). Forbind oplade-
apparatet med opladestationen. LED'en i opladeappa-
ratet lyser nu kort rødt og dereer permanent grønt.
For at opnå en sikker opladning skal opladeap-
paratet stå på en egnet overade. Dette skal være
tørt og ikke brændbart.
Sidderørsbatteri: Ladeapparatet skal stå på en
egnet overade på de re ben. Kun på den måde
kan den opvarmede lu føres ud af de omløbende
ventilationsrevner.
2. a) Underrørsbatteri: Forbind stikket a ladeapparatet
med batteriet.
b) Sidderørsbatteri: Sæt batteriet ind i holderen i op-
ladestationen. LED'en i opladeapparatet lyser grønt.
Opladning af batteriet
SIDDERØRSBATTERI
3. a) Underrørsbatteri: Opladningen begynder. Hvis
ladeapparatet har en LED, lyser denne rød. Batteriet
Original brugervejledning | Pedelec Impulse 2.0 13
oplades i fem trin. Når et trin oplades, blinker den
tilhørende LED. Hvis dette trin er helt opladet, lyser
LED'en permanent. Nu begynder den næste LED at
blinke. Når alle fem LED'er er slukket igen, er batteriet
helt opladet.
b) Sidderørsbatteri: Opladningen begynder. LED'en i
opladeapparatet lyser grønt. Batteriets LED'er begyn-
der at lyse en eer en, eerhånden som opladningen
skrider em. Batteriet oplades i fem trin. Når et trin
oplades, blinker den tilhørende LED. Hvis dette trin
er helt opladet, lyser LED'en permanent. Nu begynder
den næste LED at blinke. Når alle fem LED'er er slukket
igen, er batteriet helt opladet.
Hvis ladeapparatet har en LED, kan det være, at
den permanent blinker rødt. Hvis det er tilfældet,
forekommer der en opladningsfejl. Få forhandleren
til at eerse ladeapparatet og batteriet.
4. Træk ladeapparatets stik ud af stikkontakten, når op-
ladningen er afsluttet.
Beskadigede batterier må hverken oplades eller
anvendes til andre formål.
Batteriet kan blive varmt under opladning. Der kan
opstå en temperatur op til maksimalt 45°C. Hvis
batteriet bliver varmere end det, skal du øjeblik-
keligt indstille opladningen.
Der er ikke nogen hukommelseseekt. Du kan altså
oplade batteriet helt eer hver tur. På den måde er
du altid klar til start.
Batteriet oplades bedst ved temperaturer mellem
+10 °C og +30 °C. Ved lavere opladetemperaturer
forlænges opladetiden, ved temperaturer over
+45 °C oplades batteriet ikke. Ved lave temperatu-
rer udendørs, anbefales det at opbevare batteriet i
huset eller i en varm garage. I så fald sættes det i
kort før starten.
5.1.3 Isætning af batteri
1. a) Underrørsbatteri: Sæt batteriet fora og ovena
i Pedelecs batteriholder. Når du gør det, skal nøglen
være sat i låsen og være drejet imod urets retning.
b) Sidderørsbatteri: Batteriet sættes a venstre og i
en vinkel på ca. 45° vippet udad ind i batteriholderen
på din Pedelec.
Isætning af batteri
UNDERRØRSBATTERI SIDDERØRSBATTERI
2. Tryk batteriet nedad og i holderen, indtil den klikker
på plads. Drej nu nøglen i urets retning, og træk den
ud. Nu er batteriet låst.
Låsning af batteri
UNDERRØRSBATTERI
SIDDERØRSBATTERI
3. Kontrollér, om batteriet sidder fast.
14 Original brugervejledning | Pedelec Impulse 2.0
5.2 Batteriinformationssystem
På ydersiden af batteriet ndes et visningsfelt med fem
LED'er og en batteritast eller "Push-tast". Så snart du
trykker på batteritasten eller Push-tasten, lyser LED'erne.
Antal og type af lys giver oplysninger om batteriets lade-
tilstand.
Batteritast Push-tast
UNDERRØRSBATTERI SIDDERØRSBATTERI
5.2.1 Kontrol af ladetilstand
a) Underrørsbatteri: Hvis du trykker kort på Push-tasten,
lyser LED'erne, og den øjeblikkelige batteriladetilstand
vises.
VISNING
BATTERIOPLADETIL
STAND
•••••
5 LED'er lyser 100 –  %
••••
4 LED'er lyser  –  %
•••
3 LED'er lyser  –  %
••
2 LED'er lyser  –  %
1 LED lyser  –  %
1 LED blinker  –  %
b) Sidderørsbatteri: Hvis du trykker kort på Push-tasten,
lyser LED'erne, og den øjeblikkelige batteriladetilstand
vises.
VISNING SIDDERØRSBATTERI
BATTERIOPLADETIL
STAND
•••••
5 LED'er lyser
100 –  %
••••
4 LED'er lyser  –  %
•••
3 LED'er lyser  –  %
••
2 LED'er lyser  –  %
1 LED lyser  –  %
1 LED blinker  –  %
5 LED'er blinker hur-
tigt
 % eller overbelast-
ning *
1. LED blinker hurtigt Ladefejl **
* Alle 5 LED'er blinker hurtigt: Batteriet er a) tomt og kob-
les a, eller det er b) overbelastet.
a) Hvis batteriet er overbelastet, vil det eer en kort hvi-
letid koble sig til og kan bruges normalt.
b) Hvis batteriet er tomt, vil det eer en kort hvilepe-
riode igen ngere i kort tid og så atter koble a. Det
skal nu oplades.
** 1. LED blinker hurtigt: Der foreligger en opladefejl. Lad
i så fald forhandleren eerse batteriet.
5.2.2 Kontrol af kapacitet
a) Underrørsbatteri: Så snart du trykker ca. fem sekunder
på batteritasten, vises den øjeblikkelige batterikapacitet
vha. LED'erne.
VISNING SIDDERØRSBATTERI KAPACITET
••••
4 LED'er lyser ca.  –  %
•••
3 LED'er lyser ca.  –  %
••
2 LED'er lyser ca.  –  %
1 LED lyser ca.  –  %
1 LED blinker ca.  –  %
b) Sidderørsbatteri: Hvis du trykker i på fem sekunder
på "Push"-tasten, vises batteriets øjeblikkelige kapacitet
vha. LED'erne.
VISNING SIDDERØRSBATTERI KAPACITET
•••••
5 LED'er lyser  –  %
••••
4 LED'er lyser  –  %
•••
3 LED'er lyser  –  %
••
2 LED'er lyser  –  %
1 LED lyser  –  %
1 LED blinker   %
Original brugervejledning | Pedelec Impulse 2.0 15
Om vinteren reduceres batteriets rækkevidde
pga. de lavere temperaturer. Lad batteriet stå i et
varmt rum, og sæt det først i din Pedelec kort før
turen. Dermed forhindres, at du pga. de lave tem-
peraturer får en ringere rækkevidde. Kapitel 5.4
"Garanti og levetid".
5.3 Batteristyring
Batteristyringen kontrollerer temperaturen af dit batteri
og advarer om forkert brug.
Hvis der er sket en ekstern kortslutning på kontak-
terne eller opladestikkene, skal du kontakte din
forhandler.
Oplad altid batteriet under opsyn, og ern oplade-
apparatet eer opladningen.
5.3.1 Hvilemodus
For at forebygge en såkaldt dybaadning skier batteri-
styringen batteriet til en hvilemodus. Eer senest 10 dage
uden brug aktiverer batteristyringen hvilemodus. Hvile-
modus afsluttes ved at tilslutte batteriet til opladeappara-
tet eller ved at trykke på batteritasten eller Push-tasten.
Dermed "vækkes" batteriet igen.
Underrørsbatteri: Hvis batteriet ikke kan vækkes,
er cellespændingen muligvis for lav. I så fald skal
du tilslutte opladeapparatet og trykke på batteri-
tasten. Batteriet oplades så i et minut.
Sidderørsbatteri: Batteriet kan også sættes i hvi-
lemodus manuelt. Det gøres ved at trykke på Push-
tasten i otte sekunder. Slip Push-tasten, så snart
den anden LED lyser.
5.4 Garanti og levetid
Batterier er sliddele. Sliddele har en garanti på to år.
Hvis der inden for denne periode optræder en defekt, vil
forhandleren naturligvis udskie batteriet. Den normale
ældning og slid af batteriet udgør ikke en mangel.
Batteriets levetid aænger af forskellige faktorer. De vig-
tigste relevante faktorer for slitage er:
Antallet af opladninger
Eer 1.100 opladninger har batteriet ved god
pleje stadig 60 % af sin begyndelseskapacitet,
altså 6,6Ah ved et 11 Ah-batteri og 7,2 Ah ved et
15,5Ah-batteri. Som en opladningscyklus gælder
summen af enkeltopladninger, indtil batteriets
samlede kapacitet er nået.
Eksempel: Første dag oplades 5 Ah i batteriet, den
anden dag 2 Ah og den tredje dag 4 Ah; summen er
11 Ah. Dermed har batteriet gennemført en oplad-
ningscyklus.
I henhold til den tekniske denition er batteriet
opbrugt, når der er mindre end 60 % af den oprin-
delige kapacitet tilgængelig. Hvis den resterende
rækkevidde er tilstrækkelig, kan du naturligvis
stadig køre med batteriet. Hvis kapaciteten ikke
længere slår til, kan du aevere det hos din for-
handler og købe et nyt.
batteriets alder.
Et batteri ældes også under lagringen.
Det betyder, at selv hvis batteriet ikke bruges, fal-
der kapaciteten også. Man kan regne med ca. 3-5 %
ældning af batteriet.
Sørg for, at batteriet ikke bliver for varmt. Batteri-
ældning øges stærkt ved temperaturer over 40°C.
Direkte sollys kan opvarme batteriet meget. Sørg
for, at batteriet ikke ligger i en varm bil, og stil din
Pedelec i skyggen, når du er på tur. Hvis opvarm-
ning ikke kan undgås, skal du sørge for aldrig at
oplade batteriet samtidigt hermed.
16 Original brugervejledning | Pedelec Impulse 2.0
Et ldt opladet batteri ældres endnu stærkere ved
høje temperaturer end et delvist opladet batteri.
Hvis du altid kører med maksimal motorydelse,
kræver din motor altid større strømtilførsel.
Højere strømtilførsler medfører, at batteriet
ældes hurtigere.
Du kan også forlænge batteriets levetid ved en
målrettet anvendelse af understøttelsen. Kør
med et lavere understøttelsestrin. Ved ringere
aadningsstrømstyrker skåner du dit batteri.
Sørg for, at batteriet før første tur eller eer læn-
gere stilstand er helt opladet.
5.5 Opbevaring
Hvis batteriet ikke skal bruges i længere tid, skal det lag-
res ved 18 23 °C og oplades til 50 70 %. Hvis batteriet
ikke bruges i seks måneder, skal det oplades igen.
5.6 Bestilling af ekstra nøgle
Vi anbefaler, at du skriver nøglenummeret ned på faktu-
raen eller købskvitteringen. Med dette nummer kan du
bestille en ekstra nøgle, hvis du mister én.
Hvis du ikke længere har nøglenummeret, er det så kun
muligt at afmontere cykellåsen. I så fald skal du kontakte
din forhandler.
5.6.1 Sidderørsbatteri
1. Gå på Internet til siden www.trelock.de.
2. Vælg dit sprog.
3. Vælg punktet "Services", og så underpunktet "Spare
key".
4. Følg vejledningen.
5.6.2 Underrørsbatteri
1. Gå på Internet til siden www.axa-basta.nl.
2. Vælg dit sprog.
3. Vælg punktet "Nøgleservice".
4. Følg vejledningen.
5.7 Forsendelse
Send aldrig batterier. Et batteri er farligt gods, der
ved bestemte betingelser overopheder og kan gå
i brand.
Forberedelse af et batteri til forsendelse må udelukkende
foretages af uddannet personale.
Hvis du vil reklamere over et batteri, skal du altid gøre det
via din forhandler. Forhandlere har mulighed for gratis og
i henhold til reglerne for farligt gods at aente batteriet.
5.8 Bortskaelse
Batterier må ikke bortskaes med husholdningsaald. For-
brugere er juridisk forpligtede til at aevere brugte eller
beskadigede batterier på de dertil indrettede steder (bat-
teriindsamlingssteder eller faghandlere). Bortskaelse er
klart reguleret af den relevante nationale lovgivning.
6 Opladeapparat
En fejlbetjening kan føre til skader på apparatet og til
kvæstelser.
Brug kun opladeapparatet i tørre rum.
Opstil kun opladeapparatet i en sikker, stabil
stilling på en egnet overade.
Tildæk ikke opladeapparatet, og stil ingen gen-
stande på det, for at forebygge overophedning og
brand.
Original brugervejledning | Pedelec Impulse 2.0 17
Brug ikke andre opladeapparater. Oplad kun bat-
teriet med det medfølgende eller et af os godkendt
opladeapparat.
Før opladeapparatet bruges første gang, skal du
læse de typeskilte, der sidder på det.
Din Pedelec Impulse 2.0 kan oplades direkte via et op-
ladestik i batteriet. Batteriet kan forblive i din Pedelec
under opladningen.
Opladning af batteriet
SIDDERØRSBATTERI
Alternativt kan du tage batteriet ud af dets holder og
oplade det adskilt a cyklen. Ved lave udendørstempera-
turer kan det anbefales for at kunne oplade i et varmere
rum. Batteriet kan oplades ved temperaturer mellem 0 °C
og 45 °C.
Batteri i opladestationen
SIDDERØRSBATTERI
Når der forekommer en ladefejl, blinker LED'en
(hvis relevant) i opladeapparatet rødt. I så fald er
ladestrømmen for høj. Kontakt din forhandler.
7 Betjeningselement og display
Pedelec Impulse 2.0 kan styres via to elementer. På styret
ndes et betjeningselement og i midten af styret ndes
displayet.
7.1 Betjeningselement
1 -tast, tænd/sluk-tast
2 -tast, forøg værdi/bladr opad
3 -tast, reducer værdi/bladr nedad
4 -tast
1
2
3
4
Systemet tændes og slukkes ved hjælp af tasten . Taster-
ne 2 til 4 har forskellige nktioner alt eer det aktuelle
indstillingspunkt.
18 Original brugervejledning | Pedelec Impulse 2.0
7.1.1 Tænding/slukning
Når du trykker på tasten
på betjeningselementet,
tændes Impulse-systemet. Eer få sekunder vises en vel-
komstmeddelelse og dereer startmenuen. Dera kan du
foretage yderligere indstillinger Kapitel 7.4 Programme-
ring og indstillinger".
Når systemet tændes, er det altid i den visnings-
modus, som det var i, da det sidst blev slukket.
Du slukker din Pedelec ved at trykke i startmenuen på
tasten
på betjeningselementet.
7.1.2 Skubbehjælp
Skubbehjælpen bevæger en Pedelec langsomt emad
(med en maksimal hastighed på 6 km/t), uden at der skal
trædes i pedalerne, f.eks. hvis du rangerer i et snævert
rum eller skubber din Pedelec ud af en garage i kælderen.
Du aktiverer skubbehjælpen ved at trykke på tasten
i
tre sekunder.
Skubbehjælpen er ikke egnet som starthjælp.
7.1.3 Tasterne /
Med / -tasterne kan du indstille styrken af mo-
torunderstøttelsen.
Med hvert tryk på en af de to taster ændres styrken
af motorunderstøttelsen med et trin. Hvis du tryk-
ker på tasten
, øges styrken af motorunderstøt-
telsen et trin med hvert tryk. Hvis du trykker på
tasten , reduceres understøttelsen med hvert
tryk.
7.2 Display small
1 Kørehastighed
2 Understøttelsesmodus
3 Batteriladetilstand
4 Dags- eller totalkilometer
1
4
2 3
Displayet i midten af styret er opdelt i re forskellige vis-
ningsfelter.
Til venstre foroven ses den aktuelle
1
køreha-
stighed.
Derunder vises, hvilken
2
understøttelsesmodus
du har aktiveret Kapitel 7.2.1.
Ovenfor til højre informerer
3
batterisymbolet
om den aktuelle batteriladetilstand for din Pedelec
Kapitel 7.2.2
Derunder ndes visningen af
4
dags- og totalkilometer. Kapitel 7.2.3.
7.2.1 Visning af understøttelsen
På displayet vises, hvor kraigt motoren hjælper lige nu.
VISNING PÅ
DISPLAY
UNDERSTØTTELSE
Understøttelsen arbejder stærkt.
Understøttelsen arbejder mid-
delstærkt.
Understøttelsen arbejder med
ringe eekt.
Ingen understøttelse. Batterivis-
ningen lyser stadig.
Du kan skie mellem de forskellige understøttelsesmodus-
ser ved hjælp af tasterne
/ .
Original brugervejledning | Pedelec Impulse 2.0 19
7.2.3 Dags- og totalkilometer
Ved at trykke i tre sekunder på
-tasten, kan du skie
mellem kmh/km og mellem mph/m.
For igen at sætte dagskilometer til nul, tryk i tre sekunder
-tasten
7.3 Display
1 Kørehastighed
2 Understøttelsesmodus
3 Batteriladetilstand
4 Resterende rækkevidde
5 Informationsfelt
1
5
4
2 3
Displayet i midten af styret er opdelt i fem forskellige
visningsfelter.
Til venstre foroven ses den aktuelle
1
køreha-
stighed.
Til højre for det vises, hvilken
2
understøttelses-
modus du har valgt Kapitel 7.2.1.
Øverst til højre informerer
3
batterisymbolet om
den aktuelle batteriladetilstand for din Pedelec
Kapitel 7.2.2.
Derunder ndes visningen af den resterende
4
rækkevidde Kapitel 7.3.3.
Over den nedre kant af displayet strækker sig et
5
informationsfelt, hvor følgende data kan vises:
Hvor meget af den mulige eekt, som motoren
leverer i øjeblikket.
De omkostninger, der er opstået under den ak-
tuelle tur og i hele din Pedelecs anvendelsestid
Besparelsen i Euro og CO, som er opnået i for-
hold til en tur med personbil.
Det samlede antal tilbagelagte kilometer.
Visning af dagligt og samlet antal kilometer.
7.2.2 Visning af batteriladetilstand
Øverst til højre på displayet ndes visningen af den aktu-
elle batteriladetilstand. Den viser vha. et stiliseret batteri
i syv segmenter, hvor kraigt batteriet endnu er opladet.
Jo lavere ladetilstand batteriet har, jo færre segmenter
vises.
VISNING BATTERIOPLADETILSTAND
 – , %
, – , %
, – , %
, – , %
, – , %
, – , %
Når batteriet kommer under en mindsteopladetilstand,
kobles motorunderstøttelsen a. Dereer slukkes hele
visningen.
Når din Pedelec ikke bruges i 10 minutter, kobler
systemet automatisk a. Hvis du vil køre med
understøttelse igen, skal der igen tændes via be-
tjeningselementet.
Hvis forholdene under turen ændrer sig, f.eks.
hvis man kommer til en stigning eer en lang
jævn strækning, kan den viste værdi også ændre
sig hurtigt. Vær opmærksom på dette forhold,
når turen planlægges. Du kender sikkert dette a
visningen af resterende rækkevidde i din bil. Den
resterende rækkevidde aænger af den aktuelle
batteriladetilstand og den indstillede understøt-
telsesmodus (POWER, SPORT eller ECO).
20 Original brugervejledning | Pedelec Impulse 2.0
også gå tilbage til hovedmenuen ved at trykke i mindst tre
sekunder på tasten
.
7.4.1 Visning af køredata
I menuunderpunktet "Drive-data" vises følgende data:
Trip (i km)
Trip tid (i 00:00:00)
Trip maks. (i km/t)
Trip Ø (i km/t)
Omkost. trip (i €)
Tur (i km)
Tur Ø (i km/t)
Omkost. tur (i €)
Total (i km)
Samlet besp. (i €)
Samlet besp. CO2 (i kg)
Tilbage
Vælg det ønskede punkt ved hjælp af
/ -tasterne. Det
valgte punkt er markeret med fed. Bekræ dit valg med et
kort tryk på tasten
. Der gås tilbage til menuunderpunk-
terne.
7.4.2 Sletning af tripdata
I menuunderpunktet "Slet tripdata" kan du slette kilo-
meteroplysninger om den aktuelle tur. På displayet vises
spørgsmålet: "Bekræ sletning?" og derunder "Ja" eller
"Nej". Vælg det ønskede punkt ved hjælp af
/ -taster-
ne. Valget markeres med fed. Bekræ dit valg med et kort
tryk på -tasten. Der gås tilbage til menuunderpunkterne.
7.4.3 Sletning af alle data
I menuunderpunktet "Slet saml. data" kan du slette de ialt
kørte kilometer. På displayet vises spørgsmålet: "Bekræ
sletning?" og derunder "Ja" eller "Nej". Vælg det ønskede
punkt ved hjælp af
/ -tasterne. Valget markeres med
fed. Bekræ dit valg med et kort tryk på tasten . Der gås
tilbage til menuunderpunkterne.
Visning af køretiden under den aktuelle tur og
den på denne tur opnåede maksimale hastig-
hed.
Den gennemsnitligt opnåede hastighed under
den aktuelle tur og den samlede kørselsstræk-
ning.
Hvis du trykker på tasten
, kan du skie mellem
de forskellige visninger i informationsfeltet.
7.3.1 Visning af understøttelsen
Kapitel 7.2.1
7.3.2 Visning af batteriladetilstand
Kapitel 7.2.2
7.3.3 Visning af resterende strækning
Til højre under visningen af batteriopladetilstand vises,
hvor mange kilometer du stadig kan køre med motorun-
derstøttelse. Dette er visningen af resterende understøt-
telse.
7.4 Programmering og indstillinger
Eer aktivering af Impulse-systemet kan du skie a
hovedmenuen til menuunderpunkterne ved at trykke på
tasten
i tre sekunder.
Sådan kommer du til menuunderpunkterne:
Visning af køredata
Kapitel 7.4.1
Sletning af tripdata Kapitel 7.4.2
Sletning af alle data
Kapitel 7.4.3
Apparatindstillinger
Kapitel 7.4.4
Personlig tilpasning Kapitel 7.4.5
Omkostningsniveau
Kapitel 7.4.6
Tilbage
Du kan vælge menuunderpunkterne med de to piletaster
(
/ ) på betjeningselementet. Du bekræer dine valg
ved at trykke på tasten . Det pågældende indhold vises.
Du kommer a menuunderpunkterne tilbage til informati-
onsfeltet/hovedmenuen ved at vælge menupunktet "Tilba-
ge" og bekræe valget ved at trykke på tasten
. Du kan
Original brugervejledning | Pedelec Impulse 2.0 21
Lysstyrke: Med / -tasterne kan du vælge følgende vær-
dier:
meget lys 50 %
45 %
40 %
35 %
30 %
Gennemsnitsværdi "Standard"
5 %
10 %
15 %
meget mørk 20 %
DÆndringen af lysstyrken sker straks. Du bekræer valget
ved at trykke kort på tasten
og vender eer visningen
tilbage til menuunderpunkterne.
Sprog: Du kan få vist oplysningerne på displayet på føl-
gende sprog:
deutsch
english
ancais
nederlands
espanol
italiano
suomi
dansk
Du kan vælge sprog ved hjælp af
/ -tasterne. Du be-
kræer valget ved at trykke kort på tasten og vender
eer visningen tilbage til menuunderpunkterne.
Enhed: Under punktet "Enhed" kan du vælge, om oplysnin-
gerne om den kørte strækning og hastigheden skal angi-
ves i kilometer (km) eller miles (mi). Du kan vælge mellem
kilometer med km eller mil med mph vha.
/ -tasterne.
Du bekræer valget ved at trykke kort på tasten og
vender eer visningen tilbage til menuunderpunkterne.
7.4.4.2 Motor
Brug
/ -tasterne til at vælge mellem:
Hjulomkreds
Shi Sensor
Climp Assist
Tilbage
7.4.4 Apparatindstillinger
I menuunderpunktet "Apparatindstillinger" kan du vælge
følgende punkter ved hjælp af tasten
/ :
Visning
Kapitel 7.4.4.1
Motor Kapitel 7.4.4.2
Øvrigt Kapitel 7.4.4.3
Tilbage
Bekræ dit valg med et kort tryk på tasten
.
7.4.4.1 Visning
Brug
/ -tasterne til at vælge mellem:
Kontrast
Lysstyrke
Sprog
Enhed
Tilbage
Bekræ dit valg med et kort tryk på tasten
.
Kontrast: Med
/ -tasterne kan du vælge følgende vær-
dier:
meget lille kontrast -35 %
-30 %
-25 %
-20 %
-15 %
-10 %
-5 %
Gennemsnitsværdi "Standard"
5 %
10 %
15 %
meget stærk kontrast 20 %
Ændringen af kontrasten sker straks. Du bekræer valget
ved at trykke kort på tasten
og vender eer visningen
tilbage til menuunderpunkterne.
22 Original brugervejledning | Pedelec Impulse 2.0
7.4.4.3 Andet
Brug
/ -tasterne til at vælge mellem:
Fabriksindstillinger
Soware
Tilbage
Bekræ dit valg med et kort tryk på tasten
.
Fabriksindstillinger: Der vises et spørgsmål: "Gendan
fabriksindstillinger?". Vælg "Ja" for at indstille systemet
til dets oprindelige tilstand ved udleveringen. Vælg "Nej",
hvis du vil bevare alle de hidtil foretagne ændringer. Be-
kræ dit valg med et kort tryk på tasten
.
Soware: Sådan kommer du til punkterne:
Version
Opdatering
Tilbage
Vælg ved hjælp af
/ -tasterne, og bekræ med et kort
tryk på tasten for at gå til det pågældende punkt.
Version: Her vises motorens aktuelle sowarever-
sion.
Opdatering: Du kan opdatere sowaren. En so-
wareopdatering udføres hos din forhandler.
7.4.5 Personlig tilpasning
Brug
/ -tasterne til at vælge mellem:
Navn
SET-favoritter
Tilbage
Bekræ dit valg med et kort tryk på tasten
.
Navn: I underpunktet "Navn" kan du indtaste et navn eller
en tekst med maksimalt 21 tegn, som vises, når displayet
tændes eller slukkes. Navigér med
/ -tasterne, og vælg
det ønskede tegn. Tryk kort på tasten , og slip den igen.
Bekræ dit valg med et kort tryk på tasten . Der gås
tilbage til visningen af menuunderpunkterne.
Hjulomkreds: Du kan indstille "Hjulomfang" ved at trykke
/ -tasterne på betjeningselementet, til der er
indstillet til en værdi mellem 1540 mm og 2330 mm. Du
bekræer valget ved at trykke kort på tasten og vender
eer visningen tilbage til menuunderpunkterne.
En ændring af indstillingen er f.eks. nødvendig,
hvis dækkene på din Pedelec skies ud med en an-
den størrelse. Den nye hjulomkreds skal indtastes
for fortsat at kunne vise de korrekte data. Du kan
spørge om hjulomfanget hos din forhandler.
Shi Sensor: Vælg følgende værdier ved hjælp af /
-tasterne:
FRA
50 ms 100 ms 150 ms 200 ms 250 ms 300 ms
Bekræ dit valg med et kort tryk på
-tasten.
Skiesensoren genkender skiene og aryder
motorunderstøttelsen i brøkdele af et sekund, så
det nærmest er umærkeligt. På den måde kan du
skie blødere og meget hurtigere gennem alle
gearene. Jo højere du indstillinger værdien, jo
længere mangler understøttelsen, og der er mere
tid til udførelse af skiet.
Climp Assist: Vælg følgende værdier ved hjælp af / -
tasterne:
1 2 3 4 5 6 7
Climp Assist: Vælg følgende værdier ved hjælp af
/ -
tasterne:
Med Climp Assist kan du påvirke krasensorens
reaktionstid. Jo lavere du indstiller værdien, jo
trægere bliver systemet. Jo højere værdi du væl-
ger, jo mere dynamisk bliver systemet. Der kan
dog i så fald forekomme en yoyo-eekt.
Original brugervejledning | Pedelec Impulse 2.0 23
Du kan vælge underpunktet ved hjælp af / -tasterne.
Du kan komme til det enkelte underpunkt ved at trykke på
tasten . Hvis du vælger underpunktet "Tilbage" og be-
kræer med -tasten, kommer du tilbage til visningen af
menuunderpunkterne.
Angivelsen af priser, gennemsnitsforbrug og
brændstoype er nødvendig for at kunne beregne
besparelsen i penge og CO² i forhold til anvendel-
sen af en personbil. Den vises i hovedmenuens
informationsfelt ved "Besparelse samlet"
Kapitel
7.3 "Display".
Brændstofpris: I underpunktet "Brændstofpris" kan prisen
for brændstof af typen benzin eller diesel angives i euro
og cent. Med tryk på / -tasterne på betjeningselemen-
tet kan prisen indstilles til en værdi i euro a 0 til 9 € i
skridt på 1 euro og en værdi i cent a 0 til 99 cent i skridt
på 1 cent. Når begge værdier er bekræet med tryk på
tasten , kommer du tilbage til visningen af menuunder-
punkterne.
Brændstoorbrug Ø: Her indtastes det gennemsnitlige
brændstoorbrug, der ville opstå ved brug af en person-
bil. Forbruget kan indstilles i trin a 0 til 20 liter. Navigér
med
/ -tasterne. Du bekræer valget ved at trykke kort
på tasten og vender eer visningen tilbage til menuun-
derpunkterne.
Brændstoype: I underpunktet "Brændstof type" kan du
med tryk på
/ -tasterne vælge mellem "Benzin" og
"Diesel". Du bekræer valget ved at trykke kort på tasten
og vender eer visningen tilbage til menuunderpunkter-
ne.
Energiomkostninger: I underpunktet "Energiomkostn." kan
strømprisen angives i cent (ct). Den kan indstilles med
/ -tasterne til en værdi mellem 0 og 99 cent i skridt på
1 cent. Du bekræer valget ved at trykke kort på tasten
og vender eer visningen tilbage til menuunderpunkterne.
Vælg den ønskede tekst blandt følgende muligheder:
Displayvisning store bogstaver
Det er ikke muligt at skrive mellemrumstegn. Du
skal i stedet bruge understregningstegn.
Displayvisning små bogstaver
SET-favoritter: Navigér med / -tasterne. Med et kort
tryk på tasten erner eller bekræer du valget af føl-
gende punkter:
Trip maks./Ø
Tur km/Ø
Cadence/Hjælp
Energiomkostninger
Samlet besp.
Total km
Tilbage
7.4.6 Omkostningsniveau
Med menupunktet "Omkostningsniveau" kommer du til
følgende underpunkter:
Brændstofpris
Brændstoorbrug Ø
Brændstoype
Energiomkostninger
Tilbage
24 Original brugervejledning | Pedelec Impulse 2.0
overgangen mellem kørsel med motorunderstøt-
telse og uden mere eller mindre pludseligt.
8.2 Rækkevidde
Hvor langt du kan køre med et ldt opladet batteri med
motorunderstøttelse, aænger af ere faktorer:
Valgte understøttelse
Hvis du vil tilbagelægge en stor strækning med
motorunderstøttelse, skal du vælge mindre gear,
der er nemmere at træde. Ski også til en ringere
understøttelse (ECO.
Kørestil
Når du kører i tunge gear og vælger en høj under-
støttelse, understøttes du med meget kra af moto-
ren. Det fører imidlertid, ligesom hurtig bilkørsel,
til højere forbrug. Du skal altså oplade batteriet
igen tidligere. Du kører mere energiøkonomisk,
hvis du belaster pedalerne jævnt hele vejen rundt.
Omgivelsestemperatur
Når det er koldere, får du en kortere rækkevidde
med en batteriopladning. For at få den størst
mulige rækkevidde, bør batteriet opbevares i et
opvarmet rum, så det kan indsættes i Pedelec ved
stuetemperatur.
Gennem aadningen i motordri opvarmes batte-
riet tilstrækkeligt til ikke at miste for meget ydelse
ved lave temperaturer udendørs. Battericellernes
aadningstemperatur kan ligge a –15 til +60 °C.
Din Pedelecs tekniske tilstand
Sørg for et korrekt lutryk i dækkene. Hvis du kører
med for lidt lu i dækkene, kan rullemodstanden
8 Motoren
8.1 Funktionsmåde
Når du kobler understøttelsen til og begynder at træde, vil
motoren hjælpe dig, så snart baghjulet drejer rundt.
Hvor meget kra motoren udvikler, aænger af tre fakto-
rer:
Hvor meget du selv træder i pedalerne.
Motoren tilpasser sig din ydelse. Træder du
stærkere, f.eks. når der sættes i gang, registrerer
krasensoren det og tilfører mere kra, end når du
kun bruger ringe pedaltryk. Understøttelsen bliver
overproportionalt stærkere, når du selv træder
stærkere i pedalerne. Eekten af disse understøt-
telsesegenskaber er stærkere, jo højere du har
indstillet understøttelsesgraden.
Hvilken understøttelse du har valg.
I det højeste understøttelsestrin (POWER) hjælper
motoren med den højeste ydelse og forbruger der-
med også mest energi. Kører du i trinnet SPORT,
afgiver motoren noget mindre ydelse. Har du valgt
ECO, understøttes du mindst, men har til gengæld
den største rækkevidde.
Antriebskra
Hastighed
Pedalydelse
maks. understøttelse Frakoblingshastighed
Motorydelse (pedalydelse +
elektrisk understøttelse)
Elektrisk understøttelse
Impulse
stigende
trædekra og
understøttelse
aagende un-
derstøttelse
understøttelse
koblet a
Forhold mellem pedalkra og elektrisk understøttelse
Hvor hurtigt du kører.
Når du starter med din Pedelec, og hastigheden sti-
ger, stiger understøttelsen også, indtil den kort før
den højeste understøttede hastighed når sit maksi-
mum. Hereer reduceres understøttelsen automa-
tisk og kobler sig i alle gear a ved ca. 25km/t. Alt
eer hvilken understøttelsesmodus du kører i, sker
Original brugervejledning | Pedelec Impulse 2.0 25
stige stærkt. Det gælder især på glat undergrund,
f.eks. asfalt. Hvis grunden er ujævn, som en mark-
vej eller skærver, kan et noget reduceret lutryk
føre til en ringere rullemodstand. Samtidig stiger
risikoen for en dækskade. Spørg din forhandler om
det. Rækkevidden forringes også, hvis bremserne
slæber.
Batterikapacitet
Fra batteriets øjeblikkelige kapacitet
Kapitel 5.2.2 "Kontrol af kapacitet".
Topogra
Når det går op ad bakke, kan du træde stærkere i
pedalerne. Det registrerer krasensoren og lader
også motoren arbejde kraigere.
Under optimale omstændigheder kan rækkevidden ud-
gøre op til 130 km med 11 AH batteriet, op til 180 km ved
15AH batteriet og op til 205 km ved 17 AH batteriet. Disse
rækkevidder blev opnået under de herunder anførte betin-
gelser.
IMPULS BATTERI  AH  AH  AH
Rækkevidde 130km 180km 205km
Temperatur 10 – 15 °C 10 – 15°C 10 – 15°C
Vindhastighed vindstille vindstille vindstille
Ø hastighed 22 km/h 22 km/h 22 km/h
Understøttelsestrin ECO ECO ECO
Totalvægt 105 – 110kg 105 – 110kg 105 – 110kg
8.3 Økonomisk kørsel med Pedelec
Du kan selv kontrollere og påvirke omkostningerne ved
kørslen med Pedelec. Hvis du følger rådene til større ræk-
kevidde, sænkes forbruget og dermed omkostningerne.
Drisomkostningerne for motorunderstøttelse for et 11Ah-
batteri beregnes således:
Et nyt batteri koster ca. 599Euro.
Med en opladning kan du i gennemsnit køre 80km.
Du kan oplade batteriet ca. 1.100 gange.
1.100 opladninger à 80km = 88.000km.
599Euro: 88.000km = 0,68Cent / km En komplet
opladning af batteriet forbruger ca. 0,565kWh.
Ved en strømpris på 20Cent / kWh koster en kom-
plet batteriopladning 11,3Cent.
For en middel rækkevidde på 80km giver det en
pris på 0,14Cent.
Dermed er omkostningerne for forbrug og batteri
maksimalt 0,82Cent pr. kilometer.
Eksempelberegningen er lavet ud a tyske energipriser.
I områder med andre energipriser, kan drisomkostnin-
gerne aige.
8.4 Garanti og levetid
Impulse-midtermotoren er en vedligeholdelsesi motor
med lang levetid. Der er tale om en sliddel, for hvilken vi
giver en reklamationsret på to år. Med den ekstra ydelse
bliver sliddele som motor og bremser stærkere belastet
end ved en almindelig cykel. Grundet den højere krapå-
virkning slides disse dele stærkere.
26 Original brugervejledning | Pedelec Impulse 2.0
9 Fejldiagnose og -ajælpning
TEKST ÅRSAG LØSNING
Batteriet overopheder ved oplad-
ning til over 45 °C.
Høj omgivelsestemperatur Aryd opladningen, og lad batteriet køle af. Op-
lad dereer i koldere omgivelser. Hvis problemet
stadig forekommer, skal du kontakte din forhand-
ler. Det kan være, at batteriet skal udskies.
Beskadiget batteri Beskadigede batterier må hverken oplades eller
anvendes til andre formål. Kontakt din forhandler,
hvis det er nødvendigt at udskie batteriet.
Batteriet kan ikke oplades. For høj eller lav omgivelses-
temperatur.
Du kan oplade batteriet ved temperaturer mellem
0 °C og 45 °C.
Beskadiget batteri Beskadigede batterier må hverken oplades eller
anvendes til andre formål. Kontakt din forhandler,
hvis det er nødvendigt at udskie batteriet.
Batteriet er beskadiget. Uheld eller styrt med Pedelec
eller batteriet er faldet ned.
Et beskadiget batteri må hverken oplades eller
anvendes på anden måde. Kontakt din forhandler,
hvis det er nødvendigt at udskie batteriet.
Batteriets rækkevidde virker
ringe.
Kapaciteten af battericeller
er aængig af temperaturen.
Beskyt batteriet mod varme ved f.eks. at stille
din Pedelec i skyggen.
Kapitel 5.4 "Garanti og
levetid"
"Intet signal a fartsensoren" /
"SPEED"
Egermagnet forskubbet Kontrollér, om egermagneten har forskubbet sig.
Den skal sidde i den mindst mulige afstand a
sensoren på kædestræberen (max. 5 mm).
1
2
1 Egermagnet
2 Sensor på kædestræber
Fartsensor defekt Kontakt din forhandler.
Kabelforbindelse defekt Kontakt din forhandler.
"Kommunikationsfejl med bat-
teriet"
Motoren har ingen forbin-
delse til batteriet.
Isæt et andet batteri.
Kontakt din forhandler.
Opladningen af et 17 Ah-batteri
afsluttes for tidligt.
Kontakt din forhandler. Du skal aale det videre
forløb med denne.
LED'en i opladeapparatet (hvis
relevant) blinker rødt.
I så fald er ladestrømmen for
høj.
Kobl batteriet a opladeapparatet, og kontakt
din forhandler. Batteriet og opladeapparatet skal
eerses.
"Motortemperatur for høj" Motoren har nået en for høj
temperatur. Det kan f.eks. ske
eer en lang, stejl stigning,
der blev kørt i et højt gear.
Lad motoren køle af, og fortsæt så turen.
konstant visning "PEDAL" defekt tilbagetrædningskon-
takt
Kontakt din forhandler.
Original brugervejledning | Pedelec Impulse 2.0 27
Hvis motoren er afmonteret, f.eks. til rengøringsformål,
må den under ingen omstændigheder holdes af kablerne
eller transporteres, da der i så fald består risiko for kabel-
brud.
Hvis motoren blev taget af Pedelec-rammen, skal stikket
a motoren og bøsningen på kablet til batteriet kontrolle-
res for mulig tilsmudsning og evt. forsigtigt rengøres med
en tør klud.
10.3 Display
Rengøringen af displaykabinettet må udelukkende udføres
med en gtig (ikke våd) klud.
10.4 Betjeningselement
Betjeningselementet kan eer behov rengøres med en
gtig klud.
10.5 Opladeapparat
Før du rengør opladeapparatet, skal du altid
trække stikket ud af stikkontakten. Det gøres for at
forebygge kortslutninger og kvæstelser.
Sørg for, at der under rengøringen ikke trænger vand ind i
batteriet.
10 Rengøring
Inden rengøring af din Pedelec skal batteriet er-
nes a køretøjet.
Til rengøringen må der under ingen omstændig-
heder bruges rensebenzin, fortynder acetone eller
lignende midler. Ikke neutrale rengøringsmidler
kan føre til opløsning af lakeringen, misfarvninger,
deformation, ridser eller defekter. Der må heller
ikke anvendes skuremidler eller aggressive rengø-
ringsmidler.
Anvend udelukkende kommercielt tilgængelige
rengørings- og desinfektionsmidler (isopropyl-
alkohol), som er egnede til husholdningsbrug,
eller vand. Hos din forhandler får du passende
rengøringsmidler og yderligere vejledning. Det
anbefales, at rengøre din Pedelec med en gtig
klud, en svamp eller en børste.
10.1 Batteri
Sørg for, at der under rengøringen ikke kommer vand på
batteriet. De elektriske komponenter er tættede, men vi
aråder alligevel, at cyklen sprøjtes over med en vand-
slange eller rengøres med en højtryksrenser. Derved kan
der opstå skader. Hvis batteriet tørres af, må du ikke be-
røre eller forbinde kontakterne på undersiden. Det kunne
føre til kortslutning og akobling af batteriet. Hvis bat-
teriets tilslutninger bliver snavsede, skal de rengøres med
en ren og tør klud.
10.2 Motor
Motoren på din Pedelec skal regelmæssigt rengøres for
snavs. Det gøres bedst med en tør børste eller en gtig
(ikke våd) klud. Rengøringen må ikke udføres med rin-
dende vand, f.eks. a en vandslange, eller med højtryks-
renser.
Indtrængende vand kan ødelægge motoren. Ved rengøring
skal du altid passe på, at der hverken trænger væske eller
anden gt ind i motoren.
Rengør aldrig motoren i varm tilstand, f.eks. direkte eer
en køretur. Vent, til den er aølet. Hvis du ikke gør det,
kan det føre til beskadigelser.
28 Original brugervejledning | Pedelec Impulse 2.0
11 Tekniske data
MOTOR
Børsteløs elektromotor med drev og iløb
Ydelse 250 W nominel ydelse
Totalvægt
elektrisk drev,
batteri, styring
Friløbsmotor Pedalmotor
11 Ah 15 Ah 12 Ah 17 Ah
6,65 kg 6,75 kg 6,75 kg 6,75 / 6,85 kg
Styring over omdrejningsmomentsensor og omdrejningstalssensor i motoren og hastighedssensor
(på baghjulet)
CYKELTYPE
TILLADT TOTALVÆGT
(cykel, rytter, bagage, anhænger + last)
CYKLISTENS VÆGT
Pedelec 120 kg maks. 105 kg
Pedelec semi XXL 150 kg maks. 125 kg
Pedelec XXL 170 kg maks. 145 kg
IMPULSE LIIONUNDERRØRSBATTERI
Spænding 36 V 36 V
Kapacitet 11 Ah 17 Ah
Energiindhold 396 Wh 612 Wh
Vægt 2,9 kg 2,9 kg
Opladetid 3 timer 4,5 timer
Celle 2,25 Ah 3,4 Ah
IMPULSE LIIONSIDDERØRSBATTERI
Spænding 36 V 36 V
Kapacitet 11 Ah 15 Ah
Energiindhold 396 Wh 540 Wh
Vægt 2,85 kg 2,95 kg
Opladetid 4 timer 5 timer
Celle 2,25 Ah 3,1 Ah
Vi ønsker held og lykke med brugen af den nye Pedelec
med Impulse drev.
Eertryk, selv i udtog, kun med tilladelse a
Derby Cycle Werke GmbH / Raleigh Univega GmbH.
Forbehold for trykfejl, misforståelser og tekniske ændringer.
Derby Cycle Werke GmbH / Raleigh Univega GmbH
Siemensstrasse 1-3
49661 Cloppenburg, Tyskland
+ 49 (4471) 966-0
4

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

kalkhoff-pedelec-impulse-2.0
  • ich möchte einen neuen Reifen auf das Hinterrad aufziehen. Dazu muss ich allerdings die Schaltung entfernen, Wie geht das. Eingereicht am 24-1-2024 12:49

    Antworten Frage melden
  • Wie ist das Gesamtgewicht des Pedelecs Impulse 2.0? Eingereicht am 20-7-2023 17:29

    Antworten Frage melden
  • auf dem display erscheint ein fehlercode 999
    was bedeutet das?
    Eingereicht am 21-4-2023 16:43

    Antworten Frage melden
  • Habe ein gebrauchtes Pedilec gekauft Wie geht das Licht an Eingereicht am 13-4-2023 21:19

    Antworten Frage melden
  • Motor ruft immer mal wieder.
    Motr wurde angeblich schon gewechselt.
    Muss man bei Inbetriebnahme achtgeben.

    Eingereicht am 3-3-2023 23:07

    Antworten Frage melden
  • Die untere Hälfte des Displays ist dunkel und nicht beschriftet.
    Dies läßt sich durch weitwerschalten auch nicht ändern
    Was kannich tun Eingereicht am 24-2-2023 15:39

    Antworten Frage melden
  • Wie bediene ich den Kilometeranzeiger und Tageskilometeranzeiger Eingereicht am 20-7-2022 17:04

    Antworten Frage melden
  • Ich köchte gerne die Schiebehilfe für mein Impulse aktivieren, wer hilft mir. Eingereicht am 6-7-2022 11:38

    Antworten Frage melden
  • Mein Kalkhoff Impuls Pedelec kann ich nicht mehr treten (tritt durch, kann nicht mehr bremsen. Auch bei ausgeschaltetem Motor packt die Kette auf keinen Widerstand der mich von der Stelle bringt. Eingereicht am 15-6-2022 21:59

    Antworten Frage melden
  • Ich habe ein Kalkhoff Impuls Ebike gebraucht gekauft. Es ist ein kleines Display montiert. Allerdings steht da nicht Impuls drauf sondern Contec. Meine Frage , ist das Original oder wurde das verändert? Eingereicht am 17-4-2022 08:34

    Antworten Frage melden
  • Die Lenkerbewegung ist zu leicht und macht mich unsicher. Möchte die Lenkbewegung etwas strenger mahen ! Bitte um Tipps. mystling Eingereicht am 14-3-2022 12:08

    Antworten Frage melden
  • Bei meinem E-Bike setzt die Unterstützung immer wieder aus. Laut Bedienungsanleitung kann das am Speichenmagnet liegen oder aber der Climb-Assist ist zu hoch eingestellt. Mein Fahrrad hat ein Compact Display. Wie kann ich den Climb Assist Wert ändern? Der Speichenmagnet sitzt richtig. Eingereicht am 18-11-2021 14:35

    Antworten Frage melden
  • Ich kann die Einstellungen nicht öffnen.
    E-Bike hilft nicht viel. Eingereicht am 27-10-2021 09:11

    Antworten Frage melden
  • Geamtkilometeranzeige ist voll 9999km muss resettet werden Eingereicht am 12-10-2021 17:17

    Antworten Frage melden
  • Pedal knackst bei starker Belastung, woher kommt dieses Geräusch.
    Immer bei gleicher Stellung , ziemlich oben Eingereicht am 25-8-2021 08:40

    Antworten Frage melden
  • Wie kann ich meine gesamte kilometer wieder herstellen Eingereicht am 18-7-2021 20:20

    Antworten Frage melden
  • Tageskilometer einstellen und wieder zurücksetzen ? Eingereicht am 27-6-2021 19:37

    Antworten Frage melden
  • Wie kann ich de tageskilometer zähler vom fahrradcomputer impuls 2. Zurückstellen Eingereicht am 12-6-2021 16:40

    Antworten Frage melden
  • Das Fahrrad-Schloss wackelt wie kann man es befestigen Eingereicht am 8-6-2021 16:22

    Antworten Frage melden
  • Wie spanne ich beim Pedelec Impulse 2.0 die Kette nach ? Eingereicht am 1-11-2020 11:50

    Antworten Frage melden
  • Wie erhalte ich die batterie bei längerem lagern ohne betrieb ?


    Eingereicht am 21-10-2020 16:01

    Antworten Frage melden
  • Ich muss das Hinterrad wechseln bei meinem Kalkhoff Pedelec wie mache ich es richtig? Eingereicht am 13-8-2020 17:15

    Antworten Frage melden
  • Ich benötige eine Bedienungsanleitung für den Kilometerzähler Impuls von Kalkhoff Eingereicht am 15-6-2020 16:50

    Antworten Frage melden
  • Wie kann ich den Computer zwecks Transport ausbauen?
    Eingereicht am 7-6-2020 15:10

    Antworten Frage melden
  • Rixe PEDELEK mit Impuls 2 Motor hat immer Aussetzer, besonders am Berg. BJ. 2016. Eingereicht am 1-6-2020 15:21

    Antworten Frage melden
  • Problem mit Controller: Nach Drücken der Ein-und Ausschalttaste am Bedienelement erscheint am Display (small)
    die Begrüßungsanzeige, nicht aber das Startmenü. Die Motorunterstützung greift somit nicht. Eingereicht am 10-4-2020 15:50

    Antworten Frage melden
  • Akkustecker abgezogen.wie ist die kabelbelegung am Stecker Eingereicht am 11-11-2019 21:31

    Antworten Frage melden
  • Hinterrad ausbauen und Reifenwechsel. Wie wird die Schaltung shimano nexus abmontiert? Eingereicht am 29-7-2019 15:38

    Antworten Frage melden
  • Ich will das Hinterrad wechseln und weis nicht wie ich den Schaltzug vom Hinterrad lösen ? Eingereicht am 4-7-2019 18:31

    Antworten Frage melden
  • Ich besitze ein pedelec kalkhoff agattu c7, gekauft März 2011. Verbaut mit einem Derby Cycle Akku 18Ah. Kann man das umrüsten zu einem Impulse Antrieb.? Nicht wundern: ich bin wbl. fast 70 und immer noch blond! Ich wollte in meiner Werkstatt (renommiertes Zweiradhaus) eine schiebehilfe anbauen lassen - die wussten garnicht ob das geht; haben sie noch nie gemacht! Eingereicht am 24-6-2019 12:51

    Antworten Frage melden
  • mein Display zeigt Werkstattschlüssel Wie kann ich deuten Eingereicht am 19-4-2019 11:42

    Antworten Frage melden
  • Wie werden Vorder- und Hinterradbremsen beim Pedelec Impulse 2.0 nach-oder eingestellt? Eingereicht am 30-12-2018 16:46

    Antworten Frage melden
  • Wie stellt man beim Pedelec Impulse 2.0 die Bremsen ein? Eingereicht am 30-12-2018 16:44

    Antworten Frage melden
  • kann ich beim Display Small auch auf den Climp Assistenten zugreifen? Eingereicht am 15-11-2018 16:29

    Antworten Frage melden
  • Schaltzug ist am Drehgriff ausgehängt, Schaltung dreht sich leer Eingereicht am 26-7-2018 14:54

    Antworten Frage melden
  • Wie mache ich das Licht bei meinem Kalkhoff Agattu an und aus? Eingereicht am 5-6-2018 16:20

    Antworten Frage melden
  • Das Fahrrad erreicht nur noch maximal 25 m/h. Ist das ein Einstellungsfehler oder was kann ich tun? Eingereicht am 11-5-2018 17:10

    Antworten Frage melden
  • Ich habe die Batterie überladen Ungenaues Display . Eingereicht am 9-2-2018 23:02

    Antworten Frage melden
  • Wie kann ich den Radumfang einstellen. Den hat der Verkäufer falsch eingestellt. Habe leider "nur" das normale Display! Eingereicht am 15-7-2017 16:41

    Antworten Frage melden
  • wie mache ich das licht an beim kalkhof agattu impuls
    2.0 Eingereicht am 17-6-2017 12:29

    Antworten Frage melden
  • Bei Knopf betätigen geht die Beleuchtung nicht an. wie kann ich mir selber helfen? Eingereicht am 3-5-2017 13:21

    Antworten Frage melden
  • Hat ein Pedellen Baujahr 2014 Impulse auch eine Schiebehilfe Eingereicht am 6-4-2017 19:46

    Antworten Frage melden
  • Ich kann nur zwischen Kilometern und Meilen wählen. Alles andere funktioniert nicht. Eingereicht am 22-3-2017 20:39

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Kalkhoff Pedelec Impulse 2.0 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info