477902
11
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/94
Nächste Seite
Register and win!
www.kaercher.com
Deutsch . . . . . .5
English . . . . . . .8
Français . . . . . 11
Italiano . . . . . . 14
Nederlands . . . . 17
Español . . . . . 20
Português . . . . 23
Dansk . . . . . . 26
Norsk . . . . . . . 29
Svenska . . . . . 32
Suomi . . . . . . 35
Ελληνικά . . . . . 38
Türkçe . . . . . . 41
Руccкий . . . . . 44
Magyar . . . . . . 47
Čeština . . . . . . 50
Slovenščina . . . 53
Polski. . . . . . . 56
Româneşte . . . . 59
Slovenčina . . . . 62
Hrvatski . . . . . 65
Srpski . . . . . . 68
Български . . . . 71
Eesti . . . . . . . 74
Latviešu . . . . . 77
Lietuviškai . . . . 80
Українська . . . . 83
. . . . . . . . . . . 86
59639310 01/11
T250 Plus
T-Racer
2
3
4
Deutsch 5
Lesen Sie vor der ersten Benut-
zung diese Originalbetriebsan-
leitung, handeln Sie danach und bewahren
Sie diese für späteren Gebrauch oder für
Nachbesitzer auf.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise
Ihres Hochdruckreinigers.
Den Hochdruckstrahl an der Hoch-
druckpistole erst auslösen, wenn sich
der T-Racer auf der Reinigungsfläche
befindet.
Es dürfen sich keine weiteren Personen
in unmittelbarer Nähe des Reinigungs-
kopfes befinden.
Vorsicht Rückstoß! Für sicheren Stand
sorgen und Hochdruckpistole mit Ver-
längerungsrohr bzw. Handgriff gut fest-
halten.
Bei Beendigung des Reinigungsbe-
triebs den Hochdruckreiniger ausschal-
ten. Bei Arbeiten am T-Racer diesen
zusätzlich von der Hochdruckpistole
trennen.
Maximale Wassertemperatur 60 °C
(beachten Sie die Hinweise ihres Hoch-
druckreinigers).
Gefahr!
Bei Betrieb nicht unter den Rand
des T-Racers greifen!
Prüfen Sie beim Auspacken den Pa-
ckungsinhalt auf fehlendes Zubehör oder
Beschädigungen. Benachrichtigen Sie bei
Transportschäden bitte Ihren Händler.
Siehe Seite 2, Abbildung
1 Gehäuse
2 Handgriff
3 Bajonettanschluss mit Sicherungshülse
4 Verlängerungsrohre (2 Stück)
5 Rotorarm
6 Gelbe Hochdruckdüsen (2 Stück)
7 Sicherungsklammer
8 Schutzgitter
9 Graue Hochdruckdüsen (2 Stück)
Der T-Racer kann mit allen Kärcher Consu-
mer Hochdruckreinigern verwendet wer-
den. Bei Geräten bis Baujahr 1991
benötigen Sie zusätzlich einen Adapter
(Bestell-Nr.: 4.762-062).
Der T-Racer eignet sich ideal zum Reinigen
von Boden– und Wandflächen mit unter-
schiedlichen Oberflächen wie Kunststoff,
Beton, Fliesen und Naturstein sowie auch
zum Reinigen von japanischen Gärten und
Kiesflächen. Verwenden Sie den T-Racer
ausschließlich für den Privathaushalt.
Sicherheitshinweise
Symbole
Gerätebeschreibung
Bestimmungsgemäße Verwendung
6 Deutsch
Damit ein störungsfreier Betrieb mit Ihrem
Hochdruckreiniger möglich ist, müssen Sie die
passenden Hochdruckdüsen verwenden.
Hinweis: Nenndruck (p): Siehe Be-
triebsanleitung oder Typenschild Ihres
Hochdruckreinigers.
z.B.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Î Gelbe Hochdruckdüsen verwenden.
Hinweis: Die gelben Hochdruckdüsen
sind bereits montiert.
z.B.: K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Î Graue Hochdruckdüsen verwenden.
Abbildungen siehe Ausklapp-
seite!
Î Abbildung
1 Sicherungsklammer mit einem Schrau-
bendreher entfernen.
2 Schutzgitter abziehen.
3 Klammer entfernen.
4 Gelbe Hochdruckdüse herausziehen.
5 Graue Hochdruckdüse einsetzen.
6 Klammer montieren.
7 Schutzgitter auf Zapfen stecken.
8 Sicherungsklammer eindrücken bis sie
einrastet.
Hinweis: Bei Saugbetrieb des Hochdruck-
reinigers unbedingt zusätzlich den
KÄRCHER-Wasserfilter (Bestell Nr.:4.730-
059.0) verwenden.
Den T-Racer mit den Verlängerungsrohren
an der Hochdruckpistole befestigen.
Î Abbildung
1 Verlängerungsrohr auf den Bajonettan-
schluss des T-Racers drücken.
2 Dann um 90° drehen, bis es einrastet.
3 Die Sicherungshülse festdrehen.
Diesen Vorgang auch bei den beiden
anderen Verbindungen wiederholen.
Freiflächen vor der Verwendung des
T-Racers abkehren, um eine Beschädi-
gung der Düsen zu vermeiden.
Der T-Racer ist nicht zum Scheuern
oder Schrubben geeignet!
Vorsicht
Î Abbildung
Nicht über freistehende Ecken und
Kanten fahren!
Den T-Racer direkt an der Hochdruckpisto-
le befestigen.
Î Abbildung
1 Bajonettanschluss des T-Racers in den An-
schluss der Hochdruckpistole drücken.
2 Dann um 90° drehen, bis es einrastet.
3 Die Sicherungshülse festdrehen.
Vorsicht
Î Abbildung
Halten Sie den T-Racer beim Reinigen
von Wandflächen immer am Handgriff.
Vorbereiten
Auswahl der Hochdruckdüsen
Hochdruckreiniger mit Nenndruck (p)
von 13 MPa (130 bar) bis 16 MPa (160 bar)
Hochdruckreiniger mit Nenndruck (p)
weniger als 13 MPa (130 bar)
Hochdruckdüsen wechseln
Anwendung
Bodenflächen reinigen
Hinweise zur Reinigung
Wandflächen reinigen
Deutsch 7
Hochdruckreiniger baut keinen Druck
auf oder pulsiert.
Î Bauen Sie die Hochdruckdüsen aus,
prüfen Sie die Hochdruckdüsen auf Be-
schädigungen, spülen Sie den T-Racer
mit klarem Wasser durch und bauen
Sie anschließend die Hochdruckdüsen
wieder ein.
Die Verpackungsmaterialien sind recy-
clebar. Bitte werfen Sie die Verpackun-
gen nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie diese einer Wiederverwertung zu.
Altgeräte enthalten wertvolle recyc-
lingfähige Materialien, die einer Ver-
wertung zugeführt werden sollten.
Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über
geeignete Sammelsysteme.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin-
den Sie unter:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Sie können die Verlängerungsrohre mit je-
dem Kärcher Zubehör verwenden.
Verwenden Sie ausschließlich Original
KÄRCHER Ersatzteile. Eine Ersatzteilüber-
sicht finden Sie am Ende dieser Be-
triebsanleitung.
In jedem Land gelten die von unserer zu-
ständigen Vertriebsgesellschaft herausge-
gebenen Garantiebedingungen. Etwaige
Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir
innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so-
fern ein Material- oder Herstellungsfehler
die Ursache sein sollte. Im Garantiefall
wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ih-
ren Händler oder die nächste autorisierte
Kundendienststelle.
Reinigen Sie das Gerät nach Gebrauch mit
einem feuchten Lappen.
Hilfe bei Störungen
Allgemeine Hinweise
Umweltschutz
Tipp
Ersatzteile
Garantie
Pflege
8 English
Please read and comply with
these original operating instruc-
tions prior to the initial operation and store
them for later use or subsequent owners.
Please observe the safety instructions
of your high-pressure cleaner.
Only trigger the high-pressure jet at the
high-pressure gun if the T-Racer is lo-
cated on the surface to be cleaned.
There must be no persons in the imme-
diate vicinity of the cleaning head.
Beware of the recoil force! Ensure a
stable position and firmly hold the high-
pressure gun with the extension tube or
the handle.
Switch off the high-pressure cleaner
when you finish cleaning. If you are us-
ing the T-Racer then disconnect the
same from the high-pressure gun.
Maximum water temperature 60°C
(please observe the instructions of your
high-pressure cleaner).
Danger!
Do not hold under the edge of the
T-Racer when it is on!
When unpacking the product, make sure
that no accessories are missing and that
none of the package contents have been
damaged. If you detect any transport dam-
ages please contact your dealer.
See page 2, illustration
1Casing
2 Handle
3 Bayonet connection with safety cover
4 Extension tubes (two tubes)
5 Rotor arm
6 Yellow high-pressure nozzles (2 piec-
es)
7 Safety clip
8 Protective grid
9 Grey high-pressure nozzles (2 pieces)
The T-Racer can be used with all Kärcher
high-pressure cleaners. For units con-
structed in 1991 and earlier you need an
additional adapter (order no.: 4.762-062).
The T-Racer is ideally suited for the clean-
ing of floor and wall surfaces made of differ-
ent materials, such as plastic, concrete,
tiles, and natural stone, as well as for clean-
ing Japanese gardens and pebbled surfac-
es. Use the T-Racer exclusively in your
private household.
Safety instructions
Symbols
Description of the Appliance
Proper use
English 9
You need to use the matching high-pres-
sure nozzles to ensure that your high-pres-
sure cleaner works properly.
Note: Nominal pressure (p): See Operating
Instructions or type plate of your high-pres-
sure cleaner.
e.g.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Î Use yellow high-pressure nozzles.
Note:The yellow high-pressure nozzles
have already been installed.
eg: K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Î Use grey high-pressure nozzles.
Illustrations on fold-out page!
Î Illustration
1 Loosen the safety clamp with a screw-
driver.
2 Remove the protective grid.
3 Remove the clip.
4 Pull out the yellow high-pressure noz-
zle.
5 Insert the grey high-pressure nozzle.
6 Re-insert the clip.
7 Mount the protective grid on the pin.
8 Push the safety clamp in until it locks.
Note: Always use Kärcher water filter (or-
der no. 4.730-059.0) during suction opera-
tions of the high-pressure cleaner.
Fasten the T-Racer to the high-pressure
gun using the extension pipes.
Î Illustration
1 Press the extension pipe into the bayo-
net catch of the T-Racer.
2 Turn it by 90° until it locks into place.
3 Tighten the safety cover.
Repeat this process even for the other
joints.
Outdoor surfaces should be swept be-
fore the T-Racer is used to avoid dam-
aging the high-pressure nozzles.
The T-Racer is not suited for scouring
or scrubbing!
Caution
Î Illustration
Do not run over free-standing corners!
Fasten the T-Racer directly to the high-
pressure gun.
Î Illustration
1 Press the bayonet connection of the T-
Racer into the connection of the high-
pressure gun.
2 Turn it by 90° until it locks into place.
3 Tighten the safety cover.
Caution
Î Illustration
Always hold the T-Racer at the handle
while cleaning the walls.
Preparing the Appliance
Selecting the high-pressure nozzles
High-pressure cleaner with nominal
pressure (p) of 13 MPa (130 bar) to 16
MPa (160 bar)
High-pressure cleaner with nominal
voltage (p) lesser than 13 MPa (130 bar)
Changing the high-pressure nozzles
Application
Cleaning floor surfaces
Tips for cleaning
Cleaning wall surfaces
10 English
High-pressure cleaner does not build up
the pressure or is vibrating.
Î Dismantle the high-pressure nozzles,
check the high-pressure nozzles for
damage, rinse the T-Racer with clean
water then reinstall the high-pressure
nozzles.
The packaging material can be recy-
cled. Please do not place the packag-
ing into the ordinary refuse for disposal, but
arrange for the proper recycling.
Old appliances contain valuable ma-
terials that can be recycled. Please
arrange for the proper recycling of old
appliances. Please dispose your old appli-
ances using appropriate collection sys-
tems.
Notes about the ingredients (REACH)
You will find current information about the
ingredients at:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
You can use the extension pipes with any
other Kärcher accessory.
Use only original KÄRCHER spare parts.
You will find a list of spare parts at the end
of these operating instructions.
The warranty terms published by the rele-
vant sales company are applicable in each
country. We will repair potential failures of
your appliance within the warranty period
free of charge, provided that such failure is
caused by faulty material or defects in man-
ufacturing. In the event of a warranty claim
please contact your dealer or the nearest
authorized Customer Service centre.
Please submit the proof of purchase.
Use a moist cloth and clean the appliance
after use.
Troubleshooting
General information
Environmental protection
Tip
Spare parts
Warranty
Care
Français 11
Lire ces instructions de service
d'origine avant la première utilisa-
tion, se comporter selon ce qu'elles requiè-
rent et les conserver pour une utilisation
ultérieure ou pour le propriétaire futur.
Observez les consignes de sécurité de
votre nettoyeur haute pression.
Déclencher le jet haute pression sur le
pistolet haute pression uniquement
lorsque le T-Racer se trouve sur la sur-
face à nettoyer.
Aucune autre personne ne doit se trou-
ver à proximité de la tête de nettoyage.
Attention au recul ! Assurer une bonne
stabilité et bien tenir le pistolet haute
pression avec la rallonge ou la poignée.
Mettre le nettoyeur haute pression hors
service à la fin du nettoyage. Lors du
travail sur le T-Racer, séparer de plus
celui-ci du pistolet haute pression.
Température d’eau maximale 60 °C
(observer les instructions de votre net-
toyeur haute pression).
Danger !
Lors du fonctionnement, ne pas
mettre la main sous le bord du T-
Racer !
Contrôler le matériel lors du déballage pour
constater des accessoires manquants ou
des dommages. Si des dégâts dus au
transport sont constatés, il faut en informer
le revendeur.
Voir page 2, illustration
1 Boîtier
2 Poignée
3 Raccord baïonnette avec douille de sé-
curité
4 Tubes de rallonge (2 pièces)
5 Bras de rotor
6 Buses haute pression jaunes (2 pièces)
7 Clip de sécurité
8 Grille de protection
9 Buses haute pression grises (2 pièces)
Le T-Racer peut être utilisé avec tous les
nettoyeurs haute pression Kärcher Consu-
mer. Un raccord supplémentaire est néces-
saire pour tous les appareils construits
jusqu’en 1991 (référence : 4.762-062).
Le T-Racer convient de façon idéale au
nettoyage de sols et murs ayant des surfa-
ces différentes telles que plastique, béton,
carrelage et pierre naturelle, ainsi qu'au
nettoyage de jadins japonais et de surfaces
gravillonnées. Le T-Racer est uniquement
destiné à l’utilisation domestique.
Consignes de sécurité
Symboles
Description de l’appareil
Utilisation conforme
12 Français
Pour permettre un fonctionnement sans
défaut de votre nettoyeur haute pression,
utiliser les buses hautes pression appro-
priées.
Remarque : Pression nominale (p) : Voir le
mode d'emploi ou l'étiquette de type de vo-
tre nettoyeur haute pression.
Par ex. : K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Î Utiliser des buses haute pression jau-
nes.
Remarque :les buses haute pression
jaunes sont prémontées.
Par ex. : K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Î Utiliser des buses haute pression grises.
Illustrations, cf. côté escamo-
table !
Î Illustration
1 Faire levier avec un tournevis pour sor-
tir l'agrafe de maintien.
2 Retirer la grille de protection.
3 Retirer le clip.
4 Enlever la buse haute pression jaunes.
5 Mettre en place la buse haute pression
grise.
6 Monter le clip.
7 Mettre la grille de protection en place
sur les tenons.
8 Enfoncer l'agrafe jusqu'à ce qu'elle
s'encliquette.
Remarque : Lorsque le nettoyeur haute
pression fonctionne en mode aspiration,
utiliser impérativement en plus le filtre à
eau KÄRCHER (référence 4 730-059.0).
Fixer le T-Racer avec les tubes de rallonge
sur le pistolet haute pression.
Î Illustration
1 Presser le tube de rallonge sur le rac-
cord à baïonnette du T-Racer.
2 Le tourner ensuite de 90° jusqu'à ce
qu'il s'encliquette.
3 Serrer la douille de sécurité.
Renouveler cette procédure aussi avec
les autres connexions.
Remarque : Avant l’utilisation du T-Ra-
cer, les surfaces libres doivent être ba-
layées afin d'éviter un
endommagement des buses.
Le T-Racer n’est pas approprié pour ré-
curer ou frotter !
Attention
Î Illustration
Ne pas passer sur des coins en saillie!
Fixer le T-Racer directement sur le pistolet
haute pression.
Î Illustration
1 Enfoncer le raccord à baïonnette du T-
Racer dans le raccord du pistolet haute
pression.
2 Le tourner ensuite de 90° jusqu'à ce
qu'il s'encliquette.
3 Serrer la douille de sécurité.
Attention
Î Illustration
Toujours tenir le T-Racer à la poignée pour
le nettoyage des surfaces des parois.
Préparation
Sélection des buses haute pression
Nettoyeur haute-pression avec pression
nominale (p) de 13 MPa (130 bar) à
16 MPa (160 bar)
Nettoyeur haute pression avec une
pression nominale (p) inférieure à 13
MPa (130 bar)
Changer la buse à haute pression
Application
Nettoyage de sols
Consignes au nettoyage
Nettoyage de murs
Français 13
Le nettoyeur haute pression ne forme
pas de pression ou pulse.
Î Déposer les buses haute pression, véri-
fier l’état des buses haute pression, la-
ver le T-Racer à l’eau propre puis
reposer les buses haute pression.
Les matériaux constitutifs de l’embal-
lage sont recyclables. Ne pas jeter
les emballages dans les ordures ménagè-
res, mais les remettre à un système de re-
cyclage.
Les appareils usés contiennent des
matériaux précieux recyclables les-
quels doivent être apportés à un sys-
tème de recyclage. Pour cette raison,
utilisez des systèmes de collecte adéquats
afin d'éliminer les appareils usés.
Instructions relatives aux ingrédients
(REACH)
Les informations actuelles relatives aux in-
grédients se trouvent sous :
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Vous pouvez utiliser le tube de rallonge
avec tout accessoire Kärcher.
Utiliser uniquement des pièces de rechan-
ge de la marque Kärcher
®
. Vous trouverez
une liste des pièces de rechanges à la fin
de cette notice.
Dans chaque pays, les conditions de ga-
rantie en vigueur sont celles publiées par
notre société de distribution responsable.
Les éventuelles pannes sur l’appareil sont
réparées gratuitement dans le délai de va-
lidité de la garantie, dans la mesure où cel-
les-ci relèvent d'un défaut matériel ou d'un
vice de fabrication. En cas de recours en
garantie, adressez-vous à votre revendeur
ou au service après-vente agréé le plus
proche munis de votre preuve d'achat.
Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide
après utilisation.
Assistance en cas de panne
Consignes générales
Protection de l’environnement
Conseil
Pièces de rechange
Garantie
Entretien
14 Italiano
Prima di utilizzare l'apparecchio
per la prima volta, leggere le
presenti istruzioni per l'uso originali, seguir-
le e conservarle per un uso futuro o in caso
di rivendita dell'apparecchio.
Osservare le norme di sicurezza della
Vostra idropulitrice.
Attivare il getto ad alta pressione della
lancia dell’idropulitrice solo quando il T-
Racer si trova sulla superficie da pulire.
Non vi devono essere altre persone in
diretta vicinanza della testa di pulizia.
Attenzione contraccolpo! Assicurare la
stabilità dell’apparecchio e tenere bene
la lancia dell’idropulitrice con il tubo pro-
lunga o l'impugnatura.
Una volta terminata la pulizia, spegnere
l’idropulitrice. In caso di interventi sul T-
Racer è necessario scollegarlo anche
dalla lancia dell’idropulitrice.
Massima temperatura dell’acqua 60 °C
(si prega di osservare le istruzioni della
Vostra idropulitrice)
Pericolo!
Durante il funzionamento non in-
trodurre le mani nel sotto il bordo
del T-Racer!
Durante il disimballaggio controllare l'even-
tuale mancanza di accessori o la presenza
di danni del contenuto. Nel caso in cui si ri-
scontrino danni dovuti al trasporto, informa-
re immediatamente il proprio rivenditore.
Vedi pagina 2, figura
1Carter
2 Impugnatura
3 Attacco a baionetta con manicotto di si-
curezza
4 Tubi di prolunga (2 pz.)
5 Braccio rotore
6 Ugelli ad alta pressione gialli (2 pezzi)
7 Fermaglio di sicurezza
8 Griglia di protezione
9 Ugelli ad alta pressione grigi (2 pezzi)
T-Racer può essere usato con tutte le idro-
pulitrici Kärcher Consumer. Per gli appa-
recchi fino all’anno di costruzione 1991 è
inoltre necessario un adattatore (cod. d’or-
din.: 4.762-062).
T-Racer è ideale per pulire pavimenti o pa-
reti con superfici diverse, come ad esempio
plastica, cemento, piastrelle e pietre natu-
rali, ma anche per la pulizia di giardini giap-
ponesi e superfici di ghiaia. Impiegare T-
Racer esclusivamente per uso domestico.
Norme di sicurezza
Simboli
Descrizione dell’apparecchio
Uso conforme a destinazione
Italiano 15
Affinché possa essere garantito un funziona-
mento corretto dell'idropulitrice è necessario
usare gli ugelli ad alta pressione adatti.
Nota: Pressione nominale (p): Consultare
le istruzioni per l'uso o la targhetta di iden-
tificazione dell'idropulitrice.
P.es.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Î Usare gli ugelli di alta pressione gialli.
Avviso:gli ugelli di alta pressione sono
già montati.
P.es.: K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Î Usare gli ugelli di alta pressione grigi.
Figure riportate sulla pagina
pieghevole!
Î Figura
1 Smontare il morsetto di sicurezza con
un cacciavite.
2 Rimuovere la griglia di protezione.
3 Rimuovere la graffa.
4 Rimuovere l'ugello di alta pressione giallo.
5 Introdurre l'ugello di alta pressione grigio.
6 Montare la graffa
7 Inserire la griglia di protezione sui perni.
8 Introdurre il morsetto di sicurezza fino al
suo aggancio.
Nota: Per la funzione di aspirazione
dell'idropulitrice è necessario usare anche
il filtro per l'acqua KÄRCHER (N. ordi-
ne:4.730-059.0).
Fissare il T-Racer con i tubi prolunga alla
lancia dell’idropulitrice.
Î Figura
1 Inserire il tubo prolunga nell’attacco a
baionetta del T-Racer.
2 Quindi ruotare di 90° fino allo scatto.
3 Stringere il manicotto di sicurezza.
Ripetere questa operazione anche per
gli altri due collegamenti.
Si consiglia spazzare le superfici
all’aperto prima di usare il T-Racer al
fine di evitare danni alle bocchette.
Non usare T-Racer per strofinare le su-
perfici!
Attenzione
Î Figura
Non passare sopra ad angoli aperti!
Fissare il T-Racer direttamente alla lancia
dell’idropulitrice.
Î Figura
1 Spingere l’attacco a baionetta del T-Ra-
cer nell’attacco della lancia dell’idropuli-
trice.
2 Quindi ruotare di 90° fino allo scatto.
3 Stringere il manicotto di sicurezza.
Attenzione
Î Figura
Tenere durante la pulizia delle pareti il
T-Racer sempre all'impugnatura.
Operazioni preliminari
Scelta degli ugelli ad alta pressione
Idropulitrice con pressione nominale (p)
da 13 MPa (130 bar) fino a 16 MPa (160
bar)
Idropulitrice con una pressione
nominale (p) inferiore a 13 MPa (130 bar)
Sostituzione degli ugelli di alta
pressione
Impiego
Pulizia di pavimenti
Avvertenze per la pulizia
Pulizia di pareti
16 Italiano
L'idropulitrice non sviluppa pressione
oppure pulsa.
Î Smontare le bocchette di alta pressio-
ne, controllare se presentano danni,
sciacquare il T-Racer con dell’acqua
pulita e rimontare le bocchette.
Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli
imballaggi non vanno gettati nei rifiuti
domestici, ma consegnati ai relativi centri di
raccolta.
Gli apparecchi dismessi contengono
materiali riciclabili preziosi e vanno
perciò consegnati ai relativi centri di
raccolta. Si prega quindi di smaltire gli ap-
parecchi dismessi mediante i sistemi di rac-
colta differenziata.
Avvertenze sui contenuti (REACH)
Informazioni aggiornate sui contenuti sono
disponibili all'indirizzo:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
I tubi di prolunga possono essere utilizzati
con ogni accessorio Kärcher.
Impiegare solamente ricambi originali
KÄRCHER. La lista dei pezzi di ricambio è
riportata alla fine del presente manuale
d'uso.
Le condizioni di garanzia valgono nel ri-
spettivo paese di pubblicazione da parte
della nostra società di vendita competente.
Entro il termine di garanzia eliminiamo gra-
tuitamente eventuali guasti all’apparecchio,
se causati da difetto di materiale o di produ-
zione. Nei casi previsti dalla garanzia si
prega di rivolgersi al proprio rivenditore, op-
pure al più vicino centro di assistenza auto-
rizzato, esibendo lo scontrino di acquisto.
Dopo l'uso pulire l'apparecchio con uno
straccio umido.
Guida alla risoluzione dei
guasti
Avvertenze generali
Protezione dell’ambiente
Suggerimento
Ricambi
Garanzia
Cura
Nederlands 17
Lees voor het eerste gebruik
eerst deze originele gebruiks-
aanwijzing, neem ze in acht en bewaar ze
voor later gebruik of voor eventuele latere
eigenaars.
Neem de veiligheidsaanwijzingen van
uw hogedrukreiniger in acht.
De hogedrukstraal op het hogedrukpis-
tool pas activeren indien de T-Racer zich
op het te reinigen oppervlak bevindt.
Er mogen zich geen andere personen
in de onmiddellijke buurt van de reini-
gingskop bevinden.
Voorzichtig terugstoot! Voor veilige po-
sitie zorgen en hogedrukpistool met
verlengbuis resp. handgreep goed vast-
houden.
Bij beëindiging van het reinigen de ho-
gedrukreiniger uitschakelen. Bij werk-
zaamheden aan de T-Racer moet deze
ook van het hogedrukpistool geschei-
den worden.
Maximale watertemperatuur 60 °C
(neem de instructies van uw hogedruk-
reiniger in acht).
Gevaar!
Tijdens de werking niet onder de
rand van de T-Racer grijpen!
Controleer bij het uitpakken de inhoud van
de verpakking op ontbrekende toebehoren,
of beschadigingen. Neem bij transport-
schades contact op met uw leverancier.
Zie pagina 2, afbeelding
1 Behuizing
2 Handgreep
3 Bajonetaansluiting met veiligheidshuls
4 Verlengbuizen (2 stuks)
5 Roterende arm
6 Gele hogedruksproeiers (2 stuks)
7 Veiligheidsklem
8 Beveiligingshekken
9 Grijze hogedruksproeiers (2 stuks)
De T-Racer kan gebruikt worden met alle
Kärcher Consumer hogedrukreinigers. Bij
apparaten tot bouwjaar 1991 hebt u een
extra adapter nodig (bestelnr.: 4.762-062).
De T-Racer is ideaal voor het reinigen van
verschillende soorten vloeren en muren zoals
bijvoorbeeld kunststof, beton, tegels en na-
tuursteen en voor het reinigen van Japanse
tuinen en kiezelvlakken. Gebruik de T-Racer
uitsluitend voor het privé-huishouden.
Veiligheidsinstructies
Symbolen
Beschrijving apparaat
Doelmatig gebruik
18 Nederlands
Om een storingsvrije werking van uw hoge-
drukreiniger mogelijk te maken, moet u de
passende hogedruksproeiers gebruiken.
Instructie: Nominale druk (p): zie ge-
bruiksaanwijzing of typeplaatje van uw ho-
gedrukreiniger.
Bv.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Î Gele hogedruksproeiers gebruiken.
Instructie:De gele hogedruksproeiers
zijn reeds gemonteerd.
bv.: K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Î Grijze hogedruksproeiers gebruiken.
Afbeeldingen zie uitklapbaar
blad!
Î Afbeelding
1 Veiligheidsklem met een schroeven-
draaien eruit wippen.
2 Beschermrooster verwijderen.
3 Klem verwijderen.
4 Gele hogedruksproeier eruittrekken.
5 Grijze hogedruksproeier monteren.
6 Klem monteren.
7 Beschermrooster op pennen steken.
8 Veiligheidsklem indrukken tot hij vastklikt.
Instructie: Tijdens de zuigfunctie van de
hogedrukreiniger in elk geval de extra wa-
terfilter van Kärcher (bestelnummer:4.730-
059.0) gebruiken.
De T-Racer met de verlengpijpen bevesti-
gen op het hogedrukpistool.
Î Afbeelding
1 Verlengbuis op de bajonetaansluiting
van de T-races duwen.
2 Vervolgens 90° draaien tot ze vastklikt.
3 De veiligheidshuls vastdraaien.
Dat proces ook herhalen bij beide ande-
re verbindingen.
Vrije oppervlakken voor het gebruik van
de T-Racer vegen om een beschadi-
ging van de sproeiers te vermijden.
De T-Racer is niet geschikt om te schu-
ren of schrobben!
Voorzichtig
Î Afbeelding
Niet over vrijstaande hoeken gaan!
De T-Racer direct op het hogedrukpistool
bevestigen.
Î Afbeelding
1 Bajonetaansluiting van de T-Racer in
de aansluiting van het hogedrukpistool
drukken.
2 Vervolgens 90° draaien tot ze vastklikt.
3 De veiligheidshuls vastdraaien.
Voorzichtig
Î Afbeelding
Houd de T-Racer bij het reinigen van
muren altijd vast aan de handgreep.
Voorbereiding
Selectie van de hogedruksproeiers
Hogedrukreiniger met een nominale
druk (p) van 13 MPa (130 bar) tot 16 MPa
(160 bar)
Hogedrukreinigers met een nominale
druk (p) van minder dan 13 MPa
(130 bar)
Hogedruksproeiers vervangen
Gebruik
Vloeren reinigen
Instructies voor de reiniging
Muren reinigen
Nederlands 19
Hogedrukreiniger bouwt geen druk op
of schakelt aan/uit.
Î Demonteer de hogedruksproeiers, con-
troleer de hogedruksproeiers op be-
schadigingen, spoel de T-Racer met
zuiver water en breng vervolgens de
hogedruksproeiers opnieuw aan.
Het verpakkingsmateriaal is herbruik-
baar. Deponeer het verpakkingsma-
teriaal niet bij het huishoudelijk afval, maar
bied het aan voor hergebruik.
Onbruikbaar geworden apparaten
bevatten waardevolle materialen die
geschikt zijn voor hergebruik. Lever
de apparaten daarom in bij een inzamel-
punt voor herbruikbare materialen.
Aanwijzingen betreffende de in-
houdsstoffen (REACH)
Huidige informatie over de inhoudsstoffen
vindt u onder:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
U kunt de verlengpijpen gebruiken met elk
accessoire van Kärcher.
Gebruik uitsluitend originele KÄRCHER-
onderdelen. Een overzicht van de onderde-
len vindt u aan het eind van deze gebruiks-
aanwijzing.
In ieder land zijn de door ons bevoegde
verkoopkantoor uitgegeven garantiebepa-
lingen van toepassing. Eventuele storingen
aan het apparaat verhelpen wij zonder kos-
ten binnen de garantietermijn, mits een ma-
teriaal of fabrieksfout de oorzaak van deze
storing is. Neem bij klachten binnen de ga-
rantietermijn contact op met uw leverancier
of de dichtstbijzijnde klantenservicewerk-
plaats en neem uw aankoopbewijs mee.
Reinig het apparaat na gebruik met een
vochtige doek.
Hulp bij storingen
Algemene instructies
Zorg voor het milieu
Tip
Reserveonderdelen
Garantie
Onderhoud
20 Español
Antes del primer uso, lea este
manual de instrucciones origi-
nal, actúe de acuerdo a sus indicaciones y
guárdelo para un uso posterior o para otro
propietario posterior.
Tenga en cuenta las indicaciones de se-
guridad de su limpiadora a alta presión.
No dispare el chorro a alta presión con
la pistola de alta presión hasta que el T-
Racer se encuentre en la superficie de
limpieza.
No debe haber ninguna otra persona si-
tuada en las proximidades inmediatas
del cabezal limpiador.
¡Precaución, retroceso! Procurar tener
una posición segura y sujetar bien la
pistola a alta presión o mango.
Al finalizar el servicio de limpieza, desco-
nectar el limpiador a alta presión. Al trabajar
con el T-Racer, separar éste adicionalmen-
te de la pistola de alta presión.
Temperatura máxima del agua 60 °C
(tenga en cuenta las indicaciones de su
limpiadora a alta presión).
¡Peligro!
Cuando esté en funcionamiento,
no tocar por debajo del borde del
T-Racer.
Cuando desempaque el contenido del pa-
quete, compruebe si faltan accesorios o si
el aparato presenta daños. Informe a su
distribuidor en caso de detectar daños oca-
sionados durante el transporte.
Véase la página 2, figura
1 Carcasa
2 Mango
3 Conexión de bayoneta con manguito de
seguridad
4 Tubos de prolongación (2 unidades)
5 Brazo de rotor
6 Boquillas de alta presión amarillas (2
piezas)
7 Grapa de seguridad
8 Rejilla protectora
9 Boquillas de alta presión grises
(2 unidades)
El T-Racer se puede emplear con todas las
limpiadoras a alta presión Kärcher Consu-
mer. Para los aparatos construídos hasta
el año 1991, necesita además un adapta-
dor (ref.: 4.762-062).
El T-Racer es ideal para la limpieza de pi-
sos y superficies murales de distintos ma-
teriales como son el plástico, el hormigón,
las baldosas y la piedra natural, así como
también para limpiar jardines japoneses y
superficies de gravilla. Utilice el T-Racer
exclusivamente en el ámbito doméstico.
Instrucciones de seguridad
Símbolos
Descripción del aparato
Uso previsto
Español 21
Para que sea posible un funcioamiento sin
averías con su limpiadora a alta presión tie-
ne que utilizar las boquillas a alta presión
correctas.
Nota: Presión nominal (p): Véase manual
de instrucciones o placa identificadora de
su limpiadora de alta presión.
P. ej.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Î Utilizar boquilla de alta presión amarillas.
Indicación:las boquillas de alta presión
ya está montadas.
P. ej.: K 6.50 – K 5.91, Kärcher 201 – Kär-
cher 560
Î Utilizar boquilla de alta presión gris.
Ilustraciones, véase la contra-
portada.
Î Figura
1 Sacar la pinza de seguro con un destor-
nillador.
2 Quitar la rejilla protectora.
3 Quitar las grapas.
4 Extraer la boquilla amarillas de alta presión.
5 Insertar la boquilla de alta presión gris.
6 Monte la grapa.
7 Insertar la rejilla protectora en las espigas.
8 Presionar la pinza de seguridad hacia
dentro hasta que se encaje.
Indicación: Cuando se aspire con el lim-
piador de alta presión, es imprescindible
utilizar también el filtro de agua de KÄR-
CHER (Ref.: 4.730-059.0).
Fijar el T-Racer con los tubos prolongación
a la pistola de alta presión.
Î Figura
1 Presionar la tubería de prolongación
sobre la conexión de bayoneta del T-
Racer.
2 Después gire 90° hasta que quede en-
cajada.
3 Apretar el manguito de seguridad.
Repetir este proceso también con las
dos otras conexiones.
Para evitar que se dañen las boquillas,
hay que limpiar las terrazas con una es-
coba antes de utilizar el T-Racer.
El T-Racer no es apto para fregar ni
para frotar.
Precaución
Î Figura
no pase el aparato por esquinas aisla-
das.
Fijar el T-Racer directamente a la pistola de
alta presión.
Î Figura
1 Presionar la conexión de bayoneta del
T-Racer a la conexión de la pistola de
alta presión.
2 Después gire 90° hasta que quede en-
cajada.
3 Apretar el manguito de seguridad.
Precaución
Î Figura
Sujete el T-Racer siempre por el asa
cuando limpie superficies murales.
Preparación
Selección de boquillas a alta
presión
Limpiador de alta presión con presión
nominal (p) de 13 MPa (130 bar) hasta
16 MPa (160 bar)
Limpiador de alta presión con presión
nominal (p) inferior a 13 MPa (130 bar)
Cambiar las boquillas de alta presión.
Empleo
Limpieza de superficies de pisos
Indicaciones sobre la limpieza
Limpieza de superficies murales
22 Español
El limpiador a alta presión no genera
presión ni pulsa.
Î Desmonte las boquillas de alta presión,
compruebe si presentan daños, enjua-
gue el T-Racer con agua limpia y monte
las boquillas de nuevo.
Los materiales de embalaje son reci-
clables. Po favor, no tire el embalaje
a la basura doméstica; en vez de ello, en-
tréguelo en los puntos oficiales de recogida
para su reciclaje o recuperación.
Los aparatos viejos contienen mate-
riales valiosos reciclables que debe-
rían ser entregados para su
aprovechamiento posterior. Por este moti-
vo, entregue los aparatos usados en los
puntos de recogida previstos para su reci-
claje.
Indicaciones sobre ingredientes (RE-
ACH)
Encontrará información actual sobre los in-
gredientes en:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Puede utilizar los tubos de prolongación
con cualquier accesorio Kärcher.
Emplear únicamente repuestos originales
de KÄRCHER. Al final de este manual de
instrucciones encontrará un listado resumi-
do de repuestos.
En todos los países rigen las condiciones
de garantía establecidas por nuestra em-
presa distribuidora. Las averías del aparato
serán subsanadas gratuitamente dentro
del periodo de garantía, siempre que se de-
ban a defectos de material o de fabricación.
En un caso de garantía, le rogamos que se
dirija con el comprobante de compra al dis-
tribuidor donde adquirió el aparato o al ser-
vicio al cliente autorizado más próximo a su
domicilio.
Limpie el aparato tras el uso con un paño
húmedo.
Ayuda en caso de avería
Indicaciones generales
Protección del medio ambiente
Sugerencia
Piezas de repuesto
Garantía
Cuidado del aparato
Português 23
Leia o manual de instruções ori-
ginal antes de utilizar o aparelho
pela primeira vez. Proceda conforme as in-
dicações no manual e guarde o manual
para uma consulta posterior ou para tercei-
ros a quem possa vir a vender o aparelho.
Observe os avisos de segurança da
sua máquina de alta pressão.
Só accionar o jacto de alta pressão na
respectiva pistola quando o T-Racer se
encontrar sobre a superfície de limpeza.
Não se devem encontrar outras pesso-
as nas proximidades da cabeça de lim-
peza.
Cuidado: força de recuo! Garantir uma
posição segura e segurar bem na pisto-
la de alta pressão com tubo de exten-
são ou punho.
Após a conclusão da operação de limpe-
za, desligar a máquina de alta pressão.
Durante a realização de trabalhos no T-
Racer, este deve ser adicionalmente se-
parado da pistola de alta pressão.
Temperatura máxima da água 60 °C
(observe as indicações da sua máquina
de alta pressão).
Perigo!
Não tocar na parte inferior da borda
do T-Racer durante a operação!
Verifique o conteúdo da embalagem a res-
peito de acessórios não incluídos ou da-
nos. No caso de danos provocados
durante o transporte, informe o seu reven-
dedor.
Ver página 2, figura
1 Carcaça
2 Punho
3 Fecho de baioneta com casquilho de
segurança
4 Tubos de extensão (2 tubos)
5 Braço rotativo
6 Bocais de alta pressão amarelos
(2 unidades)
7 Grampo de segurança
8 Grelha de protecção
9 Bocais de alta pressão cinzentos
(2 unidades)
O T-Racer pode ser utilizado com todas as
lavadoras de alta pressão Consumer da
Kärcher. Para os aparelhos fabricados até
1991 é necessário um adaptador adicional
(nº de encomenda: 4.762-062).
O T-Racer é ideal para a limpeza de pavi-
mentos e paredes com diferentes superfíci-
es como, por exemplo, plástico, betão,
ladrilhos e pedras naturais, bem como para
a limpeza de jardins japoneses e gravilha.
Utilize o T-Racer exclusivamente para o
uso privado.
Avisos de segurança
Símbolos
Descrição da máquina
Utilização conforme as disposições
24 Português
Para que seja possível um funcionamento
sem avarias da sua máquina de alta pres-
são, tem de utilizar os bocais de alta pres-
são adequados.
Aviso: Pressão nominal (p): ver manual de
instrucções ou chapa de características da
sua máquina de alta pressão.
p.ex.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Î Utilizar bocais de alta pressão amarelos.
Aviso:os bocais de alta pressão ama-
relos já estão montados.
p.ex.: K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Î Utilizar bocais de alta pressão cinzentos.
Ver figuras na página desdo-
brável!
Î Figura
1 Desengatar o grampo de segurança
com uma chave de parafusos.
2 Retirar a grelha de protecção.
3 Retirar o grampo.
4 Puxar o bocal de alta pressão amarelos
para fora.
5 Encaixar o bocal de alta pressão cin-
zento.
6 Montar o grampo.
7 Encaixar a grelha de protecção em
cima dos pinos.
8 Pressionar o grampo de segurança até
encaixar.
Aviso: Durante o modo de aspiração da la-
vadora de alta pressão é extremamente im-
portante que utilize adicionalmente o filtro
de água KÄRCHER (n.º de encomen-
da:4.730-059.0).
Fixar o T-Racer com os tubos de extensão
na pistola de alta pressão.
Î Figura
1 Pressionar o tubo de extensão contra o
fecho de baioneta do T-Racer.
2 Rodar, de seguida, em 90° até encaixar.
3 Fixar o casquilho de segurança.
Repetir este processo nas duas restan-
tes ligações.
As áreas exteriores devem ser varridas
antes de se utilizar o T-Racer, de forma
a evitar que os bocais de alta pressão
sejam danificados.
Não utilizar o T-Racer para esfregar!
Atenção
Î Figura
Não passar por cima de cantos isolados!
Fixar o T-Racer directamente na pistola de
alta pressão.
Î Figura
1 Pressionar o fecho de baioneta do T-
Racer contra a ligação da pistola de
alta pressão.
2 Rodar, de seguida, em 90° até encaixar.
3 Fixar o casquilho de segurança.
Atenção
Î Figura
Segure o T-Racer sempre pelo punho
durante a limpeza de paredes.
Preparação
Selecção de bocais de alta pressão
Lavadora de alta pressão com pressão
nominal (p) de 13 MPa (130 bar) até
16 MPa (160 bar)
Lavadora de alta pressão com pressão
nominal (p) inferior a 13 MPa (130 bar)
Substituir bocais de alta pressão
Aplicação
Limpar solos
Avisos sobre a limpeza
Limpar paredes
Português 25
A máquina de alta pressão não gera
pressão nem pulsa.
Î Desmonte os bocais de alta pressão,
verifique se estão danificados, enxague
o T-Racer com água limpa e, de segui-
da, monte novamente os bocais de alta
pressão.
Os materiais de embalagem são reci-
cláveis. Não coloque as embalagens
no lixo doméstico, envie-as para uma uni-
dade de reciclagem.
Os aparelhos velhos contêm materi-
ais preciosos e recicláveis e deverão
ser reutilizados. Por isso, elimine os
aparelhos velhos através de sistemas de
recolha de lixo adequados.
Avisos sobre os ingredientes (REACH)
Informações actuais sobre os ingredientes
podem ser encontradas em:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Pode utilizar os tubos de extensão com to-
dos os acessórios Kärcher.
Utilize exclusivamente peças de reposição
originais da KÄRCHER. No final do presen-
te Manual de instruções, encontra-se uma
lista das peças sobressalentes.
Em cada país vigem as respectivas condi-
ções de garantia estabelecidas pelas nos-
sas Empresas de Comercialização.
Eventuais avarias no aparelho durante o
período de garantia serão reparadas, sem
encargos para o cliente, desde que se trate
dum defeito de material ou de fabricação.
Em caso de garantia, dirija-se, munido do
documento de compra, ao seu revendedor
ou ao Serviço Técnico mais próximo.
Após a utilização, limpe o aparelho com um
pano húmido.
Ajuda em caso de avarias
Instruções gerais
Protecção do meio-ambiente
Conselho
Peças sobressalentes
Garantia
Serviço de manutenção
26 Dansk
Læs original driftsvejledningen
inden første brug, følg anvisnin-
gerne og opbevar vejledningen til senere
efterlæsning eller til den næste ejer.
Følg højtryksrenserens sikkerhedsan-
visninger
Højtryksstrålen må først udløses, når T-
Racer ligger an mod rengøringsfladen
Der må ikke være andre personer i umid-
delbar nærhed af rengøringshovedet.
Forsigtig tilbagestød! Sørg for en stabil
position og hold godt fast i højtrykspi-
stolen med forlængerrøret, hhv. hånd-
taget.
Hvis rensningen er afsluttet skal høj-
tryksrenseren slukkes. Ved arbejder på
T-Racer skal den yderligere adskilles
fra højtrykspistolen.
Maksimal vandtemperatur 60 °C (se an-
visningerne til højtryksrenseren).
Fare!
Grib ikke under T-Racers kant un-
der driften!
Kontroller pakningens indhold for manglen-
de tilbehør eller beskadigelser, når den
pakkes ud. Kontakt Deres forhandler i til-
fælde af transportskader.
Se side 2, figur
1Hus
2 Håndtag
3 Bajonettilslutning med sikringshylster
4 Forlængerrør (2 styk)
5 Rotorarm
6 Gul højtryksdyser (2 styk)
7 Sikringsklemme
8 Beskyttelsesgitter
9 Grå højtryksdyser (2 styk)
T-Racer kan anvendes med alle Kärcher Con-
sumer højtryksrensere. Ved maskiner op til
byggeår 1991 skal der supplerende bruges en
adapter (bestillings-nr.: 4.762-062).
T-Racer er ideel til at rengøre gulv– og
vægflader med forskellige overflader som
kunststof, beton, fliser og natursten, som
også til rengøring af japanske haver og
grusflader. T-Racer må kun anvendes til
privat brug.
Sikkerhedsanvisninger
Symboler
Beskrivelse af apparat
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Dansk 27
For at sørge for en fejlfri brug af højtryks-
renseren, skal den passende højtryksdyse
vælges.
Bemærk: Nominel tryk (p): Se driftsvejled-
ningen eller højtryksrenserens typeskilt.
f.eks.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Î Brug gul højtryksdyse.
OBS:De gule højtryksdyser er allerede
monteret.
f.eks.: K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Î Brug grå højtryksdyse.
Se hertil figurerne på siderne!
Î Figur
1 Løft sikringsklemmen ud med en skrue-
trækker.
2 Træk beskyttelsesgitteret af.
3 Fjern clipsen.
4 Træk den gule højtryksdyse ud.
5 Sæt den grå højtryksdyse ind.
6 Sæt clipsen på.
7 Sæt beskyttelsesgitteret på tappen.
8 Tryk sikringsklemmen ind indtil den går
i hak.
Bemærk: Ved sugedrift af højtryksrense-
ren skal der yderligere bruges et Kärcher-
vandfilter (bestillings-nr.:4.730-059.0).
Fastgør T-Racer med forlængerrøret på
højtrykspistolen.
Î Figur
1 Tryk forlængerrøret på T-Racerens ba-
jonetlås.
2 Drej så 90°, indtil det går i hak.
3 Skru sikringshylsteret fast.
Gentag denne procedure også ved de
andre forbindelser.
Frie flader bør vendes væk, før T-Racer
anvendes, for at undgå at dyserne be-
skadiges.
T-Racer er ikke egnet til at skure eller
skrubbe!
Forsigtig
Î Figur
Kør ikke over kanter!
Fastgør T-Racer direkte på højtrykspistolen.
Î Figur
1 Tryk T-Racers bajonettilslutning ind i
højtrykspistolens tilslutning.
2 Drej så 90°, indtil det går i hak.
3 Skru sikringshylsteret fast.
Forsigtig
Î Figur
Hold T-Racer altid fast på håndtaget
hvis du renser vægge.
Forberedelse
Vælge højtryksdyserne
Højtryksrenser med nominel tryk (p) på
13 MPa (130 bar) til 16 MPa (160 bar)
Højtryksrenser med nominel tryk (p)
ringere end 13 MPa (130 bar)
Udskifte højtryksdyserne
Anvendelse
Rensning af gulve
Henvisninger til rengøring
Rensning af vægge
28 Dansk
Højtryksrenseren opbygger ingen tryk
eller pulserer ikke.
Î Afmonter dyserne, kontroller dyserne for
beskadigelser, skyl T-Racer med klart
vand og monter derefter dyserne igen.
Emballagen kan genbruges. Smid
ikke emballagen ud sammen med det
almindelige husholdningsaffald, men afle-
ver den til genbrug.
Udtjente apparater indeholder værdi-
fulde materialer, der kan og bør afle-
veres til genbrug. Aflever derfor
udtjente apparater på en genbrugsstation
eller lignende.
Henvisninger til indholdsstoffer
(REACH)
Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer fin-
der du på:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Du kan bruge strålerørforlængeren med
hvert Kärcher tilbehør.
Benyt udelukkende originale reservedel fra
KÄRCHER. Bag i denne betjeningsvejled-
ning finder De en oversigt over reservedele.
I de enkelte lande gælder de af vore for-
handlere fastlagte garantibetingelser.
Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gra-
tis inden for garantien, såfremt fejlen kan til-
skrives en materiale- eller produktionsfejl.
Hvis De ønsker at gøre garantien gælden-
de, bedes De henvende Dem til Deres for-
handler eller nærmeste kundeservice
medbringende kvittering for købet.
Rens maskinen med en fugtig klud efter
brugen.
Hjælp ved fejl
Generelle henvisninger
Miljøbeskyttelse
Tip
Reservedele
Garanti
Pleje
Norsk 29
Før første gangs bruk av apparatet,
les denne originale bruksanvisnin-
gen, følg den og oppbevar den for senere bruk
eller for overlevering til neste eier.
Gjør deg kjent med sikkerhetsanvisnin-
gene for høytrykksvaskeren.
Høytrykkstrålen fra høytrykkspistolen
må først utløses når T-Racer befinner
seg på flaten som skal rengjøres.
Det må ikke befinne seg andre perso-
ner i umiddelbar nærhet av rengjørings-
hodet.
Forsiktig, rekyl! Sørg for at du står støtt,
og holder godt fast i forlengerrøret eller
håndtaket.
Ved avslutning av rengjøringen slå av
høytrykksvaskeren. Ved arbeid på T-
Racer skal den skilles fra høytrykkspis-
tolen.
Maksimal vanntemperatur 60 °C (følg
instruksjonene for din høytrykkspyler).
Fare!
Ikke grip under kanten på T-Ra-
cer under bruk!
Kontroller ved utpakkingen at innholdet i
pakken er komplett og uskadd. Kontakt din
forhandler ved eventuelle transportskader.
Se side 2, figur
1Hus
2 Håndtak
3 Bajonettlås med sikringshylse
4 Forlengelsesrør (2 stk.)
5 Rotorarm
6 Gul høytrykksdyser (2 stk.)
7 Sikringsklammer
8 Beskyttelsesgitter
9 Grå høytrykksdyser (2 stk.)
T-Racer kan benyttes sammen med alle
Kärcher Consumer høytrykksvaskere. For
apparater produsert før 1991 trenger du en
ekstra adapter (bestillingsnr.: 4.762-062).
T-Racer er den ideelle løsningen for ren-
gjøring av terasser, heller og veggflater i
ulike materialer, slik som plast, betong, fli-
ser og naturstein, og fpor rengjøring av ja-
panske hager og grusflater. T-Racer må
kun brukes til private formål.
Sikkerhetsanvisninger
Symboler
Beskrivelse av apparatet
Forskriftsmessig bruk
30 Norsk
For å sikre en feilfri bruk av høytrykksvas-
keren må du bruke en passende høytrykks-
dyse.
Merk: Nominelt trykk (p): Se bruksanvis-
ning eller typeskilt på høytrykksvaskeren.
F.eks.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Î Bruk gul høytrykksdyse.
Anvisning:De gule høytrykksdysene
er allerede montert.
F.eks.: K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Î Bruk grå høytrykksdyse.
Illustrasjoner se utfoldingssi-
dene!
Î Figur
1 Sikringsklammer vippes ut med en
skrutrekker.
2 Ta av beskyttelsesgitter.
3 Ta av klammer.
4 Trekk av gul høytrykksdyser.
5 Sett inn grå høytrykksdyser.
6 Monter klammeret.
7 Sett beskyttelsesgitter på tappene.
8 Sikringsklammer trykkes inn til de går i lås.
Merk: Ved sugedrift av høytrykksvaskeren
bruk ubetinget i tillegg KÄRCHER vannfilter
(Bestillingsnr.:4.730-059.0).
T-Racer festes med forlengelsesrøret til
høytrykkspistolen.
Î Figur
1 Sett forlengerrør på bajonettlås på T-racer.
2 Drei så 90° til den går i lås.
3 Skru fast sikringshylsen.
Gjenta denne prosessen også med de
to andre tilkoblingene.
Utendørs flater skal feies før bruk av T-
Racers, for å unngå skader på dysene.
T-Racer egner seg ikke til skuring eller
skrubbing!
Forsiktig!
Î Figur
Maskinen må ikke kjøres utover kanter!
T-Racer festes direkte til høytrykkspistolen.
Î Figur
1 Trykk forlengerør inn i tilkoblingen på
høytrykkspistolen.
2 Drei så 90° til den går i lås.
3 Skru fast sikringshylsen.
Forsiktig!
Î Figur
Hold T-Racer ved rengjøring av vegg-
flater alltid i håndtaket.
Forberedelse
Utvalg av høytrykksdyser
Høytrykksvasker med nominelt trykk (p)
på 13 MPa (130 bar) til 16 MPa (160 bar)
Høytrykksvasker med nominelt trykk (p)
lavere enn 13 MPa (130 bar)
Skift høytrykksdyser
Anvendelse
Rengjøre gulv
Anvisninger for rengjøring
Rengjøre veggflater
Norsk 31
Høytrykksvaskeren bygger ikke trykk el-
ler pulserer.
Î Demonter høytrykksdyser, kontroller
høytrykksdysene for skader, spyl T-Ra-
cer med rent vann og monter på igjen
høytrykksdysene.
Materialet i emballasjen kan resirku-
leres. Ikke kast emballasjen i hus-
holdningsavfallet, men lever den inn til
resirkulering.
Gamle maskiner inneholder verdifulle
materialer som kan resirkuleres. Dis-
se bør leveres inn til gjenvinning.
Gamle maskiner skal derfor avhendes i eg-
nede innsamlingssystemer.
Anvisninger om innhold (REACH)
Aktuell informasjon om stoffene i innholdet
finner du under:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Du kan bruke forlengerrørene med alt Kär-
cher tilbehør.
Det må kun brukes originale KÄRCHER re-
servedeler. En reservedelsoversikt finnes
på slutten av denne bruksanvisningen.
Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det
enkelte land har utgitt garantibetingelsene
som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle
feil på maskinen blir reparert gratis i garan-
titiden dersom disse kan føres tilbake til
material- eller produksjonsfeil. Ved behov
for garantireparasjoner, vennligst henvend
deg med kjøpskvitteringen til din forhandler
eller nærmeste autoriserte kundeservice.
Rengjør apparatet etter bruk med en fuktig
klut.
Feilretting
Generelle merknader
Miljøvern
Tips
Reservedeler
Garanti
Vedlikehold
32 Svenska
Läs originaldriftsanvisningen
innan aggregatet används första
gången, följ anvisningarna och spara
driftsanvisningen för framtida behov, eller
för nästa ägare.
Beakta säkerhetsanvisningarna för din
högtryckstvätt.
Aktivera inte handsprutans stråle förrän
T-Racer befinner sig på rengöringsytan.
Inga andra personer får befinna sig i ome-
delbar närhet av rengöringshuvudet.
Observera, rekyl! Stå stadigt och håll
fast handsprutan med förlängningsrö-
ret, eller handtaget, ordentligt.
Stäng av högtryckstvätten efter avslutat
rengöringsarbete. Vid arbeten på T-
Racer ska denna också skiljas från
handsprutan.
Maximal vattentemperatur 60 °C (beak-
ta anvisningarna för högtryckstvätten).
Fara!
Greppa inte under kanten på T-
Racer när arbete pågår!
Kontrollera vid uppackningen att inga tillbe-
hör saknas eller är skadade. Kontakta åter-
försäljaren om skador uppkommit vid
transporten.
Se sida 2, Bild
1Hölje
2 Handtag
3 Bajonettfattning med säkringshylsa
4 Förlängningsrör (2 stycken)
5 Rotorarm
6 Gula högtrycksmunstycken (två stycken)
7 Säkerhetsklämma
8 Skyddsgaller
9 Grå högtrycksmunstycken (två stycken)
T-Racer kan användas med alla Kärcher
Consumer högtryckstvättar. På aggregat
tillverkade fram till 1991 krävs en extra
adapter (beställnr. 4.762-062).
T-Racer är perfekt för rengöring av golv–
och väggytor i olika ytskikt, som plast, be-
tong, plattor och natursten, samt även för
rengöring av japanska trädgårdar och grus-
ytor. T-Racer är endast avsedd för använd-
ning i privathushåll.
Säkerhetsanvisningar
Symboler
Beskrivning av aggregatet
Ändamålsenlig användning
Svenska 33
Ska högtryckstvätten arbeta störningsfritt mås-
te man använda rätt högtrycksmunstycke.
Hänvisning: Märktryck (p): Se hög-
tryckstvättens bruksanvisning eller typskylt.
t. ex. K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Î Använd gula högtrycksmunstycken.
Anvisning:Gula högtrycksmunstycken
är redan monterade.
t. ex. K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Î Använd grå högtrycksmunstycken.
Figurer och bilder finns
kartongens utfällbara sidor!
Î Bild
1 Peta bort säkerhetsklämman med en
skruvmejsel
2 Ta loss skyddsgallret.
3 Tag av klämma.
4 Drag ut gult högtrycksmunstycke.
5 Sätt i grått högtrycksmunstycke.
6 Montera klämma.
7 Trä på skyddsgallret på tapparna.
8 Tryck in säkringsklämman tills den ha-
kar fast.
Anvisning: När högtryckstvätten arbetar i sug-
modus måste ovillkorligen KÄRCHER-vattenfil-
ter (beställnr. 4.730-059.0) användas.
Fäst T-Racer med förlängningsrören på
handsprutan.
Î Bild
1 Tryck fast förlängningsrör på bajonett-
fattningen på T-Racern.
2 Vrid 90° tills det hakar fast.
3 Drag fast säkringshylsan.
Upprepa detta arbetssteg vid de båda
andra anslutningarna.
Fria ytor ska sopas innan T-Racer an-
vänds; detta för att förhindra skador på
munstyckena.
T-Racern är inte lämplig till polering el-
ler skrubbning!
Varning
Î Bild
Kör inte över fristående hörn!
Fäst T-Racer direkt på handsprutan.
Î Bild
1 Tryck in den bajonettfattning som finns
på T-Racer i fästet på handsprutan.
2 Vrid 90° tills det hakar fast.
3 Drag fast säkringshylsan.
Varning
Î Bild
Håll alltid i handtaget på T-Racer när
väggar rengörs.
Förberedelser
Val av högtrycksmunstycke
Högtryckstvätt med märktryck (p) på
13 MPa (130 bar) till 16 MPa (160 bar)
Högtryckstvätt med märktryck (p) lägre
än 13 MPa (130 bar)
Byta högtrycksmunstycke
Användning
Rengöring av golvytor
Hänvisningar för rengöring
Rengöring av väggytor
34 Svenska
Högtryckstvätten bygger inte upp tryck
eller pulserar.
Î Demontera högtrycksmunstycken, kon-
trollera om de är skadade, skölj igenom
T-Racer med rent vatten och montera
därefter munstycken igen.
Emballagematerialen kan återvinnas.
Kasta inte emballaget i hushållsso-
porna utan för dem till återvinning.
Skrotade aggregat innehåller återvin-
ningsbara material som bör gå till
återvinning. Överlämna skrotade ag-
gregat till ett lämpligt återvinningssystem.
Upplysningar om ingredienser (REACH)
Aktuell information om ingredienser finns på:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Förlängningsrören kan användas tillsam-
mans med alla Kärcher tillbehör.
Använd endast originalreservdelar från
KÄRCHER. En reservdelslista finns i slutet
av denna bruksanvisning.
I respektive land gäller de garantivillkor
som publicerats av våra auktoriserade dist-
ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-
pareras utan kostnad under förutsättning
att det orsakats av ett material- eller tillverk-
ningsfel. I frågor som gäller garantin ska du
vända dig med kvitto till inköpsstället eller
närmaste auktoriserade serviceverkstad.
Rengör aggregatet med fuktig trasa efter
användning.
Åtgärder vid störningar
Allmänna anvisningar
Miljöskydd
Tips
Reservdelar
Garanti
Underhåll
Suomi 35
Lue tämä alkuperäiskäyttöohje
ennen laitteen käyttämistä, säi-
lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai
mahdollista myöhempää omistajaa varten.
Noudata suurpainepesurisi turvaohjeita.
Käynnistä korkeapainesuihku korkea-
painepistoolin liipaisimella vasta, kun T-
Racer on puhdistettavalla pinnalla.
Puhdistuspään lähistöllä ei saa olla
muita henkilöitä.
Varo takaisinpotkua! Huolehdi turvalli-
sesta asennosta ja pidä painepistoolis-
ta ja jatkoputkesta taikka sitten T-
Racer:in käsikahvasta tukevasti kiinni.
Sammuta korkeapainepesuri, kun puh-
distustyö on tehty. Jos teet jotain T-Ra-
cer:ille, irrota se lisäksi
korkeapainepistoolista.
Veden maksimi lämpötila 60 °C (huomi-
oi korkeapainepesurin ohjeet).
Vaara!
Kun T-Racer käy, älä vie kättäsi
sen reunan alle!
Tarkasta purkaessasi pakkauksesta, ovat-
ko kaikki varusteet olemassa ja ovatko osat
vaurioituneet Jos havaitset kuljetusvaurioi-
ta ota yhteyttä myyjäliikkeeseen.
katso sivu 2, kuva
1 Kotelo
2 Käsikahva
3 Pikaliitin varmistinhylsyllä
4 Jatkoputki (2 kpl)
5 Roottorivarsi
6 Keltaiset korkeapainesuuttimet (2 kpl)
7 Varmistussokka
8 Suojaristikko
9 Harmaat korkeapainesuuttimet (2 kpl)
T-Racer -laitetta voidaan käyttää kaikilla
Kärcher Consumer suurpainepesureilla.
Vuonna 1991 tai aiemmin valmistettuihin
laitteisiin tarvitaan lisäksi sovitin (tilaus-nro:
4.762-062).
T-Racer -laite soveltuu ihanteellisesti erilai-
sia pintamateriaaleja, kuten muovi, betoni,
laatat ja luonnonkivi, omaavien lattia- ja sei-
näpintojen puhdistamiseen selä myös japa-
nilaisten puutarhojen ja hiekkapintojen
puhdistamiseen. Käytä T-Racer: ia ainoas-
taan yksityiskäytössä.
Turvaohjeet
Symbolit
Laitekuvaus
Tarkoituksenmukainen käyttö
36 Suomi
Jotta korkeapainepesurin häiriötön toiminta
olisi mahdollista, on käytettävä sopivia kor-
keapainesuuttimia.
Ohje: Nimellispaine (p): Katso korkeapai-
nepesurisi käyttöohjeesta tai tyyppikilvestä.
esim.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Î Käytä keltaisia korkeapainesuuttimia.
Huomautus:Keltaiset korkeapaine-
suuttimet ovat valmiiksi asennettuina.
esim.: K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Î Käytä harmaita korkeapainesuuttimia.
Katso avattavalla kansisivulla
olevia kuvia!
Î Kuva
1 Väännä varmistusklemmarit ruuvitaltal-
la ulos.
2 Vedä suojaristikko irti.
3 Poista pinne.
4 Poista keltaiset suuttimet.
5 Aseta tilalle harmaat suuttimet.
6 Asenna pinne.
7 Pistä suojaristikko tappeihin.
8 Paina varmistusklemmarit sisään kun-
nes ne lukkiutuvat.
Huomautus: Käytä imukäytössä korkea-
painepesurin imupuolella ehdottomasti
KÄRCHER-vesisuodatinta (tilaus-nro:
4.730-097.0).
Kiinnitä T-Racer jatkoputkineen korkeapai-
nepistooliin.
Î Kuva
1 Paina jatkoputki T-Racerin pikaliitti-
meen.
2 Kierrä liitinosaa 90° kunnes se napsah-
taa lukitukseen.
3 Kierrä varmistinhylsy tiukkaan.
Toista nämä toimenpiteet myös kah-
dessa muussa liitoskohdassa.
Vapaat pinnat on lakaistava ennen T-
Racer:in käyttöä, suuttimien vaurioitu-
misen välttämiseksi.
T-Racer ei sovellu hankaamiseen eikä
harjaamiseen!
Varo
Î Kuva
Älä aja esillä olevien korkeuserokohtien yli!
Kiinnitä T-Racer suoraan korkeapainepis-
tooliin.
Î Kuva
1 Paina T-Racer:in pikaliitin korkeapaine-
pistoolin pikaliitäntään.
2 Kierrä liitinosaa 90° kunnes se napsah-
taa lukitukseen.
3 Kierrä varmistinhylsy tiukkaan.
Varo
Î Kuva
Pidä seinäpintoja puhdistettaessa kiinni
T-Racer:in käsikahvasta.
Valmistelu
Korkeapainesuuttimien valinta
Korkeapainepesurit, joiden
nimellispaine (p) on välillä 130 bar - 160
bar
Korkeapainepesurit, joiden
nimellispaine (p) on pienempi kuin 130
baaria
Korkeapainesuuttimien vaihto
Käyttö
Lattiapintojen puhdistus
Puhdistusohjeita
Seinäpintojen puhdistus
Suomi 37
Korkeapainepesuriin ei tule painetta tai
paine sykkii.
Î Poista korkeapainesuuttimet laitteesta,
tarkasta korkeapainesuuttimien mah-
dolliset vauriot, huuhtele T-Racer puh-
taalla vedellä ja asenna sen jälkeen
korkeapainesuuttimet takaisin paikoil-
leen.
Pakkausmateriaalit ovat kierrätettä-
viä. Älä käsittelee pakkauksia kotita-
lousjätteenä, vaan toimita ne jätteiden
kierrätykseen.
Käytetyt laitteet sisältävät arvokkaita
kierrätettäviä materiaaleja, jotka tulisi
toimittaa kierrätykseen. Tästä syystä
toimita kuluneet laitteet vastaaviin keräily-
laitoksiin.
Huomautuksia materiaaleista (REACH)
Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-
teesta:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Voit käyttää jatkoputkia kaikkien Kärcher-li-
sävarusteiden kanssa.
Käytä vain alkuperäisiä KÄRCHER-vara-
osia. Varaosaluettelo löytyy tämän käyttö-
ohjeen lopusta.
Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-
mamme myyntiorganisaation julkaisemat
takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-
tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme
takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa
ota yhteys ostotositteen kanssa jälleen-
myyjään tai lähimpään valtuutettuun huol-
toon.
Puhdista laite käytön jälkeen kostealla rie-
vulla.
Häiriöapu
Yleisiä ohjeita
Ympäristönsuojelu
Vinkki
Varaosat
Takuu
Hoito
38 Ελληνικά
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή
σας για πρώτη φορά, διαβάστε
αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης,
ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις
για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο
ιδιοκτήτη.
Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις ασφαλείας του
συστήματος καθαρισμού υψηλής πίεσης.
Ενεργοποιήστε τη δέσμη υψηλής πίεσης
μόνο όταν το T-Racer βρίσκεται στην
επιφάνεια καθαρισμού.
Απαγορεύεται η παρουσία ατόμων κοντά
στην περιοχή της κεφαλής καθαρισμού.
Προσοχή, ανάκρουση! Φροντίστε για την
ασφαλή θέση της συσκευής και κρατάτε
σφικτά το πιστολέτο υψηλής πίεσης από τον
σωλήνα προέκτασης και/ή τη χειρολαβή.
Όταν ολοκληρώσετε τον καθαρισμό,
απενεργοποιήστε τη συσκευή καθαρισμού
υψηλής πίεσης. Κατά την εργασία με το T-
Racer, αποσυνδέστε τον επιπροσθέτως από
το πιστολέτο υψηλής πίεσης.
Μέγιστη θερμοκρασία νερού 60 °C (τηρήστε
τις υποδείξεις του καθαριστικού υψηλής
πίεσης).
Κίνδυνος!
Κατά τη λειτουργία μην ακουμπάτε
στο χείλος του T-Racer!
Κατά τον άνοιγμα της συσκευασίας, ελέγξτε το
περιεχόμενο για τυχόν ελλείψεις σε εξαρτήματα
ή γιαβλάβες. Σε περίπτωση ζημιών που
προκλήθηκαν από τη μεταφορά, παρακαλείσθε
να πληροφορήσετε αμέσως το κατάστημα, από
το οποίο αγοράσατε το μηχάνημα.
Βλ. σελίδα 2, εικόνα
1 Περίβλημα
2 Χειρολαβή
3 Σύνδεση μπαγιονέτ με περίβλημα
ασφαλείας
4 Σωλήνες προέκτασης (2 τεμάχια)
5 Βραχίονας ρότορα
6 Κίτρινα ακροφύσια υψηλής πίεσης (2
τεμάχια)
7 Σφικτήρας ασφαλείας
8 Προστατευτικό πλέγμα
9 Γκρίζα ακροφύσια υψηλής πίεσης (2
τεμάχια)
Το T-Racer μπορεί να χρησιμοποιείται με όλα τα
συστήματα καθαρισμού υψηλής πίεσης της
Kaercher. Για συσκευές που κατασκευάστηκαν
πριν το 1991 απαιτείται επιπλέον
προσαρμογέας (Κωδικός παραγγελίας: 4.762-
062).
Το T-R
a
cer είναι ιδανικό για τον καθαρισμό
επιφανειών δαπέδων και τοίχων από
διαφορετικά υλικά όπως ξύλο, μπετόν, πλακίδια
και φυσική πέτρα, καθώς και για τον καθαρισμό
γιαπωνέζικων κήπων και επιφανειών με χάλικα.
Χρησιμοποιήστε το T-Racer αποκλειστικά για το
νοικοκυριό.
Υποδείξεις ασφαλείας
Σύμβολα
Περιγραφή της συσκευής
Αρμόζουσα χρήση
Ελληνικά 39
Για να γίνει δυνατή η απρόσκοπτη λειτουργία
της συσκευής καθαρισμού υψηλής πίεσης, θα
πρέπει να χρησιμοποιήσετε το σωστό
ακροφύσιο υψηλής πίεσης.
Υπόδειξη:
Ονομαστική πίεση (p): Βλ. οδηγίες
λειτουργίας ή πινακίδα τύπου της συσκευής
καθαρισμού υψηλής πίεσης.
π.χ.: K 6 – K 7, Kaercher 600 – Kaercher 770
Î
Χρησιμοποιήστε τα κίτρινα ακροφύσια
υψηλής πίεσης.
Υπόδειξη:
Τα κίτρινα ακροφύσια υψηλής
πίεσης είναι προσυναρμολογημένα.
π.χ.: K 2 – K 5, Karcher 201 – Karcher 560
Î
Χρησιμοποιήστε το γκρίζο ακροφύσιο.
Εικόνες, βλ. αναδιπλούμενη
σελίδα!
Î
Εικόνα
1 Βγάλτε το συνδετήρα ασφαλείας με ένα
κατσαβίδι.
2 Τραβήξτε το προστατευτικό πλέγμα.
3 Αφαιρέστε τον σφικτήρα.
4 Τραβήξτε και βγάλτε το κίτρινο ακροφύσιο
υψηλής πίεσης.
5 Τοποθετήστε το γκρίζο ακροφύσιο υψηλής
πίεσης.
6 Συναρμολογήστε τον σφικτήρα.
7 Τοποθετήστε το προστατευτικό πλέγμα
στους πείρους.
8 Πιέστε το συνδετήρα ασφαλείας, ώσπου να
κλειδώσει.
Υπόδειξη
: Κατά τη λειτουργία αναρρόφησης
της συσκευής καθαρισμού υψηλής πίεσης,
χρησιμοποιείτε πάντα επιπροσθέτως το φίλτρο
νερού της KAERCHER (κωδ.
παραγγελίας:4.730-059.0).
Στερεώστε το T-Racer με τους σωλήνες
προέκτασης στο πιστολέτο υψηλής πίεσης.
Î
Εικόνα
1 Ωθήστε το σωλήνα προέκτασης στη
σύνδεση μπαγιονέτας του T-Racers.
2 Έπειτα, περιστρέψτε κατά 90°, ώσπου να
κλειδώσει.
3 Σφίξτε καλά το περίβλημα ασφαλείας.
Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία και με τις
δύο άλλες συνδέσεις.
Σκουπίζετε τις ελεύθερες επιφάνειες πριν τη
χρήση του T-Racers, ώστε να αποφύγετε
τις φθορές στα ακροφύσια.
Το T-Racer δεν ενδείκνυται για λείανση ή
τρίψιμο!
Προσοχή
Î
Εικόνα
Μην περνάτε πάνω από ανοιχτές γωνίες!
Στερεώστε το T-Racer απευθείας στο πιστολέτο
υψηλής πίεσης.
Î
Εικόνα
1 Πιέστε τη σύνδεση μπαγιονέτ του T-Racers
στη σύνδεση του πιστολέτου υψηλής
πίεσης.
2 Έπειτα, περιστρέψτε κατά 90°, ώσπου να
κλειδώσει.
3 Σφίξτε καλά το περίβλημα ασφαλείας.
Προσοχή
Î
Εικόνα
Κατά τον καθαρισμό των τοίχων, κρατάτε
πάντα το T-Racer από τη χειρολαβή.
Προετοιμασία
Επιλογή των ακροφυσίων υψηλής
πίεσης
Συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης με
ονομαστική πίεση (p) 13 MPa (130 bar) έως
16 MPa (160 bar)
Συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης με
ονομαστική πίεση (p) κάτω των 13 MPa
(130 bar)
Αλλαγή ακροφυσίων υψηλής πίεσης
Χρήση
Καθαρισμός δαπέδων
Υποδείξεις για τον καθαρισμό
Καθαρισμός τοίχων
40 Ελληνικά
Η συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης δεν
παράγει πίεση ή δονήσεις
.
Î
Αποσυναρμολογήστε τα ακροφύσια υψηλής
πίεσης, ελέγξτε τα ακροφύσια για φθορές,
ξεπλύνετε το T-Racer με καθαρό νερό και
συναρμολογήστε ξανά τα ακροφύσια.
Τα υλικά συσκευασίας είναι
ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τη
συσκευασία στα οικιακά απορρίμματα, αλλά
παραδώστε την προς ανακύκλωση.
Οι παλιές συσκευές περιέχουν
ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία θα πρέπει
να παραδίδονται προς
επαναχρησιμοποίηση. Για το λόγ
ο αυτό
αποσύρετε τις παλιές συσκευές με κατάλληλες
διαδικασίες συγκέντρωσης αποβλήτων.
Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)
Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστατικά
μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους σωλήνες
προέκτασης με όλα τα εξαρτήματα της
KAERCHER.
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια
ανταλλακτικά KARCHER. Επισκόπηση
ανταλλακτικών θα βρείτε στο τέλος των
παρόντων οδηγιών χειρισμού.
Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης που
εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία μας
προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβάνουμε τη
δωρεάν αποκατάσταση οποιασδήποτε βλάβης
στη συσκευή σας, εφόσον οφείλεται σε αστοχία
υλ
ι
κού ή κατασκευαστικό σφάλμα, εντός της
προθεσμίας που ορίζεται στην εγγύηση. Σε
περίπτωση που επιθυμείτε να κάνετε χρήση της
εγγύησης, παρακαλούμε απευθυνθείτε με την
απόδειξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο
προμηθευτήκατε τη συσκευή ή στην
πλησιέστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία
τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών μας.
Καθαρίζετε τη συσκευή μετά τη χρήση μόνον με
ένα ελαφρά νοτ
ι
σμένο πανί.
Αντιμετώπιση βλαβών
Γενικές υποδείξεις
Προστασία περιβάλλοντος
Συμβουλή
Ανταλλακτικά
Εγγύηση
Φροντίδα
Türkçe 41
İlk kullanımından önce bu
orijinal kullanma kılavuzunu
okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha
sonra kullanım veya cihazın sonraki
sahiplerine vermek için bu kılavuzu
saklayın.
Yüksek basınçlı temizleyicinizin
güvenlik uyarılarını dikkate alın.
Yüksek basınç tabancasındaki yüksek
basınçlı püskürtmeyi, sadece T-Racer
temizlenecek yüzeydeyken devreye
sokun.
Temizleme kafasının yakınında hiç
kimse bulunmamalıdır.
Dikkat! Geri tepme! Cihazın güvenli
şekilde durmasını sağlayın ve uzatma
borusu ya da tutamakla birlikte yüksek
basınç tabancasını sabit tutun.
Temizleme modunu kapatırken yüksek
basınçlı temizleyici de kapatın. T-
Racer'daki çalışmalar sırasında T-
Racer'ı ek ola
rak yüksek bası
tabancasından ayırın.
Maksimum su sıcaklığı 60 °C (yüksek
basınçlı temizleyicinizin uyarılarına
dikkat edin).
Tehlike!
Çalışma sırasında T-Racer'ı
kenarının altından tutmayın!
Ambalajı çıkartırken, ambalajın içinde
bulunan malzemelerde eksik aksesuar ya
da hasar olup olmadığını kontrol edin.
Nakliye hasarlarında yetkili satıcınızı
bilgilendirin.
Bkz. Sayfa 2, Şekil
1 Muhafaza
2 Tutamak
3 Emniyet kovanlı bayonet bağlantısı
4
U
zatma boruları (2 adet)
5 Rotor kolu
6Sarı yüksek basınç memeleri (2 adet)
7Emniyet kıskacı
8 Koruyucu ızgara
9 Gri yüksek basınç memeleri (2 adet)
T-Racer, tüm Kärcher Consumer yüksek
basınçlı temizleyiciler ile birlikte
kullanılabilir. 1991 yılına kadar üretilen
cihazlarda ek olarak bir adaptöre ihtiyacınız
bulunmaktadır (Sipariş No: 4.762-062).
T-Racer ile plastik, beton, fayans ve doğal
taş zemin ve duvar yüzeylerini ve Japon
bahçeleri ve çakıllı yüzeyleri temizlemeye
uygundur.
T-Racer'i sadece özel ev işlerinde kullanın.
Güvenlik uyarıları
Semboller
Cihaz tanımı
Kurallara uygun kullanım
42 Türkçe
Yüksek basınçlı temizleyicinizle arızasız bir
çalışmanın mümkün olması için, uygun
yüksek basınçlı memeler kullanmalısınız.
Uyarı: Nominal basınç (p): Bkz. Yüksek
basınçlı temizleyicinizin kullanım kı lavuzu
ya da tip etiketi.
Örn. K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Î Sarı yüksek basınç memeleri kullanın.
Not:Sarı yüksek basınç memeleri daha
önceden monte edilmiştir.
Örn. K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Î Gri yüksek basınç memeleri kullanın.
Şekiller Bkz. Katlanır sayfa!
Î Şekil
1 Emniyet mandalını bir tornavidayla
dışarı doğru kanırtın.
2 Koruyucu ızgarayı çekin.
3 Mandalı çıkartın.
4S
a
rı yüksek basınç memesini dışarı
çekin.
5 Gri yüksek basınç memesini yerleştirin.
6 Mandalı takın.
7 Koruyucu ızgarayı muyluya takın.
8 Kilitlenene kadar emniyet mandalını
içeri bastırın.
Uyarı: Yüksek basınçlı temizleyicinin
vakum modunda, ek olarak mutlaka
KÄRCHER su filtresini (Sipariş No. 4.730-
059.0) kullanın.
T-Racer'ı uzatma boruları ile yüksek bası
tabancasına sabitleyin.
Î Şekil
1 Uzatma borusunu T-Racer'ın bayonet
bağlantısına bastırın.
2 Daha sonra, kilitlenene kadar 90°
döndürün.
3 Emniyet kovanını sıkın.
Bu işlemi diğer iki bağlantıda da
tekrarlayın.
Memelerin zarar görmesini önlemek
için, T-Racer'ı kullanmadan önce
ıktaki yüzeyleri süpürün.
T-Racer ovalamak ya da fırçalamak için
uygun değildir!
Dikkat
Î Şekil
ıktaki köşelerde sürmeyin!
T-Racer'ı direkt olarak yüksek bası
tabancasına sabitleyin.
Î Şekil
1T-Racer'ın bayonet bağlantısını yüksek
basınç tabancasının bağlantısına
bastırın.
2 Daha sonra, kilitlenene kadar 90°
döndürün.
3 Emniyet kovanını sıkın.
Dikkat
Î Şekil
Duvar yüzeylerini temizlerken T-Racer'ı
her zaman tutamağından tutun.
Hazırlık
Yüksek basınç memelerinin
seçilmesi
13 MPa (130 bar) ila 16 MPa (160 bar)
nominal basınçlı yüksek basınçlı
temizleyici
13 MPa'dan (130 bar) daha düşük
nominal basınçlı yüksek basınçlı
temizleyiciler
Yüksek basınç memelerinin
değiştirilmesi
Kullanım
Zemin yüzeylerinin temizlenmesi
Temizlik uyarıları
Duvar yüzeylerinin temizlenmesi
Türkçe 43
Yüksek basınçlı temizleyici bası
oluşturmuyor ya da titriyor.
Î Yüksek basınç memelerini sökün,
yüksek basınç memelerine hasar
kontrolü yapın, T-Racer'ı temiz suyla
yıkayın ve daha sonra yüksek bası
memelerini tekrar takın.
Ambalaj malzemeleri geri dönüş-
türülebilir. Ambalaj malzemelerini
evinizin çöpüne atmak yerine lütfen tekrar
kullan labilecekleri yerlere gönderin.
Eski cihazlarda, yeniden
değerlendirme işlemine tabi tutulması
gereken değerli geri dönüşüm
malzemeleri bulunmaktadır. Bu nedenle
eski cihazları lütfen öngörülen toplama
sistemleri aracılığıyla imha edin.
İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)
İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri
bulabileceğiniz adres:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Uzatma borularını tüm Kärcher
aksesuarlarıyla kullanabilirsiniz.
Sadece orijinal KÄRCHER yedek parçaları
kullanın. Bir yedek parça genel bakışını bu
ku
llanım kılavuzunun sonunda
bulabilirsiniz.
Her ülkede yetkili distribütörümüz
tarafından verilmiş garanti şartları
geçerlidir. Garanti süresi içinde cihazınızda
oluşan muhtemel hasarları, arızanın
kaynağı üretim veya malzeme hatası
olduğu sürece ücretsiz olarak karşılıyoruz.
Garanti hakkınızdan yararlanmanızı
gerektiren bir durum olduğu zaman, ilgili
faturanız ile birlikte satıcınıza veya size en
yakın yetkili servisimize başvurunuz.
Kullandıktan sonra cihazı nemli bir bezle
temizleyin.
Arızalarda yardım
Genel bilgiler
Çevre koruma
Öneri
Yedek parçalar
Garanti
Temizlik
44 Руccкий
Перед первым применением
прочитайте данную инструкцию
по эксплуатации, после этого действуйте в
соответствии с изложенной в ней
информации и сохраните ее для
дальнейшего пользования или следующего
владельца.
Соблюдайте все правила пользования,
указанные в инструкции.
Высоконапорную струю можно
подавать только после того, как T-
Racer был поставлен на очищаемую
поверхность.
Не допускается нахождение
посторонних лиц возле чистящего
головного узла.
Внимание отдача! По этой причине
необходимо занять устойчивую
позицию и крепко держать пистолет-
распылитель за удлинительную
трубкой или рукоятку.
Выключайте моющий аппарат по
окончании уборки. Отсоедините T-
Racer от высоконапорного пистолета
во время работы.
Максимальная температура воды 60 °C
(соблюдать указания по эксплуатации
высоконапорного моющего аппарата).
Опасность!
Во время работы не
притрагивайтесь к краю прибора
и не протягивайте руку под прибор.
При распаковке прибора проверьте его
комплектность, а также его целостность. При
обнаружении повреждений, полученных во
время транспортировки, следует уведомить
торговую организацию, продавшую прибор.
См. стр. 2, рисунок
1 корпус
2 рукоятка
3 Штыковое соединение с
предохранительной втулкой
4 Удлинительные трубки (2 шт.)
5 Ручка ротора
6 Желтые форсунки высокого давления
(две штуки)
7 Предохранительный зажим
8 Защитная сетка
9 Серые высоконапорные форсунки (две
штуки)
T-Racer можно использовать со всеми
высоконапорными моющими аппаратами
фирмы Kaercher. При использовании
приборов 1991 года выпуска, Вам необходим
адаптер (Заказ : 4.762-062).
T-Racer особо подходит для чис
тки полов и
ст
ен с различными поверхностями, как
например, пластмасса, бетон, плитка и
камень, а также для проведения уборки в
японских садах и чистки гравийных
поверхностей. Используйте T-Racer
исключительно в домашнем хозяйстве.
Указания по технике
безопасности
Символ
Описание прибора
Использование по назначению
Руccкий 45
Чтобы обеспечить бесперебойную работу
Вашего моющего аппарата, нужно
использовать подходящие форсунки.
Указание:
Ном. мощность (p): Следуйте
всем правила пользования, указанным в
инструкции или на заводской табличке
аппарата
напр.: K 6 – K 7, Kдrcher 600 – Kдrcher 770
Î
Используйте желтые форсунки высокого
давления.
Указание:
желтые форсунки уже
установлены.
напр.: K 2 – K 5, Karcher 201 – Karcher 560
Î
Используйте серые форсунки.
Изображения см. на развороте!
Î
Рисунок
1 Выдавить предохранительный зажим при
помощи отвертки.
2 Удалить защитную сетку.
3 Снять скобу.
4 Снять желтую форсунку высокого
давления.
5 Установить серую форсунку.
6 Установить скобу.
7 Надеть на цапфу защитную сетку.
8 Вдавить предохранительный зажим до
фиксации.
Указание
: В режиме всасывания
обязательно используйте водяной фильтр
фирмы KAERCHER (заказ :4.730-059.0).
Закрепить T-Racer с удлинительными
трубками на высоконапорном пистолете.
Î
Рисунок
1 Прижать удлинительную трубку к
штыковому соединению T-Racer.
2 Затем повернуть на 90° до щелчка.
3 Затяните предохранительную втулку.
Повторите эти действия в двух других
соединениях.
Во избежание повреждения форсунок,
перед применением устройства для
чистки поверхностей свободные
поверхности необходимо подмести.
T-Racer не предназначен для чистки без
жидкости или чистки структурных
поверхностей!
Внимание!
Î
Рисунок
Не направлять в пустые углы!
Закрепить T-Racer на высоконапорном
пистолете.
Î
Рисунок
1 Плавно прижмите штыковое соединение
аппарата к соединительному гнезду на
высоконапорном пистолете.
2 Затем повернуть на 90° до щелчка.
3 Затяните предохранительную втулку.
Внимание!
Î
Рисунок
При мойке стен прибор Т-Racer следует
всегда держать за рукоятку.
Подготовка
Выбор форсунки
Высоконапорный моющий аппарат с
номинальным давлением от 13 МПа (130
бар) до 16 МПа (160 бар)
Высоконапорный моющий аппарат с
номинальным давлением меньше 13 МПа
(130 бар)
Заменить форсунки высокого давления.
Использование
Очистить поверхность пола
Указание к очистке
Очистить стены
46 Руccкий
Высоконапорный моющий аппарат не
набирает давление или пульсирует
.
Î
Снять форсунки, проверить их на
повреждение, промыть чистой водой
устройство для чистки поверхностей,
после чего снова установить форсунки.
Упаковочные материалы пригодны для
вторичной обработки. Поэтому не
выбрасывайте упаковку вместе с
домашними отходами, а сдайте ее в один из
пунктов приема вторичного сырья.
Старые приборы содержат ценные
перерабатываемые материалы,
подлежащие передаче в пу
нкты
приемки вторичного сырья. Поэтому
утилизируйте старые приборы через
соответствующие системы приемки отходов.
Инструкции по применению компонентов
(REACH)
Актуальные сведения о компонентах
приведены на веб-узле по следующему
адресу:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Удлинительные трубки можно использовать
с любыми аксессуарами KAERCHER.
Используйте только оригинальные запасные
части фирмы KARCHER. Описание запасных
частей находится в конце данной инструкции
по эксплуатации.
В каждой стране действуют соответственно
гарантийные условия, изданные
уполномоченной организацией сбыта нашей
продукции в данной стране. Возможные
неисправности прибора в течение
гарантийного срока мы устраняем
бесплатно, если причина заключается в
де
фе
ктах материалов или ошибках при
изготовлении. В случае возникновения
претензий в течение гарантийного срока
просьба обращаться, имея при себе чек о
покупке, в торговую организацию,
продавшую вам прибор или в ближайшую
уполномоченную службу сервисного
обслуживания.
После применения протирайте прибор
влажной тряпкой.
Помощь в случае неполадок
Общие указания
Защита окружающей среды
Совет
Запасные части
Гарантия
Уход
Magyar 47
A készülék első használata előtt
olvassa el ezt az eredeti
használati utasítást, ez alapján járjon el és
tartsa meg a későbbi használatra vagy a
következő tulajdonos számára.
Tartsa be a nagynyomású tisztító
biztonsági utasításait.
A nagynyomású sugarat csak akkor
kapcsolja be, ha a T-Racer-t a
tisztítandó felületre helyezte.
A tisztítófej közvetlen közelében a
kezelőn kívül ne tartózkodjon senki más.
Vigyázat, az eszköz hátralökhet! Biztos
pozíciót kell felvenni és a nagynyomású
pisztolyt a toldalékcsővel ill. markolattal
erősen kell tartani.
A tisztítás befejezésekor a
nagynyomású tisztítót ki kell kapcsolni.
A T-Racer-en történő munka esetén
továbbá válassza le a nagynyomású
pisztolyról.
A maximális vízhőmérséklet 60 °C
(tartsák be a nagynyomású tisztítóhoz
kapott utasításokat).
Veszély!
Az üzemeltetés során ne nyúljon
a T-Racer pereme alá!
Ellenőrizze kicsomagoláskor a csomag
tartalmának teljességét és sértetlenségét.
Szállítás közben keletkezett sérülés esetén
értesítse az eladót.
Lásd a 2. oldalon, ábra
1Ház
2 Markolat
3 Bajonett csatlakozás biztosítóhüvellyel
4 Hosszabbítócsövek (2 db.)
5 Forgókar
6 Sárga nagynyomású fúvókák (2 db.)
7 Biztosítókapocs
8Védőrács
9 Szürke nagynyomású fúvókák (2 db.)
A T-Racer minden Kärcher Consumer
nagynyomású tisztítóval használható. Az
1991-ig gyártott készülékek esetén
kiegészítő adapter szükséges
(megrendelési szám: 4.762-062). 4.762-
062).
A T-Racer kiválóan alkalmas különböző,
például műanyagból, betonból, csempéből
és terméskőből készült padló- és falfelület
tisztítására, valamint japánkertek és
kavicsos felületek tisztításához. A T-Racer-
t kizárólag magáncélra szabad használni a
háztartásban.
Biztonsági utasítások
Szimbólumok
A készülék ismertetése
Rendeltetésszerű használat
48 Magyar
A nagynyomású tisztítóval történő,
hibamentes üzemeltetéshez megfelelő
nagynyomású fúvókákat kell használni.
Megjegyzés: Névleges nyomás (p): Lásd a
nagynyomású tisztító üzemeltetési
útmutatóját vagy a típustáblát.
pl.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Î Sárga nagynyomású fúvókákat
használjon.
Megjegyzés:A sárga nagynyomású
fúvókák már fel vannak szerelve.
pl.: K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Î Szürke nagynyomású fúvókákat
használjon.
Az ábrákat lásd a kihajtható
oldalon!
Î Ábra
1 A biztosítókapcsot egy csavarhúzóval
kiemelni.
2 A védőrácsot levenni.
3 A kapcsot el kell távolítani.
4 Sárga nagynyomású fúvókát kihúzni.
5 Szürke nagynyomású fúvókát
behelyezni.
6 A kapcsot beszerelni.
7 A védőrácsot a csapokra helyezni.
8 Nyomja be a biztosítókapcsot, amíg
bekattan.
Megjegyzés: A nagynyomású tisztító szívó
üzeme esetén feltétlenül alkalmazni kell a
KÄRCHER vízszűrőt (megrend. szám:
4.730-059.0).
A T-Racer-t a hosszabbító csövekkel a
nagynyomású pisztolyhoz rögzíteni.
Î Ábra
1 A toldalékcsövet a T-Racer bajonett
csatlakozójára nyomni.
2 Ezután 90° -kal fordítsa el, amíg
bekattan.
3 A biztosítóhüvelyt meghúzni.
Ismételje meg ezt a folyamatot a másik
két csatlakozóval is.
Szabad felületeket a T-Racer
használata előtt fel kell seperni, hogy
elkerülje a fúvókák sérülését.
A T-Racer nem alkalmas súrolásra
vagy dörzsölésre!
Vigyázat
Î Ábra
A kiálló sarkokat el kell kerülni!
A T-Racer-t közvetlenül a nagynyomású
pisztolyhoz rögzíteni.
Î Ábra
1 A T-Racer bajonett csatlakozását a
nagynyomású pisztoly csatlakozójába
benyomni.
2 Ezután 90° -kal fordítsa el, amíg
bekattan.
3 A biztosítóhüvelyt meghúzni.
Vigyázat
Î Ábra
Falfelületek tisztítása során a T-Racer-t
mindig a fogantyúnál kell tartani.
Előkészítés
A nagynyomású fúvókák
kiválasztása
Nagynyomású tisztító 13 MPa (130 bar)
és 16 MPa (160 bar) közötti névleges
nyomással
Nagynyomású tisztító kevesebb, mint
13 MPa (130 bar) névleges nyomással
Nagynyomású fúvókák cseréje
Alkalmazás
Padlófelület tisztítása
Általános megjegyzések
Falfelületek tisztítása
Magyar 49
A készülék nem termel nyomást vagy
lüktet.
Î Szerelje ki a nagynyomású fúvókákat,
ellenőrizze hogy a nagynyomású
fúvókák nem sérültek-e, öblítse át a T-
Racer-t tiszta vízzel, és ezután ismét
szerelje be a nagynyomású fúvókákat.
A csomagolóanyagok
újrahasznosíthatók. Ne dobja a
csomagolóanyagokat a háztartási
szemétbe, hanem gondoskodjék azok
újrahasznosításról.
A régi készülékek értékes
újrahasznosítható anyagokat
tartalmaznak, amelyeket tanácsos
újra felhasználni. Ezért a régi készülékeket
az arra alkalmas gyűjtőrendszerek
igénybevételével ártalmatlanítsa!
Megjegyzések a tartalmazott
anyagokkal kapcsolatban (REACH)
Aktuális információkat a tartalmazott
anyagokkal kapcsolatosan a következő
címen talál:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
A hosszabbító csövek minden Kärcher
tartozékkal használhatók.
Kizárólag eredeti KÄRCHER alkatrészeket
használjon. Ezen Gépkönyv végén
találhatja a pótalkatrészek rövid
áttekintését.
Minden országban az illetékes
forgalmazónk által kiadott garancia
feltételek érvényesek. Az esetleges
üzemzavarokat az Ön készülékén a
garancia lejártáig költségmentesen
elhárítjuk, amennyiben anyag- vagy
gyártási hiba az oka. Garanciális esetben
kérjük, forduljon a vásárlást igazoló
bizonylattal kereskedőjéhez vagy a
legközelebbi hivatalos szakszervizhez.
Használat után a készüléket nedves
ruhával tisztítsa meg.
Segítség üzemzavar esetén
Általános megjegyzések
Környezetvédelem
Tipp
Alkatrészek
Garancia
Ápolás
50 Čeština
Před prvním použitím si přečtěte
tento originální provozní návod,
řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití
nebo pro dalšího majitele.
Dodržujte bezpečnostní instrukce
platné pro vysokotlaký čistič.
Vysokotlaký proud z vysokotlaké pistole
vypusťte až tehdy, když jste T-Racer
umístili na ploše určené k čištění.
V bezprostřední blízkosti čisticí hlavy se
nesmějí zdržovat žádné další osoby.
Pozor na zpětný ráz! Dbejte na to,
abyste bezpečně stáli, a pevně uchopte
vysokotlakou pistoli s prodlužovací
trubkou případně rukojetí.
Po ukončení čisticího provozu
vysokotlaký čistič vypněte. Pracujete-li
s T-Racerem, je navíc ještě třeba
odpojit ho od vysokotlaké pistole.
Maximální teplota vody 60 °C (dbejte
prosím pokynů platných pro
vysokotlaký čistič).
Nebezpečí!
Je-li přístroj v provozu, nikdy
nesahejte pod okraj T-Raceru!
Při vybalení zkontrolujte obsah zásilky, zda
nechybí příslušenství či zda dodaný přístroj
není poškozen. Při škodách způsobených
dopravou informujte laskavě Vašeho
obchodníka.
Viz strana 2, ilustrace
1 Plášt'
2 Rukojet'
3 Bajonetová přípojka s bezpečnostní
objímkou
4 Prodlužovací trubka (2 kusy)
5 Rameno rotoru
6 Žluté vysokotlaké trysky (2 kusy)
7 Pojistná spona
8 Ochranná mříž
9 Šedé vysokotlaké trysky (2 kusy)
T-Racer lze používat se všemi vysokotlakými
čističi Kärcher Consumer. Pro přístroje s rokem
výroby do 1991 je nutné použít adaptér
(objednací č.: 4.762-062).
T-Racer se ideálně hodí k čtě
podlahových ploch a stěn s různým
povrchem jako např. plast, beton,
obkladačky a přírodní kámen, vhodný také
na čtění japonských zahrad a štěrkových
povrchů. T-Racer používejte výhradně
v soukromých domácnostech.
Bezpečnostní pokyny
Symboly
Popis přístroje
Správné používání přístroje
Čeština 51
Aby byl možný bezporuchový provoz
vysokotlakého čističe, je nutné používat
vhodné vysokotlaké trysky.
Upozorně: Jmenovitý tlak (p): Viz
provozní návod nebo typový štítek
vysokotlakého čističe.
např.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Î Používejte žluté vysokotlaké trysky.
Upozornění:Žluté vysokotlaké trysky
jsou již namontovány.
např.: K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Î Používejte šedé vysokotlaké trysky.
Ilustrace najdete na
rozkládací stránce!
Î ilustrace
1 Bezpečnostní svorku vyšroubujte
pomocí šroubováku.
2Sejměte ochrannou mříž.
3Sejměte svorku.
4Vytáhněte žlutou vysokotlakou trysku.
5Nasaďte šedou vysokotlakou trysku.
6 Svorku namontujte.
7Nasaďte ochrannou mříž na čepy.
8 Bezpečnostní svorku zatlačte tak, aby
zaskočila.
Upozorně: Při sacím provozu
vysokotlakého čističe bezpodmínečně
doplňkově používejte vodní filtr Kärcher
(objednací č. :4.730-059.0).
T-Racer připevněte na vysokotlakou pistoli
prodlužovacími trubkami.
Î ilustrace
1
P
rodlužovací trubku zatlačte na
bajonetovou přípojku T-Raceru.
2 Poté ji otočte o 90° stupňů až zaskočí.
3 Dotáhněte bezpečnostní objímku.
Tento postup opakujte i u obou dalších
spojení.
Volné plochy před použitím zařízení T-
Racer zameťte, abyste předešli
poškození trysek.
T-Racer se nehodí na hrubé mytí či
drhnutí!
Pozor
Î ilustrace
Nepřejíždějte volně ležící hrany!
T-Racer připevněte přímo na vysokotlakou
pistoli.
Î ilustrace
1 Bajonetovou přípojku zařízení T-Racer
zatlačte do přípojky vysokotlaké pistole.
2 Poté ji otočte o 90° stupňů až zaskočí.
3 Dotáhněte bezpečnostní objímku.
Pozor
Î ilustrace
Při čištění stěn držte T-Racer vždy za
rukojeť.
Příprava
Výběr vysokotlakých trysek
Vysokotlaký čistič se jmenovitým
tlakem (p) od 13 MPa (130 barů) do
16 MPa (160 barů)
Vysokotlaký čistič se jmenovitým
tlakem (p) nižším než 13 MPa (130 barů)
Výměna vysokotlakých trysek
Použití
Čištění podlahových ploch
Pokyny k čiště
Čištění stěn
52 Čeština
Vysokotlaký čistič nevytváří tlak ani
nepulzuje.
Î Vymontujte vysokotlaké trysky,
zkontrolujte, zda nejsou poškozeny,
opláchněte zařízení T-Racer čistou
vodou a nakonec namontujte
vysokotlaké trysky zase zpátky.
Obalové materiály jsou
recyklovatelné. Obal nezahazujte do
domácího odpadu, nýbrž jej odevzdejte k
opětovnému zužitkování.
Přístroj je vyroben z hodnotných
recyklovatelných materiálů, které se
dají dobře znovu využít. Likvidujte
proto staré přístroje ve sběrnách k tomuto
účelu určených.
Informace o obsažených látkách (REACH)
Aktuální informace o obsažených látkách
naleznete na adrese:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Prodlužovací trubku můžete použít s
každým příslušenstvím Kärcher.
Používejte výhradně originální náhradní
díly firmy KÄRCHER. Přehled náhradních
dílů najdete na konci tohoto provozního
návodu.
V každé zemi platí záruční podmínky
vydané příslušnou distribuční společností.
Případné poruchy zařízení odstraníme
během záruční lhůty bezplatně, pokud byl
jejich příčinou vadný materiál nebo výrobní
závady. V případě upl
atňován
í nároku na
záruku se s dokladem o zakoupení obraťte
na prodejce nebo na nejbližší oddělení
služeb zákazníkům.
Přístroj po použití očistěte vlhkým
hadříkem.
Pomoc při poruchách
Obecná upozorně
Ochrana životního prostředí
Tip
Náhradní díly
Záruka
če
Slovenščina 53
Pred prvo uporabo preberite to
originalno navodilo za uporabo,
ravnajte se po njem in shranite ga za
morebitno kasnejšo uporabo ali za
naslednjega lastnika.
Upoštevajte varnostna navodila
Vašega visokotlačnega čistilnika.
Visokotlačni curek na visokotlačni
pištoli sprostite šele, ko se T-Racer
nahaja na površini, ki jo čistite.
V neposredni bližini čistilne glave se ne
smejo zadrževati druge osebe.
Pozor povratni udarec! Poskrbite za
varno stojišče in čvrsto držite
visokotlačno pištolo s podaljševalno
cevjo oz. ročaj.
Po končanem ččenju visokotlačni
čistilnik izklopite. Pri delu na T-Racer-ju
le-tega dodatno odklopite od
visokotlačne pištole.
Maksimalna temperatura vode 60 °C
(upoštevajte navodila za Vaš
visokotlačni čistilnik).
Nevarnost!
Pri delu ne segajte pod rob T-
Racerja!
Pri razpakiranju preverite ali v vsebini
paketa manjka pribor oz. ali obstajajo
poškodbe. V primeru transportnih poškodb
obvestite svojega prodajalca.
Glejte stran 2, slika
1 Ohišje
2Ročaj
3 Bajonetni priključek z zaščitnim tulcem
4 Podaljševalni cevi (2 kosa)
5 Roka rotorja
6 Rumene visokotlačne šobe (2 kosa)
7 Varnostna sponka
8Zaščitna mrežica
9 Sive visokotlačne šobe (2 kosa)
T-Racer se lahko uporablja z vsemi
Kärcher Consumer visokotlačnimi čistilci.
Pri napravah do leta izdelave 1991 boste
rabili dodatni adapter (kat. št.: 4.762-062).
T-Racer je idealno primeren za ččen
je
talnih
in stenskih površin z različnimi
oblogami kot so umetna masa, beton,
ploščice in naravni kamen ter tudi za
ččenje japonskih vrtov in prodnatih
površin. T-Racer uporabljajte izključno za
privatno gospodinjstvo.
Varnostni napotki
Simboli
Opis naprave
Namenska uporaba
54 Slovenščina
Za omogočanje nemotenega dela z vašim
visokotlačnim čistilcem, morate uporabiti
primerne visokotlačne šobe.
Opozorilo: Nazivni tlak (p): Glej navodilo
za obratovanje ali tipsko tablico na
visokotlačnem čistilniku.
npr.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Î Uporabite rumene visokotlačne šobe.
Opozorilo:Rumene visokotlačne šobe
so že montirane.
npr.: K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Î Uporabite sive visokotlačne šobe.
Slike glejte na razklopni
strani!
Î Slika
1 Varnostno sponko privzdignite z
izvijačem.
2 Odstranite zaščitno mrežico.
3 Odstranite spojko.
4 Izvlecite rumeno visokotlačno šobo.
5 Vstavite sivo visokotlačno šobo.
6 Montirajte spojko.
7Zaščitno mrežico nataknite na zatič.
8 Pritisnite varnostno sponko, dokler se
ne zaskoči.
Opozorilo: Pri sesalnem obratovanju
visokotlačnega čistilca obvezno dodatno
uporabite KÄRCHER-jev vodni filter
(Naroč. št.:4.730-059.0).
T-Racer s podaljševalnimi cevmi pritrdite
na visokotlačno pištolo.
Î Slika
1 Podaljševalno cev pritisnite na
bajonetni priključek T-Racer-ja.
2 Nato zasukajte za 90°, da se zaskoči.
3Zaščitni tulec trdno pritegnite.
Ta postopek ponovite tudi pri drugih
dveh povezavah.
Proste površine je potrebno pred
uporabo T-Racer-ja pomesti, da se
prepreči poškodovanje šob.
T-Racer ni prikladen za strganje ali
ribanje!
Pozor
Î Slika
Ne vozite čez prostostoječe vogale!
T-Racer pritrdite neposredno na
visokotlačno pištolo.
Î Slika
1 Bajonetni priključek T-Racer-ja
potisnite v priključek visokotlačne
pištole.
2 Nato zasukajte za 90°, da se zaskoči.
3Zaščitni tulec trdno pritegnite.
Pozor
Î Slika
T-Racer med ččenjem stenskih
površin vedno držite za ročaj.
Priprave
Izbor visokotlačnih šob
Visokotlačni čistilnik z nazivnim tlakom
(p) od 13 MPa (130 bar) do 16 MPa (160
bar)
Visokotlačni čistilnik z nazivnim tlakom
(p) manj kot 13 Mpa (130 barov)
Menjava visokotlačnih šob
Uporaba
Ččenje talnih površin
Splošna navodila
Ččenje stenskih površin
Slovenščina 55
Visokotlačni čistilnik ne ustvarja tlaka
ali pulzira.
Î Snemite obe visokotlačni šobi, preverite
ali sta poškodovani, izperite T-Racer s
čisto vodo in ponovno montirajte
visokotlačni šobi.
Embalažo je mogoče reciklirati.
Prosimo, da embalaže ne odlagate
med gospodinjski odpad, pač pa jo oddajte
v ponovno predelavo.
Stare naprave vsebujejo pomembne
materiale, ki so namenjeni za
nadaljnjo predelavo. Zato stare
naprave zavrzite s pomočjo ustreznih
zbiralnih sistemov.
Opozorila k sestavinam (REACH)
Aktualne informacije o sestavinah najdete
na:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Podaljšek cevi lahko uporabljate z vsako
Kärcher opremo.
Uporabljajte samo originalne
KÄRCHERjeve nadomestne dele. Pregled
nadomestnih delov boste našli na koncu
tega navodila za uporabo.
V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki
jih določa naše prodajno predstavništvo.
Morebitne motnje na napravi, ki so
posledica materialnih ali proizvodnih
napak, v času garancije brezplačno
odpravljamo. V primeru uveljavljanja
garancije, se z originalnim računom obrnite
na prodajalca oziroma najbližji uporabniški
servis.
Po uporabi očistite stroj z vlažno krpo.
Pomoč pri motnjah
Splošna navodila
Varstvo okolja
Nasvet
Nadomestni deli
Garancija
Nega
56 Polski
Przed pierwszym użyciem
urządzenia należy przeczytać tę
oryginalną instrukcję obsługi, postępować
według jej wskazań i zachować ją do
źniejszego wykorzystania lub dla
następnego użytkownika.
Przestrzegać wskazówek
bezpieczeństwa wysokociśnieniowego
urządzenia czyszczącego.
Strumień wysokociśnieniowy pistoletu
natryskowego należy uruchamiać
dopiero wtedy, gdy T-Racer znajduje
się na czyszczonej powierzchni.
W pobliżu głowicy czyszczącej nie
powinny znajdować się żadne inne
osoby.
!Uwaga na siłę odrzutu! Należy stanąć
w stabilnej pozycji oraz mocno trzymać
pistolet natryskowy z rurą
przedłużającą wzgl. rękojeścią.
Po zakończeniu czyszczenia należy
wyłączyć wysokociśnieniowe
urządzenie czyszczące. Przy pracach
przy T-Racerze należy go dodatkowo
oddzielić od wysokociśnieniowego
pistoletu natryskowego.
Maksymalna temperatura wody: 60°C
(przestrzegać wskazówek eksploatacji
wysokociśnieniowego urządzenia
czyszczącego).
Niebezpieczeństwo!
Podczas pracy nie wolno sięgać
ręką pod krawędź T-Racera!
Podczas rozpakowywania urządzenia
należy sprawdzić, czy w opakowaniu
znajdują się wszystkie elementy i czy nic
nie jest uszkodzone. W przypadku
stwierdzenia uszkodzeń w transporcie
należy zwrócić się do dystrybutora.
Patrz strona 2, rysunek
1 Obudowa
2 Uchwyt
3Złącze bagnetowe z nasadką
zabezpieczającą
4 R
ury przedłużające (2 szt.)
5Ramię wirnika
6 Żółte dysze wysokociśnieniowe (2 sztuki)
7 Klamra zabezpieczająca
8 Siatka ochronna
9 Szare dysze wysokociśnieniowe (2 sztuki)
T-Racer można stosować ze wszystkimi
wysokociśnieniowymi urządzeniami
czyszczącymi firmy Kärcher. Urządzenia
wyprodukowane do roku 1991 wymagają
odpowiedniej przejściówki (nr
zamówieniowy: 4.762-062).
T-Racer nadaje się idealnie do czyszczenia
podłóg i ścian o różnych rodzajach
powierzchni, takich jak tworzywo sztuczne,
beton, płytki ceramiczne i kamień oraz do
czyszczenia ogrodów japońskich i
powierzchni żwirowych. T-Racer
przeznaczony jest wyłącznie do
stosowania w gospodarstwach domowych.
Zasady bezpieczeństwa
Symbole
Opis urządzenia
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Polski 57
Aby zapewnić bezusterkowe działanie
wysokociśnieniowego urządzenia
czyszczącego, należy używać
odpowiedniej dyszy wysokociśnieniowej.
Wskazówka: Ciśnienie znamionowe (p):
Zob. instrukcja obsługi oraz tabliczka
znamionowa wysokociśnieniowego
urządzenia czyszczącego.
np.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Î Używać żółtych dysz
wysokociśnieniowych.
Wskazówka:Żółte dysze
wysokociśnieniowe są już
zamontowane.
np.: K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Î Używać szarych dysz
wysokociśnieniowych.
Ilustracje, patrz strony
rozkładane!
Î Rysunek
1 Wycisnąć klamrę zabezpieczającą za
pomocą śrubokrętu.
2Zdjąć siatkę o
chronną.
3Otworzyć zacisk.
4Wyjąć żółtą dyszę wysokociśnieniową.
5Włożyć szarą dyszę
wysokociśnieniową.
6Zamknąć zacisk.
7Założyć siatkę ochronną na czopy.
8 Wcisnąć klamrę zabezpieczającą aż do
zatrzaśnięcia.
Wskazówka: Przy trybie ssania
wysokociśnieniowego urządzenia
czyszczącego koniecznie należy
dodatkowo używać filtr do wody Kärcher (nr
zamówienia: 4.730-059.0).
Zamocować T-Racer wraz z rurami
przedłużającymi do wysokociśnieniowego
pistoletu natryskowego.
Î Rysunek
1Rurę przedłużającą naci
snąć na
zamocowanie bagnetowe T-Racera.
2Następnie przekręcić o 90°, aż do
zatrzaśnięcia.
3 Mocno dokręcić nasadkę
zabezpieczającą.
Powtórzyć tę czynność również przy
pozostałych elementach.
Zamieść wolne powierzchnie przed
użyciem T-Racera, aby uniknąć
uszkodzenia dysz.
T-Racer nie jest przystosowany do
szorowania powierzchni!
Uwaga
Î Rysunek
Nie prowadzić przystawki po
krawędziach!
Zamocować T-Racer bezpośrednio do
wysokociśnieniowego pistoletu
natryskowego.
Î Rysunek
1 Zamocowanie bagnetowe T-Racera
docisnąć do przyłącza
wysokociśnieniowego pistoletu
natryskowego.
2Następnie przekręcić o 90°, aż do
zatrzaśnięcia.
3 Mocno dokręcić nasadkę
zabezpieczającą.
Uwaga
Î Rysunek
Przy czyszczeniu ścian trzymać
zawsze T-Racer za rękojeść.
Przygotowanie
Wybór dysz wysokociśnieniowych
Wysokociśnieniowe urządzenie
czyszczące o ciśnieniu znamionowym
(p) od 13 MPa (130 bar) do 16 MPa (160
bar)
Wysokociśnieniowe urządzenie
czyszczące o ciśnieniu znamionowym
(p) poniżej 13 MPa (130 bar)
Wymiana dysz wysokociśnieniowych
Zastosowanie
Czyszczenie podłóg
Wskazówki dotyczące czyszczenia
Czyszczenie ścian
58 Polski
Wysokociśnieniowe urządzenie
czyszczące nie wytwarza ciśnienia.
Î Wymontować dysze
wysokociśnieniowe, sprawdzić je pod
względem uszkodzeń, przepłukać T-
Racer czystą wodą, a potem ponownie
zamontować dysze
wysokociśnieniowe.
Materiały użyte do opakowania
nadają się do recyklingu.
Opakowania nie należy wrzucać do
zwykłych pojemników na śmieci, lecz do
pojemników na surowce wtórne.
Zużyte urządzenia zawierają cenne
surowce wtórne, które powinny być
oddawane do utylizacji. Z tego
powodu należy usuwać zużyte urządzenia
za pośrednictwem odpowiednich
systemów utylizacji.
Wskazówki dotyczące składników
(REACH)
Aktualne informacje dotyczące składników
znajdują się po
d:
h
ttp://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Rurę przedłużającą można używać z
każdym rodzajem akcesoriów Kärcher.
Stosować wyłącznie oryginalne części
zamienne firmy KÄRCHER. Lista części
zamiennych znajduje się na końcu
niniejszej instrukcji obsługi.
W każdym kraju obowiązują warunki
gwarancji określone przez odpowiedniego
lokalnego dystrybutora. Ewentualne usterki
urządzenia usuwane są w okresie
gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane
są błędem materiałowym lub
produkcyjnym. W sprawach napraw
gwarancyjnych prosimy kierować się z
dowodem zakupu do dystrybutora lub do
autoryzowanego punktu serwisowego.
Po użytkowaniu oczyścić urządzenie
wilgotną szmatką.
Usuwanie usterek
Instrukcje ogólne
Ochrona środowiska
Wskazówka
Części zamienne
Gwarancja
Pielęgnacja
Româneşte 59
Înainte de prima utilizare citiţi
acest manual de utilizare
original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în
acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţarea
ulterioară sau pentru următorii posesori.
Respectaţi indicaţiile privind siguranţa
aparatului dumneavoastră de curăţat
sub presiune.
Declanşaţi jetul sub presiune din pistol
doar când aparatul T-Racer se găseşte
pe suprafaţa de curăţat.
Nu trebuie să se găsească nici o altă
persoană în imediata apropiere a
capului de curăţare.
Atenţie recul ! Asiguraţi-vă o poziţie
stabilă şi ţineţi cu putere pistolul cu
ţeava de prelungire respectiv mânerul.
Opriţi aparatul la terminarea procesului
de curăţare. Suplimentar, demontaţi
pistolul
sub presiune la efectuarea
lucrărilor la aparatul T-Racer.
Temperatura maximă a apei 60 °C
(respectaţi instrucţiunile aparatului
dumneavoastră de curăţat sub
presiune).
Pericol!
În timpul utilizării nu prindeţi
aparatul T-Racer de sub margine!
La despachetare verificaţi conţinutul
pachetului în privinţa existenţei tuturor
accesoriilor sau a deteriorărilor. În cazul în
care constataţi deteriorări cauzate de un
transport necorespunzător, vă rugăm să
anunţaţi imediat comerciantul dvs.
Vezi figura de la pagina 2
1 Carcasă
2 Mâner
3 Racord tip baionetă cu bucşă de
siguranţă.
4 Ţevi de prelungire (2 bucăţi)
5Braţul rotorului
6 Duze galbene de presiune înaltă ( 2
bucăţi)
7 Clemă de siguranţă
8 Grilaj de protecţie
9 Duze gri de înaltă presiune ( 2 bucăţi)
Aparatul de curăţat terasele T-Racer poate
fi folosit împreună
cu toate curăţ
ătoarele
sub presiune produse de Kärcher. Pentru
aparatele produse până în anul 1991 aveţi
nevoie de un adaptor suplimentar (nr.
articol 4.762-062).
Aparatul T-Racer este ideal pentru
curăţarea pardoselii şi pentru suprafaţe de
perete din diferite materiale, precum
plastic, beton, gresie şi piatră naturală şi
pentru curăţarea grădinilor japoneze şi a
suprafeţelor de piertiş. Utilizaţi aparatul T-
Racer exclusiv pentru uzul casnic.
Măsuri de siguranţă
Simboluri
Descrierea aparatului
Utilizarea corectă
60 Româneşte
Pentru o funcţionare fără probleme a
curăţătorului dumneavoastră, este
necesară folosirea de duze de înaltă
presiune corespunzătoare.
Observaţie: Presiune nominală (p): Vezi
instrucţiunile de folosire sau placa de
construcţie a curăţătorului sub presiune.
de exemplu: K 6 – K 7, Kärcher 600 –
Kärcher 770
Î Folosiţi duzele galbene de înaltă
presiune.
Atenţie: Duzele galbene de înaltă
presiune sunt deja montate.
de exemplu: K 2 – K 5, Kärcher 201 –
Kärcher 560
Î Folosiţi duzele gri de înaltă presiune.
Pentru imagini vezi pagina
interioară!
Î Figura
1Scoateţi afară clema de siguranţă cu o
şurubelniţă
2Scoateţi grilajul de protecţie.
3 Îndepărtaţi clema.
4Scoateţi duza galbenă.
5 Introduceţi duza gri.
6Montaţi clema.
7Aşezaţi grilaj
ul de protecţie
pe cepuri.
8 Împingeţi clema de siguranţă spre
interior, până se fixează.
Indicaţie: La funcţionarea în aspiraţie a
curăţătorului sub presiune, obligatoriu
folosiţi suplimentar filtrul de apă Kärcher
(Nr. articol 4.730-059.0).
Fixaţi aparatul şi ţevile de prelungire la
pistolul sub presiune.
Î Figura
1 Împingeţi ţeava prelungitoare pe
racordul tip baionetă a aparatului T-
Racer.
2Rotiţi cu 90°, până ce se fixează.
3Fixaţi bucşa de siguranţă prin răsucire.
Repetaţi acest procedeu şi la celelalte
două cuplări.
Măturaţi suprafeţele libere înaintea
utilizării aparatului T-Racer pentru a
evita defectarea duzelor.
Aparatul de curăţat terasele T-Racer nu
este potrivit pentru lustruiri sau şlefuiri!
Atenţie
Î Figura
Nu treceţi aparatul peste muchii libere !
Fixaţi aparatul T-Racer direct la pistolul sub
presiune.
Î Figura
1 Împingeţi racordul tip baionetă al
aparatului T-Racer în racordul pistolului
sub presiune.
2Rotiţi cu 90°, până ce se fixează.
3Fixaţi bucşa de siguranţă prin răsucire.
Atenţie
Î Figura
La curăţarea pereţilor, ţineţi
întotdeauna de mâner aparatul T-
Racer.
Pregătirea
Alegerea duzelor de înaltă presiune.
Curăţător sub presiune cu presiune
nominală (p) de 13 MPa (130 bar) până la
16 MPa (160 bar).
Curăţător sub presiune cu o presiune
nominală (p) mai mică de 13 MPa
(130 bar).
Înlocuirea duzelor de înaltă presiune
Domenii de utilizare
Curăţarea suprefeţelor de
pardoseală
Observaţii generale
Curăţarea pereţilor
Româneşte 61
Aparatul nu pulsează şi nu creează
presiune.
Î Demontaţi dezele de înaltă presiune,
verificaţi dacă prezintă defecţiuni,
spălaţi tot aparatul T-Racer cu apa
curată, după care montaţi la loc duzele
de înaltă presiune.
Materialele de ambalare sunt
reciclabile. Ambalajele nu trebuie
aruncate în gunoiul menajer, ci trebuie
duse la un centru de colectare şi
revalorificare a deşeurilor.
Aparatele vechi conţin materiale
reciclabile valoroase, care pot fi
supuse unui proces de revalorificare.
Din acest motiv, vă rugăm să apelaţi la
centrele de colectare abilitate pentru
eliminarea aparatelor vechi.
Observaţii referitoare la materialele
conţinute (REACH)
Informaţii actuale referitoare la materialele
conţinute puteţi găsi la adresa:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Puteţi folosi ţevile prelungitoare cu orice
accesorii Kärcher.
Utilizaţi numai piese de schimb KÄRCHER
originale. Lista pieselor de schimb se află la
sfârşitul acestor instrucţiun
i
de utilizare.
În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de
garanţie publicate de distribuitorul nostru
din ţara respectivă. Eventuale defecţiuni
ale acestui aparat, care survin în perioada
de garanţie şi care sunt rezultatul unor
defecte de fabricaţie sau de material, vor fi
remediate gratuit. Pentru a putea beneficia
de garanţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de
cumpărare la magazin sau la cea mai
apropiată unitate de service autorizată.
După utilizare, curăţaţi aparatul cu o cârpă
umedă.
Remedierea defecţiunilor
Observaţii generale
Protecţia mediului înconjurător
Indiciu
Piese de schimb
Garanţie
Îngrijirea
62 Slovenčina
Pred prvým použitím si
prečítajte tento originálny návod
na prevádzku, konajte podľa neho a
uschovajte ho pre neskoršie použitie alebo
pre ďalšieho majiteľa zariadenia.
Rešpektujte bezpečnostné pokyny k
vášmu vysokotlakovému čističu.
Vysokotlakový prúd na vysokotlakovej
pištoli zapnite až vtedy, keď sa T-Racer
nachádza na čistenej ploche.
V bezprostrednej blízkosti čistiacej
hlavy sa nesmú nachádzať žiadne
ďalšie osoby.
Pozor, nebezpečenstvo spätného
nárazu! Dbajte na pevný postoj a
vysokotlakovú pištoľ s predlžovacou
trubicou príp. držiak pevne držte.
Po ukončení čistiacej prevádzky
vysokotlakový čistič vypnite. Počas
práce na T-Racer tento dodatočne
odpojte od vysokotlakovej pištole.
Maximálna teplota vody 60 °C
(rešpektujte pokyny pre vysokotlakový
čistič).
Nebezpečenstvo!
Počas prevádzky nesiahajte
rukou pod okraj T-Racer!
Pri vybalení skontrolujte, či z obsahu obalu
nechýba príslušenstvo alebo či obsah nie
je poškodený. Akékoľvek poškodenia
počas prepravy láskavo oznámte
predajcovi.
Viď strana 2, obrázok
1 Skriňa
2 Rukovät'
3 Bajonetová prípojka s poistnou
obj
ímkou
4
Predlžovacia rúra (2 kusy)
5 Rameno rotora
6 Žlté vysokotlakové trysky (2 kusy)
7 Poistná svorka
8 Ochranné mreže
9 Sivé vysokotlakové trysky (2 kusy)
T-Racer možno používať so všetkými
vysokotlakovými čističmi Kärcher
Consumer. U zariadení s rokom výroby do
1991 je navyše potrebný adaptér (objedn.
č.: 4.762-062).
T-Racer sa ideálne hodí na čistenie podláh
a stien s rôznymi povrchmi, ako plast,
betón, dlažba a prírodný kameň. Súčasne
sa hodí na čistenie japonských záhrad a
štrkových plôch. T-Racer používajte
výhradne v domácnosti.
Bezpečnostné pokyny
Symboly
Popis prístroja
Používanie výrobku v súlade s jeho
určením
Slovenčina 63
Aby bolo možné zabezpečiť bezporuchovú
prevádzku vášho vysokotlakového čističa,
musíte používať vhodné vysokotlakové
trysky.
Upozornenie: Menovitý tlak (p): Viď návod
na prevádzku alebo výrobný štítok vášho
vysokotlakového čističa.
napr.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Î Použite žlté vysokotlakové trysky.
Upozornenie:Žlté vysokotlakové
trysky sú už namontované.
napr.: K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Î Použite sivé vysokotlakové trysky.
Obrázky nájdete na
vyklápajúcej sa strane!
Î Obrázok
1 Poistnú sponu vyberte pomocou
skrutkovača.
2 Vyberte ochrannú mrežu.
3 Vyberte sponu.
4 Vytiahnite žltú vysokotlakovú trysku.
5Nasaďte sivú vysokotlakovú trysku.
6Zasuňte späť sponu.
7Na čapy nasaďte ochrannú mrežu.
8Zatlačte poistnú sponu tak, aby zapadla
na svoje miesto.
Upozornenie: Počas režimu vysávania
pomocou vysokotlakového čističa
bezpodmienečne dodatočne použite vodný
filter Kärcher (objednávacie číslo:4.730-059.0).
Na vysokotlakovú pištoľ pomocou
predlžovacích trubíc pripevnite T-Racer.
Î Obrázok
1Stlačte predlžovaciu rúrku na
bajonetovej prípojke T-Racer.
2 Potom otočte o 90°, kým nezapadne na
svoje miesto.
3 Pevne dotiahnite poistnú objímku.
Tento postup opakujte aj u oboch
ostatných spojení.
Pred použitím T-Racer voľné plochy
pozametajte, aby nedošlo k poškodeniu
trysiek.
T-Racer nie je vhodný na drhnutie podlahy!
Pozor
Î Obrázok
Neprechádzajte zariadením po
hranách!
Priamo na vysokotlakovú pištoľ pripevnite
T-Racer.
Î Obrázok
1Zatlačte bajonetovú prípojku T-Racer
do prípojky vysokotlakovej pištole.
2 Potom otočte o 90°, kým nezapadne na
svoje miesto.
3 Pevne dotiahnite poistnú objímku.
Pozor
Î Obrázok
T-Racer pri čistení povrchov stien stále
držte za držiak.
Príprava
Voľba vysokotlakových trysiek
Vysokotlakový čistič s menovitým
tlakom (p) 13 MPa (130 bar) až 16 MPa
(160 bar)
Vysokotlakový čistič s menovitým
tlakom (p) menším ako 13 MPa (130 bar)
Výmena vysokotlakových trysiek
Použitie
Čistenie podlahy
Všeobecné pokyny
Čistenie povrchov stien
64 Slovenčina
Vysokotlakový čistič nevytvára žiadny
tlak alebo pulzuje.
Î Vysokotlakové trysky demontujte,
skontrolujte vysokotlakové trysky, či nie
sú poškodené. T-Racer prepláchnite
čistou vodou a opäť namontujte
vysokotlakové trysky.
Obalové materiály sú recyklovateľné.
Obalové materiály láskavo
nevyhadzujte do komunálneho odpadu, ale
odovzdajte ich do zberne druhotných
surovín.
Vyradené prístroje obsahujú
hodnotné recyklovateľné látky, ktoré
by sa mali opät' zužitkovat'. Staré
zariadenia preto láskavo odovzdajte do
vhodnej zberne odpadových surovín.
Pokyny k zloženiu (REACH)
Aktuálne informácie o zložení nájdete na:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
S každým príslušenstvom firmy Kärcher
môžete použiť predĺženie oceľovou rúrkou.
Používajte výhradne originálne náhradné
diely značky KÄRCHER. Prehľad
náhradných dielov nájdete na konci tohto
prevádzkového návodu.
V každej krajine platia záručné podmienky
našej distribučnej organizácie. Prípadné
poruchy spotrebiča odstránime počas
záručnej lehoty bezplatne, ak sú ich
príčinou chyby materiálu alebo výrobné
chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s
dokladom o kúpe zariadenia láskavo
obráťte na predajcu alebo na najbližší
autorizovaný zákaznícky servis.
Po použití zariadenie vyčistite vlhkou
handrou.
Pomoc pri poruchách
Všeobecné pokyny
Ochrana životného prostredia
Tip
Náhradné diely
Záruka
Ošetrovanie
Hrvatski 65
Prije prve uporabe pročitajte ove
originalne upute za rad,
postupajte prema njima i sačuvajte ih za
kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika.
Pridržavajte se svih sigurnosnih
naputaka Vašeg visokotlačnog čistača.
Visokotlačni mlaz pustite iz ručne
prskalice tek kad se T-Racer nalazi na
površini za čćenje.
U neposrednoj blizini glave za čćenje
ne smiju se nalaziti druge osobe.
Oprez, povratni udarac! Pobrinite se za
sigurno uporište i čvrsto držite
visokotlačnu ručnu prskalicu s
produžnom cijevi odnosno rukohvat.
Po završetku rada isključite visokotlačni
čistač. Pri obavljanju radova na T-
Raceru odvojite ga također i od ručne
prskalice.
Maksimalna temperatura vode 60°C
(pridržavate naputaka proizvođača
visokotlačnog čistača).
Opasnost!
Pri radu ne sežite ispod ruba T-
Racera!
Kod vađenja iz ambalaže provjerite manjka
li u sadržaju paketa pribor i ima li oštećenja.
U slučaju transportnih oštećenja odmah se
obratite svome prodavaču.
Pogledajte stranicu 2, slika
1kućište
2
rukohvat
3 Bajunetski priključak sa sigurnosnom
čahurom
4 Produžne cijevi (2 komada)
5 Krak rotora
6 Žute visokotlačne mlaznice (2 komada)
7 Sigurnosna kopča
8 Zaštitna rešetka
9 Visokotlačne mlaznice sive boje (2
komada)
T-Racer se može koristiti sa svim
Kärcherovim Consumer visokotlačnim
čistačima. Za uređaje proizvedene do 1991
potreban Vam je također i prilagodnik
(kataloški br.: 4.762-062).
T-Racer je idealan za čćenje podnih i
zidnih površina s raznim oblogama kao što
su umjetni materijali, beton, pločice i
prirodni kamen kao i za čćenje japanskih
vrtova i šljunkovitih površina. T-Racer je
podesan isključivo za kućansku uporabu.
Sigurnosni naputci
Simboli
Opis uređaja
Namjensko korištenje
66 Hrvatski
Morate koristiti odgovarajuće visokotlačne
mlaznice kako biste omogućili nesmetan
rad Vašeg visokotlačnog čistača.
Napomena: Nazivni tlak (p): Pogledajte
upute za rad ili natpisnu pločicu Vašeg
visokotlačnog čistača.
npr.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Î Koristite žute visokotlačne mlaznice.
Napomena:Žute visokotlačne mlaznice
su već montirane.
npr.: K 2 - K 5, Kärcher 201 - Kärcher 560
Î Koristite visokotlačne mlaznice sive
boje.
Slike pogledajte na
preklopnoj stranici!
Î Slika
1 Izvadite sigurnosnu kopču koristeći se
odvijačem kao polugom.
2 Skinite zaštitnu rešetku.
3 Uklonite stezaljku.
4 Izvucite žutu visokotlačnu mlaznicu.
5 Umetnite sivu visokotlačnu mlaznicu.
6 Montirajte stezaljku.
7 Nataknite zaštitnu rešetku na
produžetke.
8 Utisnite sigurnosnu kopču tako da
dosjedne.
Napomena: Kada visokotlačni čistač
koristite za usisavanje obvezno montirajte i
Kärcherov filtar za vodu (kataloški br.
4.730-059.0).
T-Racer pričvrstite preko produžnih cijevi
na visokotlačnu prskalicu.
Î Slika
1 Pritisnite produžnu cijev na bajunetski
priključak T-Racera.
2 Tada okrenite za 90° tako da dosjedne.
3 Zategnite sigurnosnu čahuru.
Ovaj postupak ponovite i kod druga dva
spoja.
Prije korištenja T-Racera pometite
slobodne površine, kako biste spriječili
oštećenja mlaznica.
T-Racer nije prikladan za struganje ili
ribanje!
Oprez
Î Slika
Ne prelazite preko slobodnih kutova!
T-Racer pričvrstite izravno na visokotlačnu
prskalicu.
Î Slika
1 Bajunetski priključak T-Racera utisnite
u priključak visokotlačne prskalice.
2 Tada okrenite za 90° tako da dosjedne.
3 Zategnite sigurnosnu čahuru.
Oprez
Î Slika
Pri čćenju zidnih površina T-Racer
treba uvijek držati za rukohvat.
Priprema
Izbor visokotlačnih mlaznica
Visokotlačni čistači sa nazivnim tlakom
(p) od 13 MPa (130 bar) do 16 MPa (160
bar)
Visokotlačni uređaji s nazivnim tlakom
(p) manjim od 13 MPa
Zamjena visokotlačnih mlaznica
Primjena
Čćenje podnih površina
Opće napomene
Čćenje zidnih površina
Hrvatski 67
Visokotlačni čistač ne uspostavlja tlak
ili pulsira.
Î Skinite visokotlačne mlaznice,
provjerite jesu li oštećene, isperite T-
Racer čistom vodom i potom ponovo
ugradite visokotlačne mlaznice.
Materijali ambalaže se mogu
reciklirati. Molimo Vas da ambalažu
ne odlažete u kućne otpatke, već ih
predajte kao sekundarne sirovine.
Stari uređaji sadrže vrijedne
materijale koji se mogu reciklirati te bi
ih stoga trebalo predati kao
sekundarne sirovine. Stoga Vas molimo da
stare uređaje zbrinete preko odgovarajućih
sabirnih sustava.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktualne informacije o sastojcima možete
pronaći na stranici:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Produžne cijevi možete koristiti sa svim
elementima Kärcherovog pribora.
Upotrebljavajte samo originalne
KÄRCHERove pričuvne dijelove. Pregled
pričuvnih dijelova naći ćete na kraju ovih
uputa za rad.
U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je
izdala naša nadležna organizacija za
distribuciju. Eventualne smetnje na stroju
za vrijeme trajanja jamstva uklanjamo
besplatno ukoliko je uzrok greška u
materijalu ili proizvodnji. U slučaju koji
podliježe garanciji obratite se, uz prilaganje
potvrde o kupnji, Vašem prodavaču ili
najbližoj ovlaštenoj servisnoj službi.
Prebrišite uređaj nakon korištenja vlažnom
krpom.
Otklanjanje smetnji
Opće napomene
Zaštita okoliša
Savjet
Pričuvni dijelovi
Jamstvo
Njega
68 Srpski
Pre prve upotrebe pročitajte ovo
originalno uputstvo za rad,
postupajte prema njemu i sačuvajte ga za
kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika.
Pridržavajte se svih sigurnosnih
napomena Vašeg visokopritisnog
uređaja za čćenje.
Mlaz pod visokim pritiskom pustite iz
ručne prskalice tek kad se T-Racer
nalazi na površini za čćenje.
U neposrednoj blizini glave za čćenje
ne smeju da se nalaze druge osobe.
Oprez, povratni udarac! Pobrinite se za
sigurno uporište i čvrsto držite
visokopritisnu ručnu prskalicu sa
produžnom cevi odnosno ručku.
Po završetku rada isključite
visokopritisni uređaj za čćenje. Pri
obavljanju radova na T-Raceru odvojite
ga uz to i od ručne prskalice.
Maksimalna temperatura vode 60°C
(pridržavate uputstava proizvođača
visokopritisnog uređaja za čćenje).
Opasnost!
Pri radu ne sežite ispod ruba T-
Racera!
Pre vađenja iz ambalaža proverite ima li u
sadržini paketa delova koji nedostaju ili
oštećenja. U slučaju transportnih oštećenja
obavestite Vašeg prodavca.
Vidi stranu 2, slika
1kućište
2 Drška
3 Bajonetni priključak sa sigurnosnom
čaurom
4 Produžne cevi (2 komada)
5 Krak rotora
6
Ž
ute visokopritisne mlaznice (2
komada)
7 Sigurnosna kopča
8 Zaštitna rešetka
9 Visokopritisne mlaznice sive boje (2
komada)
T-Racer se može koristiti sa svim Kärcher-
ovim Consumer visokopritisnim uređajima
za čćenje. Kod uređaja do godine
proizvodnje 1991 potreban Vam je i
adapter (kataloški br.: 4.762-062).
T-Racer je idealan za čćenje podnih i
zidnih površina sa raznim oblogama kao
što su veštački materijali, beton, pločice i
prirodni kamen kao i za čćenje japanskih
bašti i šljunkovitih površina. T-Racer
upotrebljavajte isključivo u privatnom
domaćinstvu.
Sigurnosne napomene
Simboli
Opis uređaja
Namensko korišćenje
Srpski 69
Morate koristiti odgovarajuće visokopritisne
mlaznice kako biste omogućili nesmetan
rad Vašeg visokopritisnog uređaja za
čćenje.
Napomena: Nominalni pritisak (p):
Pogledajte uputstvo za rad ili natpisnu
pločicu Vašeg visokopritisnog uređaja za
čćenje.
npr.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Î Koristite žute visokopritisne mlaznice.
Napomena:Žute visokopritisne
mlaznice su već montirane.
npr.: K 2 - K 5, Kärcher 201 - Kärcher 560
Î Koristite visokopritisne mlaznice sive
boje.
Slike pogledajte na
preklopnoj stranici!
Î Slika
1 Izvadite sigurnosnu kopču koristeći se
odvijačem kao polugom.
2 Skinite zaštitnu rešetku.
3 Odstranite stezaljku.
4 Izvucite žutu visokopritisnu mlaznicu.
5 Umetnite sivu visokopritisnu mlaznicu.
6 Montirajte stezaljku.
7 Nataknite zaštitnu rešetku na
produžetke.
8 Utisnite sigurnosnu kopču tako da se
uglavi.
Napomena: Kada visokopritisni uređaj za
čćenje koristite za usisavanje obavezno
montirajte i Kärcherov filter za vodu
(kataloški br. 4.730-059.0).
T-Racer pričvrstite preko produžnih cevi na
visokopritisnu prskalicu.
Î Slika
1 Pritisnite produžnu cev na bajonetni
priključak T-Racera.
2 Tada okrenite za 90° tako da se uglavi.
3 Zategnite sigurnosnu čauru.
Ovaj postupak ponovite i kod druga dva
spoja.
Pre korišćenja T-Racera pometite
slobodne površine, kako biste sprečili
oštećenja mlaznica.
T-Racer nije prikladan za struganje ili
ribanje!
Oprez
Î Slika
Ne prelazite preko slobodnih uglova!
T-Racer pričvrstite direktno na
visokopritisnu prskalicu.
Î Slika
1 Bajunetski priključak T-Racera utisnite
u priključak visokotlačne prskalice.
2 Tada okrenite za 90° tako da se uglavi.
3 Zategnite sigurnosnu čauru.
Oprez
Î Slika
Pri čćenju zidnih površina T-Racer
treba uvek držati za ručku.
Priprema
Izbor visokopritisnih mlaznica
Visokopritisni uređaji za čćenje sa
nominalnim pritiskom (p) od 13 MPa
(130 bar) do 16 MPa (160 bar)
Visokopritisni uređaji za čćenje sa
nominalnim pritiskom (p) manjim od
13 MPa
Zamena visokopritisnih mlaznica
Primena
Čćenje podnih površina
Opšte napomene
Čćenje zidnih površina
70 Srpski
Visokopritisni uređaj za čćenje ne
uspostavlja pritisak ili pulsira.
Î Skinite visokopritisne mlaznice,
proverite ih da nisu oštećene, isperite
T-Racer čistom vodom i potom ponovo
ugradite visokopritisne mlaznice.
Ambalaža se može ponovo preraditi.
Molimo Vas da ambalažu ne bacate u
kućne otpatke nego da je dostavite na
odgovarajuća mesta za ponovnu preradu.
Stari uređaji sadrže vredne materijale
sa sposobnošću recikliranja i treba ih
dostaviti za ponovnu preradu. Stoga
stare uređaje odstranjujte preko primerenih
sabirnih sistema.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktuelne informacije o sastojcima možete
pronaći na stranici:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Produžne cevi možete koristiti sa svim
elementima Kärcherovog pribora.
Upotrebljavajte samo originalne rezervne
delove firme KÄRCHER. Pregled rezervnih
delova naći ćete na kraju ovog uputstva za
rad.
U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je
izdala naša nadležna distributivna
organizacija. Eventualne smetnje na
uređaju za vreme trajanja garancije
uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok
greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju
koji podleže garanciji obratite se sa
potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili
najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.
Prebrišite uređaj nakon korišćenja vlažnom
krpom.
Otklanjanje smetnji
Opšte napomene
Zaštita životne sredine
Savet
Rezervni delovi
Garancija
Nega
Български 71
Преди първото използване
прочетете това оригинално
упътване за работа, действайте според него
и го запазете за по-късно използване или за
следващия притежател.
Съблюдавайте указанията за
безопасност на Вашия уред за
почистване с високо налягане.
Задействайте струята под високо
налягане на пистолета за работа под
високо налягане едва тогава, когато Т-
почистващата глава се намира над
повърхността за почистване.
В непосредствена близост до
почистващата глава не трябва да се
намират други лица.
Внимание, откат! Осигурете си
стабилно положение и дръжте здраво
пистолета за работа под високо
налягане с удължаващата тръба респ.
дръжката.
При приключване на режим почистване
изключете уреда за почистване под
високо налягане. При работа по Т-
почистващата глава допълнително го
отделете от пистолета за работа под
високо налягане.
Максимална температура на водата 60
°C (спайзвайте указенията на Вашия
уред за почистване под високо
налягане).
Опасност!
При работа да не се бърка под
ръба на Т-почистващата глава!
При разопаковане проверете дали в
опаковката липсват принадлежности от
окомплектовката или има повредени
елементи. При повреди при транспорта
уведомете търговеца, от когото сте закупили
уреда.
Вижте стр. 2, Фигура
1 Корпус
2 Ръкохватка
3 Байонетно присъединяване с предпазна
гилза
4 Удължаващи тръби (2 броя)
5 Рамо на ротора
6 Жълти дюзи високо налягане (2 броя)
7 Предпазна скоба
8 Защитна решетка
9 Сиви дюзи високо налягане (2 броя)
T- почистващата глава може да бъде
използвана с всички потребителски уреди на
Kaercher за почистване с високо налягане.
При уреди, произведени до 1991 г. Ви трябва
д
опълнително и адаптер ( за поръчка:
4.762-062).
T-почистващата глава е идеална за
почистване на подови и стенни повърхности
от различни материали като пластмаса,
бетон, плочки и естествен камък, а също и за
почистване на японски градини и площи,
покрити с чакъл. Използвайте T-
почистващата глава само в личното си
домакинство.
Указания за безопасност
Символи
Описание на уреда
Употреба по предназначение
72 Български
За да бъде възможна работа без смущения с
Вашия уред за почистване под високо
налягане, трябва да използвате подходящи
дюзи високо налягане.
Забележка:
Номинално налягане (p): Вижте
Упътването за работа или типовата
табелка на Вашия уред за почистване под
високо налягане.
напр.: K 6 – K 7, Kдrcher 600 – Kдrcher 770
Î
Използвайте жълти дюзи високо
налягане.
Указание:
Жълтите дюзи високо
налягане вече са монтирани.
напр.: K 2 – K 5, Karcher 201 – Karcher 560
Î
Използвайте сиви дюзи високо налягане.
Вижте схемите на разгънатата
страница!
Î
Фигура
1 Избутайте предпазната скоба с отвертка.
2 Свалете защитната решетка.
3 Свалете скобата.
4 Извадете жълта дюза високо налягане.
5 Поставете сива дюза високо налягане.
6 Монтирайте скобата.
7 Поставете защитната решетка на
шиповете.
8 Притиснете предпазната скоба, докато
се фиксира.
Указание
: При режим на всмукване на уреда
за почистване с високо налягане непременно
използвайте допълнително воден филтър на
KAERCHER ( за поръчка 4.730-059.0).
Закрепете T-почистващата глава с
удължителните тръби на пистолета за
работа под високо налягане.
Î
Фигура
1 Притиснете тръбата за удължаване в
байонетния затвор на Т-почистващата
глава.
2 След това я завъртете на 90°, докато се
фиксира.
3 Затегнете предпазната гилза.
Тази процедура да се повтори и на
другите две съединения.
Свободните площи да се изметат преди
използване на Т-почистващата глава, за
да се избегне увреждане на дюзите.
T-почистващата глава не е подходяща
за търкане или стържене!
Внимание
Î
Фигура
Не минавайте над стоящи свободно
ъгли!
Закрепете T-почистващата глава директно
към пистолета за работа под високо
налягане.
Î
Фигура
1 Притиснете байонетното
присъединяване на Т-почистващата
глава в извода на пистолета за работа
под високо налягане.
2 След това я завъртете на 90°, докато се
фиксира.
3 Затегнете предпазната гилза.
Внимание
Î
Фигура
Винаги дръжте Т-почистващата глава
за дръжката при почистване на стени.
Подготовка
Избор на дюзи високо налягане
Уред за почистване под високо налягане
(p) от 13 MPa (130 bar) до 16 MPa (160 bar)
Уред за почистване с високо налягане с
номинално налягане (p) по-малко от
13 MPa (130 bar)
Смяна дюзи високо налягане
Употреба
Почистване на подови повърхности
Общи указания
Почистване на стени
Български 73
Уредът за почистване с високо налягане
не създава налягане или пулсира
.
Î
Демонтирайте дюзи високо налягане,
проверете ги за увреждания, изплактене
Т-почистващата глава с чиста вода и
накрая отново монтирайте дюзи високо
налягане.
Опаковъчните материали могат да се
рециклират. Моля не хвърляйте
опаковките при домашните отпадъци, а ги
предайте на вторични суровини с цел
повторна употреба.
Старите уреди съдържат ценни
материали, подлежащи на
рец
иклиране, които могат да бъдат
употребени повторно. Поради това моля
отстранявайте старите уреди, използвайки
подходящи за целта системи за събиране.
Указания за съставките (REACH)
Актуална информация за съставките ще
намерите на:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Удължителните тръби можете да използвате
с всички принадлежности на KAERCHER.
Използвайте само оригинални резервни
части на KARCHER. Списък на резервните
части ще намерите в края на настоящото
Упътване за работа.
Във всяка страна важат гаранционните
условия, публикувани от оторизираната от
нас дистрибуторска фирма. Евентуални
повреди на Вашия уред ще отстраним в
рамките на гаранционния срок безплатн
о,
ако се касае за дефект в материалите или
при производство. В гаранционен случай се
обърнете към дистрибутора или най-близкия
оторизиран сервиз, като представите
касовата бележка.
След употреба почистете уреда с влажен
парцал.
Помощ при неизправности
Общи указания
Опазване на околната среда
Съвет
Резервни части
Гаранция
Поддръжка
74 Eesti
Enne sesadme esmakordset
kasutuselevõttu lugege läbi
originaal-kasutusjuhend, toimige sellele
vastavalt ja hoidke see hilisema
kasutamise või uue omaniku tarbeks alles.
Järgige oma kõrgrõhu-
puhastusseadme ohutusviiteid.
Lülitage kõrgsurvejuga pesupüstolis
alles siis sisse, kui T-Racer on
puhastataval pinnal.
Puhastuspea vahetus läheduses ei tohi
viibida teisi isikuid.
Ettevaalust, tagasilöök! Seista kindlalt
ja hoida tugevasti kinni pesupüstolist
ning pikendustorust või vastavalt
käepidemest.
Puhastamist lõpetades lülitage
kõrgsurvepesur välja. T-Racer'i juures
töid tehes lahutage see täiendavalt ka
pesupüstolist.
Vee maksimaalne temperatuur on 60
°C (järgige oma kõrgrõhu-
puhastusseadme juhendeid).
Oht!
Ärge sirutage töötamise käigus
kätt T-Raceri ääre alla!
Pakendi lahtipakkimisel kontrollida, kas
kõik osad on olemas ning kahjustamata.
Transportimisel tekkinud kahjustuste korral
palun teavitada toote müüjat.
Vt lehekülg 2, joonis
1 Korpus
2 Käepide
3 Kinnitushülsiga bjonettlukk
4 Pikendustorud (2 tükki)
5 Rootori haar
6 Kollased kõrgsurveotsakud (2 tükki)
7 Kinnitusklamber
8 Kaitsevõre
9 Hallid kõrgsurveotsikud (2 tükki)
T-Racerit on võimalik kasutada koos kõigi
Kärcher Consumer'i kõrgrõhu-
puhsatusseadmetega. Kuni aastani 1991
valmistatud seadmete puhul vajate Te
lisaadapterit (tellimisnr: 4.762-062).
El T-Racer es ideal para la limpieza de
pisos y superficies murales de distintos
materiales como son el plįstico, el
hormigón, las baldosas y la piedra natural,
asķ como también para limpiar jardines
japoneses y superficies de gravilla. Utilice
el T-Racer exclusivamente en el įmbito
doméstico.
Ohutusalased märkused
Sümbolid
Seadme osad
Sihipärane kasutamine
Eesti 75
Et vältida takistusi kõrgsurvepesuriga
töötamisel, tuleb kasutada sobivaid
kõrgsurveotsikuid.
Märkus: Nimirõhk (p): Vt kõrgsurvepesuri
kasutusjuhend või tüübisilt.
nt: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Î Kasutage kollalseid kõrgsurveotsikuid.
Märkus:Kollased kõrgsurveotsikud on
juba paigaldatud.
nt: K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Î Kasutage halle kõrgsurveotsikuid.
Jooniseid vt volditaval
leheküljel!
Î Joonis
1 Kangutage kinnitusklamber
kruvikeerajaga välja.
2 Tõmmae kaitsevõre ära.
3 Eemaldage klambrid.
4 Tõmmake kollalsed kõrgsurveotsikud
välja.
5 Pange hallid kõrgsurveotsikud kohale.
6 Paigaldage klambrid.
7 Torgake kaitsevõre tappidele.
8 Suruge kinnitusklamber sisse, kuni see
kuuldavalt asendisse fikseerub.
Märkus: Kui kõrgsurvepesur
imemisrežiimil töötab, tuleb kindlasti
kasutada täiendavalt KÄRCHERi veefiltrit
(tellinisnr: 4.730-059.0).
Kinnitage T-Racer pikendustorudega
pesupüstoli külge.
Î Joonis
1 Suruge pikendustoru T-Racer'i
bajonettlukule.
2 Seejärel keerake 90° kuni asendisse
fikseerumiseni.
3 Keerake kinnitushülss kinni.
Korrake seda protsessi ka mõlema
teise ühenduse puhul.
Pühkige vabad pinnad enne T-Raceri
kasutamist puhtaks, et vältida otsikute
vigastamist.
T-Racer ei sobi nühkimiseks või
küürimiseks!
Ettevaatust
Î Joonis
Ärge liikuge seadmega üle lahtiste
nurkade!
Kinnitage T-Racer vahetult pesupüstoli
külge.
Î Joonis
1 Suruge T-Raceri bajonettühendus
pesupüstoli ühendusse.
2 Seejärel keerake 90° kuni asendisse
fikseerumiseni.
3 Keerake kinnitushülss kinni.
Ettevaatust
Î Joonis
Hoidke T-Racerit seinapindu
puhastades alati käepidemest.
Ettevalmistus
Kõrgsurveotsikute valimine
Kõrgsurvepesur nimirõhuga (p) 13 MPa
(130 baari) kuni 16 MPa (160 baari)
Kõrgsurvepesur nimirõhuga (p) alla
13 MPa (130 baari)
Kõrgsurveotsikute vahetamine
Kasutamine
Põrandapindade puhsatamine
Üldmärkusi
Seinapindade puhastamine
76 Eesti
Kõrgsurvepesurisse ei tekki rõhku või
seade pulseerib.
Î Eemaldage kõrgsurveotsikud,
kontrollige kõrgsurveotikuid vigastuste
osas, peske T-Racer puhta veega läbi
ja paigaldage kõrgsurveotsikud
seejärel uuesti.
Pakendmaterjalid on
taaskasutatavad. Palun ärge visake
pakendeid majapidamisprahi hulka, vaid
suunake need taaskasutusse.
Vanad seadmed sisaldavad
taaskasutatavaid materjal, mis tuleks
suunata taaskasutusse. Palun
likvideerige vanad seadmed seetõttu
vastavate kogumissüsteemide kaudu.
Märkusi koostisainete kohta (REACH)
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate
aadressilt:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Pikendustorusid võib kasutada kõigi
Kärcheri tarvikutega.
Kasutage eranditult KÄRCHERi
originaalvaruosi. Varuosade loend on
käesoleva kasutusjuhendi lõpus.
Igas riigis kehtivad meie volitatud
müügiesindaja antud garantiitingimused.
Seadmel esinevad rikked kõrvaldame
garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on
materjali- või valmistusviga.
Garantiijuhtumi korral palume pöörduda
müüja või lähima volitatud klienditeenistuse
poole, esitades ostu tõendava dokumendi.
Puhastage seadet pärast kasutamist niiske
lapiga.
Abi häirete korral
Üldmärkusi
Keskkonnakaitse
Näpunäide
Varuosad
Garantii
Hooldus
Latviešu 77
Pirms pirmās lietošanas reizes
izlasiet šo oriģinālo lietošanas
instrukciju, rīkojieties saskaņā ar to un
saglabājiet to vēlākai lietošanai vai
nākamajam īpašniekam.
Ievērojiet jūsu augstspiediena tīrīšanas
aparāta drošības norādījumus.
Augstspiediena strūklu augstspiediena
pistolē aktivizējiet tikai tad, kad ierīce T-
Racer atrodas uz tīrīšanas virsmas.
Citas personas nedrīkst atrasties
tīrīšanas galviņas tiešā tuvumā.
Uzmanību - atsitiens! Ieņemiet stabilu
pozīciju un stipri satveriet
augstspiediena pistoli ar
pagarinātājcauruli vai rokturi.
Beidzot tīrīšanas procesu, izslēdziet
augstspiediena tīrītāju. Strādājot
ierīces T-Racer
tuvumā, papildus
atvienojiet to no augstspiediena
pistoles.
Maksimālā ūdens temperatūra ir 60 °C
(ievērojiet jūsu augstspiediena
tīrīšanas aparāta drošības
norādījumus).
Bīstami!
Ierīces darbības laikā netveriet
zem T-Racer malas!
Izsaiņojot pārbaudiet, vai iesaiņojumā
esošais saturs ir pilnīgs un nebojāts.
Pārvadāšanas laikā radušos bojājumu
gadījumā lūdzam par to informēt tirgotāju.
Skatīt 2. lpp., attēlu
1 Korpuss
2Rokturis
3 Bajonetes savienojums ar drošinātāja
čaul
u
4
Pagarinātājcaurules (2 caurules)
5Rotējošā svira
6 Dzeltenas augstspiediena sprauslas (2
gab.)
7Fiksācijas skava
8 Aizsargrežģis
9Pelēkas augstspiediena sprauslas (2 gab.)
Ierīci T-Racer var izmantot kopā ar visiem
Kärcher augstspiediena tīrīšanas
aparātiem. Aparātiem, kas ražoti līdz 1991.
gadam, jums ir nepieciešams papildu
adapters (pasūtījuma Nr.: 4.762-062).
T-Racer ir ideāli piemērots dažādu grīdas
un sienas virsmu, piemēram, plastmasas,
betona, flīžu un dabiska būvakmens, kā arī
japāņu dārzu un grants segumu tīrīšanai.
Izmantojiet T-Racer tikai sadzīves
vajadzībām.
Drošības norādījumi
Simbols
Aparāta apraksts
Noteikumiem atbilstoša lietošana
78 Latviešu
Lai darbs ar jūsu augstspiediena tīrītāju
noritētu bez traucējumiem, jums ir
jāizmanto atbilstošās augstspiediena
sprauslas.
Piezīme: Nominālais spiediens (p): Skatīt
jūsu augstspiediena tīrītāja lietošanas
pamācību vai ražotāja datu plāksnīti.
Piem..: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Î Izmantojiet dzeltenās augstspiediena
sprauslas.
Piezīme:Dzeltenās augstspiediena
sprauslas jau ir piestiprinātas.
Piem.: K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Î Izmantojiet pelēkās augstspiediena
sprauslas.
Attēlus skatīt atlokāmajā lapā!
Î Attēls
1 Izceliet fiksācijas skavu ar skrūvgriezi.
2Noņemiet aizsargrežģi.
3Noņemiet skavu.
4 Izvelciet dzelteno augstspiediena
sprauslu.
5
Ievietojiet pelēko augstspiediena
sprauslu.
6 Piestipriniet skavu.
7 Uzlieciet aizsargrežģi uz tapām.
8 Iespiediet fiksācijas skavu, līdz tā
nofiksējas.
Piezīme: Darbinot augstspiediena tīrītāju
sūkšanas režīmā, obligāti izmantojiet
KÄRCHER ūdens filtru (pasūtījuma Nr.:
4.730-059.0).
Ierīci T-Racer ar pagarinātājcaurulēm
piestipriniet pie augstspiediena pistoles.
Î Attēls
1 Uzspiediet pagarinājuma cauruli uz T-
Racer bajonetsavienojuma.
2 Tad pagrieziet to par 90°, līdz tā
nofiksējas.
3 Pievelciet līdz galam drošinātāja čaulu.
Šo darbību atkārtojiet, nostiprinot arī
abas pārējās savienojumu vietas.
Brīvās virsmas pirms ierīces T-Racer
izmantošanas noslaukiet, lai novērstu
sprauslu sabojāšanos.
Ierīce T-Racer nav paredzēta beršanai!
Uzmanību
Î Attēls
Nevirziet aparātu pāri nenorobežotiem
stūriem!
Ierīci T-Racer piestipriniet tieši pie
augstspiediena pistoles.
Î Attēls
1Ierīces T-Racer bajonetes savienojumu
iespiediet augstspiediena pistoles
savienojumā.
2 Tad pagrieziet to par 90°, līdz tā
nofiksējas.
3 Pievelciet līdz galam drošinātāja čaulu.
Uzmanību
Î Attēls
Tīrot sienas virsmas, vienmēr turiet
ierīci T-Racer aiz roktura.
Sagatavošana
Augstspiediena sprauslu izvēle
Augstspiediena tīrītājs ar nominālo
spiedienu (p) no 13 MPa (130 bar) līdz 16
MPa (160 bar)
Augstspiediena tīrītājs ar nominālo
spiedienu (p), kas ir zemāks par 13 MPa
(130 bar)
Augstspiediena sprauslu nomainīšana
Lietošana
Grīdas virsmu tīrīšana
Vispārējas piezīmes
Sienas virsmu tīrīšana
Latviešu 79
Augstspiediena tīrītājs neakumulē
spiedienu vai tas pulsē.
Î Noņemiet augstspiediena sprauslas,
pārbaudiet, vai tajās nav radušies
bojājumi, izskalojiet ierīci T-Racer ar
tīru ūdeni un pēc tam ievietojiet
augstspiediena sprauslas atpakaļ tām
paredzētajā vietā.
Iepakojuma materiālus ir iespējams
atkārtoti pārstrādāt. Lūdzu,
neizmetiet iepakojumu kopā ar
mājsaimniecības atkritumiem, bet gan
nogādājiet to vietā, kur tiek veikta atkritumu
otrreizējā pārstrāde.
Nolietotās ierīces satur noderīgus
materiālus, kurus iespējams
pārstrādāt u
n izmantot atkārtoti.
Tādēļ lūdzam utilizēt vecās ierīces ar
atbilstošu savākšanas sistēmu
starpniecību.
Informācija par sastāvdaļām (REACH)
Aktuālo informāciju par sastāvdaļām
atradīsiet:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Pagarinātājcaurules var izmantot kopā ar
jebkuru Kärcher piederumu.
Izmantojiet tikai oriģinālās KÄRCHER
rezerves daļas. Pārskatu pār rezerves
daļām Jūs varat atrast šīs lietošanas
pamācības beigās.
Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma
atbildīgās sabiedrīb
as izdotie garantijas
nosacījumi. Garantijas termiņa ietvaros
iespējamos Jūsu iekārtas darbības
traucējumus mēs novērsīsim bez maksas,
ja to cēlonis ir materiāla vai ražošanas
defekts. Garantijas remonta
nepieciešamības gadījumā ar pirkumu
apliecinošu dokumentu griezieties pie
tirgotāja vai tuvākajā pilnvarotajā klientu
apkalpošanas dienestā.
Pēc lietošanas iztīriet ierīci ar samitrinātu
drānu.
Palīdzība darbības
traucējumu gadījumā
Vispārējas piezīmes
Vides aizsardzība
Padoms
Rezerves daļas
Garantija
Kopšana
80 Lietuviškai
Prieš pirmą kartą naudodami
įrenginį, perskaitykite originalią
naudojimo instrukciją, laikykitės jos ir
išsaugokite, kad galėtumėte naudotis ja
vėliau arba perduoti kitam savininkui.
Paisykite savo turimo aukšto slėgio
valymo įrenginio naudojimo saugos
reikalavimų.
Aukšto slėgio srovę įjunkite tik tada, kai
„T-Racer“ yra ant valomo paviršiaus.
Šalia valymo galvos negali būti jokių
pašalinių žmonių.
Atsargiai, atatranka! Užtikrinkite
saugumą - tvirtai laikykite aukšto slėgio
pistoletą ir ilginamąjį antgalį.
Baigę plauti, išjunkite aukšto slėgio
valymo įrenginį. Naudodami „T-Racer“,
papildomai atskirkite jį nuo aukšto
slėgio pistoleto.
Didžiausia vandens temperatūra yra 60
°C (laikykitės turimo aukšto slėgio
valymo įrenginio naudojimo
reikalavimų).
Pavoju
s!
Dirbdami negriebkite po apatiniu
„T-Racer" kraštu!
Išpakuodami prietaisą patikrinkite, ar
netrūksta priedų ir ar nėra pažeidimų. Jei
prietaisas pažeistas gabenimo metu,
praneškite apie tai pardavėjui.
Žr. 2 psl., paveikslėlis
1 Korpusas
2 Rankena
3 Jungiamasis kaištis su apsaugine tūta
4 Ilginimo vamzdžiai (2 vnt.)
5 Rotoriaus petys
6 Geltoni aukšto slėgio antgaliai (2 vnt.)
7 Apsauginis skląstis
8 Apsauginės grotelės
9 Pilki aukšto slėgio antgaliai (2 vnt.)
„T-Racer“ galima naudoti su Kärcher
aukšto slėgio valymo įrenginiais. Su iki
1991 metų pagamintais prietaisais
papildomai naudokite adapterį (užs. Nr.:
4.762-062).
„T-Racer“ idealiai tinka įvairaus paviršiaus,
pvz., plastiko, betono, apdailos plytelių ir
natūralaus akmens, grindims ir sienoms
valyti, taip pat japoniškiems sodams ir
žvyro plotams valyti. „T-Racer“ naudokite
tik buityje.
Nurodymai dėl saugos
Simboliai
Prietaiso aprašymas
Naudojimas pagal paskirtį
Lietuviškai 81
Norėdami, kad Jūsų aukšto slėgio valymo
įrenginys veiktų nepriekaištingai, naudokite
tinkamus aukšto slėgio antgalius.
Pastaba: Nominalusis slėgis (p): Žr.
informaciją aukšto slėgio valymo įrenginio
naudojimo instrukcijoje arba duomenų
lentelėje.
Pvz., K 6–K 7, „Kärcher 600“–„Kärcher
770“.
Î Naudokite mėlynus aukšto slėgio
antgalius.
Pastaba:Geltoni aukšto slėgio antgaliai
sumontuoti iš anksto.
Pvz., K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Î Naudokite pilkus antgalius.
Paveikslus rasite
išlankstomame puslapyje!
Î Paveikslas
1 Atsuktuvu išsukite fiksavimo sąvaržą.
2 Nuimkite apsaugines groteles.
3 Nuimkite sąvaržą.
4 Ištraukite geltoną aukšto slėgio antgalį.
5 Įstatykite pilką aukšto slėgio antgalį.
6Uždėkite sąvaržą.
7Uždėkite apsaugines groteles ant
kakliuko.
8 Įspauskite fiksavimo sąvaržą tiek, kad ji
užsifiksuotų.
Pastab
a: Naudo
kite aukšto slėgio valymo
įrenginį siurbimo režimu, būtinai papildomai
sumontuokite KÄRCHER vandens filtrą
(užs. Nr.:4.730-059.0).
„T-Racer“ su ilginamaisiais vamzdžiais
pritvirtinkite prie aukšto slėgio pistoleto.
Î Paveikslas
1 Užspauskite ilginamąjį vamzdį ant „T-
Racer“ jungties.
2 Tada pasukite 90°, kol jis užsifiksuos.
3 Tvirtai prisukite apsauginę tūtą.
Šiuos veiksmus pakartokite ir abiem
kitoms jungtims.
Prieš naudodami „T-Racers“,
nušluokite valomą paviršių, kad
nepažeistumėte antgalių.
„T-Racer“ nėra skirtas trynimui ar
šveitimui!
Atsargiai
Î Paveikslas
Nevažiuokite tuščiose vietose!
„T-Racer“ tiesiogiai pritvirtinkite prie aukšto
slėgio pistoleto.
Î Paveikslas
1 „T-Racers“ jungiamąjį kaištį įstumkite į
aukšto slėgio pistoleto lizdą.
2 Tada pasukite 90°, kol jis užsifiksuos.
3 Tvirtai prisukite apsauginę tūtą.
Atsargiai
Î Paveikslas
Valydami sienas, visada laikykite „T-
Racer“ už rankenos.
Paruošimas
Aukšto slėgio antgalių pasirinkimas
Aukšto slėgio valymo įrenginys, kurio
nominalusis slėgis (p) siekia nuo
13 MPa (130 bar) iki 16 MPa (160 bar)
Aukšto slėgio valymo įrenginys, kurio
nominalusis slėgis (p) mažesnis nei
13 MPa (130 bar)
Aukšto slėgio antgalių keitimas
Naudojimas
Grindų valymas
Bendrieji nurodymai
Sienų valymas
82 Lietuviškai
Aukšto slėgio valymo įrenginys
nesukuria slėgio arba pulsuoja.
Î Išmontuokite aukšto slėgio antgalius,
patikrinkite, ar jie nepažeisti, išplaukite
„T-Racer“ švariu vandeniu ir
sumontuokite aukšto slėgio antgalius
atgal.
Pakuotės medžiagos gali būti
perdirbamos. Neišmeskite pakuočių
kartu su buitinėmis atliekomis, bet
atiduokite jas perdirbimui.
Naudotų prietaisų sudėtyje yra
vertingų, antriniam žaliavų
perdirbimui tinkamų medžiagų, todėl
jie turėtų būti atiduoti perdirbimo įmonėms.
Todėl naudotus prietaisus šalinkite pagal
atitinkamą antrinių žaliavų surinkimo
sistemą.
Nurodymai apie sudedamąsias
medžiagas (REACH)
Aktualią informaciją apie sudedamąsias
dalis rasite adresu:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Vamzdžio ilgintuvą galite naudoti su visais
„Kärcher“ priedais.
Naudokite tik originalias KÄRCHER
atsargines dalis. Atsarginių dalių apžvalgą
ra
site ši
os naudojimo instrukcijos
pabaigoje.
Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų
pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos.
Galimus prietaiso gedimus garantijos
galiojimo laikotarpiu pašalinsime
nemokamai, jei tokių gedimų priežastis
buvo netinkamos medžiagos ar gamybos
defektai. Dėl garantinių gedimų šalinimo
kreipkitės į savo pardavėją arba artimiausią
klientų aptarnavimo tarnybą pateikdami
pirkimą patvirtinantį kasos kvitą.
Baigę naudoti prietaisą, nuvalykite jį
drėgna servetėle.
Pagalba gedimų atveju
Bendrieji nurodymai
Aplinkos apsauga
Patarimas
Atsarginės dalys
Garantija
Priežiūra
Українська 83
Перед першим застосуванням
прочитайте цю інструкцію з
експлуатації, після цього дійте відповідно до
викладеній в ній інформації та збережіть її
для подальшого користування або
наступного власника.
Зверніть увагу на інструкцію по
використанню Вашого очищувача
високого тиску.
Після того як Ви встановили очищувач
T-Racer на поверхні, яку треба
очистити, випустіть струмінь з
пістолета високого тиску.
Під час прибирання поряд з людиною, яка
прибирає, не повинно знаходитися
жодної сторонньої особи.
Обережно віддача! Забезпечте надійне
положення та добре тримайте
розпилювач високого тиску та трубку
для видовження або держак.
Після закінчення прибирання вимкніть
очищувач. При роботі з очищувачем T-
Racer відокремте додатковий
розпилювач.
Максимальна температура нагрівання
води 60 °C (дотримуйтесь інструкції по
використанню очищувача)
Обережно!
При використанні не торкатися
краю приладу!
При розпакуванні перевірте вміст упаковки
на наявність додаткового обладнання чи
пошкоджень. У випадку пошкоджень при
транспортуванні повідомте про це своєму
продавцю.
Див. стор. 2, малюнок
1 Кожух
2 Ручка
3 Щиткове з'єднання з запобіжником
4 Подовжувальні трубки (2 штуки)
5 Ручка ротора
6 Жовті форсунки високого тиску (2 штуки)
7 Запобіжний затискач
8 Захисна сітка
9 Сірі форсунки високого тиску (2 штуки)
Прилад T-Racer можна використовувати з
усіма очищувачами високого тиску фірми
Kaercher. При використанні приладів 1991
року виробництва потрібно встановити
адаптер (номер замовлення: 4.762-062).
Пристрій T-Racer особливо придатний для
прибирання під
лог та стін з різними типами
поверхонь, як наприклад, пластмаса, бетон,
кахель та натуральний камінь, а також для
проведення прибирання в японських садах і
чищення гравієвих поверхонь.
Використовуйте
T-Racer тільки в домашньому господарстві.
Правила безпеки
Значки
Опис пристрою
Правильне застосування
84 Українська
Щоб забезпечити справну роботу Вашого
очищувача, Ви повинні використовувати
відповідні форсунки.
Примітка:
Номінальний тиск (p): Дивися
інструкцію з експлуатації або заводську
табличку Вашого очисника високого тиску.
Наприклад: K 6 – K 7, Karcher 600 – Karcher 770
Î
Використовуйте форсунки жовтого
кольору.
Вказівка:
Форсунки жовтого кольору
вже прилаштовані.
Наприклад: K 2 – K 5, Karcher 201 – Karcher 560
Î
Використовуйте форсунки сірого
кольору.
Зображення див. на розвороті!
Î
Малюнок
1 Видавити запобіжний затиск за
допомогою викрутки.
2 Видалити захисну сітку.
3 Від'єднайте зажими.
4 Зніміть форсунку жовтого кольору.
5 Встановіть форсунку сірого кольору.
6 Встановіть зажим.
7 Надіти на цапфу захисну сітку.
8 Вдавити запобіжний затиск до фіксації.
Примітка
: При роботі пристрою в режимі
всмоктування обов'язково використовуйте
відповідний фільтр для води фірми
KAERCHER (номер для замовлення :4.730-
059.0).
Встановіть T-Racer з подовжувальними
трубками на розпилювач.
Î
Малюнок
1 Притиснути подовжувальну трубку до
штикового з'єднання T-racer.
2 Потім повернути на 90° до клацання.
3 Закрутіть запобіжник.
Повторіть цей крок для двох інших
з'єднань.
Попередньо прибрати відкриті поверхні
перед використанням очищувача T-
Racer, щоб уникнути пошкодження
форсунок.
T-Racer не призначено для стирання або
сильного тертя!
Увага!
Î
Малюнок
Не спрямовуйте у вільні кути!
Закріпити T-Racer прямо на розпилювачі
високого тиску.
Î
Малюнок
1 Втисніть щиткове з'єднання очищувача в
сполучний елемент розпилювача.
2 Потім повернути на 90° до клацання.
3 Закрутіть запобіжник.
Увага!
Î
Малюнок
Коли миєте стіни, завжди тримайте
очищувач за держак.
Підготовка
Вибір форсунки
Очищувач високого тиску з номінальним
тиском (p) від 13 МПа (130 бар) до 16 МПа
(160 бар)
Очищувач високого тиску з номінальним
тиском (p) менше ніж 13 МПа (130 бар)
Заміна форсунок
Застосування
Прибирайте поверхню підлоги
Загальні вказівки
Очистити поверхні стін
Українська 85
Очищувач не створює тиск і не пульсує
.
Î
Зніміть форсунки, перевірте, чи немає на
них пошкоджень, промийте очищувач
чистою водою та знову встановіть
форсунки.
Матеріали упаковки піддаються
переробці для повторного
використання. Будь ласка, не викидайте
пакувальні матеріали разом із домашнім
сміттям, віддайте їх для повторного
використання.
Старі пристрої містять цінні матеріали,
що можуть використовуватися
повторно. Тому, будь ласка, утилізуйте
стар
і пристрої за допомогою спеціальних
систем збору сміття.
Інструкції із застосування компонентів
(REACH)
Актуальні відомості про компоненти наведені
на веб-вузлі за адресою:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Труби для видовження можна
використовувати з будь-якими запчастинами
фірми KAERCHER.
Використовуйте тыльки оригынальны запасні
частини фірми KARCHER. Опис запасних
частин наприкінці даної інструкції з
експлуатації.
У кожній країні діють умови гарантії, наданої
відповідною фірмою-продавцем. Неполадки
в роботі пристрою ми усуваємо безплатно
протягом терміну дії гарантії, якщо вони
викликані браком матеріалу чи помилками
ви
готовлення. У випадку чинності гарантії
звертіться до продавця чи в найближчий
авторизований сервісний центр з
документальним підтвердженням покупки.
Після використання протріть прилад вологою
ганчіркою.
Допомога у випадку неполадок
Загальні вказівки
Захист навколишнього середовища
Порада
Запасні частини
Гарантія
Догляд
86
87
88
89
91
92
93
A
Alfred Kärcher Ges.m.b.H.
Lichtblaustraße 7
1220 Wien
(01) 250 600
AUS
Kärcher Pty. Ltd.
40 Koornang Road
Scoresby VIC 3179
(03) 9765 - 2300
B / LUX
Kärcher N.V.
Industrieweg 12
2320 Hoogstraten
B: 0900 10027
LUX: 0032 900 10027
BR
Kärcher Indústria e Comércio Ltda.
Av. Prof. Benedicto Montenegro 419
CEP 13.140-000 - Paulínia - SP
0800 176 111
CDN
Kärcher Canada Inc.
6975 Creditview Road Unit #2
Mississauga, Ontario L5N 8E9
1-800-465-4980
CH
Kärcher AG
Industriestraße 16
8108 Dällikon
0844 850 863
CZ
Kärcher spol s r.o.
Modletice č.p. 141
251 01 Říčany u Prahy
0323 606 014
D
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Service-Center Gissigheim
Im Gewerbegebiet 2
97953 Königheim-Gissigheim
(07195) 903 2065
DK
Kärcher Rengøringssystemer A/S
Gejlhavegård 5
6000 Kolding
70 206 667
E
Kärcher S.A.
Pol. Industrial Font del Radium
Calle Doctor Trueta 6-7
08400 Granollers (Barcelona)
902 170 068
F
Kärcher S.A.S.
5 Avenue des Coquelicots
Z.A. des Petits Carreaux
94865 Bonneuil-sur-Marne
(01) 43 996 770
FIN
Kärcher OY
Yrittäjäntie 17
01800 Klaukkala
0207 413 600
GB
Kärcher(UK) Limited
Kärcher House
Beaumont Road
Banbury
Oxon, OX16 1TB
01295 752 200
GR
Kärcher Cleaning Systems A.E.
31-33, Nikitara str. &
Konstantinoupoleos str.
13671 Acharnes
210 - 2316 153
H
Kärcher Hungária Kft
Tormásrét ut 2.
2051 Biatorbágy
(023) 530 640
HK
Kärcher Limited
Unit 10, 17/F.
APEC Plaza
49 Hoi Yuen Road
Kwun Tong, Kowloon
(02) 357-5863
I
Kärcher S.p.A.
Via A.Vespucci 19
21013 Gallarate (VA)
848 - 99 88 77
IRL
Karcher Limited
12 Willow Business Park
Nangor Road
Clondalkin Dublin 12
(01) 409 77 77
KOR
Karcher Co. Ltd. (South Korea)
Youngjae B/D, 50-1, 51-1
Sansoo-dong, Mapo-ku
Seoul 121-060
032-465-8000
MAL
Karcher Cleaning Systems Sdn. Bhd.
No. 8, Jalan Serindit 2
Bandar Puchong Jaya
47100 Puchong, Selangor
(03) 5882 1148
MEX
Karcher México, SA de CV
Av. Gustavo Baz No. 29-C
Col. Naucalpan Centro
Naucalpan, Edo. de México
C.P. 53000 México
01 800 024 13 13
N
Kärcher AS
Stanseveien 31
0976 Oslo
24 17 77 00
NL
Kärcher BV
Postbus 474
4870 AL Etten-Leur
0900-33 444 33
NZ
Karcher Limited
12 Ron Driver Place
East Tamaki, Auckland
(09) 274-4603
P
Neoparts - Com. e Ind. Automóvel, S.A.
Av. Infante D. Henrique, Lote 35
1800-218 Lisboa
21 8558300
PL
Kärcher Sp. z o.o.
Ul. Stawowa 140
31-346 Kraków
(012) 6397-222
PRC
Kärcher Cleaning Systems Co., Ltd.
Part B, Building 30,
No. 390 Ai Du Road
Shanghai Waigaoquiao 200131
(021) 5046-3579
RO
Karcher Romania s.r.l.
Sos. Odaii Nr. 439
013606 Bucureşti
0372 709 001
RUS
OOO«epxep»
109147,Moca
y.Taaca,.34,cp.3
+7 495 228 39 45
S
Kärcher AB
Tagenevägen 31
42502 Hisings-Kärra
(031) 577-300
SGP
Karcher Asia Pacific Pte. Ltd.
5 Toh Guan Road East
#01-00 Freight Links
Express Distripark
Singapore 608831
6897-1811
SK
Kärcher Slovakia, s.r.o.
Beniakova 2
94901 Nitra
037 6555 798
TR
Kärcher Servis Ticaret A.S.
9 Eylül Mahallesi
307 Sokak No. 6
Gaziemir / Izmir
(0232) 252-0708
TWN
Karcher Limited
5F/6. No.7
Wu-Chuan 1st Rd
Wu-Ku Industrial Zone
Taipei County
(02) 2299-9626
UA
Kärcher Ukraine
Kilzeva doroga, 9
03191, Kyiv
(044) 594 75 75
UAE
Karcher FZE
Jebel Ali Free Zone
RA 8, XB 1, Jebel Ali, Dubai
(04) 8836-776
USA
Alfred Karcher, Inc
2170 Satellite Blvd
Suite 350
Duluth, GA 30097
678-935-4545; 877-527-2437
ZA
Kärcher (Pty.) Limited
144 Kuschke Street
Meadowdale
Edenvale 1614
(011) 574-5360
08/2009
11

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Karcher T-Racer wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info