487426
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/32
Nächste Seite
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Front cover page (first page)
Assembly page 1/32
Fax +32 2 359 95 50
230V~
50Hz
Ölradiator
Oil-filled radiator
Radiateur à bain d’huile
Olieradiator
Radiador de aceite
Radiador a óleo
Radiatore ad olio
Grzejnik olejowy
Radiator cu ulei
EXC OFR 1-9/11
I/B Version
110310
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
2
EXC OFR 1 - 110310
Assembly page 2/32
Fax +32 2 359 95 50
D
1. Tragegriff
2. Kontrollleuchte
3. Thermostat
4. Leistungswähler
5. Kabelfach
6. Rollen
GB
1. Handle
2. Pilot light
3. Thermostat
4. Power selector
5. Cord storage
6. Wheels
FR
1. Poignée de transport
2. Témoin lumineux
3. Thermostat
4. Sélecteur de puissance
5. Rangement de câble
6. Roulettes
NL
1. Handgreep
2. Controlelampje
3. Thermostaat
4. Vermogenschakelaar
5. Snoeropberging
6. Rollen
SP
1. Asa
2. Testigo luminoso
3. Termostato
4. Selector de potencia
5. Recogecables
6. Ruedecillas
P
1. Pega
2. Sinalizador luminoso
3. Termóstato
4. Selector de potência
5. Recolha do cabo da alimentação
6.
Rodas
I
1. Maniglia
2. Spia luminosa
3. Termostato
4. Selettore di potenza
5. Avvolgicavo
6. Rotelle
PL
1. Uchwyt
2. Lampka kontrolna
3. Termostat
4. Wybór poziomu grzania
5. Miejsce na przechowywanie kabla
6. Kółka
RO
1. Maner
2. Led luminos
3. Termostat
4. Selector de putere
5. Depozitare cablu
6. Roti
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
3
EXC OFR 1 - 110310
Assembly page 3/32
Fax +32 2 359 95 50
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen, und befolgen Sie
immer die Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung.
Wichtig: Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das
Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät vermerkten Spannung
übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt.
Überprüfen Sie regelmäßig, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Bei Beschädigung der
Anschlussleitung oder des Gerätes, letzteres nicht benutzen, sondern von einem Fachmann (*)
überprüfen bzw. reparieren lassen. Eine beschädigte Anschlussleitung muss von einem
Fachmann (*) ausgewechselt werden.
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung
angegeben.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, weder zum Reinigen,
noch zu einem anderen Zweck. Wenn Sie das Gerät reinigen, lesen Sie aufmerksam den
Abschnitt „Reinigung und Pflege“, da das Gerät durch eindringendes Wasser beschädigt
werden könnte.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle.
Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf.
Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör
stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt
werden.
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf,
dass zufälligerweise die Anschlussleitung nicht irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall
des Gerätes führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät oder
knicken Sie sie nicht.
Das Gerät so aufstellen, dass brennbare Gegenstände nicht entzündet werden können.
Achten Sie daher auch auf einen sicheren Stand des Radiators.
Der Abstand zu anderen Gegenständen und Wänden muss zu allen Seiten mindestens
50cm betragen.
Vorsicht! Das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Schwimmbecken oder
Waschbecken benutzen. Es muss unmöglich sein, das Gerät zu bedienen, wenn Sie
Kontakt mit Wasser haben.
Das Gehäuse wird bei Betrieb heiß. Nicht berühren!
Die Anschlussleitung darf nicht mit heißen Geräteteilen in Berührung kommen.
Betreiben Sie den Radiator nicht im Bereich von brennbaren oder explosiven Flüssigkeiten
oder Gasen.
Das Gerät darf nicht abgedeckt werden z.B. mit Textilien. Es besteht Brandgefahr!
Das Gerät von Kindern fernhalten. Durch Anfassen, Umwerfen, unsachgemässe
Aufstellung usw. können Gefahren auftreten.
Nicht mit irgendwelchen Gegenständen in das Gerät eindringen.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
4
EXC OFR 1 - 110310
Assembly page 4/32
Fax +32 2 359 95 50
Nach jedem Gebrauch das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen ebenso bei
Störungen während des Betriebes und vor jeder Reinigung. Den Netzstecker niemals mit
feuchten Händen ziehen.
Nicht in Betrieb nehmen, wenn das Gerät oder die Anschlussleitung erkennbare Schäden
aufweist.
Wird das Gerät falsch bedient, kann keine Haftung für evtl. auftretende Schäden
übernommen werden.
Reparaturen an Elektrogeräten müssen von Fachkräften durchgeführt werden, da
Sicherheitsbestimmungen zu beachten sind und um Gefährdungen zu vermeiden. Dies gilt
auch für den Austausch der Anschlussleitung. Schicken Sie daher im Reparaturfall das
Gerät zu unserem Kundendienst.
In dem Radiator gibt es eine bestimmte Menge von speziellem Öl. Die Reparaturen, die
die Öffnung des Ölbehälters erfordern, müssen von Fachkräften durchgeführt werden.
Wenn Sie Ihren Radiator entsorgen wollen, beachten Sie die Vorschriften, was das Öl
betrifft.
(*)
Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige
Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen
Kundendienst.
ANSCHLUSS
Den Radiator nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. Die
Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung (230V~)
entsprechen. Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für die CE-Kennzeichnung verbindlich
sind.
MONTAGE
Montieren Sie vor der ersten Inbetriebnahme die Standfüße unter das Gerät und sichern Sie
diese mit den beiliegenden Schrauben.
Stellen Sie den Radiator auf den Kopf.
Platzieren Sie die Basis für zwei Rollen zwischen den Endflossen.
Befestigen Sie sie am Radiator mit dem U-Haken und den Schrauben.
Drehen Sie die Schrauben fest.
Drehen Sie den Radiator um.
DER RADIATOR DARF NICHT OHNE ROLLEN BENUTZT WERDEN.
Beim ersten Aufheizen des Radiators ist eine leichte Geruchsentwicklung möglich. Sorgen Sie
daher für eine ausreichende Belüftung.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
5
EXC OFR 1 - 110310
Assembly page 5/32
Fax +32 2 359 95 50
INBETRIEBNAHME
1. Wählen Sie die Leistung anhand des Leistungswählers. Dieser hat 3 Positionen:
I = kleine Leistung
II = mittlere Leistung
I+II = hohe Leistung
2. Drehen Sie den Thermostat im Uhrzeigersinn um die Temperatur zu erhöhen und entgegen
dem Uhrzeigersinn um sie zu verringern. Die Kontrollleuchte leuchtet auf, um anzudeuten
dass das Gerät sich aufwärmt. Während des Gebrauches leuchtet die Kontrollleuchte auf
und sie erlischt. Die Kontrollleuchte erlischt, sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist.
3. Wenn Sie das Gerät ausschalten wollen, schalten Sie die zwei Schalter aus
(Thermostatknopf zur Position “LOW” und Leistungswähler zur Position “0”) und ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose. Benutzen Sie das Kabelfach. ACHTUNG: IHR GERÄT WIRD
HEIβ BLEIBEN FÜR EINIGE MINUTEN.
4. Um Ihr Gerät zu bewegen, halten Sie den Griff fest, heben Sie das Gerät beim Griff und
machen Sie es rollen.
ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
Der Heizlüfter ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet, der das Gerät abschaltet im Fall
der Überhitzung. Falls dies vorkommt, bitte das Gerät ausschalten und den Stecker ca. 10
Minuten aus der Steckdose lassen. Schalten Sie das Gerät danach wie oben beschrieben
wieder an. Dies reicht, um den Überhitzungsschutz auszuschalten. Falls das Problem anhält,
wenden Sie sich bitte an den nächsten Kundendienst.
REINIGUNG UND PFLEGE
Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen.
Der Radiator darf nicht mit Flüssigkeiten behandelt werden.
Das Gehäuse kann außen mit einem leicht angefeuchteten Tuch abgewischt werden.
UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2002/96/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach
bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw.
Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der
Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat
das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die
spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie
sichergestellt.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
6
EXC OFR 1 - 110310
Assembly page 6/32
Fax +32 2 359 95 50
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before using the appliance, and always follow the
safety and operating instructions.
Important: People (including children) who are not able to use the appliance in a safe way,
due to their physical, sensorial or mental capacity or their lack of experience or knowledge,
must never use the appliance except if they are supervised by a person responsible for their
safety or if they previously received instructions concerning the safe use of the appliance.
Close supervision is necessary to prevent children from using the appliance as a toy.
Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance.
Never leave the appliance unsupervised when in use.
From time to time check the appliance for damages. If it is damaged, do not use it but
have it repaired by a competent qualified electrician(*). Should the cord be damaged, it
must be replaced by a competent qualified electrician(*).
Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these
instructions.
Never immerse the appliance in water or any other liquid for any reason whatsoever.
When cleaning the appliance, refer to the instructions in the “Cleaning and care” section
because water penetration through the openings can be very dangerous for your
appliance.
Never use the appliance near hot surfaces.
Unplug the appliance before cleaning it.
Never use the appliance outside and always place it in a dry environment.
Never use accessories that are not recommended by the producer. They could constitute
a danger to the user and risk to damage the appliance.
Do not place the appliance under a power socket. The power socket must not be in the
hot airflow of the appliance in order to avoid overheating.
Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in
any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
Always position the radiator in such a way that inflammable materials (such as curtains)
cannot be ignited. Ensure at all times that the unit is placed solidly on its wheels.
Make sure that the air inlet and outlet openings are not blocked. To avoid any risk of
fire, do not cover the heater (e.g. with clothes).
Warning: Do not operate the heater near baths, showers, washbasins, swimming pools or
any other water container. It must be impossible to reach the commands of your
appliance when you are in contact with water.
The temperature of the appliance may be very high when the appliance is in use. Avoid
contact with the skin.
Make sure the cord does not come into contact with the hot parts of the appliance.
Never use the appliance near inflammable or explosive materials.
Do not cover the appliance in order to avoid any risk of fire.
Hazards may occur, for instance when touching the radiator or knocking it over, or as a
result of inappropriate positioning. No responsibility is accepted if damage results from
improper use, or if these instructions are not complied with.
Always switch off and remove the plug from the wall socket after use, and also in case of
any malfunction and before cleaning. Do not attempt to remove the plug from the wall
socket with wet hands.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
7
EXC OFR 1 - 110310
Assembly page 7/32
Fax +32 2 359 95 50
This radiator is filled with a precise quantity of special oil. Any repairs requiring the opening
of the oil container are to be made by the manufacturer or its authorized service agent.
They also should be contacted if oil is leaking.
When scrapping the appliance, all regulations concerning the disposal of oil should be
followed.
(*)
Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any
person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to
avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this electrician.
CONNECTION TO THE MAINS SUPPLY
The radiator should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the
regulations.
Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label
(230V (AC)) and the rated electric current is not lower than 10A.
This product complies with all binding CE-labelling directives.
ASSEMBLY
Before using the radiator for the first time, the wheels must be fitted to the unit and then
secured with the wing nuts provided.
Turn the heater upside down.
Position the two wheels base between the end fins.
Attach them to the heater using the U-hook and wing nuts.
Fasten the wing nuts.
Turn the heater the right way around.
THE HEATER MUST NOT BE USED WITHOUT ITS WHEELS.
When the appliance is switched on for the first time, a slight smell may be emitted. Please
ensure sufficient ventilation.
OPERATION
1. Select the power with the power selector. It has 3 different positions:
I = reduced power
II = medium power
I+II = full power
2. Turn the thermostat clockwise to increase the temperature and anticlockwise to reduce it.
The pilot light will turn on indicating that the appliance is heating. During use, the pilot light
will come on and off. It will turn off as soon as the set temperature is reached.
3. If you want to switch off your appliance, turn off the two switches (thermostat knob to
“LOW” position and power selector to “0”), remove the plug from the power supply and
place it in its storage location. CAUTION: YOUR APPLIANCE WILL REMAIN HOT FOR A FEW
MINUTES.
4. To move your appliance, take it by its handle, raise it and roll it.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
8
EXC OFR 1 - 110310
Assembly page 8/32
Fax +32 2 359 95 50
OVERHEATING PROTECTION
This heater is protected with an overheating protection that switches off the appliance
automatically in case of overheating. In this case, unplug the appliance and wait about 10
minutes for it to cool. Then switch it back on as described above. The appliance should
operate normally. Should the problem persist, please contact the nearest customer service.
CLEANING AND CARE
Before cleaning the appliance, ensure it is disconnected from the power supply and has
cooled down completely.
Do not clean the radiator with water and do not immerse it in water or any other liquid.
The housing may be wiped with a slightly damp, lint-free cloth.
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT – DIRECTIVE 2002/96/EC
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and
electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on the
rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted
municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing
waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with
the directive.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
9
EXC OFR 1 - 110310
Assembly page 9/32
Fax +32 2 359 95 50
POUR VOTRE SECURITE
Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et respectez bien à la fois les consignes
de sécurité et d'usage.
Important: Votre appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant son utilisation en toute sécurité.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle de
l'appareil.
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement ou
sous tension.
Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il est endommagé de quelque façon que
ce soit, faites-le vérifier et réparer par un service qualifié compétent(*). Si le cordon
d’alimentation est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par un service qualifié
compétent(*).
N’utilisez l'appareil que pour des usages domestiques et de la manière indiquée dans la
notice.
Ne plongez jamais votre appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni pour son
nettoyage ni pour toute autre raison. Lors du nettoyage de votre appareil, conformez-
vous aux instructions du paragraphe "Entretien et nettoyage".
N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur.
La prise doit être retirée avant de nettoyer l'appareil.
Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit sec.
Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter un
danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil.
Ne placez pas votre appareil sous une prise de courant ou plus précisément, la prise ne
doit pas se situer dans le flux d'air chaud afin d'éviter une surchauffe de celle-ci.
Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce que le cordon
d’alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce, afin d’éviter toute chute
de l’appareil. Evitez d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le tordez pas.
Disposez toujours le radiateur de telle manière que des matières inflammables (telles que
des rideaux) ne soient pas en contact avec votre appareil. Assurez-vous toujours que
l'appareil est installé correctement.
Afin d'éviter une surchauffe, ne pas couvrir votre appareil avec un linge ou toute
autre matière capable d’empêcher l’air de sortir correctement.
Avertissement: N’utilisez jamais votre radiateur à proximité de baignoire, douche, lavabo,
piscine ou autre réservoir contenant de l'eau. Plus généralement, il ne doit pas être
possible d’accéder aux commandes de votre appareil lorsque vous êtes en contact avec
de l’eau.
L’appareil chauffe pendant le fonctionnement: Evitez tout contact direct avec la peau.
Veillez à ce que ni l'appareil ni le cordon d'alimentation ne touchent une surface chaude.
N'utilisez jamais votre radiateur à proximité de matière inflammable ou explosive.
Pour éviter tout risque d'incendie, ne couvrez pas votre radiateur (avec un vêtement par
exemple).
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
10
EXC OFR 1 - 110310
Assembly page 10/32
Fax +32 2 359 95 50
Toute chute de votre appareil, voire toute installation impropre pourraient s'avérer
dangereuses. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs à une
utilisation erronée ou au non-respect des instructions d’usage.
Eteignez toujours l'appareil et débranchez la fiche de la prise murale après l'emploi, en
cas de dysfonctionnement et/ou avant de nettoyer l'appareil. Ne débranchez jamais la
fiche de la prise de courant murale avec les mains mouillées.
Votre appareil est rempli d'une quantité précise d'huile spéciale. Toute réparation
nécessitant l’ouverture du réservoir d’huile doit être réalisée par un service qualifié
compétent. Contactez-les également pour des fuites d’huile. Toute fuite doit être signalée
et l'appareil ne doit alors plus être utilisé.
Si vous décidez de jeter votre radiateur, assurez-vous de respecter toutes les dispositions à
propos de l’huile.
(*)
Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une
personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout
danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.
INSTALLATION
Votre radiateur doit toujours être branché sur une prise équipée d’une borne de terre
conforme aux normes en vigueur.
Assurez-vous que la tension d'alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque
signalétique de votre appareil (230 V~) et que le courant électrique n’est pas inférieur à 10A.
Ce produit est conforme aux directives relatives à l’apposition du marquage CE.
MONTAGE
Avant la première utilisation de votre radiateur, il est impératif de fixer les roulettes à l’appareil.
Pour cela, utilisez les écrous à ailettes fournis.
Retournez le radiateur.
Placez les deux réglettes avec les roulettes entre les derniers éléments.
Fixez-les au radiateur avec le crochet en forme de U et les écrous à ailettes.
Serrez les écrous.
Remettez le radiateur à l’endroit.
VOUS NE DEVEZ JAMAIS UTILISER VOTRE RADIATEUR SI LES ROULETTES N’ONT PAS ETE
PREALABLEMENT ASSEMBLEES.
Lors de sa première mise en fonctionnement, votre appareil peut dégager une légère odeur.
Ceci est normal et prévoyez par conséquent une ventilation suffisante. Cette odeur ne sera
que provisoire et s’estompera rapidement.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
11
EXC OFR 1 - 110310
Assembly page 11/32
Fax +32 2 359 95 50
FONCTIONNEMENT
1. Choisissez la puissance en utilisant le sélecteur de puissance. Il compte 3 positions
différentes:
I = puissance réduite
II = puissance moyenne
I+II = puissance maximale
2. Tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la
température et dans le sens inverse pour la réduire. Le témoin lumineux s’allumera
indiquant que l’appareil chauffe. Pendant le fonctionnement, le témoin lumineux
s’allumera et s’éteindra. Il s’éteindra à chaque fois que la température réglée sera
atteinte.
3. Lorsque vous désirez arrêter votre chauffage, éteignez les deux interrupteurs (le thermostat
sur la position « LOW » et le sélecteur de puissance sur « 0 »), débranchez la prise et rangez-
la dans son logement. ATTENTION: VOTRE APPAREIL RESTERA CHAUD PENDANT PLUSIEURS
MINUTES.
4. Pour déplacer l’appareil, prenez-le par la poignée, soulevez-le et faites-le rouler.
SECURITE THERMIQUE
Votre radiateur est doté d'une sécurité thermique, qui coupe automatiquement l’alimentation
électrique en cas de surchauffe. Dans le cas où ceci se produirait, il vous suffira alors de
supprimer la cause du défaut et de remettre en fonctionnement après 5 à 10 minutes. Si le
problème persiste ou si votre appareil ne fonctionne plus après ce délai, prenez contact avec
le service après-vente indiqué sur votre bon de garantie.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Débranchez toujours la fiche de la prise murale avant de nettoyer l'appareil.
Nettoyez votre appareil avec un chiffon doux et humide mais ne l'immergez jamais dans
l'eau ou quelque liquide que ce soit.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2002/96/CE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils
électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite
l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre
appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur
l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée
aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil gratuitement dans des lieux
publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé
pour d’autres applications conformément à la directive.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
12
EXC OFR 1 - 110310
Assembly page 12/32
Fax +32 2 359 95 50
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel gebruikt, en respecteer altijd de
veiligheids- en de gebruiksvoorschriften.
Belangrijk: Personen (kinderen inbegrepen) die wegens hun fysieke, sensoriële of mentale
capaciteiten, of wegens hun gebrek aan ervaring of kennis, het toestel niet veilig kunnen
gebruiken, mogen dit toestel niet zonder toezicht of instructies van een verantwoordelijke
persoon gebruiken. Hou kinderen goed in het oog om te vermijden dat ze met het toestel
spelen.
Controleer of de netspanning overeenkomt met deze van het toestel vooraleer u het
gebruikt.
Laat uw toestel tijdens het gebruik nooit zonder toezicht.
Controleer regelmatig of het snoer niet beschadigd is. Gebruik het toestel niet indien het
snoer of het toestel zelf enige beschadiging zouden vertonen maar laat het nakijken en
herstellen door een bekwame gekwalificeerde dienst (*). Een beschadigd snoer dient te
worden vervangen door een bekwame gekwalificeerde dienst (*).
Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk gebruik en op de wijze zoals vermeld in de
gebruiksaanwijzing.
Dompel het toestel nooit onder in water of in enige andere vloeistof, noch om het te
reinigen, noch om welke andere reden ook. Gelieve voor de reiniging de instructies van
de paragraaf “Reiniging en onderhoud” na te leven, daar het gevaarlijk kan zijn voor uw
toestel indien er water in sijpelt.
Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen.
Trek de stekker uit het stopcontact vooraleer u het toestel reinigt.
Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge plaats.
Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant aanbevolen werden. Dit kan
gevaarlijk zijn voor de gebruiker en het toestel beschadigen.
Trek nooit aan het snoer om het toestel te verplaatsen. Zorg dat het elektriciteitssnoer
nergens kan achterhaken en daardoor de val van het toestel veroorzaken. Draai het
snoer niet rond het toestel en plooi het niet.
Plaats het toestel altijd in een stand die geen mogelijkheid biedt voor het ontbranden van
brandbare materialen (bv. gordijnen). Zorg er altijd voor dat het apparaat stevig op zijn
basis geplaatst is. Leg om brandgevaar te voorkomen nooit voorwerpen op de
verwarming, zoals bv. kleren.
De verwarming mag alleen gebruikt worden op een minimumafstand van 50cm van een
muur of andere voorwerpen.
Waarschuwing: Gebruik de verwarming niet in de buurt van badkuipen, douches,
wastafels, zwembaden en containers die water bevatten. Het moet onmogelijk zijn
toegang tot het toestel te hebben wanneer u in contact bent met water.
Raak de behuizing niet aan, want die zal heet worden tijdens het gebruik.
Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met hete delen van het apparaat.
Gebruik de verwarming nooit bij brandbare of explosieve materialen of gassen.
Leg om oververhitting te voorkomen nooit voorwerpen op de verwarming, zoals bv.
kleren of doeken.
Laat de verwarming nooit onbeheerd achter en houd ze buiten het bereik van kinderen.
Ongelukken kunnen veroorzaakt worden wanneer men de verwarming aanraakt, omver
werpt of wanneer deze niet juist geplaatst is.
Stop nooit voorwerpen in het rooster of in de binnenkant van het apparaat.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
13
EXC OFR 1 - 110310
Assembly page 13/32
Fax +32 2 359 95 50
Schakel het apparaat altijd uit en verwijder de stekker uit het stopcontact wanneer het
apparaat niet juist werkt, en voor het schoonmaken. Haal nooit met natte handen de
stekker uit het stopcontact.
In de verwarming is er een bepaalde hoeveelheid van speciale olie. Reparaties die de
opening van de olietank vereisen, mogen derhalve enkel door erkende vakmensen (*)
uitgevoerd worden. Alle veiligheidsaspecten moeten in acht genomen worden. Indien er
olie lekt, moeten dezelfde vakmensen gecontacteerd worden.
Wanneer u het toestel weggooit, moeten alle voorschriften met betrekking tot het
weggooien van olie gerespecteerd worden.
(*)
Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend
en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve
het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen.
AANSLUITING OP DE NETSPANNING
De verwarming mag alleen aangesloten worden op een geaard stopcontact dat volgens de
wettelijke normen gëinstalleerd is. De op het typeplaatje aangegeven spanning moet
overeenkomen met de netspanning (230V~). Dit product komt overeen met de richtlijnen
aangegeven op het CE-label.
MONTAGE
Voordat men de verwarming voor de eerste keer gebruikt, moet men eerst de voeten aan de
basis monteren met de bijgeleverde vleugelmoeren.
Draai de radiator ondersteboven.
Plaats de basis voor twee wieltjes tussen de laatste vinnen.
Bevestig ze aan de radiator met de U-haak en de vleugelmoeren.
Draai de vleugelmoeren vast.
Draai de radiator terug om.
DE RADIATOR MAG NIET ZONDER DE WIELTJES GEBRUIKT WORDEN.
Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt aangezet, zal het een lichte geur afgeven.
Zorg voor voldoende ventilatie.
OPSTARTEN
1. Selecteer het juiste vermogen met behulp van de vermogenschakelaar. Die heeft 3
standen:
I = minimumstand
II = middelste stand
I+II = maximumstand
2. Draai de thermostaat met de wijzers van de klok mee om de temperatuur te verhogen en
tegen de wijzers van de klok in om de temperatuur te verlagen. Het controlelampje licht
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
14
EXC OFR 1 - 110310
Assembly page 14/32
Fax +32 2 359 95 50
op om aan te duiden dat het toestel opwarmt. Tijdens het gebruik zal het controlelampje
aan- en uitgaan. Het zal uitgaan zodra de ingestelde temperatuur bereikt wordt.
3. Als u het toestel wilt uitschakelen, dient u de twee schakelaars uit te schakelen
(thermostaatknop naar stand “LOW” en vermogenschakelaar naar “0”), trekt u de stekker
uit het stopcontact en plaatst u hem in het opbergvak. OPGELET: UW TOESTEL ZAL ENKELE
MINUTEN WARM BLIJVEN.
4. Om uw toestel te verplaatsen: neem de handgreep vast, hef het toestel op met de
handgreep en rol het voort.
BEVEILIGING TEGEN OVERVERHITTING
Het apparaat is beveiligd tegen oververhitting en schakelt zich automatisch uit, mocht het
oververhitten. Trek indien dit gebeurt de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat 10
minuten afkoelen. U kunt het apparaat dan weer gebruiken door het aan te schakelen zoals
hierboven beschreven. Indien het probleem voortduurt, neem dan contact op met de
dichtstbijzijnde klantendienst.
REINIGING EN ONDERHOUD
Trek altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat geheel afkoelen voordat u
het schoonmaakt.
Maak het apparaat nooit schoon met water en dompel het nooit onder in water of enige
andere vloeistof.
De behuizing mag schoongeveegd worden met een pluisvrije, vochtige doek.
MILIEUBESCHERMING – RICHTLIJN 2002/96/EG
Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen, moet afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur in overeenstemming met welbepaalde regels weggegooid worden.
Dit vergt zowel de inzet van de leveranciers als van de gebruikers. Om deze reden mag uw
apparaat, zoals op het typeplaatje of op de verpakking aangegeven door het symbool ,
niet met het gewone huisvuil weggegooid worden. De gebruiker heeft het recht het toestel
gratis naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het
overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal
worden.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
15
EXC OFR 1 - 110310
Assembly page 15/32
Fax +32 2 359 95 50
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato, y siempre siga las
medidas de seguridad y el modo de funcionamiento.
Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades físicas, sensoriales o mentales, o
sin experiencia o conocimiento nunca deben utilizar el aparato, salvo si están bajo la
vigilancia de una persona responsable de su seguridad o si recibieron previamente
instrucciones con respecto al uso seguro del aparato.
Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el
aparato.
No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha.
Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté dañado y no utilice su aparato si el
cable o el aparato están dañados por el motivo que sea. Cualquier reparación debe ser
realizada por un servicio cualificado competente(*). Si el cable está dañado, debe ser
reemplazado por un servicio cualificado competente(*).
Utilice el aparato sólo para usos domésticos y de la manera indicada en el modo de
empleo.
No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro líquido ni para su limpieza ni
por cualquier otra razón. Para la limpieza de su aparato, siga las instrucciones del
parágrafo “Limpieza y mantenimiento” exclusivamente.
No utilice el aparato cerca de fuentes de calor.
La clavija eléctrica debe ser desenchufada antes de limpiar el aparato.
Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un sitio seco.
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ello puede conllevar un riesgo
para el usuario y dañar el aparato.
Este radiador no debe de estar colocado debajo de ningún enchufe eléctrico. Para
evitar el recalentamiento, el enchufe no debe encontrarse en el flujo de calor del
radiador.
No mueva nunca el aparato estirando del cable. Coloque el aparato sobre una mesa o
un soporte lo suficiente estable y procure que el cable no se enganche en alguna parte,
a fin de evitar posibles caídas del mismo. Evite enrollar el cable alrededor del aparato y
no lo tuerza.
Coloque el aparato de forma que los materiales inflamables (tales como las cortinas) no
se encuentren en contacto con las partes calientes del aparato. Compruebe su posición
estable sobre sus pies.
Para evitar un recalentamiento, no cubra su aparato con ropa o cualquier otra
materia que podría impedir una buena salida de aire.
Advertencia: No opere el calefactor cerca de bañeras, duchas, lavabos, piscinas de
natación o cualquier otro lugar que contenga agua. ¡No deben tocarse los mandos del
aparato cuando se está en contacto con el agua!
Cuidado, el aparato se vuelve caliente durante el funcionamiento. Evite todo contacto
con la piel para no quemarse.
Procure que el cable no entre en contacto con las superficies calientes del aparato.
Nunca utilice su aparato cerca de materias inflamables o explosivas.
Para evitar riesgos de incendios, no cubra su aparato (con ropa por ejemplo).
La caída o la instalación impropia de su aparato podrían dañarlo. Rehusamos toda
responsabilidad por los daños debidos a una utilización errónea o a la falta de respeto de
las instrucciones para el empleo.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
16
EXC OFR 1 - 110310
Assembly page 16/32
Fax +32 2 359 95 50
Apague y desenchufe él aparato cuando no lo utilice, en caso de funcionamiento
defectuoso o antes de limpiar el aparato. No desenchufe nunca la clavija de la toma
mural con las manos mojadas.
Este radiador está lleno de la cantidad precisa de aceite especial. Reparar abriendo el
compartimiento del aceite sólo puede hacerlo un servicio técnico cualificado. En caso
de goteo de aceite, contacte a este servicio. Señale cualquier goteo de aceite y no
utilice el aparato.
Si decide tirar su radiador, confórmese con las disposiciones a propósito del aceite.
(*)
Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona
cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso
devuelva el aparato al servicio técnico.
INSTALACIÓN
Conecte siempre su radiador en un enchufe con toma de tierra conforme con las normas
vigentes.
Asegúrese de que la tensión eléctrica corresponde a la tensión indicada en la placa descriptiva
de su aparato (230V~) y que la corriente eléctrica no está inferior a 10A.
Este aparato cumple las medidas de seguridad CE.
MONTAJE
Antes utilizar el radiador para la primera vez, las ruedecillas deben ser acopladas en el
aparato y sujetadas con las tuercas de mariposa fornecidas.
Vuelca el radiador.
Coloque las dos bases con ruedecillas entre los últimos elementos.
Fíjelas al radiador con el gancho en forma de U y las tuercas de mariposa.
Apriete las tuercas.
Vuelca el radiador y póngalo en sus ruedecillas.
NUNCA UTILICE SU RADIADOR SI LAS RUEDECEILLAS NO HAN SIDO JUNTADAS PREVIAMENTE.
La primera vez que se enchufe, su aparato puede desprender un ligero olor. Esto es normal
por lo que prevea una ventilación suficiente. Este olor será ocasional y desaparecerá
rápidamente.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
17
EXC OFR 1 - 110310
Assembly page 17/32
Fax +32 2 359 95 50
USO
1. Elija la potencia con el selector de potencia. Cuenta con 3 posiciones diferentes:
I = baja potencia
II = media potencia
I+II = plena potencia
2. Gire el termostato en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la temperatura y
en el sentido contrario para reducirla. El testigo luminoso se encenderá indicando que el
aparato está calientando. Durante el uso, el testigo luminoso irá enciendendose y
apagándose. Se apagará en cuanto se alcance la temperatura ajustada.
3. Cuando quiera apagar su aparato, apague los dos interruptores al mismo tiempo (el
termostato en la posición “LOW” y el selector de potencia en “0”), desenchufe el
aparato y ponga el cable en el recogecables. CUIDADO: SU APARATO SE QUEDA
CALIENTE UNOS MINUTOS DESPUÉS DEL USO.
4. Para desplazar el aparato, agárrelo por el asa, levántelo y hágalo rodar.
PROTECCIÓN CONTRA SOBRECALENTAMIENTO
Este aparato está equipado con un sistema de protección contra sobrecalentamientos, que
para el aparato en caso de sobrecalentamiento. Si le ocurre esto, desenchufe el aparato, y
espere 10 minutos antes de ponerlo de nuevo en marcha. Ello basta para desbloquear el
sistema de protección. El aparato funciona de nuevo correctamente. Si el problema continua,
diríjase al servicio post-venta mas próximo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desenchufe siempre el aparato de la red antes de limpiarlo.
Para limpiar el aparato utilice un paño humedecido; no sumerja nunca el aparato en
agua o en cualquier otro líquido.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2002/96/CE
Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos
eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas
especificas con la implicación de ambos proveedores y consumidores. Por esta razón, como
indica el símbolo en la placa de datos técnicos, su aparato no debería ser tirado en un
contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de
recolección para ser reciclado o usado para otras aplicaciones conforme a la directiva.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
18
EXC OFR 1 - 110310
Assembly page 18/32
Fax +32 2 359 95 50
PARA A SUA SEGURANÇA
Antes de utilizar o aparelho leia com sentido de responsabilidade as instruções de
funcionamento e respeite sempre as orientações de segurança e de utilização dadas no
manual das instruções.
Importante: As pessoas (incluídas as crianças) com incapacidades físicas, sensoriais ou
mentais, ou sem experiência ou conhecimento não devem utilizar o aparelho excepto se
estiverem a ser vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou se receberam
previamente instruções relativas ao uso seguro do aparelho.
Convém vigiar as crianças para certificar-se que não joguem com o aparelho.
Antes de ligar a ficha do cabo da alimentação à tomada eléctrica certifique-se que a
corrente eléctrica tem a potência igual à indicada na placa sinalética do aparelho.
Mantenha o aparelho sob vigilância quando em funcionamento.
Verifique com regularidade o estado do aparelho e em caso de danos leve-o a um serviço
técnico competente para o analisar e reparar(*). Se o cabo da alimentação estiver
danificado este tem de ser obrigatoriamente substituído pelo que deve levar o aparelho a
um serviço técnico competente(*).
Utilize o aparelho unicamente para os fins domésticos e de acordo com as instruções de
utilização.
Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos seja porque razão for. Para a
limpeza, conforme-se as instruções do parágrafo "Manutenção e limpeza".
Não ponha o aparelho próximo de fontes de calor.
O aparelho para ser limpo tem de ser desligado e ter a ficha do cabo da alimentação
retirada da tomada eléctrica.
O aparelho não deve ser utilizado ao ar livre e deve ser guardado em locais secos.
Use sempre os acessórios recomendados pelo fabricante ou pelos serviços técnicos
competentes (*).
Não coloque o seu aparelho por baixo duma tomada eléctrica. Para evitar o
sobreaquecimento, a tomada não deve encontrar-se na direcção do fluxo do ar quente
saído do aparelho.
Nunca retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica puxando pelo cabo
da alimentação. Verifique se o cabo da alimentação se encontra preso em alguma
coisa. Evite as quedas do aparelho. Não enrole o cabo da alimentação à volta do
aparelho e não o torça.
Posicione sempre o aparelho de modo que as matérias inflamáveis (tal como cortinas)
não se inflamem. Certifique-se sempre que o aparelho está posicionado de forma sólida
sobre os seus pés da base.
Para evitar um sobreaquecimento, não cubra o aparelho com roupa ou com
qualquer outra matéria que poderia inflamar-se.
Atenção: O aparelho não pode ser instalado próximo da banheira, do chuveiro, da
piscina ou de outros locais com água. Nunca toque nos comandos no aparelho após ter
mexido em água.
O aparelho torna-se quente durante o funcionamento. Evite o contacto com a pele.
Procure que o cabo da alimentação nem o aparelho não toque em nenhuma superfície
quente.
Não coloque o aparelho a trabalhar próximo de qualquer material inflamável ou
explosivo.
Para evitar incêndios, nunca cubra o aparelho (por exemplo com roupa).
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
19
EXC OFR 1 - 110310
Assembly page 19/32
Fax +32 2 359 95 50
A queda ou a instalação imprópria do aparelho poderiam revelar-se perigosas.
Declinamos qualquer responsabilidade nas anomalias com origem em problemas
resultantes da má utilização do aparelho ou pelo não cumprimento das regras de
utilização.
Desligue o aparelho e retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica
depois de utilizar o aparelho, em caso de mau funcionamento e/ou para a limpeza.
Nunca retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica com as mãos
molhadas.
Este aquecedor é abastecido com uma quantidade precisa de óleo especial. Qualquer
reparação que exija a abertura do reservatório do óleo deverá ser realizada por um
serviço qualificado competente. Também o deverá contactar se ocorrer alguma perda
de óleo. Não utilize o aparelho se perder óleo.
O aparelho não pode ser colocado no lixo. Tem de seguir todos os regulamentos
referentes á recolha de aparelhos com óleo.
(*)
Serviço técnico habilitado: serviço técnico do fabricante ou do importador, ou uma pessoa
qualificada, reconhecida e habilitada para evitar qualquer perigo. Em qualquer caso devolva
o aparelho ao serviço técnico.
LIGAÇÃO À ALIMENTAÇÃO DE ENERGIA ELÉCTRICA
O aquecedor deve sempre ser ligado a uma tomada eléctrica com fio de terra conforme as
normas vigentes.
Certifique-se se a tensão de alimentação corresponde à tensão indicada na placa sinalética
(230V~) e se a corrente eléctrica é superior a 10
A.
Este produto está de acordo com todas as directrizes da marca CE.
MONTAGEM
Antes da primeira utilização do seu aquecedor, é necessário juntar as rodinhas ao aparelho.
Para tal, utilize as porcas de orelhas fornecidas.
Vire o aparelho do avesso.
Coloque as duas bases com as rodinhas entre os últimos elementos.
Fixe-as ao radiador com o gancho em forma de U e as porcas de orelhas.
Aperte as porcas.
Vire o radiador e ponha-o nas suas rodinhas.
NUNCA DEVE UTILIZAR O SEU RADIADOR SE AS RODINHAS NÃO ESTIVEREM PREVIAMENTE
JUNTADAS.
Quando ligar o aparelho pela primeira vez, o seu aparelho pode libertar um ligeiro odor. Tal é
absolutamente normal e prevê, por consequência uma ventilação suficiente. Esse cheiro será
apenas provisório e rapidamente desaparecerá.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
20
EXC OFR 1 - 110310
Assembly page 20/32
Fax +32 2 359 95 50
FUNCIONAMENTO
1. Escolha a potência com o selector da potência. Tem 3 posições diferentes:
I = poténcia reduzida
II = poténcia moderada
I+II = poténcia máxima
2. Gire o termostato no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a temperatura e
no sentido contrário para a reduzir. O sinalizador acender-se-á indicando que o
aparelho está a aquecer. Durante o funcionamento, o sinalizador luminoso acender e
apagar-se-á. Apagar-se-á assim que a temperatura escolhida estiver atingida.
3. Para desligar o seu aparelho, desligue os dois interruptores (botão do termóstato para a
posição “LOW” e selector da potência para “0”), retire a ficha do cabo da alimentação
da tomada eléctrica e coloque-a no local destinado a recolhe-la. CUIDADO: O SEU
APARELHO IRÁ PERMANECER QUENTE POR ALGUNS MINUTOS.
4. Para deslocar o aquecedor, apanhe-o pela pega, levante-o e faça-o rodar.
PROTECÇÃO CONTRA AQUECIMENTO EXCESSIVO
O aparelho tem um sistema contra o aquecimento excessivo. Se tal acontecer o aparelho
deixa de funcionar. Para voltar a ficar operativo o aparelho tem de estar com a ficha do
cabo de alimentação retirada da tomada eléctrica cerca de 10 minutos. Caso se mantenha
a anomalia e o aparelho não funcionar, procure o apoio técnico.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica antes limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano suave e humedecido. Nunca mergulhe o aparelho na
água ou em qualquer outro líquido.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2002/96/CE
Para a preservação do ambiente e da nossa saúde, a eliminação no fim da vida útil dos
aparelhos eléctricos e electrónicos, deve-se efectuar no cumprimento das legislações em
vigor e pela participação de todos quer sejam produtores ou utilizadores. É por esta razão
que o vosso aparelho tem na placa sinalética o símbolo , informando que em caso
algum o aparelho deve ser colocado no caixote do lixo camarário ou privado para que não
vá para as lixeiras comuns mas sim devolvido ao revendedor ou depositado nos locais
apropriados e identificados para a recolha destes aparelhos para que uma vez recolhidos
sejam reciclados, reutilizados ou lhe sejam dados outras aplicações.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
21
EXC OFR 1 - 110310
Assembly page 21/32
Fax +32 2 359 95 50
AVVERTENZE
Vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio, e vi
preghiamo di seguire sempre attentamente le istruzioni di sicurezza e di utilizzo.
Importante: Le persone (inclusi i bambini) che non sono capaci di utilizzare l’apparecchio, sia
per incapacità fisiche, sensoriali o mentali, sia per mancanza di esperienza o di conoscenze,
non devono per niente utilizzare l’apparecchio tranne se sono sorvegliati da una persona
responsabile per la loro sicurezza o se hanno previamente ricevuto istruzioni relative all’uso
sicuro dell’apparecchio.
Sorvegliare i bambini perché non utilizzino l’apparecchio come un giocattolo.
Prima di mettere in funzione l’apparecchio, controllare che la tensione della rete elettrica
corrisponda esattamente a quella dell’apparecchio.
Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il funzionamento.
Verificare regolarmente che l'apparecchio non sia danneggiato. Non accendere
l’apparecchio qualora il cavo o l’apparecchio stesso dovessero presentare un qualsiasi
danneggiamento. Tutte le riparazioni devono essere eseguite da un servizio qualificato(*). Un
cavo danneggiato deve essere sostituito da un servizio qualificato(*).
Quest'apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso domestico e nella maniera
indicata in queste istruzioni.
Non immergere mai l'apparecchio in acqua o in qualsiasi altro liquido, né per pulirlo
per qualsiasi altra ragione. Per pulire l’apparecchio, conformarsi alle istruzioni del
paragrafo “Pulizia e manutenzione”.
Non usare l’apparecchio in prossimità di sorgenti di calore.
Togliere la spina dalla presa di corrente prima di pulire l’apparecchio.
Non usare l’apparecchio all’aperto e riporlo sempre in un luogo asciutto.
Non utilizzare accessori se non quelli consigliati dal fabbricante; l’utilizzo di accessori
diversi potrebbe essere pericoloso per l’utente ed inoltre potrebbe danneggiare
l’apparecchio.
Non sistemare l’apparecchio sotto una presa di corrente o, anzi, la presa di corrente non
si deve trovare nel flusso d’aria calda.
Non tirare il cavo per spostare l’apparecchio. Assicurarsi che il cavo elettrico non possa
impigliarsi per evitare eventuali cadute dell'apparecchio. Non avvolgere il cavo intorno
all’apparecchio e non storcerlo.
Posizionare l’apparecchio lontano da materiale infiammabile, quali tende o tovaglie.
Assicurarsi che l’apparecchio sia ben disposto sui piedi.
Per evitare il surriscaldamento, non coprire mai l’apparecchio con tessuti o qualsiasi
altra materia che potrebbe ostacolare la corretta fuoriuscita dell’aria.
Attenzione: non mettere l’apparecchio vicino a vasche, lavandini, lavelli o altri contenitori
di acqua. Non deve essere possibile raggiungere i comandi quando si è in contatto con
acqua.
Attenzione, l’apparecchio diventa caldo durante il funzionamento. Evitare ogni contatto
con la pelle.
Vigilare che l’apparecchio e il cavo non entrino in contatto con una superficie calda.
Non usare l’apparecchio vicino a materie infiammabili o esplosive.
Per evitare i rischi di incendio, non coprire l’apparecchio (con vestiti per esempio).
Qualunque caduta o istallazione inadeguata dell’apparecchio può essere pericolosa.
Decliniamo ogni responsabilità per danni causati da un uso sbagliato o dal non rispetto
delle istruzioni.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
22
EXC OFR 1 - 110310
Assembly page 22/32
Fax +32 2 359 95 50
Dopo l’uso, in caso di funzionamento difettoso e/o prima di pulire l’apparecchio,
spegnerlo sempre e staccare la spina dalla presa murale. Non staccare mai la spina dalla
presa di corrente con le mani bagnate.
Il radiatore contiene una quantità specifica di olio speciale. Ogni riparazione necessitante
l’apertura del serbatoio d’olio deve essere realizzata da un servizio qualificato. Rivolgersi a
questo servizio anche in caso di fuga dell’olio. Non utilizzare l’apparecchio in caso di fuga
dell’olio.
Se si decide di abbandonare il radiatore, rispettare le disposizioni proprie dell’olio.
(*)
Servizio assistenza qualificato: servizio assistenza tecnica del fabbricante o dell’importatore o
una persona qualificata, riconosciuta ed autorizzata ad effettuare riparazioni. Rivolgere in ogni
caso l’apparecchio a questo servizio.
SISTEMAZIONE
Il radiatore deve essere collegato ad una presa di terra conforme alle norme in vigore.
Controllare se la tensione è conforme a quella indicata sulla targhetta segnaletica
dell’apparecchio (230V~) e se la corrente elettrica non è inferiore a 10A.
Questo prodotto è conforme alle direttive relative all’apposizione della marcatura CE.
MONTAGGIO
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, bisogna fissare le rotelle in dotazione
all’apparecchio. Per farlo, utilizzare i dadi ad alette forniti.
Rivoltare il radiatore.
Posizionare le due basi con le rotelle tra gli ultimi elementi.
Fissarle al radiatore con il gancio in forma di U e i dadi ad alette.
Stringere i dadi.
Rivoltare il radiatore e metterlo sulle proprie rotelle.
NON USARE MAI IL RADIATORE SE LE ROTELLE NON SONO STATE FISSATE PRIMA.
Al momento della prima messa in funzione, l’apparecchio può emanare un leggero odore. È
un fenomeno normale, bisogna quindi prevedere una ventilazione sufficiente. Quell’odore
sarà provvisorio e si attenuerà rapidamente.
FUNZIONAMENTO
1. Scegliere la potenza con il selettore di potenza. E’ dotato di 3 posizioni diverse:
I = potenza ridotta
II = potenza media
I+II = potenza massima
2. Ruotare il termostato nel senso orario per aumentare la temperatura e nel senso
antiorario per ridurla. La spia luminosa si accenderà ad indicare che l’apparecchio sta
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
23
EXC OFR 1 - 110310
Assembly page 23/32
Fax +32 2 359 95 50
riscaldando. Durante l’uso, la spia si accenderà e si spegnerà regolarmente. Si spegnerà
ogni volta che sarà raggiunta la temperatura scelta.
3. Per spegnere il radiatore, spegnere gli interruttori (portare il termostato alla posizione
“LOW” e il selettore di potenza a “0”), staccare la spina dalla presa di corrente e riporla
nel posto previsto a questo fine. ATTENZIONE: L’APPARECCHIO RIMARRÀ CALDO DURANTE
ALCUNI MINUTI.
4. Per spostare il radiatore, prenderlo per la maniglia, sollevarlo e farlo rotolare.
SICUREZZA TERMICA
L’apparecchio è dotato di una sicurezza termica, che lo spegne automaticamente in caso di
surriscaldamento. Se accadesse, sopprimere la causa del difetto e rimettere l’apparecchio in
funzione dopo 5-10 minuti. Se il problema persiste o se l’apparecchio non si mette più in
funzione dopo questo termine, rivolgersi al servizio assistenza indicato sul certificato di
garanzia.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Staccare sempre la spina dalla presa murale prima di pulire l’apparecchio.
Pulire l’apparecchio con un panno morbido e umido, ma non immergerlo mai nell’acqua
o in qualunque liquido.
DIRETTIVA 2002/96/CE SULLO SMALTIMENTO DI APPARECCHI ELETTRICI ED ELETTRONICI
Per preservare l'ambiente e la nostra salute, l'eliminazione dei vecchi apparecchi elettrici e
elettronici non più utilizzati, va fatta secondo la direttiva sopra citata che impone l'obbligo al
costruttore, al commerciante e all’utilizzatore di consegnare gli apparecchi ai centri di
raccolta specializzati, i quali saranno in grado di smaltire e riciclare i vecchi prodotti come la
legge prescrive.
Per questa ragione troverete apposto sull’etichetta segnaletica il simbolo che indica di
non gettare il vecchio apparecchio non più utilizzato, in pattumiera o nel cassonetto delle
immondizie.
Per eliminare il vecchio apparecchio non più utilizzato, potete consegnarlo al rivenditore il
cambio di quello nuovo acquistato, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a
disposizione dal vostro comune di residenza.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
24
EXC OFR 1 - 110310
Assembly page 24/32
Fax +32 2 359 95 50
ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
Zanim zaczniesz uŜywać urządzenie przeczytaj uwaŜnie instrukcję i postępuj wyłącznie z jej
wskazaniami.
WaŜne: Osoby (w tym dzieci), które ze względów zdrowotnych lub innych mających wpływ na
bezpieczne uŜytkowanie urządzenia, nie mogą naleŜycie obsługiwać urządzenia nie powinny
uŜytkować czajnika. UŜytkowanie urządzenia moŜe stanowić dla niech niebezpieczeństwo
skaleczenia lub poparzeń. Szczególnie dotyczy to dzieci, które mogą uznać urządzenie za
zabawkę.
Zanim włączysz urządzenie sprawdź czy napięcie sieciowe zgadza się z parametrami
podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.
Podczas uŜycia nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru. Trzymaj z dala od dzieci i osób
niepowołanych.
Regularnie sprawdzaj czy kabel zasilający nie jest uszkodzony. Nie uŜywaj urządzenia z
uszkodzonym kablem zasilającym.
Urządzenie słuŜy tylko do uŜytku domowego i powinno być uŜywane zgodnie ze
wskazaniami niniejszej instrukcji.
Nie zanurzaj w wodzie ani Ŝadnym innym płynie. W celu utrzymania urządzenia w
porządku odnieś się do działu „CZYSZCZENIE I KONSERWACJA” poniewaŜ dostanie się
wody do otworów w urządzeniu moŜe je uszkodzić.
Nie uŜywaj w pobliŜu źródeł ciepła.
Przed czyszczeniem wyłącz urządzenie od prądu.
Nigdy nie uzywaj urządzenia na zewnątrz I trzymaj je w suchym miejscu.
Nigdy nie uzywaj akcesoriów innych niz te zalecana przez producenta. W przeciwnym
razie moŜesz spowodować niebezpieczeństwo lub uszkodzenie urządzenia.
Nie stawiaj urządzenia w pobliŜu gniazdka z prądem. Gniazdko nie moŜe znajdowac się w
pobliŜu powierzchni grzejącej urządzenia – w celu uniknięcia przegrzania.
Nigdy nie przesuwaj urządzenia ciągnac za kabel. Upewniaj się Ŝe kabel nie został w
Ŝaden sposób przytrzasniety. Nie owijaj kabla wokół urzadzenia i nie zwijaj go.
Zawsze stawiaj urządzenie w bezpiecznej odległości od łatwopalnych materiałów ( takich
jak firany) tak by nie spowodowały poŜaru. Zawsze upewniaj się Ŝe urzadzenie stoi
stabilnie na ńóŜkach.
Upewnij się Ŝe otwory wlotu I wylotu powietrza nie są zakryte. Nie przykrywaj
urządzenia bowiem moŜe to wywołać poŜar.
Ostrzeżenie: Nie uŜywaj urządzenia w pobliŜu wanny, prysznica, umywalek, basenów czy
innych pojemników z wodą. Mając kontakt z wodą nie wolno dotykać Ŝadnych
elementów urządzenia.
Temperatura włączoneg urządzenia jest wysoka. Unikaj kontaktu ze skóra.
Upewnij się Ŝe kable zasilajacy nie ma styczności z nagrzanymi elementami urządzenia.
Nigdy nie uzywaj urządzenia w poblizu łatwopalnych czy wybuchowych materiałów.
Nie przykrywaj urządzenia, gdyŜ moŜe to spowodowac poŜar.
ObraŜenia mogą mieć miejsce przy dotykaniu urzadzenia, przesuwaniu go lub w efekcie
niepoprawnego ustawienia. Producent nie ponosi odpowiedzialności jeśli szkoda wynikła
z niepopranwego uzytkowania urzadzenia czy teŜ z uzytkowania w sposób inny niŜ zaleca
instrukcja obsługi
Po zakończeniu uzywania zawsze odłączaj urzadzenie od prąd, czy teŜ przy jakichkolwiek
czynnościach na urządzeniu oraz chcąc je wyczyścić. Nie odłączaj kabla zasilającego
jeśli masz wilgotne dłonie.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
25
EXC OFR 1 - 110310
Assembly page 25/32
Fax +32 2 359 95 50
Grzejnik jest wypłeniony odpowiednią ilością specjalistycznego oleju . Jakiekolwiek
naprawy wymagające otworzenia zbiornika z olejem wykonywane mogą być tylko przez
producenta lub wyspecjalizowany punkt serwiskowy. W razie wycieku oleju zaleca się
kontakt z tymi własnie punktami.
Złomując grzejnik, wszelkie regulacje i obowiązki prawne w stosunku do jego
złomowania musza byc przestrzegane.
(*)
Uprawniony elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaŜy producenta lub importera lub
kaŜda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umoŜliwiające dokonywanie tego typu
napraw bez stwarzania zagroŜenia. W kaŜdym przypadku urządzenie naleŜy przekazywać tym
osobom.
PODŁACZENIE DO GNIZADA ZASILAJĄCEGO
Grzejnik powinien byc podłączany tylko do gniazdka uziemionego zamontowanego zgodnie
z reulacjami.
Upewnij się Ŝe napięcie w gniazdku odpowiada napieciu na tabliczce znamionowej (230V
(AC)) i Ŝe natęŜenie prądu jest nie mniejsze niŜ 10A.
Produckt oznaczony jest znakiem CE i spełnia wszystkie dyrketywy.
MONTAŻ
Przed pierwszym uzyciem, nalezy zamonotwać kółka I zabezpieczyć je załączonymi
nakładkami.
Obróć grzejnik go góry nogami.
Umieść podstawę z dwoma kołami pomiędzy końcami Ŝeber.
Dołącz je do grzejnikauzywając haczyka -U oraz nakrętek.
Dociśnij nakrętki.
Obróc grzejnik.
NIE WOLNO UŻYWAĆ URZĄDZENIA BEZ KÓŁEK.
Przy pierwszym uzyciu urządzenia moŜliwy będzie do wyczucia specyficzny zpach. Zapewnij
wówczas odpowiednią wentylację pomieszczenia.
DZIAŁANIE
5. Wybierz poziom grzania za pomocą pokrętła. Istnieja 3 róŜne opcje:
I = zredukowana moc
II = średnia moc
I+II = pełna moc
6. Przekręć pokrętło termostatu w kierunku zgodnym ze wskazówkami zegara by podnieść
temperaturę lub w kierunku przeciwnym, by ja zmniejszyc. Lampka kontrolna zapali się
wskazując na rozgrzewanie się urządzenia. Podczas pracy urzadzenia lampka bedzie sie
zapalac I gasnać. Zgaśnięcie oznacza osiągniecie oczekiwanej temperatury.
7. Jesli chcesz wyłaczyc urządzenie, zredukuj wskazania obu pokręteł(thermostat do pozycji
“LOW” oraz wybor poziomu grzania “0”), wyjmij kabel z gniazdka i zwiń go w przeznaczone
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
26
EXC OFR 1 - 110310
Assembly page 26/32
Fax +32 2 359 95 50
w tym celu miejsce UWAGA: URZĄDZENIE PO ODŁACZENIU BĘDZIE JESZCZE PRZEZ CHWILĘ
CIEPŁE.
8. W celu przeniesienia urzadzenia chwyc za uchwyt, podnieś I pociągnij tak by uzyć kółek.
OCHRONA PRZED PRZEGRZANIEM
Termowentylator jest wyposaŜony w ochronę przed przegrzaniem, która wyłącza
automatycznie urządzenie na wypadek jego przegrzania. W tym celu wyłącz urządzenie od
prądu, odczekaj około 10 minut aŜ wystygnie, a następnie usuń elementy zatykające siatkę.
Włącz je ponownie do prądu. W razie jakichkolwiek problemów skontaktuj się z
wykwalifikowanym elektrykiem.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Zanim zaczniesz czyścić urządzenie upewnij się, Ŝe jest odłączone od prądu i zimne.
Aby uniknąć szoku elektrycznego nie czyść urządzenie wodą, ani nie zanurzaj go w
Ŝadnych płynach.
W celu utrzymania czystości wycieraj urządzenie z zewnątrz wilgotną szmatką.
OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO
Symbol na tabliczce znamionowej urządzenia oznacza, Ŝe produktu nie wolno wyrzucać
razem z innymi odpadami z gospodarstw domowych. Polskie prawo zabrania pod karą
grzywny łączenia zuŜytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami.
Dbając o pozbycie się produktu w naleŜyty sposób, moŜna zapobiec potencjalnym
negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, jakie mogłyby wyniknąć
z niewłaściwego postępowania z odpadami powstałymi ze zuŜytego sprzętu elektronicznego.
System zbierania zuŜytego sprzętu jest zgodny z obowiązującymi na terenie Rzeczpospolitej
Polskiej normami prawnymi, (Ustawa z dnia 29 lipca 2005, Dziennik Ustaw Nr 180 poz.1494 i
1495) obowiązki wynikające z ustawy przejęła w imieniu przedsiębiorcy Organizacja Odzysku.
Gospodarstwo domowe pełni istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego uŜycia i odzysku,
w tym recyklingu, zuŜytego sprzętu elektrycznego. Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki
sprzętu ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego.
Waga netto urządzenia – 12.4 kg
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
27
EXC OFR 1 - 110310
Assembly page 27/32
Fax +32 2 359 95 50
MĂSURI DE SIGURANŢĂ
Va rugam citiŃi cu atenŃie aceste instrucŃiuni înainte de a folosi aparatul si intotdeauna urmati
instructiunile de siguranta si operare.
Important: persoanele ( inclusiv copii) care nu sunt capabile sa folosească produsul in
siguranŃa, datorita capacităŃii lor fizice, senzoriale sau mentale, sau datorita lipsei de
experienŃa sau cunoaştere, nu trebuie niciodată sa folosească produsul decât daca sunt
supravegheaŃi de o persoana responsabila cu siguranŃa lor sau daca ei anterior au primit
instrucŃiuni privind folosirea aparatului.
Supravegherea îndeaproape este necesara pentru a împiedica copiii sa folosească aparatul
ca pe o jucărie.
Verificati daca tensiunea la care conectati aparatul corespunde cu tensiunea
recomandata.
Nu lasati niciodata aparatul nesupravegheat in momentul folosirii.
Din cand in cand verificati aparatul pentru deteriorari. Nu folositi niciodata daca aparatul
sau cablul de alimentare prezinta semne de deteriorare. Acesta trebuie reparat de
electrician specializat(*).
Utilizati aparatul numai in scopuri casnice si conform cu instructiunile de folosire.
Nu scufundati aparatul sau cablul de alimentare in apa sau in alte lichide.
Nu folositi aparatul langa suprafete fierbiinti.
Deconectati aparatul inainte de curatare.
Nu utilizati aparatul in exterior.
Nu folositi niciodata accesorii nerecomandate de producator. Pot constitui un pericol in
exploatare si pot deteriora aparatul.
Nu asezati aparatul langa o priza. Priza nu trebuie sa fie in dreptul aerisirii aparatului pentru
a evita supraincalzirea.
Niciodata nu mutati aparatul tragand de cordonul de alimentare. Asigurativa ca
cordonul nu poate fi prins in nici un fel. Nu infasurati cordonul in jurul aparatului. Tineti
intotdeauna cordonul de alimentare departe de sursele de caldura.
Intotdeauna pozitionati incalzitorul in asa fel incat materialele inflamabile nu pot fi atinse.
Asigurati-va tot timpul ca unitatea dumneavoastra este bine asezata pe baza sa.
Asigurati-va ca gurile de intrare si iesire a aerului nu sunt blocate. Pentru a evita orice
risc de foc nu acoperiti incalzitorul.
Atentie: nu folositi aparatul langa baii, dusurii, bazine, piscine de inot sau alte containere
cu apa. Este imposibil sa atingti comenzile aparatului cand sunte-ti in contact cu apa.
Temperature diecasturilor poate fi foarte fierbinte cand aparatul este folosit. Evitati
contactul cu pielea.
Nu permiteti cordonului sa atinga partile fierbinti ale aparatului.
Niciodata nu folositi aparatului in apropierea materialelor inflamabile sau explosive.
Nu acoperiti aparatul pentru a evita riscul de foc.
Nu mutatI aparatul cand este in functiune si asigurati-va ca niciodata nu cade deoarece
se poate distruge. Nici o plangere ptr garantie nu va fi acceptata daca nu se tine seama
de aceste instructiunii.
Intotdeauna opriti si deconectati de la priza de perete dupa folosire, in caz de
nefunctionare si inainte de curatare. Nu incercati sa deconectati aparatul cu maineile
umede.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
28
EXC OFR 1 - 110310
Assembly page 28/32
Fax +32 2 359 95 50
Acest radiator este umplut cu o cantitate precisa de ulei. Orice reparative care necesita
deschiderea containerului treuiesc facute de producator sau de agentul de service. Tot ei
trebuiesc contactati daca uleiul curge.
(*)
Electrician calificat: departmental de vanzari al producatorului sau imporatorului sau orice
persoana care este calificata, competenta si aprobata de acestia sa execute astfel de
reparatii in scopul de a evita orice fel de pericol. In orice caz trebuie sa returnati aparatul
acestui electrician.
CONECTAREA LA PRIZA DE PERETE
Radiatorul trebuie doar conectat la priza de perete.
Verificati daca tensiunea la care conectati aparatul corespunde cu tensiunea trecuta pe
eticheta produsului (230 V (AC)) si ca curentul electric nu este mai jos de 10°.
ASAMBLARE
Inainte de prima folosire, rotile trebuiesc fixate si securizate cu inelul dat.
Intoarceti aparatul invers.
Pozitionati baza a doua roti intre elementele finale.
Atasatile de radiator folosind carligele U.
Prindeti surubul.
Intoarceti radiatorul.
RADIATORUL NU TREBUIE FOLOSIT FARA ROTI.
Cand aparatul este pornit pentru prima data, un miros usor poate fi eliminate. Asigurati o
suficienta ventilatie.
OPERARE
1. Selectati puterea cu ajutorul butonului de selectare, are 3 diferite pozitii:
I = putere redusa
II = putere medie
I+II = putere maxima
2. Rotiti termostatul in sensul acelor de ceas pentru a marii puterea si invers acelor de ceas
pentru a micsora puterea. Lampa luminoasa se va aprinde indicand ca aparatul se
incalzeste. In timpul folosirii, lumina se va aprinde si se va stinge. Se stinge imediat ce
temperature setata este atinsa.
3. Daca doriti sa opriti aparatul, opriti cele doua intrerupatoare (thermostatul pe pozitia
“LOW” si selectorul pe “0”), deconectati de la priza de perete si depozitati cordonul
electric in locas. ATENTIE: APARATUL DUMNEAVOASTRA RAMANE FIERBINTE PENTRU CATEVA
MINUTE.
4. Pentru a muta aparatul, luati de maner, ridicati si trageti dupa dumneavoastra.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
29
EXC OFR 1 - 110310
Assembly page 29/32
Fax +32 2 359 95 50
PROTECTIE TERMICA
Acest radiator este echipat cu o protective termica care opreste aparatul automat in caz de
supra incalzire. In acest caz, deconectati aparatul, asteptati 10 minute pentru a se raci, apoi
conectatil iar. Ar trebui sa functioneze normal. Daca problema persista contactati cel mai
apropiat service.
CURATARE SI DEPOZITARE – NOTIUNI GENERALE
Inainte de a curata aparatul, asigurativa ca este deconectat de la priza de perete si s-a
racit complet.
Nu curatati radiatorul cu apa si nu-l cufundati.
Carcasa poate fi stearsa cu un material moale.
PROTECTIA MEDIULUI INCONJURATOR – DIRECTIVA 2002/96/EC
Pentru a proteja mediul inconjurator si sanatatea noastra, scoaterea din circuit a aparatelor
electrice si electronice trebuie sa se faca dupa anumite reguli precise si necesita implicarea
fiecaruia, fie ca este vorba de furnizor fie de utilizator. De aceea, aparatul dvs., asa cum
indica simbolul de pe placuta, nu trebuie aruncat la cosul de gunoi, cid us fie
vanzatorului, fie depozitat in locuri special amenajate unde produsele sunt atent selectate in
vederea reciclarii si refolosirii pentru alte aparate.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
30
EXC OFR 1 - 110310
Assembly page 30/32
Fax +32 2 359 95 50
CERTIFICAT DE GARANTIE
TEAM/ROMIX/KALORIK/MAYBAUM/MAGIC/PMD/ECOLINE/ROYAL
Declaratia de Conformitate (se va completa conform tabelelor de catre magazin)
Produsul : ……………………………………………….……………………………………………... …………..
Magazin : ……………………………………………….…………………………………………………………
Marca/Model : ……………………………………………….……………………………………………………
Adresa, Tel : ……………………………………………….…………………………………………..…………
Nr. Serie : ……………………………………………….…………………………………… ………..…………
Data Vanzarii : ……………………………………………….………………………………………...…………
Termen de garantie : ……………………………………………….……………………………………………
Factura/Chitanta :……………………………………………….…………………………………….. …………
Client:………………………………………………….……………………………………………….. …………
S-a efectuat proba de functionare, s-au predat instructiunile de utilizare in limba romana, toate
accesorile, s-a prezentat modul de folosire si s-a predat aparatul in perfecta stare de functionare, s-a
completat corect prezentul Certificat de Garantie
Semnatura si stampila Semnatura Semnatura si stampila
vanzatorului cumparator producatorului
CONDITII DE GARANTIE
Asiguram conform OG 21/92 republicata si Legea 449/2003 o perioada de 24 de luni de garantie in
urmatoarele conditii :
1. Instructiunile de utilizare si instalare trebuie citite si respectate obligatoriu inainte de instalarea si
folosirea rodusului
2. Pentru a beneficia de reparatii in garantie, cumparatorul are obligatia sa prezinte Certificatul de
garantie impreuna cu factura/chitanta originala de cumparare a produsului si ambalajul original si
nederiorat
3. Durata termenului de garantie se prelungeste cu termenul scurs de la data reclamatiei pana la data
punerii in functiune
4. Vanzatorul este obligat sa livreze consumatorului produse care sunt conforme cu contractul de
vanzare cumparare
5. Se considera ca produsele sunt conforme daca :
a) Corespund descrierii facute de vanzator si au aceleasi calitati ca si produsele pe care vanzatorul
le-a prezentat cumparatorului ca mostra sau model ;
b) Corespund oricarui scop specific solicitat de catre consumator, scop facut cunoscut vanzatorului si
acceptat de acesta la incheierea contractului de vanzare cumparare ;
c) Corespund scopurilor pentru care sunt utilizate in mod normal produsele de acelasi tip ;
6. Pana la proba contrarie lipsa de conformitate aparuta in termen de 6 luni de la livrarea produsului se
prezuma ca a existat la momentul livrarii acestuia cu exceptia cazurilor in care prezumtia este
incompatibila cu natura produsului sau lipsei de conformitate ;
7. Nu se considera a fi lipsa de conformitate daca in momentul incheierii contractului de vanzare
cumparare consumatorul a cunoscut sau nu putea, in mod rezonabil, sa nu cunoasca aceasta lipsa
de conformitate ori daca lipsa de conformitate isi are originea in materialele furnizate de consumator;
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
31
EXC OFR 1 - 110310
Assembly page 31/32
Fax +32 2 359 95 50
8. Orice reparatie sau inlocuire a produselor va fi facuta intr-o perioada rezonabila de timp, stabilita de
comun acord intre vanzator si consumator. In cazul in care vanzatorul dupa toate eforturile si
incercarile constata ca produsul respectiv nu se poate repara si nici inlocui, atunci se obliga sa
restituie cumparatorului contravaloarea produsului in RON (aceeasi de pe factura sau
chitanta);Pentru a beneficia de reparatie gratuita in garantie sau service autorizat, clientul se va
adresa magazinului de unde a achizitionat produsul respectiv ;
NU SE ACORDA service gratuit si nu se inlocuiesc produsele defectate in perioada de garantie, in
urmatoarele conditii :
a) Deteriorari si defectiuni datorate transportului necorespunzator efectuat de cumparator ;
b) Nerespectarea de catre cumparator a conditiilor de manipulare, instalare, utilizare si intretinere
precizate in instructiunile de folosire ;
c) Interventii efectuate in perioada de garantie de catre persoane neautorizate ;
d) Utilizarea produsului pentru alte activitati si in alte conditii decat cele pentru care sunt utilizate in
mod normal produsele de acest fel;
Utilizarea in scop industrial a produselor achizitionate care nu fac parte din gama produselor industriale,
determina pierderea garantiei. Perioada de garantie a produselor din gama produselor industriale este
de 12 luni. In sensul prevederilor legale, respectarea drepturilor fundamentale ale consumatorilor devine
obligatory.
a) protectia impotriva riscului de a achizitiona un produs sau de a li se presta un serviciu care ar
putea sa le prejudicieze viata, sanatatea sau securitatea ori sa le afecteze drepturile si interesele
legitime ;
b) informarea completa, corecta si precisa asupra caracteristicilor esentiale ale produselor si
serviciilor, astfel incat decizia pe care o adopta in legatura cu acestea sa corespunda cat mai bine
nevoilor lui, precum si de a fi educati in calitatea lor de consumatori ;
c) accesul la piete care le asigura o gama variata de produse si servicii de calitate ;
d) despagubirea pentru prejudiciile generate de calitatea necorespunzatoare a produselor si
serviciilor, folosind in acest scop mijloacele prevazute de lege ;
e) exonerarea de plata produselor si serviciilor care nu au fost solicitate si acceptate ;
f) despagubirea pentru daunele provocate de produsele si serviciile care nu corespund clauzelor
contractuale ;
g) asigurarea service-ului necesar si pieselor de schimb pe durata medie de utilizare a produsului,
stabilita in documentele tehnice normative sau declarata de catre producator ori convenita de
parti ;
h) plata, pentru produsele sau serviciile de care beneficiaza, a unor sume stabilite cu exactitate, in
prealabil; majorarea pretului stabilit initial este posibila numai cu acordul consumatorului.
9. Durata medie de utilizare: 2 ani.Perioada maxima de reparare/inlocuire este de 15 zile
calendaristice.Drepturile consumatorului sunt in conformitate cu Legea 449/2003, Legea 269/2004 si
HG 448/2005.
Data sesizarii Data reparatiei Data prelungirii Magazin Semnatura
Pentru lista actualizata de Service-uri autorizate va rugam sunati la tel:+40 (21) 319 83 26 sau verificati
pe site la adresa: www.team-int.ro
Team International Romania Srl;
Str.Industriilor 56A, sector 3, Bucuresti CUI 16991287; R.
C. J40/19685/29.11.2004
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Back cover page (last page)
Assembly page 32/32
Fax +32 2 359 95 50
EXC OFR 1
Deutsch
34
English
67
Français
9
Nederlands
12
Español
15
Português
18
Italiano
21
Polish
24
Română
27
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Kalorik 11 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info