672821
57
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/88
Nächste Seite
B5A-1049-12 b (EN)© 2016 JVC KENWOOD Corporation
DDX9716BTS
DDX9716BTSR
DDX8016DABS
MONITOR MIT DVD-RECEIVER
BEDIENUNGSANLEITUNG
2
INHALT
VOR DER INBETRIEBNAHME ................................. 2
ANFANGSEINSTELLUNGEN ................................... 4
Anfängliches Setup ......................................................... 4
Einstellen der Sicherheitsfunktion ............................. 4
Kalender-/Uhreinstellungen ........................................ 6
GRUNDLEGENDE .................................................... 7
Komponentennamen und -funktionen ................... 7
Gemeinsame Bedienvorgänge .................................... 8
Gemeinsame Bildschirmbedienungen .................... 9
Wählen der Wiedergabequelle/Option .................. 12
Verwendung des Popup-Kurzbedienung-
Menüs ................................................................................. 13
DISCS .................................................................... 14
USB........................................................................ 18
iPod/iPhone..........................................................21
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay ...............24
Radio ..................................................................... 27
DIGITAL RADIO (DAB) .......................................... 31
ANDERE EXTERNE KOMPONENTEN ....................36
Verwendung einer Kamera ......................................... 36
Verwendung externer Audio/Video-Player—
AV-IN ...................................................................................37
Betrachten von TV-Programmen .............................. 38
BLUETOOTH..........................................................40
EINSTELLUNGEN .................................................. 51
Einstellungen für Verwendung von
Anwendungen des iPod/iPhone/Android/
BlackBerry .........................................................................51
Wählen Sie unterschiedliche Quellen für die
vorderen und hinteren Monitore —
Zone Control ....................................................................52
Klanganpassung—Audio ............................................53
Anpassung für Video-Wiedergabe ........................... 58
Ändern des Displaydesigns ........................................59
Benutzeranpassung der Systemeinstellungen ....61
Einstellung der Menüelemente—SETUP ...............62
FERNBEDIENUNG ................................................. 65
VERBINDUNG/EINBAU ......................................... 68
REFERENZEN ........................................................ 75
Wartung ............................................................................. 75
Weitere Informationen .................................................75
Liste der Fehlermeldungen ........................................79
Störungssuche ................................................................79
Technische Daten ........................................................... 82
Wie Sie diese Anleitung lesen:
• In den Abbildungen dieser Anleitung wird im Wesentlichen das Modell DDX9716BTS zur Erklärung
dargestellt. Die in dieser Bedienungsanleitung dargestellten Anzeigen und Flächen dienen der
Veranschaulichung der Bedienung Ihres Geräts. Aus diesem Grund können sie sich von den tatsächlichen
Anzeigen oder Flächen unterscheiden.
• Diese Anleitung erläutert vor Allem die Bedienung über die Sensortasten am Monitorschirm und auf
dem Sensordisplay. Für Bedienung mit der Fernbedienung (KNA-RCDV331: getrennt erhältlich), siehe
Seite65.
• < > zeigt die variablen Bildschirmbilder/Menüs/Einstellungen an, die auf dem Sensordisplay erscheinen.
• [ ] zeigt die Tasten/auswählbaren Gegenstände am Sensordisplay an.
• Anzeigesprache: Englischsprachige Anzeigen werden zur Erklärung verwendet. Sie können die
Anzeigesprache im <SETUP>-Menü wählen. (Seite63)
• Aktualisierte Informationen (die neueste Bedienungsanleitung, System-Aktualisierungen, neue
Funktionen usw.) finden Sie bei <http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
VOR DER INBETRIEBNAHME
WICHTIG
Um richtige Verwendung sicherzustellen, lesen Sie
die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des
Produkts sorgfältig durch. Es ist besonders wichtig,
dass Sie die WARNUNGEN und VORSICHTSHINWEISE
in dieser Anleitung lesen und beachten. Bitte
bewahren Sie die Anleitung an sicherer Stelle und
griffbereit zum Nachschlagen auf.
WARNUNGEN: (Um Unfälle und Schäden zu
vermeiden)
• Installieren Sie keine Komponenten und
verdrahten Sie Kabel NICHT an den folgenden
Orten;
die Handhabung von Lenkrad und Schalthebel
kann behindert werden.
die Funktion von Sicherheitseinrichtungen wie
etwa Airbags kann behindert werden.
die Sicht kann behindert werden.
• NICHT das Gerät beim Fahren bedienen.
Wenn Sie das Gerät beim Fahren bedienen
müssen, dürfen Sie nicht den Blick von der Straße
nehmen.
• Der Fahrer darf während der Fahrt auf keinen Fall
auf den Monitor sehen.
DEUTSCH 3
Kennzeichnung von Geräten mit Laser-Abtastern
Das Etikett ist am Chassis/Gehäuse angebracht und
besagt, dass sich die Komponente Laserstrahlen
bedient, die als Laserstrahlen der Klasse 1 klassifiziert
wurden. Dies weist darauf hin, dass sich das Gerät
Laserstrahlen bedient, die einer schwächeren
Klasse angehören. Das bedeutet, dass durch den
sehr schwachen Laserstrahl keine Gefahr durch
gefährliche Strahlungen außerhalb des Geräts
besteht.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten und Batterien
(anzuwenden in Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf
dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall behandelt werden darf.
Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung
dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Unsachgemäße oder falsche Entsorgung gefährden
Umwelt und Gesundheit.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den
kommunalen Entsorgungsbetrieben.
Hinweis: Das Zeichen „Pb“ unter dem Symbol für
Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei enthält.
Achtungshinweise am Monitor:
• Das in diesem Receiver eingebaute Displayfenster
wurde mit hoher Präzision hergestellt, aber es
lässt sich nicht ausschließen, dass fehlerhafte
Bildpunkte vorhanden sind. Dies ist unvermeidbar
und wird nicht als Defekt betrachtet.
• Setzen Sie den Monitor keiner direkten
Sonneneinstrahlung aus.
• Drücken Sie keinesfalls mit einem Kugelschreiber
oder ähnlich spitz zulaufenden Gegenstand auf
den Sensorschirm.
Berühren Sie die Sensordisplay-Symbole direkt mit
dem Finger (immer ohne Handschuhe).
• Bei extrem niedrigen oder hohen Temperaturen...
Chemische Veränderungen im Geräteinneren
führen zu Fehlfunktionen.
Unter Umständen ist die Bildwiedergabe
verschwommen oder verlangsamt.
Unter solchen Umständen sind Bild- und
Tonwiedergabe asynchron oder die Bildqualität
beeinträchtigt.
Zur Sicherheit...
• Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein, da
dadurch das Fahren gefährlich werden kann,
indem Außengeräusche blockiert werden;
außerdem besteht die Gefahr von Gehörschäden.
• Stoppen Sie das Fahrzeug, bevor Sie komplizierte
Vorgänge ausführen.
Temperatur im Fahrzeug...
Wenn ein Fahrzeug längere Zeit in heißem oder
kaltem Wetter geparkt wurde, warten Sie, bis sich die
Temperatur im Innenraum normalisiert hat, bevor
Sie das Gerät betreiben.
VOR DER INBETRIEBNAHME
4
ANFANGSEINSTELLUNGEN
Anfängliches Setup
Wenn Sie die Einheit zum ersten Mal einschalten,
erscheint des anfängliche Einstellen-Schirmbild.
• Sie können auch die Einstellungen über den
Bildschirm <SETUP> ändern. (Seite62)
1 Legen Sie die Anfangseinstellungen fest.
Berühren Sie den gewünschten Gegenstand, um
die Einstellung zu konfigurieren.
• Sie können im Schirmbild weiterblättern,
indem Sie [J]/[K] berühren, um weitere
Gegenstände zu zeigen.
• Wenn ein anderes Einstellen-Schirmbild
erscheint, zeigen Sie den Gegenstand an und
berühren dann [
], um zum vorherigen
Schirmbild zurückzugehen.
[Language] Wählen Sie die Textsprache
für die Bildschirminformation.
(Seite63)
• Berühren Sie [Language
Select] und wählen Sie dann
die gewünschte Sprache.
[Clock] Stellen Sie den Kalender/die
Uhrzeit ein. (Seite6)
[Colour] Wählen Sie die Farbe der Tasten
auf dem Monitorfeld. (Seite59)
• Berühren Sie [Panel Colour]
und wählen Sie dann die
gewünschte Farbe.
[Camera] Konfigurieren Sie die
Einstellungen für die
angeschlossene Kamera.
(Seite36)
[DEMO] Aktivieren ([ON]) oder
deaktivieren ([OFF]) Sie die
Displaydemonstration. (Seite64)
2 Beenden Sie den Vorgang.
Das Home-Schirmbild erscheint.
Einstellen der Sicherheitsfunktion
Registrieren des Sicherheitscodes
Sie können einen Sicherheitscode zum Schutz Ihres
Receiversystems vor Diebstahl einstellen.
1 Rufen Sie das Quelle/Option-Auswahl-
Schirmbild auf.
Auf dem Home-Schirmbild oder dem Quelle-
Steuerschirmbild:
2 Zeigen Sie das Bildschirmbild <SETUP> an.
DEUTSCH 5
ANFANGSEINSTELLUNGEN
3 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Security>
an.
4 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Security
Code Set> an.
5 Geben Sie eine vierstellige Zahl (1) ein,
und bestätigen Sie dann die Eingabe (2).
• Berühren Sie [ ], um die letzte Eingabe zu
löschen.
6 Wiederholen Sie Schritt 5 zum Bestätigen
Ihres Sicherheitscodes.
Jetzt ist Ihr Sicherheitscode registriert.
• Zum Zurückkehren zum Home-Schirmbild
drücken Sie HOME auf dem Monitorfeld, oder
berühren Sie [
], um zum vorherigen Schirmbild
zurückzugehen.
• Wenn die Einheit von der Batterie getrennt wird,
müssen Sie den Sicherheitscode erneut eingeben.
Geben Sie den richtigen Sicherheitscode ein und
bestätigen Sie die Eingabe.
Zum Ändern des Sicherheitscodes: Berühren Sie
[Security Code Change] im Schirmbild <Security>,
und wiederholen Sie dann die Schritte 5 und 6.
Zum Löschen des Sicherheitscodes: Berühren
Sie [Security Code Cancellation] im Schirmbild
<Security>.
Aktivieren der Sicherheitsfunktion
Sie können die Sicherheitsfunktion zum Schutz Ihres
Receiversystems vor Diebstahl aktivieren.
1 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Security>
an. (Seite4)
2 Aktivieren Sie die Sicherheitsfunktion.
Bei jedem Berühren von [SI] wird die Funktion
aktiviert ([ON]) oder deaktiviert ([OFF]).
Die Sicherheitsanzeige im Monitorfeld blinkt,
wenn die Fahrzeugzündung ausgeschaltet ist.
• Zum Zurückkehren zum Home-Schirmbild
drücken Sie HOME auf dem Monitorfeld, oder
berühren Sie [
], um zum vorherigen Schirmbild
zurückzugehen.
Zum Deaktivieren der Sicherheitsfunktion:
Berühren Sie [SI], um [OFF] zu wählen.
6
ANFANGSEINSTELLUNGEN
Kalender-/Uhreinstellungen
1 Rufen Sie das Quelle/Option-Auswahl-
Schirmbild auf.
Auf dem Home-Schirmbild oder dem Quelle-
Steuerschirmbild:
2 Zeigen Sie das Bildschirmbild <SETUP> an.
3 Zeigen Sie das Bildschirmbild <User
Interface> an.
4 Wählen Sie die Methode zum Einstellen
der Uhrzeit.
• Blättern Sie die Seite um, um den Gegenstand
zu zeigen.
[GPS-SYNC] Synchronisiert die Uhrzeit mit
dem GPS.
[Manual] Stellt die Uhr manuell ein. (Siehe
rechte Spalte.)
• Zum Schließen des Fensters berühren Sie
[Close].
5 Wählen Sie die geeignete Zeitzone für
[Time Zone].
• Zum Zurückkehren zum Home-Schirmbild
drücken Sie HOME auf dem Monitorfeld, oder
berühren Sie [
], um zum vorherigen Schirmbild
zurückzugehen.
Zum manuellen Einstellen der Uhrzeit (wenn
[Manual] im Fenster <Clock> gewählt ist)
1 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Clock
Adjust> an.
Im <User Interface>-Schirmbild (siehe ganz
linke Spalte):
• Blättern Sie die Seite um, um den Gegenstand
zu zeigen.
2 Stellen Sie den Kalender und die Uhrzeit
(1) ein, und bestätigen Sie dann die
Einstellung (2).
DEUTSCH 7
GRUNDLEGENDE
Komponentennamen und
-funktionen
Achtung bei der Lautstärkeeinstellung:
Digitale Geräte erzeugen im Vergleich mit anderen
Tonträgern sehr geringes Rauschen. Senken Sie
die Lautstärke vor dem Abspielen solcher digitalen
Quellen, um Beschädigung der Lautsprecher durch
plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
DDX9716BTS/DDX9716BTSR
1 Monitorfeld*
2 Bildschirm (Sensordisplay)
3 Stromversorgungsanzeige/Sicherheitsanzeige
• Leuchtet bei eingeschalteter Einheit auf.
• Blinkt wenn die Sicherheitsfunktion aktiviert
ist. (Seite5)
4 VOLUME K/J-Tasten
Stellt die Audio-Lautstärke ein. (Seite8)
5 CAM-Taste
• Zeigt das Bild von der angeschlossenen
Kamera an. (Drücken) (Seite 37)
6 MENU-Taste
Ruft das Popup-Kurzbedienung-Menü auf.
(Drücken) (Seite 13)
7 HOME/B-Taste
• Rufen Sie das Home-Schirmbild auf. (Drücken)
(Seite 9)
• Schaltet die Stromversorgung ein. (Drücken)
(Seite 8)
• Schaltet die Stromversorgung aus.
(Gedrückthalten) (Seite8)
8
/VOICE-Taste
• Zeigt das Schirmbild App (CarPlay/Android
Auto) an. (Drücken) (Seite24 und 26)
• Aktiviert die Funktion Sprachsteuerung.
(Gedrückthalten)
Wenn ein Bluetooth-Handy angeschlossen
ist: Aktiviert Sprach-Anwahl. (Seite47)
Wenn ein mit Android Auto kompatibles
Android-Gerät angeschlossen ist: Aktiviert
die Sprachsteuerung. (Seite24)
Wenn ein mit Apple CarPlay kompatibles
iPod/iPhone angeschlossen ist: Aktiviert Siri.
(Seite25)
9 M (Auswurf)-Taste
• Zeigt den <Angle Adjust> bildschirm an.
(Drücken) (Seite8)
• Schiebt zwangsweise die Disc aus.
(Gedrückthalten)
* Sie können die Farbe der Tasten auf dem Monitorfeld ändern. (Seite59)
DDX8016DABS
1 Stromversorgungsanzeige/Sicherheitsanzeige
• Leuchtet bei eingeschalteter Einheit auf.
• Blinkt wenn die Sicherheitsfunktion aktiviert
ist. (Seite5)
2 M (Auswurf)-Taste
• Schiebt die Disc aus. (Drücken) (Seite14)
• Schiebt zwangsweise die Disc aus.
(Gedrückthalten)
3 Ladeschlitz
4 HOME/B-Taste
• Rufen Sie das Home-Schirmbild auf. (Drücken)
(Seite 9)
• Schaltet die Stromversorgung ein. (Drücken)
(Seite 8)
• Schaltet die Stromversorgung aus.
(Gedrückthalten) (Seite8)
5 CAM/DISP OFF-Taste
• Zeigt das Bild von der angeschlossenen
Kamera an. (Drücken) (Seite 37)
• Schaltet den Bildschirm aus. (Gedrückthalten)
(Seite8)
6
/VOICE-Taste
• Zeigt das Schirmbild App (CarPlay) an.
(Drücken) (Seite24 und 26)
• Aktiviert die Funktion Sprachsteuerung.
(Gedrückthalten)
Wenn ein Bluetooth-Handy angeschlossen
ist: Aktiviert Sprach-Anwahl. (Seite47)
Wenn ein mit Apple CarPlay kompatibles
iPod/iPhone angeschlossen ist: Aktiviert Siri.
(Seite25)
7 Lautstärke/MENU/TEL-Regler
• Ruft das Popup-Kurzbedienung-Menü auf.
(Drücken) (Seite 13)
• Zeigt den Telefon-Steuerbildschirm an.
(Gedrückthalten) (Seite45)
• Stellt die Audio-Lautstärke ein. (Drehen)
(Seite 8)
8 Monitorfeld*
9 Bildschirm (Sensordisplay)
* Sie können die Farbe der Tasten auf dem Monitorfeld ändern. (Seite59)
8
GRUNDLEGENDE
Gemeinsame Bedienvorgänge
Einschalten
DDX9716BTS
DDX9716BTSR
DDX8016DABS
Ausschalten
DDX9716BTS
DDX9716BTSR
DDX8016DABS
(Gedrückthalten)
(Gedrückthalten)
Einstellen der Lautstärke
Zum Einstellen der Lautstärke (0 bis 35)
DDX9716BTS
DDX9716BTSR
Drücken Sie J zum Steigern, und drücken Sie K
zum Senken.
• Durch Halten von J wird die Lautstärke
kontinuierlich bis zum Pegel 15 gesteigert.
DDX8016DABS
Zum Steigern nach rechts drehen, und zum Senken
nach links drehen.
Ausschalten des Bildschirms
Am Sensordisplay:
Wählen Sie [Display OFF] am Popup-
Kurzbedienung-Menü. (Seite13)
Am Monitorfeld:
DDX8016DABS
(Gedrückthalten)
Zum Einschalten des Bildschirmbildes: Halten Sie
die gleiche Taste gedrückt oder berühren Sie das
Display.
Monitorfeld-Bedienungen — <Angle
Adjust> (Nur für DDX9716BTS/
DDX9716BTSR)
1 Rufen Sie das Schirmbild <Angle Adjust>
auf.
2
[ ]
Verlässt das <Angle Adjust>-
Schirmbild.
[0][6] Wählt einen Monitorwinkel.
[M DISC EJECT]
Zum Auswerfen der Disc.
<Off Position> Stellt den Winkel des
Monitors ein, wenn das Gerät
ausgeschaltet ist.
• Wählen Sie den
Monitorwinkel, und
berühren Sie [Memory].
Zum Schließen des Monitorfelds: Drücken Sie M
am Monitorfeld.
DEUTSCH 9
GRUNDLEGENDE
Das Gerät auf Bereitschaftsbetrieb
schalten
1 Rufen Sie das Quelle/Option-Auswahl-
Schirmbild auf.
Auf dem Home-Schirmbild oder dem Quelle-
Steuerschirmbild:
2 Berühren Sie [STANDBY] im Quelle/
Option-Auswahl-Schirmbild.
• Berühren Sie [ ], um die Seite zu ändern.
Gemeinsame Bildschirmbedienungen
Sensordisplay-Bedienungen
Um Bedienungen auf dem Bildschirm auszuführen,
können Sie berühren, berührt halten, wischen oder
streichen, um einen Gegenstand zu wählen, das
Displayeinstellung-Menü-Schirmbild aufrufen, die
Seite umblättern usw.
Berühren
Berühren Sie den Bildschirm
sanft, um einen Gegenstand auf
dem Bildschirm zu wählen.
Berührt halten
Berühren Sie den Bildschirm
und lassen Sie Ihren Finger
an der gleichen Stelle, bis die
Anzeige wechselt oder eine
Meldung angezeigt wird.
Wischen
Ziehen Sie Ihren Fingers nach
links oder rechts auf dem
Bildschirm entlang, um die
Seite zu wechseln.
Streichen
Ziehen Sie Ihren Fingers nach
oben oder unten auf dem
Bildschirm entlang, um das
Schirmbild weiterzublättern.
Home-Schirmbild-Beschreibungen
Sie können Wiedergabequellen wählen, Einstell-
Schirmbilder anzeigen oder Informationen auf dem
Home-Schirmbild anzeigen.
• Zum Anzeigen des Home-Schirmbilds drücken Sie
HOME am Monitorfeld.
5
6 7
4
321
Gemeinsame Bedientasten und Anzeigen:
1 Zeigt das Steuerschirmbild der aktuellen Quelle
an.
2 Widget
• Durch Berühren des Widgets wird das
Detailinformation/Einstellung-Schirmbild
angezeigt.
• Sie können das Widget durch Berühren von
[
]/[ ] oder Wischen nach links oder rechts im
Widget-Bereich ändern.
3 Seitenanzeige für Widgets
4 Aktuelle Quelle-Information
5 Zeigt das Quelle/Option-Auswahl-Schirmbild an.
(Seite10)
6 Shortcut Wiedergabequelle-Symbole (Seite13)
7 Zeigt den Telefon-Steuerbildschirm an. (Seite45)
Beim Anschließen als Apple CarPlay oder Android
Auto arbeitet dies als Telefon in Apple CarPlay
oder Android Auto.
10
GRUNDLEGENDE
Beschreibungen für Quelle/Option-
Auswahl-Schirmbild
Sie können alle Wiedergabequellen und Optionen
auf dem Quelle/Option-Auswahl-Schirmbild
anzeigen.
• Sie können das Quelle/Option-Auswahl-
Schirmbild nach Wunsch anpassen. (Seite13)
4 53
1 2
Gemeinsame Bedientasten und Anzeigen:
1 Ändert die Wiedergabequelle oder zeigt das
Einstellung/Information-Schirmbild an.
• Für Wiedergabequellen und Einstellung-
Schirmbilder siehe Seite 12.
2 Ändert die Seite. (Berühren Sie [
] oder [ ].)
• Sie können auch die Seite wechseln, indem
Sie auf dem Bildschirm nach links oder rechts
wischen.
3 Zeigt das Home-Schirmbild an. (Seite9)
4 Seitenanzeige
5 Zeigt den <SETUP> bildschirm an. (Seite11)
Beschreibungen für Quelle-
Steuerschirmbild
Sie können Quellenwiedergabe-Bedienungen auf
dem Quelle-Steuerschirmbild durchführen.
• Die Bedientasten und angezeigten Informationen
sind abhängig von der ausgewählten Quelle
unterschiedlich.
6 75
4
2 31
Gemeinsame Bedientasten und Anzeigen:
1 Aktuelle Quelle oder Medien
2 Information über angeschlossenes Bluetooth-
Gerät (Seite40)
3 Batterieladung-Anzeige: Leuchtet auf, wenn
die Batterie des angeschlossenen iPod/iPhone/
Smartphone schnellgeladen wird.
4 Zeigt das andere Bedientastenfenster an.*
5 Zeigt das Quelle/Option-Auswahl-Schirmbild an.
(Siehe linke Spalte.)
6 Shortcut-Quellenwahltasten/die Anzeigen der
aktuellen Quelle
• Bei jedem Berühren von [
] oder [ ]
wechseln die in diesem Bereich angezeigten
Gegenstände.
Die Anzeigen für die aktuelle Quelle
Die Kurzbedienung-Quellenwahltasten
(Seite13)
• Durch Berühren einer der Tasten wird die
gewählte Quelle angezeigt.
7 Zeigt den Telefon-Steuerbildschirm an. (Seite45)
Beim Anschließen als Apple CarPlay oder Android
Auto arbeitet dies als Telefon in Apple CarPlay
oder Android Auto.
* Erscheint nicht, wenn keine anderen Bedientasten als die aktuell
gezeigten auf dem Quelle-Steuerschirmbild sind
.
DEUTSCH 11
GRUNDLEGENDE
<SETUP>-Schirmbild-Beschreibungen
Sie können die Detaileinstellungen ändern. (Seite62)
1 2
2
3
Gemeinsame Bedientasten und Anzeigen:
1 Wählt die Menükategorie.
2 Schaltet zum vorhergehenden Bildschirmbild
zurück.
3 Ändert die Seite.
[J]/[K]: Blättert die Seite weiter.
• Sie können auch die Seite durch Streichen im
Sensordisplay weiterblättern.
[
]/[ ]: Zeigt die Anfangs- oder Endseite an.
Listen-Schirmbild-Beschreibungen
Während der Wiedergabe der Audio/Video-Quelle
können Sie den gewählten Gegenstand leicht aus
der Liste wählen.
654
2 31
Gemeinsame Bedientasten und Anzeigen:
• Verfügbare Tasten auf dem Bildschirm und
Bedienungen sind je nach dem Typ der
wiedergegebenen Datei/des Mediums
unterschiedlich.
1 Zeigt das Listentyp-Wahlfenster an.
2 Wählt den Dateityp ([
]: Audio/[ ]: Video).
3 Schaltet zum vorhergehenden Bildschirmbild
zurück.
4 Blättert den Text weiter, wenn nicht der gesamte
Text gezeigt wird.
5 Sucht nach einem Ordner/Track.
[I Play]: Spielt alle Tracks im Ordner, der den
aktuellen Track enthält.
[
A–Z]: Wechselt in den anfänglichen
Suchmodus.
[
Top]: Schaltet zur obersten Ebene zurück.
[
Up]: Schaltet zur höheren Ebene zurück.
6 Ändert die Seite.
[J]/[K]: Blättert die Seite weiter.
• Sie können auch die Seite durch Streichen im
Sensordisplay weiterblättern.
[
]/[ ]: Zeigt die Anfangs- oder Endseite an.
Wiedergabevorgänge während der
Video-Wiedergabe
2
1 3
1 Wählt ein vorheriges Kapitel/Track/Gegenstand.
2 Zeigt den Quelle-Steuerbildschirm an, während
ein Video abgespielt wird.
• Die Bedientasten verschwinden durch
Berühren von [Hide] oder wenn etwa
5 Sekunden lang keine Bedienung
vorgenommen wird.
3 Wählt ein nachfolgendes Kapitel/Track/
Gegenstand.
12
GRUNDLEGENDE
Wählen der Wiedergabequelle/Option
1 Rufen Sie das Quelle/Option-Auswahl-
Schirmbild auf.
Auf dem Home-Schirmbild oder dem Quelle-
Steuerschirmbild:
2 Wählen Sie eine Quelle/Option.
• Zum Anzeigen von mehr Gegenständen berühren
Sie [
]/[ ] oder wischen Sie, um die Seite zu
wechseln.
[Android Auto]/[Apple CarPlay]*
1
*
2
Schaltet auf das Android Auto/
Apple CarPlay/App-Schirmbild
vom angeschlossen iPod touch/
iPhone/Android-Gerät*
2
um.
(Seite24 – 26)
[Radio] Schaltet auf Rundfunksendung
um. (Seite27)
[Bluetooth] Spielt einen Bluetooth-
Audioplayer ab. (Seite49)
[DISC] Spielt eine Disk ab. (Seite14)
[iPod] Spielt einen iPod/iPhone ab.
(Seite21)
[USB] Spielt Dateien auf einem USB-
Gerät ab. (Seite18)
[DAB]*
3
Schaltet auf digitale Audiosignalen
(DAB) um. (Seite31)
[AV-IN1]*
3
Schaltet auf eine externe
Komponente um, die am AV-IN1-
Eingangsanschluss angeschlossen
ist. (Seite37)
[AV-IN]*
4
oder [AV-IN2]*
3
Schaltet auf eine externe
Komponente um, die an AV-IN*
4
oder AV-IN2*
3
Eingangsbuchse
angeschlossen ist. (Seite37)
[Audio] Zeigt den Klang-Einstellbildschirm
an. (Seite53)
[STANDBY] Schaltet das Gerät auf
Bereitschaftsbetrieb. (Seite9)
[
] Zeigt das <SETUP>-
Menüschirmbild an. (Seite62)
*
1
Wenn ein mit CarPlay kompatibles iPhone angeschlossen ist und
<CarPlay Connection> auf [ON] gestellt ist (Seite 25),
wird [Apple CarPlay] angezeigt. Wenn ein mit Android Auto
kompatibles Android-Gerät angeschlossen ist, wird [Android
Auto] angezeigt.
*
2
Android Auto ist nur für DDX9716BTS/DDX9716BTSR erhältlich.
*
3
Nur für DDX8016DABS.
*
4
Nur für DDX9716BTS/DDX9716BTSR.
DEUTSCH 13
GRUNDLEGENDE
Wählen Sie die Wiedergabequelle im Home-
Schirmbild
• Die 3 auf dem Quelle/Option-Auswahl-Schirmbild
als große Symbole angezeigten Gegenstände
werden auf dem Home-Schirmbild gezeigt.
• Sie können die in diesem Bereich angezeigten
Gegenstände durch Anpassen des Quelle/Option-
Auswahl-Schirmbilds ändern. (Siehe rechte Spalte.)
Wählen der Wiedergabequelle im Quelle-
Steuerschirmbild
Zeigen Sie die Quellenwahltasten an, indem Sie [
]/
[
] auf dem Quelle-Steuerschirmbild (Seite 10), und
wählen Sie dann eine Wiedergabequelle.
• Die 3 auf dem Quelle/Option-Auswahl-Schirmbild
als große Symbole angezeigten Gegenstände
werden als Kurzbedienung-Wahltasten gezeigt.
• Sie können die als Shortcut-Quellenwahltasten
angezeigten Gegenstände durch Anpassen des
Quelle/Option-Auswahl-Schirmbilds ändern.
(Siehe rechte Spalte.)
Anpassen des Quelle/Option-Auswahl-
Schirmbilds
Sie können die Gegenstände anordnen, die auf
dem Quelle/Option-Auswahl-Schirmbild angezeigt
werden sollen.
Halten Sie den zu bewegen gewünschten
Gegenstand gedrückt, bis Kästchen um die Symbole
herum erscheinen, und ziehen Sie diese dann in die
gewünschte Position.
(Gedrückthalten)
Verwendung des Popup-
Kurzbedienung-Menüs
Während das Quelle-Steuerschirmbild aufgerufen
wird, können Sie vom Popup-Kurzbedienung-Menü
zu einem anderen Schirmbild springen.
1 Rufen Sie das Popup-Kurzbedienung-Menü
auf.
DDX9716BTS
DDX9716BTSR
DDX8016DABS
2 Wählen Sie einen Gegenstand, zu dem
gesprungen werden soll.
[Screen
Adjustment]
Zeigt den Bildeinstellung-
Bildschirm an. (Seite58)
[Display OFF] Schaltet den Bildschirm aus.
(Seite8)
[Camera] Zeigt das Bild von der
angeschlossenen Kamera an.
(Seite37)
[SETUP] Zeigt den <SETUP> bildschirm
an. (Seite62)
[Audio] Zeigt den Klang-
Einstellbildschirm an. (Seite53)
[USB] Zeigt das Steuerschirmbild
der aktuellen Quelle an. Das
Symbol ist je nach Quelle
unterschiedlich.
Zum Schließen des Popup-Menüs: Berühren Sie
den Bildschirm an einer anderen Stelle als beim
Popup-Kurzbedienung-Menü, oder drücken Sie
MENU auf dem Monitorfeld.
14
DISCS
Wiedergabe einer Disc
• Wenn eine Disc kein Disc-Menü hat, werden alle
Tracks darauf wiederholt abgespielt, bis Sie die
Quelle umschalten oder die Disc entnehmen.
• Für abspielbare Disctypen/Dateitypen, siehe Seite
76.
Einsetzen einer Disc
Setzen Sie eine Disc mit der Beschriftung nach oben
weisend ein.
• Für DDX9716BTS/DDX9716BTSR: Zum Öffnen des
Monitorfeldes siehe Seite8.
DDX9716BTS
DDX9716BTSR
DDX8016DABS
Die Signalquelle schaltet auf „DISC“ um, und die
Wiedergabe beginnt.
• Die IN-Anzeige leuchtet auf, während eine Disc
eingesetzt ist.
• Wenn „ “ auf dem Bildschirm erscheint, kann
das Gerät den gewünschten Bedienvorgang
nicht ausführen.
In manchen Fällen wird zwar
, nicht
angezeigt, aber der Bedienvorgang ist
dennoch nicht möglich.
• Bei der Wiedergabe einer mehrkanalig
codierten Disc werden die Mehrkanalsignale in
Stereo abgemischt.
Auswerfen einer Disc
DDX9716BTS/DDX9716BTSR
Drücken Sie M auf dem Monitorfeld, und wählen
Sie dann [M DISC EJECT] im <Angle Adjust>-
Schirmbild.
DDX8016DABS
Ziehen Sie eine Disc beim Entfernen horizontal
heraus.
• Sie können eine Disc ausschieben, während eine
andere AV-Quelle wiedergegeben wird.
• Wenn die ausgeworfene Disc nicht innerhalb
von 15 Sekunden entfernt wird, wird die
Disc automatisch wieder in den Ladeschlitz
eingezogen, um sie vor Staub zu schützen.
Um eine Disc zwangsweise auszuschieben
Halten Sie M am Monitorfeld gedrückt. Eine
Bestätigungsmeldung erscheint. Berühren Sie [Yes].
Zum Schließen des Monitorfelds (nur für
DDX9716BTS/DDX9716BTSR)
Nach dem Entnehmen der Disc drücken Sie M am
Monitorfeld. Das Monitorfeld schließt.
Wiedergabebetrieb
Wenn die Bedientasten nicht im
Bildschirm angezeigt werden,
berühren Sie den in der Abbildung
gezeigten Bereich.
• Zum Ändern der Einstellungen
für die Videowiedergabe, siehe
Seite58.
Anzeigen und Tasten auf dem Quelle-
Steuerschirmbild
Für Video-Wiedergabe
321
4
Wiedergabe-Information
• Die auf dem Bildschirm angezeigte Information ist
je nach dem Typ der wiedergegebenen Disc/Datei
unterschiedlich.
1 Medientyp
2 Wiedergabemodus (Seite17)
3 Aktuelle Wiedergabegegenstand-Information
(Titel-Nr./Kapitel-Nr./Ordner-Nr./Datei-Nr./Track-
Nr.)
4 IN-Anzeige : Es ist eine Disc eingesetzt.
DEUTSCH 15
DISCS
Bedientasten
• Verfügbare Tasten auf dem Bildschirm und
Bedienungen sind je nach dem Typ der
wiedergegebenen Disc/Datei unterschiedlich.
[Hide] Blendet die Anzeigen und Tasten aus.
[
]
Zeigt das andere Bedientastenfenster
an.
• Zum Ausblenden des Fensters
berühren Sie [
].
[
]
Wählt den Wiederhol-
Wiedergabemodus. (Seite17)
[
]
Wählt den Zufallswiedergabemodus.
(Seite17)
[
]
Zeigt den <Graphic Equalizer>
bildschirm an. (Seite54)
[
]
Zeigt die Ordner-/Track-Liste an.
(Seite16)
[S] [T]
• Wählt Kapitel/Track. (Berühren)
• Reverse-/Vorwärts-Suche.
(Gedrückthalten)
[IW]
Zum Starten/Pausieren der
Wiedergabe.
[
] [ ]
Reverse-/Vorwärts-Suche während
der Wiedergabe.
[ ] [ ]
Spielt in Zeitlupe ab.
[o]
Stoppt die Wiedergabe.
[SETUP] Wechselt die Einstellungen für die
Disc-Wiedergabe im <DVD SETUP>-
Schirmbild. (Seite18)
[MENU
CTRL]
Zeigt das Video-Menüschirmbild an.
(Seite17)
[
] [ ]
Wählen Sie einen Ordner.
[PBC] Aktiviert oder deaktiviert die
VCD PBC-Funktion (Wiedergabe-
Steuerung). (Seite16)
[Audio] Ändert den Audioausgangskanal. (nur
VCD)
• Zum Anzeigen aller verfügbaren Bedientasten
berühren Sie [
] zur Anzeige des Fensters für
andere Bedientasten.
Für Audio-Wiedergabe
54 6
3
21
Wiedergabe-Information
• Die auf dem Bildschirm angezeigte Information ist
je nach dem Typ der wiedergegebenen Disc/Datei
unterschiedlich.
1 Medientyp
2 Wiedergabemodus (Seite17)
3 Track/Datei-Information
• Durch Berühren von [<] wird der Text gescrollt,
wenn nicht der ganze Text gezeigt wird.
4 Umschlagbild (während der Wiedergabe
angezeigt, wenn die Datei Tag-Daten
einschließlich Umschlagbild hat)
5 Dateityp
6 IN-Anzeige : Es ist eine Disc eingesetzt.
Bedientasten
• Verfügbare Tasten auf dem Bildschirm und
Bedienungen sind je nach dem Typ der
wiedergegebenen Disc/Datei unterschiedlich.
[
]
Zeigt das andere Bedientastenfenster
an.
• Zum Ausblenden des Fensters
berühren Sie [
].
[
]
Zeigt die Trackliste des Ordners mit
dem aktuellen Track. (Seite16)
• Zum Ausblenden der Liste berühren
Sie [
].
[
]
Wählt den Wiederhol-
Wiedergabemodus. (Seite17)
[
]
Wählt den Zufallswiedergabemodus.
(Seite17)
[
]
Zeigt den <Graphic Equalizer>
bildschirm an. (Seite54)
[
]
Zeigt die Ordner-/Track-Liste an.
(Seite16)
[S] [T]
Wählt einen Track.
[IW]
Zum Starten/Pausieren der Wiedergabe.
[ ] [ ]
Wählen Sie einen Ordner.
• Zum Anzeigen aller verfügbaren Bedientasten
berühren Sie [
] zur Anzeige des Fensters für
andere Bedientasten.
16
DISCS
Wählen von Ordner/Track auf der Liste
Zum Durchsuchen aller Ordner/Tracks in einer
Disc
1 Zeigen Sie die Ordner-/Track-Liste an.
2 Wählen Sie einen Gegenstand.
• Fahren Sie fort, bis Sie den gewünschten Track
gewählt haben.
• Einzelheiten über die Verwendung der Liste
siehe Seite 11.
Zum Suchen in dem Ordner, der den aktuellen
Track enthält
• Blättern Sie die Seite um, um weitere Gegenstände
zu zeigen.
• Zum Ausblenden der Liste berühren Sie [
].
Aktivieren der PBC-Funktion
(Wiedergabesteuerung) (nur für VCD)
Bei der Wiedergabe einer VCD mit PBC...
• Die PBC-Anzeige leuchtet auf.
• Zum direkten Wählen eines Tracks, während PBC
aktiviert ist, führen Sie die Bedienung von der
Fernbedienung aus.* (Seite65)
Zum Deaktivieren von PBC: Berühren Sie [PBC].
(Die PBC-Anzeige erlischt.)
* Kaufen Sie das KNA-RCDV331 getrennt.
DEUTSCH 17
DISCS
Videomenü-Bedienungen
(ausgenommen für VCD)
Sie können das Video-Menüschirmbild während der
Video-Wiedergabe anzeigen.
• Die Bedientasten verschwinden durch Berühren
von [Hide] oder wenn etwa 5 Sekunden lang
keine Bedienung vorgenommen wird.
1 Rufen Sie das Videomenü-Schirmbild auf.
2
• Verfügbare Tasten auf dem Bildschirm und
Bedienungen sind je nach dem Typ der
wiedergegebenen Disc/Datei unterschiedlich.
[TOP] Zeigt das Top-Menü an.
[MENU] Zum Anzeigen des Disc-Menüs.
[Return] Zeigt das vorherige Schirmbild
an.
[Enter] Bestätigt die Auswahl.
[Highlight] Schaltet auf den Direkt-
Diskmenü-Modus um.
Berühren Sie das Zielelement
zum Auswählen.
• Das Menü-Schirmbild
verschwindet, wenn
5 Sekunden lang keine
Bedienung erfolgt.
[
]
Schaltet zum Wiedergabe-
Schirmbild zurück.
[Angle] Wählt den Sichtwinkel.
[Subtitle] Wählt den Untertiteltyp.
[Audio] Wählt den Audio-Typ.
[J] [K] [H] [I]
Wählt einen Gegenstand.
Auswählen des Wiedergabemodus
[ ]
Wählt den Wiederhol-Wiedergabemodus.
[
]
Wählt den Zufallswiedergabemodus.
• Verfügbare Wiedergabemodi sind je nach dem Typ
der wiedergegebenen Disc/Datei unterschiedlich.
• Bei jedem Berühren der Taste schaltet
der Wiedergabemodus um. (Der aktuelle
Wiedergabemodus wird als Taste angezeigt.)
Verfügbare Gegenstände sind je nach
dem Typ der wiedergegebenen Disc/Datei
unterschiedlich.
CAP
Aktuelles Kapitel wiederholen.
TIT
Aktuellen Titel wiederholen.
Wiederholt aktuellen Track.
Wiederholt alle Tracks des aktuellen
Ordners.
ALL
Wiederholt alle Tracks auf der Disc.
Spielt in zufälliger Reihenfolge alle
Tracks des aktuellen Ordners ab, und
dann Tracks der nächsten Ordner.
ALL
Alle Tracks in zufälliger Reihenfolge
abspielen.
• Zum Abbrechen des Zufallsmodus berühren Sie
die Taste wiederholt, bis sie abgeblendet ist.
18
DISCS
Einstellungen für die DVD-
Wiedergabe
1
2
• Blättern Sie die Seite um, um weitere
Gegenstände zu zeigen.
• Verfügbare Gegenstände, die auf dem Schirmbild
<DVD SETUP> angezeigt werden, sind je nach
dem Typ der wiedergegebenen Disc/Datei
unterschiedlich.
Einstellpunkte
[Menu
Language]*
Wählen Sie die anfängliche Disc-
Menüsprache aus. (Anfänglich:
English) (Seite78)
[Subtitle
Language]*
Wählen Sie die anfängliche
Untertitel-Sprache oder schalten Sie
die Untertitel aus (Off). (Anfänglich:
English) (Seite78)
[Audio
Language]*
Wählen Sie die anfängliche Audio-
Sprache aus. (Anfänglich: Original)
(Seite78)
[Dynamic
Range
Control]*
Sie können den Dynamikumfang
ändern, während Sie mit Dolby
Digital-Software abspielen.
• Wide: Wählen Sie dies, um Sie
können einen kraftvollen Klang
auch bei niedriger Lautstärke
mit vollem Dynamikumfang zu
genießen.
• Normal: Wählen Sie dies, um
den Dynamikumfang leicht zu
verringern.
• Dialog (Anfänglich): Wählen Sie
dies, um den Filmdialog deutlicher
wiederzugeben.
[Screen
Ratio]*
Wählen Sie den Monitortyp zum
Betrachten eines Breitbilds auf dem
externen Monitor.
16:9
(Anfänglich)
4:3 LB 4:3 PS
* Sie können diese Einstellungen nur ändern, während die DVD nicht
eingesetzt ist.
USB
Anschließen eines USB-Geräts
Sie können ein USB-Massenspeichergerät wie einen
USB-Speicher, digitalen Audioplayer , usw. ans Gerät
anschließen.
• Einzelheiten über den Anschluss von USB-Geräten
siehe Seite 71.
• Sie können keinen Computer oder kein portables
Festplattenlaufwerk an die USB-Eingangsklemme
anschließen.
• Einzelheiten über abspielbare Dateitypen und
Hinweise zur Verwendung von USB-Geräten siehe
Seite 77.
1 Schließen Sie das USB-Gerät mit einem
USB-Kabel an.
2 Wählen Sie „USB“ als Quelle. (Seite 12)
Trennen des USB-Geräts
1 Wählen Sie eine andere Quelle als „USB“.
(Seite 12)
2 Nehmen Sie das USB-Gerät ab.
DEUTSCH 19
USB
Wiedergabebetrieb
Wenn die Bedientasten nicht im
Bildschirm angezeigt werden,
berühren Sie den in der Abbildung
gezeigten Bereich.
• Zum Ändern der Einstellungen
für die Videowiedergabe, siehe
Seite58.
Anzeigen und Tasten auf dem Quelle-
Steuerschirmbild
Für Audio-Wiedergabe
3 4
2
1
Für Video-Wiedergabe
4
2
1
Wiedergabe-Information
• Die auf dem Bildschirm angezeigte Information
ist je nach dem Typ der wiedergegebenen Datei
unterschiedlich.
1 Wiedergabemodus (Siehe unten.)
2 Track/Datei-Information
• Durch Berühren von [<] wird der Text gescrollt,
wenn nicht der ganze Text gezeigt wird.
3
Umschlagbild (während der Wiedergabe angezeigt, wenn
die Datei Tag-Daten einschließlich Umschlagbild hat)
4 Dateityp
Bedientasten
• Verfügbare Tasten auf dem Bildschirm und
Bedienungen sind je nach dem Typ der
wiedergegebenen Datei unterschiedlich.
[Hide] Blendet die Anzeigen und Tasten aus.
[
]
Zeigt das andere Bedientastenfenster an.
• Zum Ausblenden des Fensters
berühren Sie [
].
[
]
Zeigt die Trackliste des Ordners mit
dem aktuellen Track.
• Zum Ausblenden der Liste berühren
Sie [
].
[
]
Wählt den Wiederhol-Wiedergabemodus.
• : Wiederholt den aktuellen
Track/Datei.
•
: Wiederholt alle Tracks/Dateien
im aktuellen Ordner oder der
festgelegten Kategorie.
•
ALL: Wiederholt alle Tracks/
Dateien im USB-Gerät.
[
]
Spielt in zufälliger Reihenfolge alle
Tracks in dem aktuellen Ordner ab.*
(Die
-Anzeige leuchtet auf.)
[
]
Zeigt den <Graphic Equalizer>
bildschirm an. (Seite54)
[
]
Zeigt die Liste an. (Seite20)
[S] [T]
• Wählt einen Track. (Berühren)
• Reverse-/Vorwärts-Suche. (Gedrückthalten)
[IW]
Zum Starten/Pausieren der
Wiedergabe.
[
] [ ]
Wählen Sie einen Ordner.
• Zum Anzeigen aller verfügbaren Bedientasten
berühren Sie [
] zur Anzeige des Fensters für
andere Bedientasten.
* Zum Abbrechen des Zufallsmodus berühren Sie die Taste wiederholt,
bis sie abgeblendet ist.
20
USB
Wählen eines Tracks in der Liste
Zum Durchsuchen aller Ordner/Tracks in einem
USB-Gerät
1 Rufen Sie die Liste auf.
2 Wählen Sie den Listentyp.
3 Wählen Sie den gewünschten Track.
• Fahren Sie fort, bis Sie den gewünschten Track
gewählt haben.
• Einzelheiten über die Verwendung der Liste
siehe Seite 11.
Aus der <Category List>:
1 Wählen Sie den Dateityp.
2 Wählen Sie eine Kategorie und dann den
Gegenstand in der gewählten Kategorie.
Aus der <Link Search>:
1 Wählen Sie den Dateityp.
2 Wählen Sie den Tag-Typ zur Anzeige der
Liste der Inhalte mit dem gleichen Tag wie
der Track bzw. die Datei, der/die momentan
abgespielt wird, und dann den Gegenstand.
Aus der <Folder List>:
Wählen Sie den Ordner und dann den
Gegenstand im gewählten Ordner.
Zum Suchen in dem Ordner, der den aktuellen
Track enthält
• Blättern Sie die Seite um, um weitere Gegenstände
zu zeigen.
• Zum Ausblenden der Liste berühren Sie [
].
DEUTSCH 21
iPod/iPhone
Vorbereitung
Anschließen von iPod/iPhone
• Einzelheiten über den Anschluss von iPod/
iPhone siehe Seite 71.
• Für abspielbare iPod/iPhone-Typen, siehe Seite
77.
Schließen Sie Ihr iPod/iPhone entsprechend dem Typ
des iPod/iPhone an.
Verdrahtungsanschluss
• Zum Musikhören:
Für Modelle mit Lightning-Anschluss:
Verwenden Sie USB-Audiokabel für iPod/
iPhone—KCA-iP103 (optionales Zubehör).
Für Modelle mit 30-poligem Anschluss:
Verwenden Sie USB-Audiokabel für iPod/
iPhone—KCA-iP102 (optionales Zubehör).
• Zum Betrachten von Video und Hören von
Musik:
Für Modelle mit Lightning-Anschluss: Sie
können nicht das Video betrachten.
Bluetooth-Verbindung
Koppeln Sie das iPod/iPhone über Bluetooth.
(Seite40)
• Sie können nicht Video mit einer Bluetooth-
Verbindung betrachten.
Wählen Sie die Verbindungsmethode
1 Rufen Sie das Quelle/Option-Auswahl-
Schirmbild auf.
Auf dem Home-Schirmbild oder dem Quelle-
Steuerschirmbild:
2 Zeigen Sie das Bildschirmbild <SETUP> an.
3 Zeigen Sie das Bildschirmbild <AV> an.
4
Stellen Sie [Automotive Mirroring] auf [OFF].
5
Zeigen Sie das Bildschirmbild <APP/iPod SETUP> an.
6 Wählen Sie die Verbindungsmethode für
iPod/iPhone in <APP Connection select>.
[iPhone
USB]
Wählen Sie dies, wenn der
iPod/iPhone über das KCA-iP102
(optionales Zubehör) oder
KCA-iP103 (optionales Zubehör)
angeschlossen wird.
[iPhone
Bluetooth]
Wählen Sie dies, wenn iPod/iPhone
über Bluetooth angeschlossen ist.
7 Beenden Sie den Vorgang.
22
iPod/iPhone
Wiedergabebetrieb
Wenn die Bedientasten nicht im
Bildschirm angezeigt werden,
berühren Sie den in der Abbildung
gezeigten Bereich.
• Zum Ändern der Einstellungen
für die Videowiedergabe, siehe
Seite58.
Anzeigen und Tasten auf dem Quelle-
Steuerschirmbild
3 4
2
1
Wiedergabe-Information
1 Wiedergabemodus (Siehe rechte Spalte.)
2 Song-Information
• Durch Berühren von [<] wird der Text gescrollt,
wenn nicht der ganze Text gezeigt wird.
3 Cover (wird angezeigt, wenn der Track Cover-
Daten enthält)
4 Dateityp
Bedientasten
• Verfügbare Tasten auf dem Bildschirm und
Bedienungen sind je nach dem Typ der
wiedergegebenen Datei unterschiedlich.
[
]
Zeigt die Trackliste der Kategorie mit
dem aktuellen Track.
• Zum Ausblenden der Liste berühren
Sie [
].
[
]
Wählt den Wiederhol-
Wiedergabemodus.
•
: Hat die gleiche Funktion wie
Einmal Wiederholen.
•
ALL: Hat die gleiche Funktion wie
Alle Wiederholen.
[
]
Wählt den Zufallswiedergabemodus.*
•
: Hat die gleiche Funktion wie
Zufall Titel.
•
: Hat die gleiche Funktion wie
Zufall Alben.
[
]
Zeigt den <Graphic Equalizer>
bildschirm an. (Seite54)
[
]
Zeigt die Liste an. (Seite23)
[S] [T]
• Wählt einen Track. (Berühren)
• Reverse-/Vorwärts-Suche.
(Gedrückthalten)
[IW]
Zum Starten/Pausieren der
Wiedergabe.
* Zum Abbrechen des Zufallsmodus berühren Sie die Taste wiederholt,
bis sie abgeblendet ist.
DEUTSCH 23
iPod/iPhone
Wählen eines Audio-Tracks aus der Liste
Zum Durchsuchen aller Tracks im iPod/iPhone
1 Rufen Sie die Liste auf.
2 Wählen Sie den Listentyp.
3 Wählen Sie den gewünschten Track.
• Fahren Sie fort, bis Sie den gewünschten Track
gewählt haben.
• Einzelheiten über die Verwendung der Liste
siehe Seite 11.
Aus der <Category List>:
Wählen Sie eine Kategorie und dann den
Gegenstand in der gewählten Kategorie.
• Verfügbare Kategorien hängen von dem Typ
Ihres iPod/iPhone ab.
Aus der <Link Search>:
Wählen Sie den Tag-Typ zur Anzeige der Liste
der Inhalte mit dem gleichen Tag wie der Track
bzw. die Datei, der/die momentan abgespielt
wird, und dann den Gegenstand.
Zum Suchen in dem Ordner, der den aktuellen
Track enthält
• Blättern Sie die Seite um, um weitere Gegenstände
zu zeigen.
• Zum Ausblenden der Liste berühren Sie [
].
24
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay
Sie können eine App vom angeschlossen iPod
touch/iPhone/Android auf diesem Gerät verwenden.
• Sie können eine App bei den folgenden Quellen
verwenden:
Nur für DDX9716BTS/DDX9716BTSR: Wenn ein
mit Android Auto kompatibles Android-Gerät
angeschlossen ist: „Android Auto“ (Siehe
unten)
Wenn ein mit CarPlay kompatibles iPhone
angeschlossen ist: „Apple CarPlay“ (Seite25)
Verwendung der Apps eines
Android-Geräts—Android
Auto™ (nur für DDX9716BTS/
DDX9716BTSR)
Wissenswertes über Android Auto
Android Auto erlaubt es Ihnen, Funktionen Ihres
Android-Geräts zu verwenden, die praktisch zum
Fahren sind. Sie können beim Fahren leicht auf
Routenführung zugreifen, Anrufe tätigen, Musik
hören, und auf praktische Funktionen auf dem
Android-Gerät zugreifen.
• Einzelheiten über Android Auto finden Sie bei
<https://www.android.com/auto/> und
<https://support.google.com/androidauto>.
Kompatible Android-Geräte
Sie können Android Auto mit Android der Android-
Version 5.0 (Lollipop) oder höher verwenden.
Android Auto ist möglicherweise nicht für alle
Geräte und in allen Ländern oder Regionen
verfügbar.
Vorbereitung
Zur Verwendung der Navigationsfunktion von
Google Maps™ schließen Sie eine GPS-Antenne an.
(Seite73)
1 Stellen Sie [Automotive Mirroring] auf
[ON]. (Seite 25)
2 Schließen Sie ein Android-Gerät über
ein Micro USB zu USB-Kabel (im Handel
erhältlich) an. (Seite72)
• Zur Verwendung der Freisprechfunktion
schließen Sie das Android-Gerät über
Bluetooth an. (Seite40)
Wenn ein mit Android Auto kompatibles
Android-Gerät an die USB-Eingangsklemme
angeschlossen ist, wird das Gerät
automatisch über Bluetooth angeschlossen,
und das momentan angeschlossene
Bluetooth-Handy wird abgetrennt.
• Entsperren Sie Ihr Android-Gerät.
3 Wählen Sie „Android Auto“ als Quelle.
(Seite12)
• [Android Auto] wird nur angezeigt, wenn ein
kompatibles Android-Gerät angeschlossen ist.
Bedientasten und verfügbare Apps im
Android Auto Schirmbild
Sie können die Bedienung der Apps des
angeschlossenen Android-Geräts ausführen.
• Die auf dem Bildschirm angezeigten Gegenstände
hängen von dem angeschlossenen Android-Gerät
ab.
1
1 Anwendung/Information-Tasten
Startet die Anwendung oder zeigt Information
an.
Zum Beenden des Android Auto-Schirmbilds:
Drücken Sie HOME am Monitorfeld.
Verwendung der Sprachsteuerung
(Gedrückthalten)
• Zum Abbrechen der Sprachsteuerung halten Sie
die gleiche Taste erneut gedrückt.
Umschalten auf das Android Auto-
Schirmbild, während Sie eine andere
Quelle hören
Zum Zurückschalten zum Quelle-Steuerschirm-
bild: Drücken Sie die gleiche Taste erneut.
DEUTSCH 25
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay
Verwendung der Apps von
iPhone—Apple CarPlay
Wissenswertes über CarPlay
CarPlay ist eine intelligentere, sicherere Möglichkeit,
Ihr iPhone im Auto zu benutzen. CarPlay erfasst die
Bedienungen, die Sie mit dem iPhone beim Fahren
ausführen wollen, und zeigt sie auf dem Bildschirm
der Einheit an. Sie erhalten, Fahrtanweisungen,
tätigen Anrufe, senden und empfangen Meldungen
und hören Musik mit dem iPhone beim Fahren. Sie
können auch Siri-Sprachsteuerung verwenden, um
die Bedienung des iPhone zu erleichtern.
• Einzelheiten über CarPlay finden Sie bei
<https://ssl.apple.com/ios/carplay/>.
Kompatible iPhone-Geräte
Sie können CarPlay mit den folgenden iPhone-
Modellen steuern.
• iPhone 5
• iPhone 5c
• iPhone 5s
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
Obwohl der Dienstbereich expandiert, ist CarPlay
in einigen Märkten NICHT verfügbar. Bitte
prüfen Sie die neuesten Information bezüglich
Verfügbarkeit in Ihrer Region auf der folgenden
Website.
http://www.apple.com/ios/featureavailability/
#applecarplay-applecarplay
Vorbereitung
Zur Verwendung der Navigationsfunktion der Kartografie-
App schließen Sie eine GPS-Antenne an. (Seite73)
1 Konfigurieren Sie die Einstellungen zur
Verwendung von Apple CarPlay am <AV>-
Schirmbild.
Auf dem Home-Schirmbild oder dem Quelle-
Steuerschirmbild:
[Automotive
Mirroring]
Wählen Sie [ON], um dieses
Apple CarPlay zu verwenden.
[CarPlay Sidebar] Wählen Sie die Position auf
dem Steuerbalken (links
oder rechts), der auf dem
Sensordisplay gezeigt wird.
2 Verbinden Sie das iPhone mit KCA-iP103
(optionales Zubehör). (Seite71)
• Wenn ein mit CarPlay kompatibles iPhone
an die USB-Eingangsklemme angeschlossen
ist, wird das momentan angeschlossene
Bluetooth-Handy abgetrennt.
• Entsperren Sie Ihr iPhone.
3 Wählen Sie „Apple CarPlay als Quelle.
(Seite12)
• [Apple CarPlay] wird auf dem Home-
Schirmbild oder dem Quelle/Option-
Auswahl-Schirmbild nur angezeigt, wenn ein
kompatibles iPhone angeschlossen ist.
Verwendung von Siri
Sie können Siri aktivieren, während das CarPlay-
Schirmbild angezeigt.
Im den Home-Schirmbild von CarPlay:
1 Halten Sie [ ] gedrückt, um Siri zu
aktivieren.
(Gedrückthalten)
2 Sprechen Sie zu Siri.
• Sie können auch Siri aktivieren, indem Sie /
VOICE am Monitorfeld gedrückt halten.
Zum Deaktivieren drücken Sie
/VOICE am
Monitorfeld.
26
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay
Bedientasten und verfügbare Apps im
Home-Schirmbild von CarPlay
Sie können die Apps des angeschlossenen iPhone
verwenden.
• Die auf dem Bildschirm angezeigten Gegenstände
und die verwendete Sprache unterscheiden sich je
nach dem angeschlossenen Gerät.
2
3
1
1 Anwendung-Tasten
Startet die Anwendung.
2 [
] Taste
• Im den App-Schirmbild: Zeigt das Home-
Schirmbild von CarPlay an. (Berühren)
• Im den Home-Schirmbild von CarPlay: Aktiviert
Siri. (Gedrückthalten) (Seite25)
3 [HOME] Taste
Verlässt das CarPlay-Schirmbild und zeigt das
Home-Schirmbild an.
Zum Beenden des CarPlay-Schirmbilds: Drücken
Sie HOME am Monitorfeld.
Umschalten auf das Apple CarPlay-
Schirmbild, während Sie eine andere
Quelle hören
DDX9716BTS
DDX9716BTSR
DDX8016DABS
Zum Zurückschalten zum Quelle-Steuerschirm-
bild: Drücken Sie die gleiche Taste erneut.
DEUTSCH 27
Radio
Rundfunkempfang
Anzeigen und Tasten auf dem Quelle-
Steuerschirmbild
6 8 9 p
21
43
5 7
Radio-Empfangsinformation
1 Festsender-Nr.
2 Suchlauf-Modus (Siehe rechte Spalte.)
3 Textinformation
• Durch Berühren von [<] wird der Text gescrollt,
wenn nicht der ganze Text gezeigt wird.
• Durch Berühren von [
] wird die Information
wie folgt umgeschaltet:
Frequenz/PS-Name/Radiotext/Titel und
Interpret
Frequenz/PTY-Genre/Radiotext Plus
4 Festsenderliste (Seite28)
5 Standby-Empfangsanzeigen (Seite29)
6 AF-Anzeige (Seite30)
7 LO.S -Anzeige (Siehe ganz rechte Spalte.)
8 ST/MONO-Anzeige: Leuchtet auf, wenn eine
UKW-Stereosendung mit ausreichender
Signalstärke empfangen wird.
9 RDS-Anzeige: Leuchtet auf, wenn ein Radio Data
System-Sender empfangen wird.
p EON-Anzeige: Leuchtet auf, wenn ein Radio Data
System Sender EON-Signale ausstrahlt.
Bedientasten
[AUTO1]/
[AUTO2]/
[MANUAL]
Wechselt den Seek-Modus. Bei jedem
Berühren der Taste schaltet der
Suchmodus wie folgt um:
• AUTO1: Auto Suche
• AUTO2: Stimmt der Reihe nach auf
die Sender im Speicher ab.
• MANUAL: Manuelle Suche
[
]
Zeigt das andere Bedientastenfenster
an.
• Zum Ausblenden des Fensters
berühren Sie [
].
[
]
Zeigt die Vorwahlliste an.
• Zum Ausblenden der Liste berühren
Sie [
].
[AM] Wählt das AM-Frequenzband.
[FM] Wählt das UKW-Frequenzband.
[
]
Zeigt den <Graphic Equalizer>
bildschirm an. (Seite54)
[S] [T]
Sucht nach einem Sender.
• Die Suchmethode ist je nach
dem gewählten Seek-Modus
unterschiedlich. (Siehe oben.)
[TI]* Aktiviert/deaktiviert den TI-Standby-
Empfangsmodus. (Seite29)
[SETUP] Wechselt die Einstellungen für den
Radioempfang im <Radio SETUP>-
Schirmbild. (Seite29 – 30)
[AME] Führt automatische Sendervorwahl
aus. (Seite28)
[PTY]* Wechselt in den PTY-Suchmodus.
(Seite28)
[MONO]
Aktiviert/deaktiviert den Mono-
Modus für besseren UKW-Empfang.
(Dabei geht der Stereoeffekt verloren.)
• Die MONO-Anzeige leuchtet auf,
während Mono-Modus aktiviert ist.
[LO.S]* Aktiviert/deaktiviert den Im Modus
lokale Suche (siehe rechte Spalte.)
• Zum Anzeigen aller verfügbaren Bedientasten
berühren Sie [
] zur Anzeige des Fensters für
andere Bedientasten.
* Erscheint nur, wenn UKW als Frequenzband gewählt ist.
Abstimmen von UKW-Sendern mit
starken Signalen—Lokalsuche
1 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Radio
SETUP> an.
2
Die Einheit stimmt nur auf Sender mit ausreichender
Signalstärke ab. Die LO.S-Anzeige leuchtet auf.
• Sie können auch die lokale Suche aktivieren/
deaktivieren, indem Sie [LO.S] im anderen
Bedientasten-Fenster berühren.
Zum Deaktivieren der Local-Funktion:
Berühren Sie
[LO.S]
, um
[OFF]
zu wählen. Die LO.S-Anzeige erlischt.
28
Radio
Einstellung von Festsendern
Speichern von Sendern
Sie können bis zu 15 Sender für UKW und 5 Sender
für AM voreinstellen.
Automatische Programmierung—AME (Auto Memory)
Die Bestätigungsmeldung erscheint. Berühren Sie
[Yes]
.
Das Gerät sucht nach den Ortssendern mit den
stärksten Einfallssignalen und speichert sie
automatisch als Festsender ab.
Manuelle Voreinstellung
1 Stimmen Sie einen als Festsender
einzugebenden gewünschten Sender ab.
(Seite27)
2 Zeigen Sie die Vorwahlliste an.
3 Wählen Sie eine Festnummer, unter der
gespeichert wird.
(Gedrückthalten)
Der in Schritt 1 gewählte Sender wird
gespeichert.
• Blättern Sie die Seite um, um weitere
Gegenstände zu zeigen.
• Zum Ausblenden der Liste berühren Sie [
].
Wählen eines Festsenders aus der Liste
• Blättern Sie die Seite um, um weitere Gegenstände
zu zeigen.
• Zum Ausblenden der Liste berühren Sie [
].
UKW-Radio Data System-Merkmale
Suchen nach UKW Radio Data System-
Programm—PTY-Suchlauf
Sie können Ihre ausgestrahlten Lieblingsprogramme
suchen, indem Sie den PTY-Code wählen.
1
Zeigen Sie das Bildschirmbild
<PTY Search>
an.
2 Wählen Sie einen PTY-Code (1) und
starten Sie die Suche (2).
• Blättern Sie die Seite um, um weitere
Gegenstände zu zeigen.
Der PTY-Suchlauf beginnt.
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-
Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird
dieser Sender eingestellt.
DEUTSCH 29
Radio
Wählen Sie eine Sprache für die PTY-Suche
1
Zeigen Sie das Bildschirmbild
<Radio SETUP>
an.
2
3 Wählen Sie eine Sprache.
• Blättern Sie die Seite um, um weitere
Gegenstände zu zeigen.
• Zum Schließen des Fensters berühren Sie
[Close].
Aktivieren/Deaktivieren von TI/
Nachrichten-Standbyempfang
TI-Standbyempfang
Sie können Verkehrsinformationen auch erhalten,
während Sie eine andere Quelle hören, indem Sie
TI-Standbyempfang aktivieren.
Das Gerät ist im Bereitschaftsbetrieb, um auf
Verkehrsinformation (TI) umzuschalten, falls
verfügbar.
• Die TI-Anzeige leuchtet in den folgenden Fällen
auf:
Leuchtet weiß: Empfängt die
Verkehrsinformationen.
Leuchtet orangefarben: Im Bereitschaftsbetrieb
für Empfang von Verkehrsinformationen.
• Wenn die TI-Anzeige orangefarben leuchtet,
stimmen Sie auf einen anderen Sender ab, der
Radio Data System-Signale ausstrahlt.
• Wenn Verkehrsinformationen empfangen
werde, schaltet das Schirmbild auf das
Verkehrsinformation-Schirmbild um.
So deaktivieren Sie den TI-Standbyempfang:
Berühren Sie [TI]. (Die TI-Anzeige erlischt.)
• Die Lautstärkeeinstellung für Verkehrsinformation
wird automatisch gespeichert. Wenn die Einheit
das nächste Mal auf Verkehrsinformation
umschaltet, wird die Lautstärke auf den
vorherigen Pegel eingestellt.
• Für DDX8016DABS: Der TI-Standbyempfang
kann auch leicht über das „DAB“-Quelle-
Steuerschirmbild aktiviert oder deaktiviert
werden. (Seite33)
Fortsetzung auf nächster Seite...
30
Radio
Nachrichten-Standbyempfang
1 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Radio
SETUP> an.
2
[00min] -
[90min]
Aktivieren Sie den Nachrichten-
Standbyempfang (die NEWS-
Anzeige leuchtet auf).
Wählen Sie den Zeitraum zur
Deaktivierung der Unterbrechung.
[OFF] Deaktivieren Sie die Funktion.
• Die Lautstärkeeinstellung beim Empfang von
Nachrichten wird automatisch gespeichert. Beim
nächsten Umschalten der Einheit auf Nachrichten
wird die Lautstärke auf den vorher eingestellten
Pegel eingestellt.
Verfolgen des gleichen Programms—
Netzwerk-Tracking-Empfang
Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem
kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser
Receiver automatisch nach anderen Frequenzen,
auf denen das UKW-Radio Data System-Programm
möglicherweise besser empfangen werden kann.
• Bei Versand ab Werk ist der Netzwerk-Tracking-
Empfang aktiviert.
Zum Ändern der Netzwerk-Tracking-Empfang-
Einstellung
1 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Radio
SETUP> an. (Siehe linke Spalte.)
2
[AF] • [ON]: Schaltet auf einen anderen
Sender um. Das Programm kann
sich von dem aktuell gewählten
unterscheiden (die AF-Anzeige
leuchtet auf).
• [OFF]: Hebt auf.
[Regional] • [ON]: Schaltet auf eine andere
Frequenz mit demselben
Programm um (die AF-Anzeige
leuchtet auf).
• [OFF]: Hebt auf.
• Die RDS-Anzeige leuchtet auf, wenn der
Netzwerk-Tracking-Empfang aktiviert ist
und ein UKW-Sender mit Radio Data System
gefunden ist.
Automatischer TI-Sender-Suchlauf—
Automatische Verkehrsfunksuche
Bei schlechtem Empfang eines
Verkehrsinformationen-Senders wird automatisch
nach einem anderen Radiosender gesucht, der
besser empfangen werden kann.
Zum Aktivieren automatischer
Verkehrsfunksuche
1 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Radio
SETUP> an. (Siehe ganz linke Spalte.)
2
Zum Deaktivieren automatischer
Verkehrsfunksuche: Berühren Sie [Auto TP Seek],
um [OFF] zu wählen.
DEUTSCH 31
DIGITAL RADIO (DAB) (Nur für DDX8016DABS)
Über DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Was ist das DAB-System?
DAB (Digital Audio Broadcasting) ist eines der heute
verfügbaren digitalen Rundfunksendesysteme.
Es kann Klang in Digitalqualität ohne störende
Interferenzen oder Signalverzerrung liefern.
Außerdem kann dieser Dienst Text und Daten
übermitteln.
Im Gegensatz zu UKW-Sendungen, wo jedes
Programm auf seiner eigenen Frequenz übertragen
wird, kombiniert DAB mehrere Programme
(„Dienste“ genannt), um ein sogenanntes „Ensemble“
zu bilden.
Die „Primärkomponente“ (Hauptrundfunksender)
wird manchmal von einer „Sekundärkomponente“
begleitet, die zusätzliche Programme oder andere
Informationen enthält.
Digitaler Rundfunkempfang
Anzeigen und Tasten auf dem Quelle-
Steuerschirmbild
Live-Modus-Schirmbild
7 8 p
3 52
61 4
9
Digitalradio-Empfangsinformation
1 Festwahl-Nr./Kanal-Nr.
2 Album-Cover
• Durch Berührung des Covers wird das große
Coverbild angezeigt. Zum Rücksetzen des
Schirmbilds berühren Sie das Cover erneut.
3 Suchlauf-Modus (Siehe unten.)
4 Textinformation
• Durch Berühren von [<] wird der Text gescrollt,
wenn nicht der ganze Text gezeigt wird.
• Durch Berühren von [
] wird die Information
zwischen Kanalname, Interpretenname,
Songtitel, Inhaltsinformation, Kategoriename,
Kanalbeschreibung und ähnlichen Kanälen
umgeschaltet.
5 Signalstärke
6 Festsenderliste (Seite32)
7 Die DAB-Anzeige: Leuchtet auf, wenn ein DAB-
Sender empfangen wird.
8 Die MC-Anzeige: Leuchtet auf, wenn eine DAB-
Multikomponente empfangen wird.
9 TI-Anzeige (Seite33)
p RDS-Anzeige: Leuchtet auf, wenn ein Radio Data
System-Sender empfangen wird.
Bedientasten
[AUTO1]/
[AUTO2]/
[MANUAL]
Wechselt den Seek-Modus. Bei
jedem Berühren der Taste schaltet
der Suchmodus wie folgt um:
• AUTO1: Auto Suche
• AUTO2: Stimmt der Reihe nach
auf die Sender im Speicher ab.
• MANUAL: Manuelle Suche
[
]
Zeigt das andere
Bedientastenfenster an.
• Zum Ausblenden des Fensters
berühren Sie [
].
[
]
Zeigt die Vorwahlliste an.
• Zum Ausblenden der Liste
berühren Sie [
].
[ ]
Zeigt den <Graphic Equalizer>
bildschirm an. (Seite54)
[
]
Zum Anzeigen des <Service List>-
Bildschirmbilds. (Seite32)
[S] [T]
Sucht nach einem Ensembles,
Dienst oder einer Komponente.
• Die Suchmethode ist je nach
dem gewählten Seek-Modus
unterschiedlich. (Siehe linke
Spalte.)
[TI] Aktiviert/deaktiviert den TI-
Standby-Empfangsmodus.
(Seite33)
[SETUP] Wechselt die Einstellungen für den
Radioempfang im <DAB SETUP>-
Schirmbild. (Seite35)
[Instant
Replay]
Zeigt das Wiederhol-Modus-
Schirmbild an. (Seite34)
[Live] Zeigt das Live-Modus-Schirmbild
an. (Seite34)
[PTY] Wechselt in den PTY-Suchmodus.
(Seite33)
[DLS] Schirmbild Dynamic Label
Segment (vom Sender
ausgestrahlte Textmeldungen).
• Zum Anzeigen aller verfügbaren Bedientasten
berühren Sie [
] zur Anzeige des Fensters für
andere Bedientasten.
32
DIGITAL RADIO (DAB)
Wählen Sie einen Dienst aus der
Dienstliste
1 Rufen Sie das Schirmbild <Service List>
auf.
2 Wählen Sie eine Kategorie (1) und dann
einen Dienst aus der Liste (2).
• Berühren Sie [ A–Z], um einen Dienst nach
Anfangsbuchstaben zu suchen.
• Halten Sie [
] berührt, um die <Service List> zu
aktualisieren.
Dienste voreinstellen
Speichern von Diensten
Sie können 15 Vorwahldienste einstellen.
1 Wählen Sie einen Dienst zur Vorwahl.
(Seite31)
2 Zeigen Sie die Vorwahlliste an.
3 Wählen Sie eine Festnummer, unter der
gespeichert wird.
(Gedrückthalten)
Der in Schritt 1 gewählte Sender wird
gespeichert.
• Blättern Sie die Seite um, um weitere
Gegenstände zu zeigen.
• Zum Ausblenden der Liste berühren Sie [
].
Wählen eines Festsenders aus der Liste
• Blättern Sie die Seite um, um weitere Gegenstände
zu zeigen.
• Zum Ausblenden der Liste berühren Sie [
].
DEUTSCH 33
DIGITAL RADIO (DAB)
Radio Data System-Merkmale
Suchen nach Radio Data System-
Programmen—PTY-Suchlauf
Sie können Ihre ausgestrahlten Lieblingsprogramme
suchen, indem Sie den PTY-Code wählen.
1 Zeigen Sie das Bildschirmbild <PTY
Search> an.
2 Wählen Sie einen PTY-Code (1) und
starten Sie die Suche (2).
• Blättern Sie die Seite um, um weitere
Gegenstände zu zeigen.
Der PTY-Suchlauf beginnt.
Wenn ein Dienst eine Sendung mit dem PTY-
Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird
dieser Dienst eingestellt.
Aktivieren/Deaktivieren von TI-
Standbyempfang
Sie können Verkehrsinformationen auch erhalten,
während Sie eine andere Quelle hören, indem Sie
TI-Standbyempfang aktivieren.
Das Gerät ist im Bereitschaftsbetrieb, um auf
Verkehrsinformation (TI) umzuschalten, falls
verfügbar.
• Die TI-Anzeige leuchtet in den folgenden Fällen
auf:
Leuchtet weiß: Empfängt die
Verkehrsinformationen.
Leuchtet orangefarben: Im Bereitschaftsbetrieb
für Empfang von Verkehrsinformationen.
• Wenn die TI-Anzeige orangefarben leuchtet,
stimmen Sie auf einen anderen Sender ab, der
Radio Data System-Signale ausstrahlt.
• Wenn Verkehrsinformationen empfangen
werde, schaltet das Schirmbild auf das
Verkehrsinformation-Schirmbild um.
So deaktivieren Sie den TI-Standbyempfang:
Berühren Sie [TI]. (Die TI-Anzeige erlischt.)
• Die Lautstärkeeinstellung für Verkehrsinformation
wird automatisch gespeichert. Wenn die Einheit
das nächste Mal auf Verkehrsinformation
umschaltet, wird die Lautstärke auf den
vorherigen Pegel eingestellt.
• Der TI-Standbyempfang kann auch leicht über das
„Radio“-Quelle-Steuerschirmbild aktiviert oder
deaktiviert werden. (Seite29)
34
DIGITAL RADIO (DAB)
Verwendung der Wiederhol-
Funktion
Sie können kurzzeitig die Sendung ab der aktuellen
Zeit aufnehmen und die aufgezeichneten Daten
abspielen.
• Sie können die Wiederhol-Funktion in den
folgenden Fällen nicht verwenden (die [Instant
Replay]-Taste steht nicht zur Verfügung):
Wenn die Daten nicht aufgezeichnet sind.
Beim Empfangen eines Dienstes des für <PTY
Watch> gewählten Programmtyps. (Seite35)
• Wenn die Aufnahmekapazität erschöpft ist,
werden die älteren aufgezeichneten Daten
gelöscht, und die Aufnahme wird fortgesetzt.
• Wenn während der Wiedergabe auf einen anderen
Kanal umschalten, geht der aufgezeichnete Inhalt
verloren.
Anzeigen auf dem Wiederhol-Modus-
Schirmbild
321
1 Wiederholzeit-Leiste
Zeigt die Restkapazität (Grau) und den
gepufferten Dateninhalt (Blau). Wenn der
Wiederhol-Puffer voll ist, wird die gesamte Leiste
blau.
• Wird jede Sekunde aktualisiert.
2 Wiedergabestatus (I: Wiedergabe / W: Pause /
O: Rücklauf / N: Vorlauf)
3 Zeitcode
Zeigt Ihnen den momentan gehörten Punkt im
Wiedergabepuffer.
• Beispiel: –5:00
Sie hören Audio, das 5 Minuten nach der
aktuellen Sendung liegt.
• Wird jede Sekunde aktualisiert.
Wiederholungsinhalt
1
Zeigen Sie das Wiederhol-Modus-Schirmbild an.
2 Führen Sie die Bedienungen zur
Wiederholung aus.
• Zum Starten/Pausieren der Wiedergabe
berühren Sie [IW].
• Um 15 Sekunden zurück-/vorzuspulen,
berühren Sie [S]/[T].
• Um zurück-/vorzuspulen, halten Sie [O]/
[N] berührt.
Zum Zurückschalten zum Live-Modus-
Schirmbild:
DEUTSCH 35
DIGITAL RADIO (DAB)
Einstellungen für Digital Audio
Radio
Sie können die auf digitales Radio bezogenen
Elemente einstellen.
Einstellpunkte
<Priority> • ON (Anfänglich): Wenn der
gleiche Dienst vom digitalen
Radio bei Radio Data System
Empfang geliefert wird, schaltet
die Einheit automatisch auf
digitales Radio um. Wenn der
gleiche Dienst vom Radio Data
System geliefert wird, während
der Empfang des Dienstes vom
digitalen Radio läuft, schaltet
die Einheit automatisch auf
Radio Data System um.
• OFF: Deaktiviert.
<PTY Watch> Wenn der Dienst des
eingestellten Programmtyps mit
dem empfangenen Ensemble
beginnt, schaltet die Einheit von
jeder Quelle auf digitales Radio
für Dienstempfang um. Wählen
Sie den Typ des Programms.
<Announcement
Select>
Wenn der Dienst des von Ihnen
aktivierten Ansageelements mit
dem Empfang des Ensembles
beginnt, schaltet die Einheit von
jeder Quelle auf die empfangene
Ansage um.*
1
Stellen Sie [ON] für die
gewünschten Ansageelemente
ein.
• News flash/Transport
flash/Warning/Service/
Area weather flash/Event
announcement/Special event/
Programme information/
Sport report/Financial report
Zum Deaktivieren aller
Ansagen wählen Sie [All
OFF].
<Seamless
Blend>
• ON (Anfänglich): Verhindert
Tonaussetzer beim Umschalten
von digitalem Radio auf
analoges Radio.
• OFF: Hebt auf.
<Antenna
Power>*
2
• ON (Anfänglich): Versorgt die
DAB-Antenne mit Strom.
• OFF: Hebt auf.
<L-Band
Tuning>*
2
*
3
Wenn der Empfang des Dienstes
schlecht ist, aktivieren Sie den
L-Band-Empfang.
• ON: Empfängt den L-Band bei
Digital Audio-Empfang.
• OFF (Anfänglich): Hebt auf.
<Related
Service>
• ON: Wenn das aktuell gewählte
DAB-Netz nicht verfügbar
ist und ein ähnlicher Dienst
gefunden wird, bietet die
Einheit an, auf den ähnlichen
Dienst umzuschalten.
• OFF (Anfänglich): Hebt auf.
*
1
Die Lautstärkeeinstellung beim Empfang von Ansagen wird
automatisch gespeichert. Beim Nächsten Umschalten der Einheit
auf Ansagen wird die Lautstärke auf den vorher eingestellten Pegel
eingestellt.
*
2
Sie können die Einstellungen nur ändern, wenn die Einheit im
Bereitschaftsmodus ist. (Seite9)
*
3
Wenn die Einstellung geändert wird, werden die Vorwahl-Dienste
initialisiert.
36
ANDERE EXTERNE KOMPONENTEN
Verwendung einer Kamera
• Zum Anschließen einer Kamera siehe Seite72.
• Zur Verwendung einer Rückfahrkamera ist der
Verkabelungsanschluss REVERSE erforderlich. (Seite70)
Einstellungen für die Kamera
1 Rufen Sie das Quelle/Option-Auswahl-
Schirmbild auf.
Auf dem Home-Schirmbild oder dem Quelle-
Steuerschirmbild:
2 Zeigen Sie das Bildschirmbild <SETUP> an.
3
Zeigen Sie das Bildschirmbild
<Camera>
an.
4
Konfigurieren Sie die Kamera-Einstellungen.
• Blättern Sie die Seite um, um weitere
Gegenstände zu zeigen.
Einstellpunkte
[R-CAM
Interruption]
• ON: Zeigt das Bild von der
Rückfahrkamera an, wenn der
Rückwärtsgang (R) eingelegt
wird.
• OFF (Anfänglich): Wählen
Sie dies, wenn keine Kamera
angeschlossen ist.
[Parking
Guidelines]
• ON (Anfänglich): Zeigt die
Parklinien an, um das Parken
zu erleichtern, wenn Sie den
Rückwärtsgang (R) einlegen.
• OFF: Blendet die Parklinien aus.
[Guidelines
Setup]
Justiert die Parklinien
entsprechend der Größe des
Fahrzeugs, dem Parkplatz und so
weiter. (Siehe rechte Spalte.)
[Front Camera] • ON: Aktiviert die
Frontsichtkamera. Wählen
Sie dies bei Verwendung der
Frontsichtkamera.
• OFF (Anfänglich): Wählen
Sie dies, wenn keine Kamera
angeschlossen ist.
[Front Camera
Mirror Image]
• ON: Zeigt das Bild von der
Frontsichtkamera horizontal
umgekehrt an.
• OFF (Anfänglich): Zeigt das Bild
von der Frontsichtkamera so wie
es ist an.
Justieren die Parkregeln
• Installieren Sie die Rückfahrkamera in der
geeigneten Position entsprechend den mit der
Rückfahrkamera mitgelieferten Anweisungen.
• Beim Justieren der Parkregeln stellen Sie sicher,
die Parkbremse anzuziehen, um zu verhindern,
dass sich das Fahrzeug bewegt.
1 Berühren Sie [Guidelines Setup] im
<Camera>-Schirmbild. (Siehe ganz linke
Spalte.)
Das Leitlinien-Einstellschirmbild erscheint.
2 Berühren Sie eine der -Markierungen
zum Justieren von (1), und justieren Sie
dann die gewählte
-Markierung (2).
Stellen Sie sicher, dass A und B horizontal
parallel sind, und dass C und D die gleiche
Länge haben.
• Berühren Sie [Initialize] und berühren Sie
danach [Yes], um alle
-Markierungen auf die
anfänglichen Standardpositionen zu setzen.
DEUTSCH 37
ANDERE EXTERNE KOMPONENTEN
Anzeige des Bildes von der Kamera
Das Kameraschirmbild wird angezeigt, wenn der
Rückwärtsgang (R) eingelegt wird.
• Berühren Sie den Bildschirm, um die Bedientasten
zu löschen. Berühren Sie den Bildschirm erneut zur
Anzeige der Bedientasten.
Zum manuellen Anzeigen des Bildes von der
Kamera
• Wenn [Front Camera] auf [ON] gestellt ist, wird
das Bild von der Frontsichtkamera angezeigt.
Wenn [Front Camera] auf [OFF] gestellt ist, wird
das Bild von der Rückfahrkamera angezeigt.
Am Sensordisplay:
Wählen Sie [Camera] am Popup-Kurzbedienung-
Menü. (Seite13)
Am Monitorfeld:
DDX9716BTS
DDX9716BTSR
DDX8016DABS
Zum Umschalten des Schirmbilds zwischen
Frontsichtkamera und Rückfahrkamera
• Bei jedem Berühren der Taste wird das Schirmbild
zwischen Frontsichtkamera und Rückfahrkamera
umgeschaltet.
Zum Beenden des Kamera-Schirmbilds
Verwendung externer Audio/Video-
Player—AV-IN
Wenn die Bedientasten nicht im
Bildschirm angezeigt werden,
berühren Sie den in der Abbildung
gezeigten Bereich.
• Zum Ändern der Einstellungen
für die Videowiedergabe, siehe
Seite58.
Starten der Wiedergabe
1 Schließen Sie eine externe Komponente
an. (Seite72)
• Für DDX9716BTS/DDX9716BTSR: Schließen
Sie eine externe Komponente an die AV-IN-
Eingangsklemme an.
• Für DDX8016DABS: Schließen Sie eine externe
Komponente an die Eingangsbuchse AV-IN1
oder AV-IN2 an.
2 Wählen Sie die Quelle zur Wiedergabe
einer externen Komponente. (Seite12)
• Für DDX9716BTS/DDX9716BTSR: Wählen Sie
„AV-IN“ als Quelle.
• Für DDX8016DABS: Wählen Sie „AV-IN1“ oder
„AV-IN2“ als Quelle.
3 Schalten Sie die angeschlossene
Komponente ein und starten Sie die
Wiedergabe der Quelle.
38
ANDERE EXTERNE KOMPONENTEN
Betrachten von TV-Programmen
(Nur für DDX8016DABS)
Wenn die Bedientasten nicht im
Bildschirm angezeigt werden,
berühren Sie den in der Abbildung
gezeigten Bereich.
• Zum Ändern der Einstellungen
für die Videowiedergabe, siehe
Seite58.
Vorbereitung
• Schließen Sie die TV-Tuner-Box an der
AV-IN1-Eingangsklemme und der TV-Tuner-
Fernbedienungssteuerung-Ausgangsklemme an.
(Seite72)
• Wählen Sie [ON] für [TV Tuner Control]. (Seite63)
Anzeige des Fernseherbildschirms
1 Wählen Sie „AV-IN1“ als Quelle. (Seite12)
2 Schalten Sie den Fernseher ein.
[Hide] Blendet die Anzeigen und
Tasten aus.
[
]
Zeigt den <Graphic Equalizer>
bildschirm an. (Seite54)
[TV Ctrl] Zum Anzeigen des TV-
Steuerbildschirmbilds.
• [J]/[K]: Zum Anzeigen des
TV-Liste-Bildschirmbilds.
• [H]/[I]: Zum Anzeigen des
Radio-Liste-Bildschirmbilds.
• [Menu/OK]: Zum Anzeigen
des Menüs oder Bestätigen
der Auswahl.
• [
]: Zum Zurückschalten auf
das Fernseherbild.
DEUTSCH 39
40
BLUETOOTH
Information zur Verwendung von
Bluetooth®-Geräten
Bluetooth ist eine drahtlose
Funkkommunikationstechnologie mit kurzer
Reichweite für Mobilgeräte wie Handys, tragbare PCs
und ähnliche Geräte. Die Bluetooth-Geräte können
ohne Kabel miteinander verbunden werden und
untereinander kommunizieren.
Hinweise
• Nehmen Sie beim Fahren keine komplizierten
Bedienungen vor, wie Wählen von Nummern,
Verwenden des Telefonbuchs usw. Wenn Sie
solche Bedienungen vornehmen möchten,
stoppen Sie das Fahrzeug an einer sicheren Stelle.
• Manche Bluetooth-Geräte lassen sich
möglicherweise je nach Bluetooth-Version des
Geräts nicht an dieses Gerät anschließen.
• Dieses Gerät arbeitet u.U. bei bestimmten
Bluetooth-Geräten nicht.
• Der Verbindungszustand kann sich je nach
Umständen ändern.
• Bei manchen Bluetooth-Geräten wird das Gerät
abgetrennt, wenn die Einheit ausgeschaltet wird.
Über Handys, die mit dem Phone Book Access
Profile (PBAP) kompatibel sind
Wenn Ihr Handy PBAP unterstützt, können Sie das
Telefonbuch und Ruflisten auf dem Sensordisplay
anzeigen, wenn das Handy angeschlossen ist.
• Telefonbuch: bis zu 1000 Einträge
• Getätigte Anrufe, empfangene Anrufe und
verpasste Anrufe: bis zu insgesamt 50 Einträge
Anschließen von Bluetooth-Geräten
Aktivieren/Deaktivieren der Bluetooth-
Funktion
Wenn Sie das Bluetooth-Gerät verwenden, aktivieren
Sie die Bluetooth-Funktion am Gerät.
1 Rufen Sie das Quelle/Option-Auswahl-
Schirmbild auf.
Auf dem Home-Schirmbild oder dem Quelle-
Steuerschirmbild:
2 Zeigen Sie das Bildschirmbild <SETUP> an.
3 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Bluetooth
Setup> an.
4 Aktivieren ([ON]) oder deaktivieren ([OFF])
Sie die Bluetooth-Funktion.
Registrieren und Anschließen eines
neuen Bluetooth-Geräts
Wenn Sie ein Bluetooth-Gerät zum ersten Mal
anschließen, nehmen Sie Pairing zwischen der
Einheit und dem Gerät vor. Pairing erlaubt es
Bluetooth-Geräten, miteinander zu kommunizieren.
• Sie können das Bluetooth-Gerät nicht registrieren,
wenn Sie eine der folgenden Quellen verwenden:
Bluetooth“, iPod“, Android Auto“ oder
Apple CarPlay“. Wenn Sie das Bluetooth-
Gerät registrieren wollen, während Sie eine
der obigen Quellen verwenden, senden Sie die
Verbindungsanforderung vom Bluetooth-Gerät
und registrieren es.
• Das Pairing-Verfahren ist je nach der Bluetooth-
Version des Geräts unterschiedlich.
Für das Gerät mit Bluetooth 2.1: Sie können
Pairing für das Gerät ausführen und das Gerät
mit SSP (Secure Simple Pairing) verwenden, das
nur Bestätigung erfordert.
Für das Gerät mit Bluetooth 2.0: Sie müssen
einen PIN-Code am Gerät und dieser Einheit
zum Pairing eingeben.
• Sie können bis zu insgesamt 10 Geräte
registrieren.
• Zwei Bluetooth-Geräte zur Zeit können
angeschlossen werden.
• Zur Verwendung der Bluetooth-Funktion müssen
Sie die Bluetooth-Funktion am Gerät einschalten.
• Wenn ein Bluetooth-Handy angeschlossen ist,
werden Signalstärke und Batteriestand angezeigt,
wenn die Information vom Gerät übernommen
wird.
DEUTSCH 41
BLUETOOTH
Auto-Pairing
Wenn <Auto Pairing> auf [ON] gestellt ist, werden
iOS-Geräte (wie iPhone) automatisch gekoppelt,
wenn sie über USB angeschlossen sind. (Seite49)
Pairing eines Bluetooth-Geräts vom Zielgerät
1 Suchen Sie die Einheit („DDX****“) von
Ihrem Bluetooth-Gerät und bedienen Sie
das zu registrierende Gerät.
Für ein Bluetooth-Gerät, das mit SSP
(Bluetooth 2.1) kompatibel ist:
Bestätigen Sie die Anforderung sowohl vom
Gerät als auch von der Einheit.
012345
OK
KENWOOD BT
MM-8U2
PIN code
OK
0000
• Berühren Sie [No] zum Ablehnen der
Anforderung.
Für ein Bluetooth-Gerät, das mit Bluetooth
2.0 kompatibel ist:
Wählen Sie die Einheit (
„DDX****“) auf Ihrem
Bluetooth-Gerät.
• Wenn ein PIN-Code erforderlich ist, geben Sie
den auf dem Bildschirm gezeigten PIN-Code
ein (anfänglich: „0000“).
Zum Ändern des PIN-Codes siehe Seite 43.
2 Legen Sie die Verwendung als Handy fest.
• Zur Verwendung des Bluetooth-Geräts als
Handy wählen Sie die Freisprech-Nummer
([Hands Free1] oder [Hands Free2]) zum
Verbinden des Geräts.
• Wenn Sie das Bluetooth-Gerät nicht als
Handy verwenden wollen, wählen Sie [No
Connection.].
• Zum Schließen des Fensters berühren Sie
[Close].
3 Wenn Ihr Bluetooth-Gerät mit A2DP
oder SPP kompatibel ist: Legen Sie die
Verwendung als Audioplayer oder ein
Gerät mit installierten Apps fest.
• Zur Verwendung des Geräts als Audioplayer
berühren Sie [Yes].
• Wenn Sie das Bluetooth-Gerät nicht als
Audioplayer verwenden wollen, wählen Sie
[No].
4 Wenn Ihr Bluetooth-Gerät mit PBAP
kompatibel ist: Wählen Sie, ob das
Telefonbuch Ihres Bluetooth-Geräts zur
Einheit übertragen werden soll oder nicht.
• Zum Übertragen des Telefonbuchs von Ihrem
Bluetooth-Gerät berühren Sie [Yes].
• Wenn Sie das Telefonbuch nicht übertragen
wollen, berühren Sie [No].
42
BLUETOOTH
Anschließen/Abtrennen eines
gekoppelten Bluetooth-Geräts
Zwei Geräte können gleichzeitig angeschlossen
werden.
1 Rufen Sie das Quelle/Option-Auswahl-
Schirmbild auf.
Auf dem Home-Schirmbild oder dem Quelle-
Steuerschirmbild:
2 Zeigen Sie das Bildschirmbild <SETUP> an.
3 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Bluetooth
Setup> an.
4 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Select
Device> an.
5 Wählen Sie das zum Anschließen/
Abtrennen gewünschte Gerät.
• Blättern Sie die Seite um, um weitere
Gegenstände zu zeigen.
• Die Symbole neben dem gekoppelten
Gerät zeigen Folgendes an:
/ : Angeschlossen als Handy.
: Angeschlossen als Audioplayer.
6 Wählen Sie die Verwendung des Geräts.
Bei jedem Berühren der Auswahl wird die
Verwendung gewählt („
“ erscheint) oder
die Wahl aufgehoben („
“ verschwindet).
Zum Verbinden des Geräts wählen und zum
Abtrennen des Geräts freigeben.
• [TEL (HFP)1]/[TEL (HFP)2]: Handy
• [Audio (A2DP)/App (SPP)]: Audioplayer/
Gerät mit installierten Apps
• Zum Schließen des Fensters berühren Sie
[Close].
Löschen eines gekoppelten Bluetooth-
Geräts
1 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Select
Device> an. (Siehe ganz linke Spalte.)
2 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Device
Remove> an.
3 Wählen Sie ein Gerät zum Löschen (1),
und berühren Sie dann [Delete] (2).
• Berühren Sie [ All], um die Wahl aller Geräte
aufzuheben.
• Berühren Sie [
All], um die Wahl aller
gewählten Geräte aufzuheben.
• Blättern Sie die Seite um, um weitere
Gegenstände zu zeigen.
Eine Bestätigungsmeldung erscheint. Berühren
Sie [Yes].
DEUTSCH 43
BLUETOOTH
Ändern des PIN-Codes
1 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Bluetooth
Setup> an. (Seite42)
2 Rufen Sie das PIN-Code-Eingabeschirmbild
auf.
3 Geben Sie den PIN-Code (1) ein, und
bestätigen Sie dann die Eingabe (2).
• Berühren Sie [ ], um die letzte Eingabe zu
löschen.
Ändern Sie den Gerätenamen der am
gekoppelten Gerät angezeigten Einheit
1 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Bluetooth
Setup> an. (Seite42)
2 Rufen Sie das Gerätenamen-
Eingabeschirmbild auf.
3 Geben Sie den Gerätenamen (1) ein, und
bestätigen Sie dann die Eingabe (2).
• Berühren Sie [ ], um die letzte Eingabe zu
löschen.
• Berühren Sie [H]/[I], um die Eingabeposition
zu verschieben.
Verwendung eines Bluetooth-Handys
Einen Ruf empfangen
Wenn ein Anruf empfangen wird...
• Ruf-Information wird angezeigt, falls
übernommen.
• Das Ankommender-Ruf-Schirmbild wird
nicht angezeigt, während das Kamera-
Schirmbild angezeigt wird. Zum Anzeigen des
Ankommender-Ruf-Schirmbilds stellen Sie den
Schalthebel auf Fahren-Position.
Nur für DDX8016DABS: Sie können auch das
Ankommender-Ruf-Schirmbild anzeigen,
während das Kamera-Schirmbild erscheint,
indem Sie den Lautstärke/MENU/TEL-Regler am
Monitorfeld gedrückt halten.
Zum Abweisen eines Rufs
Wenn <Auto Response> aktiviert ist (Seite 49)
Die Einheit nimmt ankommende Rufe automatisch
entgegen.
44
BLUETOOTH
Beenden eines Rufs
Während des Gesprächs...
Anpassen der Lautstärke bei
einem Ruf/Echobeseitigung-Pegel/
Rauschunterdrückungslautstärke
1 Zeigen Sie das Fenster <Speech Quality>
an.
Während des Gesprächs...
2
<Microphone
Level>
Passt den Mikrofon-
Lautstärkepegel an.
• –10 bis +10 (Anfänglich: 0).
<Echo Cancel
Level>*
Passt die Echo-Lautstärke an.
• –5 bis +5 (Anfänglich: 0).
<Noise
Reduction
Level>*
Passt die Rauschunterdrückung-
Lautstärke an.
• –5 bis +5 (Anfänglich: 0).
• Zum Schließen des Fensters berühren Sie
[Close].
* Sie können auch diese Gegenstände im <TEL SETUP>-
Schirmbild anpassen. (Seite49)
Umschalten zwischen Handfrei-Modus
und Telefon-Modus
Während des Gesprächs...
Bei jedem Berühren der Taste schaltet die
Sprechmethode um (
: Handfrei-Modus /
: Telefon-Modus).
DEUTSCH 45
BLUETOOTH
Umschalten zwischen zwei
angeschlossenen Geräten
Wenn 2 Geräte angeschlossen sind, können Sie das
zu verwendende Gerät wechseln.
Bei Verwendung eines Bluetooth-Mobiltelefons
wählen Sie das zu verwenden gewünschte Gerät.
1 Zeigen Sie das Telefon-Steuerschirmbild
an.
Auf dem Home-Schirmbild oder dem Quelle-
Steuerschirmbild:
2 Wählen Sie ein Gerät, das verwendet
werden soll.
Das aktive Gerät wird hervorgehoben.
Stummschalten der Mikrofonlautstärke
Während des Gesprächs...
Zum Zurücksetzen der Lautstärke berühren Sie [ ].
Senden des Wähltons während eines
Anrufs
Sie können den Wählton während eines Rufs mit der
DTMF-Funktion (Dual Tone Multi Frequency) senden.
1 Zeigen Sie das Fenster für Toneingabe an.
Während des Gesprächs...
2 Geben Sie den zu sendenden Ton ein.
• Zum Schließen des Fensters berühren Sie
[Close].
Einen Ruf tätigen
1 Zeigen Sie das Telefon-Steuerschirmbild
an.
Auf dem Home-Schirmbild oder dem Quelle-
Steuerschirmbild:
• Nur für DDX8016DABS: Sie können auch das
Telefon-Steuerschirmbild anzeigen, indem
Sie den Lautstärke/MENU/TEL-Regler am
Monitorfeld gedrückt halten.
2 Wählen Sie die Methode zum Vornehmen
eines Rufs.
[ ]
Aus der Ruf-Historie*
[
]
Aus dem Telefonbuch*
[
]
Aus der Vorwahlliste
• Zum Voreingeben siehe Seite47.
[
]
Direkte Zahleneingabe
[
]
Sprach-Anwahl
• Sie können das <Bluetooth Setup>-
Schirmbild anzeigen, indem Sie [
]
berühren.
* Wenn das Handy nicht mit dem Phone Book Access Profile (PBAP)
kompatibel ist, wird das Telefonbuch nicht angezeigt.
Fortsetzung auf nächster Seite...
46
BLUETOOTH
Aus der Ruf-Historie ( verpasste Rufe/
empfangene Rufe/ getätigte Rufe)
Zeigen Sie die Ruf-Historie-Liste (1) an, und wählen
Sie dann das Ziel für den Anruf (2).
• Blättern Sie die Seite um, um weitere Gegenstände
zu zeigen.
Aus dem Telefonbuch
• Zum Übertragen des Telefonbuchs vom
angeschlossenen Bluetooth-Handy, das mit PBAP
kompatibel ist, siehe Seite 48.
1 Zeigen Sie das Telefonbuch an (1), und
zeigen Sie dann die Tastatur an, um nach
Anfangsbuchstaben zu suchen (2).
2
Wählen Sie den Anfangsbuchstaben, um die
Liste in alphabetischer Reihenfolge zu sortieren.
• Wenn das erste Zeichen eine Zahl ist, berühren
Sie [1] und wählen Sie dann die Ziffer.
• Berühren Sie [ ], um die letzte Eingabe zu
löschen.
• Berühren Sie [
], um die Tastatur
auszublenden.
3 Wählen Sie einen Kontakt zum Rufen.
• Blättern Sie die Seite um, um weitere
Gegenstände zu zeigen.
4 Wählen Sie die Telefonnummer aus der
Liste zum Tätigen eines Anrufs.
• Blättern Sie die Seite um, um weitere
Gegenstände zu zeigen.
• Sie können einen Vornamen oder Nachnamen
zur Verwendung wählen, wenn Sie die Liste in
alphabetischer Reihenfolge im <TEL SETUP>-
Schirmbild sortieren. (Seite49)
Aus der Vorwahlliste
Zeigen Sie die Festwahlliste (1) an, und wählen Sie
dann das Ziel für den Anruf (2).
Direkte Zahleneingabe
Zeigen Sie das Direkt-Nummerneingabeschirmbild
(1) an, geben Sie die Nummer ein (2), und tätigen
Sie dann den Anruf (3).
DEUTSCH 47
BLUETOOTH
Sprach-Anwahl
• Nur verfügbar, wenn das angeschlossene Handy
mit dem Spracherkennungssystem ausgestattet
ist.
1 Aktivieren Sie Sprach-Anwahl.
• Sie können auch die Sprachwahl aktivieren,
indem Sie
/VOICE am Monitorfeld gedrückt
halten.
2 Sprechen Sie den Namen der
anzurufenden Person.
• Wenn der Sprachbefehl nicht erkannt wird,
berühren Sie [Restart] und sagen Sie den
Namen erneut.
Zum Abbrechen der Sprach-Anwahl: Berühren Sie
[Stop].
Voreingeben der Telefonnummern
Sie können bis zu 10 Telefonnummern voreingeben.
1 Zeigen Sie die Vorwahlliste an. (Seite45)
2
3 Wählen Sie eine Position zum Speichern.
4 Wählen Sie ein Verfahren zum Hinzufügen
einer Telefonnummer zu der Festwahlliste,
und registrieren Sie die Nummer in der
Festwahlliste.
[Add number
from
phonebook]
Wählen Sie eine
Telefonnummer aus dem
Telefonbuch (Seite 46).
[Add number
direct]
Geben Sie eine
Telefonnummer im Direkt-
Nummerneingabeschirmbild
ein, und berühren Sie
dann [Set], um sie zu der
Festwahlliste hinzuzufügen.
• Zum Schließen des Fensters berühren Sie
[Close].
• Zur Anzeige der Festwahlliste berühren Sie [
]
im Telefon-Steuerschirmbild.
Zum Löschen einer Telefonnummer aus der
Festwahlliste: Wählen Sie die zu löschende
Telefonnummer im <Edit Preset Dial>-Schirmbild,
berühren Sie dann [Delete] im Fenster <Edit Preset
Number>.
Zum Löschen aller Telefonnummern aus der
Festwahlliste: Berühren Sie [Delete all] im <Edit
Preset Dial>-Schirmbild.
48
BLUETOOTH
Bearbeiten des Telefonbuchs
Zum Übertragen des Telefonbuchs
Wenn das angeschlossene Bluetooth-Handy mit
PBAP (Phone Book Access Profile) kompatibel ist,
können Sie das Telefonbuch des Handys zu der
Einheit übertragen.
1 Zeigen Sie das Telefonbuch (1) an und
rufen Sie dann das <Edit Phonebook>-
Fenster auf (2).
Auf dem Telefon-Steuerschirmbild:
2 Starten Sie die Übertragung des
Telefonbuchs.
• Zum Schließen des <Edit Phonebook>-
Fensters berühren Sie [Close].
• Zum Abbrechen der Übertragung des
Telefonbuchs berühren Sie [Cancel].
Zum Löschen eines Kontaktes aus dem
Telefonbuch
1 Zeigen Sie das Fenster <Edit Phonebook>
an. (Siehe ganz linke Spalte.)
2 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Delete
Phonebook> an.
• Zum Schließen des Fensters berühren Sie
[Close].
3 Wählen Sie die zu löschenden Kontakte
(1) und löschen Sie sie anschließend (2).
• “ erscheint neben den gewählten
Lesezeichen.
• Berühren Sie [
All], um alle Lesezeichen zu
wählen.
• Berühren Sie [
All], um die Wahl aller
gewählten Lesezeichen aufzuheben.
• Berühren Sie [
A–Z], um die Kontakte nach
Anfangsbuchstaben zu durchsuchen.
• Blättern Sie die Seite um, um weitere
Gegenstände zu zeigen.
DEUTSCH 49
BLUETOOTH
Einstellungen für ein Bluetooth-Handy
Sie können verschiedene Einstellungen zur Verwendung der
Bluetooth-Handys im Schirmbild
<TEL SETUP>
ändern.
1 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Bluetooth
Setup> an. (Seite42)
2
Zeigen Sie das Bildschirmbild
<TEL SETUP>
an.
• Sie können auch das <Bluetooth Setup>-
Schirmbild durch Berühre von [
] am
Telefon-Steuerschirmbild anzeigen. (Seite45)
3 Konfigurieren Sie die Bluetooth-
Einstellungen (1) ein, und bestätigen Sie
dann die Anpassungen (2).
• Blättern Sie die Seite um, um weitere
Gegenstände zu zeigen.
Einstellpunkte
<Bluetooth HF/
Audio>
Wählen Sie die für Bluetooth
verwendeten Lautsprecher (sowohl
Telefon als auch Audioplayer).
• Front: Nur vordere Lautsprecher.
• All
(Anfänglich): Alle Lautsprecher.
<Auto
Response>
• 130 (in Schritten von
5 Sekunden): Die Einheit
nimmt die ankommenden Rufe
automatisch entgegen. Stellen Sie
die Rufklingelzeit ein (Sekunden).
• OFF (Anfänglich): Die Einheit
nimmt keine Rufe nicht
automatisch entgegen. Nehmen
Sie die Rufe manuell entgegen.
<Auto Pairing> • ON (Anfänglich): Führt das
Pairing automatisch mit dem
angeschlossenen iOS-Gerät
aus (wie iPhone), auch wenn
die Bluetooth-Funktion am
Gerät deaktiviert ist. (Auto
Pairing arbeitet bei bestimmten
Geräten möglicherweise nicht,
je nach der iOS-Version.)
• OFF: Hebt auf.
<Sort Order>
Wählen Sie einen Vornamen oder
Nachnamen zur Verwendung,
wenn Sie die Liste in alphabetischer
Reihenfolge sortieren.
• First: Sortiert die Liste in der
Reihenfolge der Vornamen.
• Last (Anfänglich): Sortiert die
Liste in der Reihenfolge der
Nachnamen.
<Echo Cancel
Level>
Passt die Echo-Lautstärke an.
• –5 bis +5 (Anfänglich: 0).
<Noise
Reduction
Level>
Passt die Rauschunterdrückung-
Lautstärke an.
• –5 bis +5 (Anfänglich: 0).
Verwendung des Bluetooth-Audioplayers
• Zum Anschließen eines neuen Geräts, siehe
Seite40.
• Zum Anschließen/Abtrennen eines gekoppelten
Geräts, siehe Seite42.
Anzeigen und Tasten auf dem Quelle-
Steuerschirmbild
5
4
2 31
• Die auf dem Bildschirm angezeigten Bedienungstasten,
Anzeigen und Informationen unterscheiden sich je
nach dem angeschlossenen Gerät.
Wiedergabe-Information
• Die auf dem Bildschirm angezeigte Information
hängt von dem angeschlossenen Gerät ab.
1 Name des angeschlossenen Geräts
2 Wiedergabemodus (Seite50)
3 Die Signalstärke und der Batteriestand (nur wenn
die Information von dem Gerät übernommen
wird)
4 Tag-Daten (aktueller Tracktitel/Interpretenname/
Albumtitel)*
• Durch Berühren von [<] wird der Text gescrollt,
wenn nicht der ganze Text gezeigt wird.
5 Cover (wird angezeigt, wenn der Track Cover-
Daten enthält)
* Nur für mit AVRCP 1.3 kompatible Geräte verfügbar.
Fortsetzung auf nächster Seite...
50
BLUETOOTH
Bedientasten
• Verfügbare Tasten auf dem Bildschirm und
Bedienungen sind je nach dem angeschlossenen
Gerät unterschiedlich.
[
]
Zeigt das andere Bedientastenfenster an.
• Zum Ausblenden des Fensters
berühren Sie [
].
[
]
Wählt den Wiederhol-Wiedergabemodus.
• : Wiederholt den aktuellen
Track/Datei.
•
: Wiederholt alle Tracks/Dateien
des aktuellen Ordners.
•
ALL: Wiederholt alle Tracks/
Dateien im Gerät.
[
]*
1
Wählt den Zufallswiedergabemodus.
• : Spielt in zufälliger Reihenfolge
alle Tracks in dem aktuellen Ordner ab.
•
ALL: Spielt in zufälliger Reihenfolge
alle Tracks in dem aktuellen Album ab.
[
]
Zeigt den <Graphic Equalizer>
bildschirm an. (Seite54)
[
]*
2
Zeigt die Ordner-/Track-Liste an. (Siehe
rechte Spalte.)
[S] [T]
• Wählt einen Track. (Berühren)
• Reverse-/Vorwärts-Suche.*
3
(Gedrückthalten)
[I]
Startet die Wiedergabe.
[W]
Pausiert die Wiedergabe.
[BT DEVICE
CHANGE]
Schaltet den Bluetooth-Audioplayer
um.
• Zum Anzeigen aller verfügbaren Bedientasten
berühren Sie [
] zur Anzeige des Fensters für
andere Bedientasten.
*
1
Zum Abbrechen des Zufallsmodus berühren Sie die Taste wiederholt,
bis sie abgeblendet ist.
*
2
Nur für mit AVRCP 1.5 kompatible Geräte verfügbar.
*
3
Nur für mit AVRCP 1.3 kompatible Geräte verfügbar.
Wählen eines Tracks aus der Liste
1 Rufen Sie das Musiklisten-Schirmbild auf.
2 Wählen Sie den Ordner und dann den
Gegenstand im gewählten Ordner.
• Einzelheiten über die Verwendung der Liste
siehe Seite 11.
Umschalten des Bluetooth-
Audioplayers
1 Rufen Sie das Bluetooth-Gerät-Auswahl-
Fenster auf.
Verfügbare Bluetooth-Audioplayer-Geräte sind
aufgelistet.
2 Wählen Sie das gewünschte Gerät.
• Zum Schließen des Fensters berühren Sie
[Close].
Das gewählte Gerät ist angeschlossen.
DEUTSCH 51
EINSTELLUNGEN
Einstellungen für Verwendung von
Anwendungen des iPod/iPhone/
Android/BlackBerry
Bevor Sie Anwendungen auf dem iPod/iPhone/
Android/BlackBerry verwenden, wählen Sie das zu
verwendende Gerät und die Verbindungsmethode.
Vorbereitung:
Schließen Sie den/das iPod touch/iPhone/Android/
BlackBerry-Gerät an.
• Für Android/BlackBerry: Schließen Sie das
Android/BlackBerry-Gerät über Bluetooth oder
sowohl über Kabel als auch über Bluetooth an.
Für Bluetooth-Verbindung siehe Seite40.
Für Kabelverbindung siehe Seite72.
• Für iPod touch/iPhone: Schließen Sie den/das
iPod touch/iPhone über Kabel, über Bluetooth
oder sowohl über Kabel als auch über Bluetooth
an. (Seite21)
1 Rufen Sie das Quelle/Option-Auswahl-
Schirmbild auf.
Auf dem Home-Schirmbild oder dem Quelle-
Steuerschirmbild:
2 Zeigen Sie das Bildschirmbild <SETUP> an.
3 Zeigen Sie das Bildschirmbild <AV> an.
4 Stellen Sie [Automotive Mirroring] auf
[OFF].
5 Zeigen Sie das Bildschirmbild <APP/iPod
SETUP> an.
6 Wählen Sie das Gerät und die
Verbindungsmethode für <APP
Connection select>.
<Android
Bluetooth>
Wählen Sie dies zur
Verwendung von Apps mit
einem Android-Gerät, das über
Bluetooth angeschlossen ist.
<iPhone
Bluetooth>
Wählen Sie dies zur
Verwendung von Apps mit
einem iPod/iPhone, das über
Bluetooth angeschlossen ist.
<iPhone USB> Wählen Sie dies zur
Verwendung von Apps mit
einem iPod/iPhone, das über
das KCA-iP102 (optionales
Zubehör) oder KCA-iP103
(optionales Zubehör)
angeschlossen ist.
7 Beenden Sie den Vorgang.
52
EINSTELLUNGEN
Wählen Sie unterschiedliche
Quellen für die vorderen und
hinteren Monitore — Zone Control
Sie können unterschiedliche Quellen für sowohl
dieses Gerät als auch einen externen Monitor
wählen, der an die Klemmen VIDEO OUT und AV-
OUT AUDIO angeschlossen ist. (Seite72)
1 Rufen Sie das Quelle/Option-Auswahl-
Schirmbild auf.
Auf dem Home-Schirmbild oder dem Quelle-
Steuerschirmbild:
2 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Audio> an.
• Sie können auch das <Audio>-Schirmbild
durch Auswahl von [Audio] im Popup-
Kurzbedienung-Menü aufrufen. (Seite13)
3 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Zone
Control> an.
4 Wählen Sie die Quelle für vorne und
hinten, und passen Sie die Lautstärke für
die hintere Quelle an.
[Zone Select] Wählt, ob unterschiedliche
Quellen für die vorderen und
hinteren Monitore gewählt
sind.
• Dual Zone: Wählt
unterschiedliche Quellen.
(Die DUAL-Anzeige
leuchtet auf.)
• Single Zone: Wählt die
gleiche Quelle.
[Front Source]* Wählt die Quelle für den
vorderen Monitor.
[Rear Source]* Wählt die Quelle für den
hinteren Monitor.
[Rear VOL.]* Wählt die Lautstärke für die
hintere Quelle.
• Wenn der hintere Lautsprecherton umgeschaltet
wird, wird die Audioquelle, die an der AV-OUT
AUDIO-Klemme ausgegeben wird, auf die gleiche
Quelle umgeschaltet.
• Wenn [Zone Control] auf [Dual Zone] gestellt ist,
stehen die folgenden Bedienungen/Leistungen
nicht zur Verfügung.
Ausgabe vom Subwoofer
Anpassungen im <Graphic Equalizer>-
Schirmbild (Seite54)
Anpassungen im <Sound Effect>-Schirmbild
(Seite58)
Einstellungen im <Speaker Select>-Schirmbild
(Seite53)
Einstellungen im <Position/DTA>-Schirmbild
(Seite55)
• Sie können nicht iPod wählen, wenn das Gerät
über Bluetooth angeschlossen ist.
• Wenn Sie USB, iPod, Disc, Bluetooth audio, Apple
CarPlay oder Android Auto als vordere Quelle
wählen, können Sie nicht USB oder iPod als hintere
Quelle wählen.
* Nur wählbar, wenn [Zone Select] auf [Dual Zone] gestellt
ist.
DEUTSCH 53
EINSTELLUNGEN
Klanganpassung—Audio
Sie können verschiedene Audioeinstellungen im
<Audio>-Schirmbild anpassen.
• Sie können nicht die Einstellungen für das
<Audio>-Einstellungen-Schirmbild in den
folgenden Situationen ändern:
Wenn sich das Gerät im Bereitschaftszustand
befindet (Seite 9)
Wenn das Bluetooth-Telefon verwendet wird
(beim Tätigen oder Empfangen eines Anrufs,
oder bei Sprachwahl)
Einstellen von Fahrzeugtyp/
Lautsprechern/Übergangsfrequenz
1 Rufen Sie das Quelle/Option-Auswahl-
Schirmbild auf.
Auf dem Home-Schirmbild oder dem Quelle-
Steuerschirmbild:
2 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Audio> an.
• Sie können auch das <Audio>-Schirmbild
durch Auswahl von [Audio] im Popup-
Kurzbedienung-Menü aufrufen. (Seite13)
3
Zeigen Sie das Bildschirmbild
<Speaker Select>
an.
4 Wählen Sie einen Fahrzeugtyp.
Ein Auswahlfenster erscheint für den Fahrzeugtyp.
Wählen Sie einen Gegenstand, und berühren Sie
dann [Close] zum Schließen des Fensters.
5
Wählen Sie einen Lautsprecher (Frontlautsprecher,
hintere Lautsprecher oder Subwoofer) zum
Einstellen (
1
), und dann die Lage und die Größe
des gewählten Lautsprechers/Hochtöners (
2
).
Ein Auswahlfenster erscheint für die Einstellung
von Lage und Lautsprecher/Hochtöner. Wählen
Sie einen Gegenstand, und berühren Sie dann
[Close] zum Schließen des Fensters.
• Wiederholen Sie Schritte 1 und 2 zur
Einstellung aller Lautsprecher.
• Wenn kein Lautsprecher angeschlossen ist,
wählen Sie [None].
• Bei der Einstellung der vorderen Lautsprecher wählen
Sie auch die Lautsprechergröße für <Tweeter>.
6 Rufen Sie das <X’over>-Schirmbild (1) auf,
wählen Sie den Lautsprechertyp (2), und
passen Sie dann die Übergangsfrequenz
des gewählten Lautsprechers an (3).
<HPF FREQ>
Passt die Übergangsfrequenz für
vordere oder hintere Lautsprecher
an (Hochpassfilter).
*
1
<LPF FREQ> Stellt die Übergangsfrequenz für
Subwoofer ein (Tiefpassfilter).*
2
<Slope> Passt die Stellt die
Übergangsflanke an.*
3
<Gain>
Passt die Ausgangslautstärke des
gewählten Lautsprechers an.
<TW Gain> Passt den Ausgangspegel des
Hochtöners an.*
4
*
5
<Phase
Inversion >
Wählt die Phase für den
Subwoofer.*
2
*
1
Erscheint nur, wenn die vorderen oder hinteren Lautsprecher
gewählt sind.
*
2
Erscheint nur, wenn der Subwoofer gewählt ist.
*
3
Nicht einstellbar, wenn <HPF FREQ> oder <LPF FREQ>
auf <Through> gestellt ist.
*
4
Erscheint nur, wenn die vorderen Lautsprecher gewählt sind.
*
5
Nur einstellbar, wenn <Tweeter> auf <Small>,
<Middle> oder <Large> im <Speaker Select>-
Schirmbild gestellt ist.
54
EINSTELLUNGEN
Verwendung der Klang-Entzerrung
• Die Einstellung wird für jede Quellen gespeichert,
bis Sie den Klang erneut einstellen. Wenn die
Quelle eine Disc ist, wird die Einstellung für jede
der folgenden Kategorien gespeichert.
DVD-Video
CD/VCD/Audiodateien/Videodateien (Seite 75)
• Sie können den Klang nicht einstellen, wenn die
Einheit im Bereitschaftsmodus ist.
Wählen eines Vorgabe-Klangmodus
1 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Audio> an.
(Seite53)
2 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Graphic
Equalizer> an.
• Sie können auch das Schirmbild <Graphic
Equalizer> durch Berühren von [
] am
Quelle-Steuerschirmbild anzeigen.
3
Zeigen Sie die Vorgabe-Klangmodi (
1
) an,
und wählen Sie dann einen Klangmodus (
2
).
• Berühren Sie [ ], um den Vorgabe-
Klangmodus auszublenden.
Speichern Ihrer eigenen Einstellungen—Präzises
Einstellen des Klangs
1 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Graphic
Equalizer> an. (Siehe linke Spalte.)
2 Wählen Sie einen Wellenbereich und
stellen Sie den Pegel des gewählten
Frequenzbereichs ein.
• Sie können den Pegel anpassen, indem Sie
den Schieber ziehen oder [J]/[K] verwenden.
• Wiederholen Sie diesen Schritt, um den Pegel
der anderen Bereiche einzustellen.
3 Aktivieren Sie ([ON]) oder deaktivieren Sie
([OFF]) die Tiefen (<Bass EXT>) (1), und
passen Sie dann den Subwoofer-Pegel
(<SW Level>)* (2) an.
• Berühren Sie [H]/[I] zum Anpassen von <SW
Level>.
• Wenn <Bass Ext> auf [ON] gestellt ist, wird
eine Frequenz unter 62,5 Hz auf den gleichen
Verstärkungspegel wie 62,5 Hz gestellt.
4 Speichern Sie die Anpassung.
Ein Benutzerauswahl-Fenster erscheint. Wählen
Sie unter [User 1] bis [User 4] zum Speichern
Ihrer Einstellung, und berühren Sie dann [Close]
zum Schließen des Fensters.
• Zum Anwenden der Equalizer-Anpassung auf alle
Wiedergabequellen berühren Sie [ALL SRC] im
<Graphic Equalizer>-Schirmbild und danach
[OK] zur Bestätigung.
• Um die aktuelle EQ-Kurve flach zu machen,
berühren Sie [Initialize].
* Nicht einstellbar, wenn <None> für den Subwoofer im
<Speaker Select>-Schirmbild gewählt ist. (Seite53)
DEUTSCH 55
EINSTELLUNGEN
Einstellen der Hörposition
Sie können die Klangeffekte nach Hörposition
anpassen.
1 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Audio> an.
(Seite53)
2 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Position/
DTA> an.
3 Berühren Sie [Listening Position] (1) und
wählen Sie dann die Hörposition
([Front L], [Front R], [Front All] oder [All])
(2).
Einstellen der digitalen Zeitanpassung (DTA)
Nehmen Sie die Feineinstellungen der
Verzögerungszeit des Lautsprecherausgangs vor,
um eine geeignetere Umgebung für Ihr Fahrzeug zu
erzeugen.
1 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Position/
DTA> an. (Siehe linke Spalte.)
2 Rufen Sie das DTA-Anpassung-Schirmbild
auf.
3 Berühren Sie [Delay] (1) und passen
Sie dann den Wert der digitalen
Zeitanpassung (DTA) für jeden
Lautsprecher an (2).
• Berühren Sie [H]/[I] zum Anpassen des Werts.
• Zum Zurückkehren zur Anfangseinstellung
von Verzögerung und Stufe berühren Sie
[Initialize] und [YES] im Bestätigung-
Schirmbild.
4 Berühren Sie [Level] (1) und passen Sie
dann die Ausgabelautstärke für jeden
Lautsprecher an (2).
• Berühren Sie [H]/[I] zum Anpassen des
Pegels.
• Zum Zurückkehren zur Anfangseinstellung
von Verzögerung und Stufe berühren Sie
[Initialize] und [YES] im Bestätigung-
Schirmbild.
56
EINSTELLUNGEN
Lokalisieren des Klangbildes—Front
Focus
Sie können das Klangbild vor dem gewählten Sitz
lokalisieren.
1 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Position/
DTA> an. (Seite55)
2 Berühren Sie [Front Focus] (1) und
wählen Sie dann die Hörposition zur
Einstellung als Frontposition (2).
• Wenn Sie in der Position [Front All]
(Vordersitze) oder [All] (Vorder- und Rücksitze)
sitzen, wählen Sie links
(„Priority L) oder rechts („Priority R“) zum
Festlegen der Position zum Lokalisieren des
Klangbildes.
3 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Front
Focus Adjust> an.
4 Berühren Sie [Delay] (1) und passen Sie
dann das Klangbild präzise an (2).
[Sound Image
LR (Front)]
Passt das Klangbild für
Einstellung auf vordere
Position an.
[Sound Image
LR (Rear)]
Passt das Klangbild für
Einstellung auf hintere
Position an.
[Size of the
Virtual Sound
Field]
Passt das virtuelle Klangfeld
auf die gewählte Feldgröße
an.
• Wenn sich das Klangbild
aus der vorderen Position
wegbewegt, passen Sie
[Sound Image LR (Front)]/
[Sound Image LR (Rear)]
an.
[Subwoofer
Delay]
Passt die Zeitanpassung des
Subwoofers an.
• Zum Zurückkehren zur Anfangseinstellung
von Verzögerung und Stufe berühren Sie
[Initialize] und [YES] im Bestätigung-
Schirmbild.
5 Berühren Sie [Level] (1) und passen Sie
dann die Ausgabelautstärke für jeden
Lautsprecher an (2).
• Berühren Sie [H]/[I] zum Anpassen des
Pegels.
• Zum Zurückkehren zur Anfangseinstellung
von Verzögerung und Stufe berühren Sie
[Initialize] und [YES] im Bestätigung-
Schirmbild.
DEUTSCH 57
EINSTELLUNGEN
Anpassen der Lautstärkebalance
1 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Audio> an.
(Seite53)
2 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Fader/
Balance> an.
3 Passen Sie die Lautstärkebalance an.
• Berühren Sie [J]/[K] zum Anpassen der
vorderen und hinteren Lautsprecher-
Ausgangsbalance.
• Berühren Sie [H]/[I], um die
Ausgangsbalance der des linken und des
rechten Lautsprechers anzupassen.
• Sie können auch Anpassungen vornehmen,
indem Sie den Cursor ziehen.
• Zum Löschen der Anpassung berühren Sie
[Center].
Anpassen der Lautstärke-
Ausgangsbalance entsprechend
unterschiedlichen Quellen
Sie können die automatische Lautstärkeanpassung
für jede Quelle einstellen und speichern. Der
Lautstärkepegel wird automatisch angehoben oder
abgesenkt, wenn Sie die Quelle ändern.
1 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Audio> an.
(Seite53)
2 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Volume
Offset> an.
3 Passen Sie den Lautsprecher-
Ausgangspegel für jede Quelle an.
• Blättern Sie die Seite um, um weitere
Gegenstände zu zeigen.
• Zum Initialisieren des Einstellwerts berühren
Sie [Initialize].
• Wenn Sie die Lautstärke zuerst gesteigert und
dann mit der automatischen Lautstärkeanpassung
verringert haben, kann bei plötzlichem
Umschalten auf eine andere Quelle plötzlich sehr
lauter Ton kommen.
58
EINSTELLUNGEN
Anpassen des Klangeffekts
1 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Audio> an.
(Seite53)
2 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Sound
Effect> an.
3 Passen Sie jedes Element an.
<Bass Boost> Wählt den Bass-Boost-Pegel.
• OFF (Anfänglich)/1/2/3
<Loudness> Passt die gehörrichtige
Lautstärke an. (Die LOUD-
Anzeige leuchtet auf, wenn
die Loudness (gehörrichtige
Lautstärke) angepasst wird.)
• OFF (Anfänglich)/Low/
High
<Drive
Equalizer>
Verringert die
Fahrgeräusche, indem die
Bandbreite angehoben wird.
• OFF (Anfänglich)/ON
<Space
Enhancer>*
1
Verbessert virtuell
den Klangraum durch
Verwendung des Digital
Signal Processor (DSP)
Systems. Wählen Sie den
Verbesserungspegel.
• OFF (Anfänglich)/Small/
Medium/Large
<Supreme> Stellt den durch
Audiokompression
verlorenen Klang wieder auf
einen realistischen Klang
her.
• OFF/ON (Anfänglich)
<Realizer> Wählen Sie, ob das Digital
Signal Processor (DSP)
System verwendet werden
soll. Wählen Sie den
Klangpegel.
• OFF (Anfänglich)/1/2/3
<Stage EQ> Sie können die Mitte des
Klangs zu einem höheren
oder niedrigeren Punkt
bewegen. Wählen Sie die
Höhe.
• OFF (Anfänglich)/Low/
Middle/High
*
1
Sie können die Einstellung nicht ändern, wenn „Radio“ als
Quelle gewählt ist.
Anpassung für Video-Wiedergabe
1 Rufen Sie das Popup-Kurzbedienung-Menü
auf.
DDX9716BTS
DDX9716BTSR
DDX8016DABS
2 Rufen Sie das Einstellung-Schirmbild auf.
3 Passen Sie das Bild an.
DEUTSCH 59
EINSTELLUNGEN
<Backlight> Passt die Helligkeit der
Rückbeleuchtung an. (–4 bis
+4)
<Contrast> Stellt den Kontrast ein. (–4 bis
+4)
<Black> Stellt Schwarz ein. (–4 bis +4)
<Brightness> Stellt die Helligkeit ein. (–4 bis
+4)
<Colour> Stellt Farbe ein. (–4 bis +4)
<Tint> Stellt den Farbton ein. (–4 bis
+4)
<Aspect> Wählen Sie das
Bildseitenverhältnis.
• Full: Zeigt das Bild voll an.
Das Seitenverhältnis wird bei
Bedarf geändert.
• Normal: Zeigen Sie das Bild
mit einem Seitenverhältnis
von 4:3 an.
• Auto: Zeigt das Bild mit
automatischer Auswahl des
richtigen Seitenverhältnisses
an. (DISC)
Zeigt das Bild vollständig im
originalen Seitenverhältnis
an. (USB)
• Anpassbare Elemente sind abhängig von der
aktuellen Quelle unterschiedlich.
• Die Bildqualität kann für jede Quelle eingestellt
werden. Rückbeleuchtung und Schwarz sind für
alle Quellen gemeinsam.
Ändern des Displaydesigns
Benutzeranpassen der Feld-Farbe
1 Rufen Sie das Quelle/Option-Auswahl-
Schirmbild auf.
Auf dem Home-Schirmbild oder dem Quelle-
Steuerschirmbild:
2 Zeigen Sie das Bildschirmbild <SETUP> an.
3 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Display>
an.
4 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Panel
Colour Coordinate> an.
5 Wählen Sie eine Feld-Farbe.
*
• Durch Auswahl von [Scan] wird die
Beleuchtungsfarbe allmählich geändert.
* Speichern Sie Ihre eigene Farbjustierung im voraus. (Siehe unten.)
Erstellen Ihrer eigenen Farbanpassung
1 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Panel
Colour Coordinate> an. (Siehe linke
Spalte.)
2
3 Passen Sie die Farbe an.
Die Anpassung wird in [User] gespeichert.
60
EINSTELLUNGEN
Benutzeranpassung des Hintergrundes
1 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Display>
an. (Seite59)
2 Zeigen Sie das Bildschirmbild
<Background> an.
3 Wählen Sie einen Hintergrund.
*
1
*
2
*
1
Speichern Sie Ihre eigene Szene im voraus. (Siehe rechte Spalte.)
*
2
Die Farbe, die Sie in [Panel Colour] gewählt haben, wird zum
Bild hinzugefügt. Wenn Sie „Scan“ bei [Panel Colour]
wählen, können Sie dieses Bild nicht wählen.
Speichern Sie Ihr bevorzugtes Bild für
den Hintergrund
Sie können Ihr bevorzugtes Bild einstellen, das auf
dem angeschlossenen USB-Gerät gespeichert ist.
• Verwenden Sie eine JPEG-Datei mit einer
Auflösung von 800 x 480 Pixel.
• Die Farbe des festgehaltenen Bildes kann sich von
der der tatsächlichen Szene unterscheiden.
1 Schließen Sie das USB-Gerät an, auf dem
das Bild gespeichert ist. (Seite71)
2 Zeigen Sie das Bildschirmbild
<Background> an. (Siehe linke Spalte.)
3 Wählen Sie [User1 Select] oder [User2
Select] zum Speichern für das Bild.
4 Wählen Sie den Ordner und dann die Datei
für das Hintergrundbild im gewählten
Ordner.
• Blättern Sie die Seite um, um weitere
Gegenstände zu zeigen.
5 Drehen Sie das Bild wenn erforderlich (1),
und bestätigen Sie dann die Auswahl (2).
Berühren Sie [Enter], um das neue Bild zu
speichern. (Das vorhandene Bild wird durch das
neue ersetzt.)
DEUTSCH 61
EINSTELLUNGEN
Benutzeranpassung der
Systemeinstellungen
Speichern/Abrufen der Einstellungen
• Sie können die im <Audio>-Schirmbild
geänderten Einstellungen speichern und die
gespeicherten Einstellungen jederzeit abrufen.
• Die gespeicherten Einstellungen werden bewahrt,
auch wenn die Einheit zurückgesetzt wird.
• Sie können nicht den Vorgang ausführen,
wenn [SETUP Memory] auf [Lock] gestellt ist.
Entsperren Sie die Einstellung vorher.
1 Rufen Sie das Quelle/Option-Auswahl-
Schirmbild auf.
Auf dem Home-Schirmbild oder dem Quelle-
Steuerschirmbild:
2 Zeigen Sie das Bildschirmbild <SETUP> an.
3 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Special>
an.
4 Wählen Sie eine Option.
[Audio SETUP
Memory]
Speichert die aktuelle Audio-
Einstellung.
[Audio SETUP
Recall]
Ruft die gespeicherte Audio-
Einstellung ab.
[Audio SETUP
Clear]
Löscht den AUDIO SETUP-
Speicher und die aktuell
gespeicherte Audioeinstellung
.
Eine Bestätigungsmeldung erscheint. Berühren
Sie [Yes].
Sperren der Einstellungen
Sie können die Einstellungen für <Audio> sperren,
um zu verhindern, dass sie geändert werden.
1 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Special>
an. (Siehe ganz linke Spalte.)
2 Wählen Sie [Lock], um die Einstellungen zu
sperren.
Zum Lösen der Einstellung: Berühren Sie [SETUP
Memory], um [Unlock] zu wählen.
62
EINSTELLUNGEN
Justieren der Berührungsposition
Sie können die Berührungsposition am
Sensordisplay justieren, wenn die berührte Position
und die Bedienung nicht übereinstimmen.
1 Rufen Sie das Quelle/Option-Auswahl-
Schirmbild auf.
Auf dem Home-Schirmbild oder dem Quelle-
Steuerschirmbild:
2 Zeigen Sie das Bildschirmbild <SETUP> an.
3 Zeigen Sie das Bildschirmbild <User
Interface> an.
4 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Touch
Panel Adjust> an.
5 Berühren Sie die Mitte der Markierungen
unten links und oben rechts entsprechend
den Anweisungen.
• Zum Rücksetzen auf die Berührungsposition
drücken Sie [Reset].
• Zum Abbrechen der aktuellen Bedienung
drücken Sie [Cancel].
Einstellung der Menüelemente—
SETUP
Anzeige des <SETUP>-
Menüschirmbilds
1 Rufen Sie das Quelle/Option-Auswahl-
Schirmbild auf.
Auf dem Home-Schirmbild oder dem Quelle-
Steuerschirmbild:
2 Zeigen Sie das Bildschirmbild <SETUP> an.
• Sie können auch das <SETUP>-Schirmbild
durch Auswahl von [SETUP] im Popup-
Kurzbedienung-Menü aufrufen. (Seite13)
DEUTSCH 63
EINSTELLUNGEN
<AV>-Einstellschirmbild
[APP/iPod SETUP]
• APP Connection select: Wählen Sie das Gerät und
die Verbindungsmethode. (Seite51)
• iPod Connection: Wählen Sie die
Anschlussmethode für iPod/iPhone. (Seite21)
[TV Tuner Control]*
1
• ON: Aktiviert die Steuerung der TV-Bedienung am
„AV-IN1“.
• OFF (Anfänglich): Wählen Sie dies zur Verwendung
von „AV-IN1“ mit anderen Komponenten als dem
TV-Tuner.
[AV-OUT]
Sie können die Verwendung externer Komponenten
festlegen, die an die VIDEO OUT/AV-OUT AUDIO-
Klemme angeschlossen sind.
• OFF (Anfänglich)/AV-IN/AV-IN1/AV-IN2/DISC/
USB/iPod
[Automotive Mirroring]
Wählen Sie die Verwendung des mit CarPlay
kompatiblen iPhone. (Seite25)
• ON (Anfänglich): Erlaubt die Auswahl von „Apple
CarPlay“*
2
oder „Android Auto“*
3
im Home-
Schirmbild.
• OFF: Hebt auf.
[CarPlay Sidebar]
Wählen Sie die Position auf dem Steuerbalken (links
oder rechts), der auf dem Sensordisplay gezeigt wird.
• Left (Anfänglich)/Right
*
1
Nur für DDX8016DABS.
*
2
„Apple CarPlay“ wird als Quelle im Home-Schirmbild
angezeigt, wenn in mit CarPlay kompatibles iPhone angeschlossen
ist.
*
3
Nur für DDX9716BTS/DDX9716BTSR.
<Display> Einstellschirmbild
[Dimmer]
• ON: Aktiviert Abblendfunktion.
• OFF: Hebt auf.
• SYNC (Anfänglich): Blendet den Bildschirm und
die Tastenbeleuchtung beim Einschalten der
Autoscheinwerfer ab.
[OSD Clock]
Wählen Sie dies, wenn die Uhr angezeigt werden
soll, während Sie DVD-Video usw. betrachten.
• ON (Anfänglich)/OFF
[Panel Colour]
Ändern Sie die Feld-Farbe. (Seite59)
[Background]
Ändern Sie das Hintergrund-Design. (Seite60)
<User Interface>-Einstellschirmbild
[Steering Remote Controller]*
1
Weisen Sie die Funktionen den Tasten an der
Fernbedienung oder am Lenkrad zu. (Seite67)
[Beep]
• ON (Anfänglich): Aktiviert den
Tastenbeührungston.
• OFF: Hebt auf.
[Vehicle Adaptor Information]*
2
• ON (Anfänglich): Aktiviert die
Fahrzeuginformation-Anzeigefunktion.
• OFF: Hebt auf.
[Beep for parking distance control]*
2
• ON: Aktiviert ein Warntonsignal, wenn der
Näherungssensor beim Parken eine Person oder
einen Gegenstand im vorgesehenen Weg des
Fahrzeugs erkennt.
• OFF (Anfänglich): Hebt auf.
[Parking Distance Display]*
2
Wenn ein kommerzieller Adapter am externen
Schnittstellenanschluss (Seite 72) angeschlossen ist,
können Sie Informationen über Hindernisse in der
Fahrzeugumgebung anzeigen.
• ON: Zeigt immer die Information an.
• Dyn. (Anfänglich): Zeigt Information an, wenn der
Sensor Hindernisse erkennt.
• OFF: Hebt auf.
[Parking Distance Position]*
2
Wählen, wo Information über Hindernisse auf dem
Bildschirm angezeigt wird.
• Left/Right (Anfänglich)
[Language Select]
Wählen Sie die Textsprache für die
Bildschirminformation.
American English(en)/British English(en)
(Anfänglich für DDX9716BTS/DDX8016DABS)/
Nederlands(nl)/Français(fr)/Deutsch(de)/
Italiano(it)/Español(es)/(ar)
/Ελληνικά(el)/
Português(pt)/Čeština(cs)/Polski(pl)/
Magyar(hu)/Руccĸий(ru) (Anfänglich für
DDX9716BTSR)/
(th)/Türkçe(tr)/ (zh)/
(he)
/(fa) /BahasaMelayu(ms)/Bahasa
Indonesia(id)
[Touch Panel Adjust]
Passt die Berührungspositionen der Tasten im
Schirmbild an. (Seite62)
[Clock]
Wählen Sie die Methode zum Einstellen der Uhrzeit.
(Seite6)
[Time Zone]
Wählen Sie die Zeitzone zum Synchronisieren der
Uhrzeit mit GPS. (Seite6)
[Clock Adjust]*
3
Stellen Sie die Uhrzeit manuell ein. (Seite6)
*
1
Nur für DDX8016DABS.
*
2
Die Einstellung ist verfügbar, wenn ein handelsüblicher Adapter
an den externen Schnittstellenanschluss angeschlossenen Geräts
(Seite72). Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler für Kenwood.
*
3
Verfügbar, wenn [Clock] auf [Manual] gestellt ist.
64
EINSTELLUNGEN
<Camera>-Einstellschirmbild
[R-CAM Interruption]
• ON: Zeigt das Bild von der Rückfahrkamera an,
wenn der Rückwärtsgang (R) eingelegt wird.
• OFF (Anfänglich): Wählen Sie dies, wenn keine
Kamera angeschlossen ist.
[Parking Guidelines]
• ON (Anfänglich): Zeigt die Parklinien an,
um das Parken zu erleichtern, wenn Sie den
Rückwärtsgang (R) einlegen.
• OFF: Blendet die Parklinien aus.
[Guidelines Setup]
Justieren Sie die Parkregeln. (Seite36)
[Front Camera]
• ON: Aktiviert die Frontsichtkamera. Wählen Sie
dies bei Verwendung der Frontsichtkamera.
• OFF (Anfänglich): Wählen Sie dies, wenn keine
Kamera angeschlossen ist.
[Front Camera Mirror Image]
• ON: Zeigt das Bild von der Frontsichtkamera
horizontal umgekehrt an.
• OFF (Anfänglich): Zeigt das Bild von der
Frontsichtkamera so wie es ist an.
<Special>-Einstellschirmbild
[DEMO]
• ON (Anfänglich): Aktiviert die Demonstration auf
dem Bildschirm.
• OFF: Hebt auf.
[SETUP Memory]
Sperrt oder hebt die Funktion Audio SETUP Memory/
Recall/Clear auf. (Seite61)
[Audio SETUP Memory]
Speichert die aktuelle Audio-Einstellung. (Seite61)
[Audio SETUP Recall]
Ruft die gespeicherte Audio-Einstellung ab.
(Seite61)
[Audio SETUP Clear]
Löscht den AUDIO SETUP-Speicher und die aktuell
gespeicherte Audioeinstellung. (Seite61)
[Software Information]
Zeigen Sie die Versionsinformation der Software an.
Sie können die Software aktualisieren.
[Open Source Licenses]
Zeigen Sie die Open Source Lizenzen an.
[Initialize]
Berühren Sie [Initialize] und berühren Sie dann
[Yes], um alle Einstellungen auf die anfänglichen
Standardeinstellungen zu setzen.
•AudioSETUP-Speicheristnichtinitialisiert.
<Bluetooth>-Einstellschirmbild
[Bluetooth]
• ON (Anfänglich): Aktiviert die Bluetooth-Funktion
der Einheit.
• OFF: Hebt auf.
[Select Device]
Sie können das gekoppelten Geräts anschließen
oder abtrennen. (Seite42)
[Device Name]
Anzeigen/ändern des Gerätenamens zur Anzeige auf
dem Bluetooth-Gerät. (Seite43)
[PIN Code]
Wechseln Sie den PIN-Code der Einheit. (Seite43)
[Device Address]
Zeigen Sie die Geräte-Adresse der Einheit an.
[TEL SETUP]
Konfigurieren Sie die Einstellung zur Verwendung
eines Bluetooth-Handys. (Seite49)
<Security>-Einstellschirmbild
[SI]
• ON (Anfänglich): Aktiviert die Sicherheitsfunktion.
• OFF: Hebt auf.
[Security Code Set]
Registrieren Sie den Sicherheitscode für die Einheit.
(Seite4)
[Security Code Cancellation]
Löschen Sie den Sicherheitscode. (Seite4)
[Security Code Change]
Ändern Sie den Sicherheitscode. (Seite4)
DEUTSCH 65
FERNBEDIENUNG
Übersicht
Die optionale Fernbedienung KNA-RCDV331 ist zur
Steuerung dieses Geräts ausgelegt. Siehe mit der
Fernbedienung mitgelieferte Bedienungsanleitung.
Achtung:
• Legen Sie die Fernbedienung so ab, dass sie sich
beim Bremsen oder anderen Fahrvorgängen nicht
bewegen kann. Eine gefährliche Situation kann
auftreten, wenn die Fernbedienung herunterfällt
und beim Fahren unter Pedale gerät.
• Lassen Sie nicht die Batterie in der Nähe von
Feuer oder im direkten Sonnenlicht liegen. Dabei
besteht die Gefahr von Bränden, Explosionen oder
zu starker Erhitzung.
• Die Batterie nicht aufladen, kurzschließen,
zerlegen oder erhitzen oder in einem Feuer
entsorgen. Durch solche Handlungen kann
die Batterie leck werden. Falls ausgelaufene
Batterieflüssigkeit in Ihre Augen oder auf Kleidung
gerät, sofort mit Wasser abspülen und einen Arzt
aufsuchen.
• Halten Sie die Batterie außer Reichweite von
Kindern. Falls ein Kind versehentlich die Batterie
verschluckt, sofort einen Arzt rufen.
Einsetzen der Batterie
Verwenden Sie zwei Batterien des Typs „AAA“/„R03“.
Legen Sie die Batterien unter Berücksichtigung
der Pole + und – entsprechend der Abbildung ins
Batteriefach ein.
• Wenn die Fernbedienung nur über kurze
Entfernungen funktioniert oder überhaupt
nicht arbeitet, ist es möglich, dass die Batterien
erschöpft sind. In solchen Umständen ersetzen Sie
die Batterien durch neue.
Fernbedienung-Modusschalter
Die von der Fernbedienung gesteuerten Funktionen
unterscheiden sich je nach der Stellung des
Modusschalters.
DVD
T V
AUD
AUD-Modus:
Schalten Sie auf diesen Modus beim
Steuern einer gewählten Quelle oder Radioquelle, usw.
DVD-Modus: Schalten Sie auf diesen Modus beim
Abspielen von DVDs oder CDs usw., wenn der Player
in diesem Gerät integriert ist.
TV-Modus: Nicht verwendet.
• Die Stellung des Fernbedienungsschalters wird im
Titel jedes Modus angezeigt, z.B. „AUD-Modus“.
• Beim Steuern eines Players, der nicht in diesem
Gerät integriert ist, wählen Sie „AUD“.
Bedienungen von der
Fernbedienung
Gemeinsame Bedienvorgänge (AUD-
Modus)
SRC
• Wählt die Quelle.
• Beendet den ankommenden/
aktuellen Ruf.
J/K VOL
Zum Einstellen des Lautstärkepegels.
ATT Dämpft/stellt den Klang wieder her.
DISP/V.SEL Arbeitet nicht für dieses Gerät.
ENTER Gibt Optionen ein.
Nimmt ankommende Rufe entgegen.
FNC/PBC/
MENU
Zeigt das Steuerschirmbild der
aktuellen Quelle an. (USB, iPod, DISC)
MODE/
TOP MENU
Ändert das Bildseitenverhältnis.
• Das Bildseitenverhältnis wechselt
bei jedem Drücken der Taste.
OPEN
Stellt den Monitorfeldwinkel ein.*
• Der Monitorfeld-Winkel wechselt
sich bei jedem Drücken der Taste.
* Nur für DDX9716BTS/DDX9716BTSR erhältlich.
66
FERNBEDIENUNG
DVD/VCD (DVD-Modus)
J/K/H/I
Verschiebt den Cursor bei der
Anzeige des Menüs.
S/T
Wählt einen Track.
I/W
Zum Starten/Pausieren der
Wiedergabe.
o
Stoppt und speichert den
Punkt, bei dem die Disc stoppt.
0 – 9
• Legt die Zahl zum Suchen bei
Direktsuche fest.
•
: Führt schnellen
Vorlauf/Rücklauf aus.
Die Geschwindigkeit für
schnellen Vorlauf/Rücklauf
wechselt bei jedem
Drücken dieser Taste um.
•
: Führt langsamen
Vorlauf/Rücklauf im
Pausebetrieb aus.
MODE/TOP MENU
Zeigt das Disc-Top-Menü.
FNC/PBC/MENU Zeigt das Disc-Menü.
SUBTITLE Ändert die Untertitel-Sprache.
ZOOM
Ändert das Zoomverhältnis.
• Das Zoomverhältnis wechselt
bei jedem Drücken dieser
Taste.
ANGLE
Ändert den Bildwinkel.
• Der Bildwinkel wechselt bei
jedem Drücken dieser Taste.
AUDIO
Ändert die Sprech-Sprache.
• Die Sprech-Sprache wechselt
bei jedem Drücken dieser
Taste.
DIRECT
Schaltet auf Direkt-Suchmodus.
(Siehe ganz rechte Spalte.)
CLEAR
Löscht ein Zeichen im Direkt-
Suchmodus.
Musik-Disc/Audiodatei/Videodatei
(AUD-Modus)
AM –/FM + Wählen Sie einen Ordner.
S/T
Wählt einen Track/eine Datei
aus.
I/W
Zum Starten/Pausieren der
Wiedergabe.
0 – 9
Musik-Disc: Legt die Zahl zum
Suchen bei Direktsuche fest.
DIRECT
Musik-Disc: Schaltet auf Direkt-
Suchmodus. (Siehe rechte
Spalte.)
Radio (AUD-Modus)
AM –/FM + Wählt das Frequenzband.
S/T
Sucht nach Sendern.
I/W
Wechselt den Seek-Modus
(AUTO1, AUTO2, MANU).
0 – 9
Legt die Frequenz des zu
empfangenen Senders zum
Suchen bei Direktsuche fest.
DIRECT
Schaltet auf Direkt-Suchmodus.
(Siehe rechte Spalte.)
Digital Radio (DAB) (AUD-Modus) (Nur
für DDX8016DABS)
S/T
Sucht nach Diensten.
I/W
Wechselt den Seek-Modus (AUTO1,
AUTO2, MANU).
1 – 9 Legt die Festsendernummer fest.
iPod (AUD-Modus)
S/T
Wählt Musik.
I/W
Zum Starten/Pausieren der
Wiedergabe.
USB (AUD-Modus)
AM –/FM + Wählen Sie einen Ordner.
S/T
Wählt eine Datei.
I/W
Zum Starten/Pausieren der
Wiedergabe.
Direktes Suchen nach einem Gegenstand
(Kapitel/Titel/Track)
1 Drücken Sie DIRECT, um den Suchmodus
aufzurufen.
Bei jedem Drücken von DIRECT wechselt der
Suchgegenstand.
2 Drücken Sie eine Zifferntaste, um einen
gewünschten Gegenstand zu wählen.
3 Drücken Sie ENTER zum Bestätigen der Wahl.
Direktes Suchen nach einer Tunerfrequenz
1 Drücken Sie DIRECT, um den Suchmodus
aufzurufen.
2 Drücken Sie die Zifferntasten, um eine
Frequenz einzugeben.
3 Drücken Sie S/T, um die Eingabe zu
bestätigen.
DEUTSCH 67
FERNBEDIENUNG
Verwendung der Lenkradfernbedienung
(Nur für DDX8016DABS)
Sie können Funktionen zu den Tasten an der
Fernbedienung oder am Lenkrad zuweisen.
• Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn
Ihr Fahrzeug mit der elektrischen
Lenkradfernbedienung ausgestattet ist.
• Sie können die Funktionen nur registrieren/
ändern, wenn das Fahrzeug geparkt ist.
• Wenn die Lenkradfernbedienung nicht kompatibel
ist, kann der Lernvorgang nicht abgeschlossen
werden, und eine Fehlermeldung kann erscheinen.
Registrieren/Ändern der Funktionen
1 Rufen Sie das Quelle/Option-Auswahl-
Schirmbild auf.
Auf dem Home-Schirmbild oder dem Quelle-
Steuerschirmbild:
2 Zeigen Sie das Bildschirmbild <SETUP> an.
3 Zeigen Sie das Bildschirmbild <User
Interface> an.
• Blättern Sie die Seite um, um weitere
Gegenstände zu zeigen.
4 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Steering
Remote Controller Setting> an.
5 Wenn die Einheit bereit zum Lernen ist,
halten Sie eine Lenkradfernbedienung-
Taste etwa 2 Sekunden lang zum
Registrieren/Ändern gedrückt.
• Beziehen Sie sich auf die Meldung, die zur
Bestätigung angezeigt wird, ob die Einheit
bereit ist, bevor Sie fortfahren.
6 Wählen Sie eine Funktion zum Zuweisen.
• Blättern Sie die Seite um, um weitere
Gegenstände zu zeigen.
• Zum Schließen des Fensters berühren Sie
[Close]
.
7 Wiederholen sie die Schritte 5 und 6 wenn
erforderlich.
8 Beenden Sie den Vorgang.
• Die Einheit kann Funktionen der Tasten
gleichzeitig registrieren/ändern. Dazu drücken
Sie jede Taste der Reihe nach, und nachdem alle
gedrückt sind, berühren Sie [Done] im <Steering
Remote Controller Setting>-Schirmbild. Neue
Funktionen können nach diesem Vorgang aber
nicht mehr gelernt werden.
• Beim Ändern bereits gelernter Funktionen
berühren Sie die zu ändern gewünschte Taste in
Schritt 5 und berühren sie anschließend die neue
Funktion aus der Funktionsliste.
• Bestätigen Sie die Inhalte der einstellbaren
Funktion in der Funktionsliste. Sie können die
Funktionsliste nicht bearbeiten.
Initialisieren der Einstellungen
1 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Steering
Remote Controller Setting> an. (Siehe
ganz linke Spalte.)
2
Eine Bestätigungsmeldung erscheint. Berühren
Sie [Yes].
68
VERBINDUNG/EINBAU
Vor dem Einbau des Geräts
WARNUNG
• Wenn Sie das Zündkabel (rot) und das
Batteriekabel (gelb) mit dem Fahrzeugchassis
(Masse) in Berührung kommen lassen, können
Sie einen Kurzschluss verursachen, der zu
einem Brand führen kann. Schließen Sie immer
diese Kabel über den Sicherungskasten an die
Stromversorgung an.
• Trennen Sie nicht die Sicherung vom
Zünddraht (rot) und Batteriedraht (gelb) ab. Die
Stromversorgung muss immer über die Sicherung
an die Drähte angeschlossen werden.
Vorsichtsmaßregeln bei Installation und
Anschluss
• Die Montage sowie die Verkabelung dieses
Gerätes macht besondere Fähigkeiten und
Erfahrung erforderlich. Überlassen Sie für
optimale Sicherheit die Arbeiten zur Montage und
Verkabelung ausgewiesenem Fachpersonal.
• Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit 12-Volt-
Gleichstrom und negativer Masseverbindung.
• Setzen Sie weder die Frontblende noch deren
Etui direktem Sonnenlicht, extremer Wärme oder
Luftfeuchtigkeit aus. Schützen Sie beides darüber
hinaus vor Staub und Spritzwasser.
• Verwenden Sie für den Einbau ausschließlich
die mitgelieferten Schrauben. Verwenden Sie
ausschließlich die mitgelieferten Schrauben. Zu
lange oder zu dicke Schrauben könnten das Gerät
beschädigen.
• Wenn die Stromversorgung nicht eingeschaltet
wird („There is an error in the speaker wiring.
Please check the connections.“ wird angezeigt),
liegt möglicherweise ein Kurzschluss im
Lautsprecherkabel vor oder das Kabel hat das
Fahrzeugchassis berührt und die Schutzfunktion
wurde deswegen aktiviert. Daher sollte das
Lautsprecherkabel überprüft werden.
• Wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs keine ACC-
Position hat, schließen Sie die Zündkabel an eine
Stromquelle an, die mit dem Zündschlüssel ein- und
ausgeschaltet werden kann. Falls Sie das Zündkabel
an eine Stromquelle mit Konstantspannung wie
beispielsweise ein Batteriekabel anschließen, kann
die Batterie verbraucht werden.
• Nur für DDX9716BTS/DDX9716BTSR: Wenn die
Konsole über einen Deckel verfügt, stellen Sie
sicher, dass das Monitorfeld beim Öffnen und
Schließen nicht am Deckel stößt.
• Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie
zuerst, dass die Drähte sich nicht berühren und
einen Kurzschluss verursachen. Ersetzen Sie dann
die durchgebrannte Sicherung durch eine neue
Sicherung mit den gleichen Nenngrößen.
• Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit
Vinylband oder ähnlichem Material. Entfernen
Sie die Schutzhülsen von den Enden nicht
angeschlossener Kabel und Anschlüsse nicht,
damit keine Kurzschlüsse entstehen.
• Schließen Sie beide Pole der Lautsprecher an
den Lautsprecherausgängen am Gerät an. Das
Gerät kann beschädigt werden oder den Dienst
versagen, wenn Sie die -Pole zusammenführen
oder über Metallteile des Fahrzeugs erden.
• Wenn nur zwei Lautsprecher am Gerät angeschlossen
werden, schließen Sie die Steckverbinder entweder
an beide vorderen Ausgänge oder beide hinteren
Ausgänge an (mischen Sie nicht vorne und hinten).
Wenn Sie zum Beispiel den
Anschluss am linken
Lautsprecher an eine vordere Ausgangsbuchse
anschließen, schließen Sie den
Anschluss nicht an
eine hintere Ausgangsbuchse an.
• Überprüfen Sie nach der Montage des Geräts, ob
die Bremslichter, Blinker, Scheibenwischer usw.
ordnungsgemäß funktionieren.
• Installieren Sie das Gerät so, dass der
Montagewinkel 30˚ oder weniger beträgt.
• Drücken Sie nicht hart auf die Paneloberfläche beim
Einbau der Einheit im Fahrzeug. Andernfalls können
Kratzer, Schäden oder Geräteversagen auftreten.
• Diese Einheit hat einen Kühllüfter, um die
Innentemperatur zu senken. Bringen Sie
die Einheit nicht an einem Ort an, wo der
Kühllüfter verdeckt ist. Durch Verdeckung
dieser Öffnungen wird die Kühlung behindert,
und die Innentemperatur kann ansteigen und
Fehlfunktionen verursachen.
Kühllüfter
ACHTUNG
Montieren Sie dieses Gerät in der Konsole Ihres
Fahrzeugs.
Berühren Sie die Metallteile des Geräts während
oder kurz nach der Benutzung nicht. Metallteile
wie der Kühlkörper und das Gehäuse werden heiß.
DEUTSCH 69
VERBINDUNG/EINBAU
Mitgelieferte Zubehörteile zum Einbau
1 Kabelbaum × 1
2 Frontrahmen × 1
3 Ausziehschlüssel × 2
4 USB-Verlängerungskabel (1,0 m) × 1
5 GPS-Antenne (3,5 m) × 1
6 Metallplatte × 1
7 Mikrofon (3 m) × 1
Hinweise zum Einbau
1 Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und
trennen Sie den Minuspol
von der
Batterie ab, um einen Kurzschluss zu
vermeiden.
2 Schließen Sie die Eingangs- und
Ausgangskabel jedes Gerätes richtig an.
3 Schließen Sie die Lautsprecherkabel des
Kabelbaums an.
4 Schließen Sie den Steckverbinder B des
Kabelbaums am Lautsprecheranschluss
Ihres Fahrzeugs an.
5 Schließen Sie den Steckverbinder A des
Kabelbaums am externen Stromanschluss
Ihres Fahrzeugs an.
6 Schließen Sie den Kabelbaumanschluss am
Gerät an.
7 Bauen Sie das Autoradio in Ihrem Fahrzeug
ein.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher
eingebaut wurde. Wenn die Einheit nicht
fest sitzt, können Fehlfunktionen (z.B.
Klangaussetzer) auftreten.
8 Schließen Sie den Minuspol der Batterie
wieder an.
9 Konfigurieren Sie <Initial SETUP>.
(Seite4)
Einbau der Einheit
Einbau der Einheit
• Sichern Sie das Gerät, indem Sie die Metalllaschen
mit einem Schraubendreher o. Ä. umbiegen.
Anbringen des Frontrahmens
Den Frontrahmen anbringen (2).
2
REVERSE
PRK SW
REMOTE CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
P.CONT
MUTE
ANT CONT
1
FRONT VIEW CAMERA
VIDEO OUT
REAR VIEW CAMERA
AV-IN
70
VERBINDUNG/EINBAU
Verbindung
Anschlussdiagramm
15 A Sicherung
Schließen Sie dies an
den Feststellbremsen-
Erkennungsschalter-
Kabelbaum des
Fahrzeugs an.
• Achten Sie zur
Sicherheit darauf,
den Parksensor
anzuschließen.
Lila mit weißem Streifen (Rückfahrsensordraht)
Hellgrün (Parksensorkabel)
Blau mit weißem Streifen (Strom-/Antennen-
Steuerungskabel)
Hellblau mit gelbem Streifen (Lenkungs-
Fernbedienungskabel)
Falls kein Anschluss durchgeführt wird, lassen Sie das Kabel bitte nicht aus der Lasche hervorstehen.
Schließen Sie das
Antennenkabel an die
Antennenklemme an.
Schließen Sie das USB-
Verlängerungskabel an (4).
(Seite71)
Schließen Sie die GPS-Antenne an (5). (Seite73)
Seite72
Seite72*
Seite73
Seite72
Seite72*
Seite72*
Seite72
* Nur für DDX8016DABS.
Stift Farbe und Funktionen von Anschluss A
A4 Gelb Batterie
A5 Blau/Weiß Stromsteuerung
A6
Orangefarben/
Weiß
Abblendung
A7 Rot Zündung (ACC)
A8 Schwarz Masseanschluss
Stift Farbe und Funktionen von Anschluss B
B1/B2
Lila / Lila/Schwarz
Rechter Lautsprecher
(hinten)
B3/B4
Grau / Grau/Schwarz
Rechter Lautsprecher (vorne)
B5/B6
Weiß / Weiß/Schwarz
Linker Lautsprecher (vorne)
B7/B8
Grün / Grün/Schwarz
Linker Lautsprecher
(hinten)
Anschluss des ISO-Anschlusses an manche
VW/Audi oder Opel (Vauxhall) Automobile
Es kann erforderlich sein, die Verdrahtung der
mitgelieferten Kabelbäume zu modifizieren,
wie in der Abbildung unten gezeigt.
Braun (Stummschaltungs-Steuerkabel)
Anschluss A
Anschluss B
Gelb (Batteriekabel)
Rot (Zündkabel)
Rot (A7)
Gelb (A4)
Bei Verwendung des optionalen Leistungsverstärkers entweder einen Anschluss an den
Stromsteuerungsanschluss oder an den Antennensteuerungsanschluss des Fahrzeugs durchführen.
An den geerdeten Anschluss anschließen, während das Telefon klingelt oder während Sie einen Anruf erledigen. (Lesen
Sie hinsichtlich des Anschlusses an das Kenwood-Navigationssystem die Bedienungsanleitung des betreffenden Geräts.)
Für die Verwendung der Lenkrad-Fernbedienungsfunktion benötigen Sie einen exklusiven
Fernbedienungsadapter (nicht im Lieferumfang enthalten) für Ihr Fahrzeugmodell.
Schließen Sie dies an den Rückfahrlampenkabelbaum an, wenn die optionale Rückfahrkamera
verwendet wird.
Seite72*
Seite72
Rot
(Zündkabel)
Einheit
Gelb
(Batteriekabel)
Fahrzeug
Rot (A7)
Gelb (A4)
Standardverkabelung
DEUTSCH 71
VERBINDUNG/EINBAU
Anschließen des USB-
Verlängerungskabels
Schließen Sie das USB-Verlängerungskabel (4)
an, um die Verbindung zu einem USB-Gerät/iPod/
iPhone/Smartphone herzustellen.
1,0 m
USB-Gerät/iPod/iPhone/Smartphone
4
Anschließen eines USB-Geräts
• Schließen Sie das USB-Verlängerungskabel (4)
vorher an. (Siehe oben.)
USB-Gerät* (im Handel
erhältlich)
1,0 m
4
* Verwenden Sie CA-U1EX zum Verlängern des Kabels wenn
erforderlich. (Max 500 mA, 5 V)
Anschließen von iPod/iPhone
• Schließen Sie das USB-Verlängerungskabel (4)
vorher an. (Siehe linke Spalte.)
iPod/iPhone (Modelle
mit 30-poligem
Anschluss)
(im Handel erhältlich)
KCA-iP102
(optionales Zubehör)
(0,8 m)
1,0 m
4
KCA-iP103 (optionales Zubehör)
(0,8 m)
1,0 m
iPod/iPhone (Modelle mit
Lightning-Anschluss)
(im Handel erhältlich)
4
DEUTSCH 73
VERBINDUNG/EINBAU
Anschließen des Mikrofons für
Bluetooth
Schließen das Mikrofon (7) an der MIC-Klemme an.
• Zum Einbau des Mikrofons ziehen Sie das
Klebeband ab, befestigen Sie das Mikrofon in
der Einbauposition, und justieren Sie dann die
Richtung des Mikrofons auf den Fahrer. Befestigen
Sie nach dem Einbau das Mikrofonkabel mit
Kabelklemmen (im Handel erhältlich).
Reinigen Sie die Installationsoberfläche vorher.
7
Anschließen der GPS-Antenne
Schließen Sie die GPS-Antenne (5) an der GPS-
Klemme an.
• Zum Installieren der GPS-Antenne befestigen Sie
die die Metallplatte (6) fest am Armaturenbrett,
und platzieren dann die GPS-Antenne (5) auf der
Metallplatte (6).
Reinigen Sie das Armaturenbrett oder andere
Oberflächen vorher.
Installieren Sie die GPS-Antenne (5) im Inneren
des Autos, so horizontal wie möglich um
guten Empfang von GPS-Satellitensignalen zu
erlauben.
Sie können die Metallplatte (6) biegen, um
einer gekrümmten Oberfläche zu entsprechen,
wenn erforderlich.
5
5
6
• Je nach dem Fahrzeugtyp kann der Empfang
von GPS-Signalen mit interner Installation nicht
möglich sein.
• Installieren Sie diese GPS-Antenne an einem Ort,
der von anderen Antennen, die mit CB-Radios
oder Sat-Fernsehern verwendet werden, entfernt
ist.
• Die GPS-Antenne muss in einer Position installiert
werden, die mindestens 30 cm von Mobiltelefon-
oder anderen Sendeantennen entfernt ist.
• Die obigen Kommunikationsarten können die
Signale vom GPS-Satelliten stören.
• Durch Lackieren der GPS-Antenne mit
(metallischem) Lack kann ihre Leistung verringert
werden.
74
VERBINDUNG/EINBAU
Ausbau des Geräts
Abnehmen des Frontrahmens
1 Lassen Sie die Arretierstifte am
Ausbauschlüssel (3) ineinander greifen
und entfernen Sie die zwei Verriegelungen
im unteren Teil. Senken Sie den Rahmen,
und ziehen Sie ihn nach vorne.
3
2
2 Von den oberen beiden Halterungen
abnehmen.
• Der Rahmen kann auf die gleiche Art und Weise
von der Oberseite abgenommen werden.
Ausbau des Geräts
1 Den Frontrahmen abnehmen. (Siehe linke
Spalte.)
2 Die beiden Ausziehschlüssel einsetzen (3)
und dann ziehen wie in der Abbildung
gezeigt, so dass das Gerät entfernt werden
kann.
3
• Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht an den
Vorsprüngen des Ausbauschlüssels verletzen.
DEUTSCH 75
REFERENZEN
Wartung
Vorsicht beim Reinigen der Einheit
Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B. Terpentin,
Benzol usw.), Spülmittel oder Insektensprays.
Dadurch können der Monitor oder dieses Gerät
beschädigt werden.
Empfohlene Reinigungsmethode:
Wischen Sie das Panel sanft mit einem trockenen,
weichen Lappen ab.
Feuchtigkeitskondensation
Feuchtigkeitskondensation auf der Linse in dem
Gerät kann sich in den folgenden Fällen bilden:
• Nach dem Einschalten der Heizung im Auto.
• Wenn es sehr feucht im Auto wird.
In diesem Fall kann eine Fehlfunktion in dem
Gerät auftreten. In diesem Fall entnehmen Sie die
Disc und lassen den Receiver einige Stunden lang
eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verflogen ist.
Umgang mit Discs
• Beim Entnehmen einer Disc aus ihrer Hülle immer
den Mittenhalter der Hülle eindrücken und die
Disc an den Rändern haltend herausheben.
Die Disc immer an den Rändern halten.
Berühren Sie nicht die Aufnahmeoberfläche.
• Beim Einsetzen einer Disc in ihre Hülle die Disc
vorsichtig um den Mittenhalter eindrücken (mit
der beschrifteten Seite nach oben weisend).
Denken Sie immer daran, die Discs nach der
Verwendung wieder in ihren Hüllen abzulegen.
Sauberhalten der Discs
Eine verschmutzte Disc lässt sich möglicherweise
nicht richtig abspielen.
Wenn eine Disc verschmutzt wird, wischen Sie diese
mit einem weichen Lappen gerade von der Mitte
nach außen hin ab.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B.
Schallplattenreiniger, Spray, Terpentin, Benzol
usw.) zur Reinigung von Discs.
Wiedergabe neuer Discs
Neue Discs haben möglicherweise raue Stellen an
den Innen- und Außenrändern. Wenn solch eine
Disc verwendet wird, kann sie von diesem Gerät
abgewiesen werden.
• Um solche rauen Stellen zu beseitigen, reiben Sie
die Ränder mit einem Bleistift, Kugelschreiber usw.
Weitere Informationen
Datei-Wiedergabe
Wiedergabe von MPEG1/MPEG2-Dateien
• Dieses Gerät kann MPEG1/MPEG2-Dateien mit
den Erweiterungscodes <.mpg> oder <.mpeg>
abspielen.
• Das Stream-Format muss dem MPEG System/
Programm-Stream entsprechen.
Das Dateiformat soll MP@ML (Main Profile @ Main
Level)/SP@ML (Simple Profile @ Main Level)/MP@
LL (Main Profile @ Low Level) sein.
• Audio-Streams müssen mit MPEG1 Audio Layer-2
oder Dolby Digital konform sein.
Wiedergabe von MPEG4/H.264/WMV/MKV-
Dateien
• Dieses Gerät kann Dateien mit den
Erweiterungscodes <.mp4>, <.m4v>, <.avi>,
<.wmv> oder <.mkv> abspielen.
• Dieses Gerät kann nur Dateien abspielen, die
kleiner als 2 GB sind.
• Das Stream-Format muss dem MPEG System/
Programm-Stream entsprechen.
Fortsetzung auf nächster Seite...
76
REFERENZEN
Wiedergabe von MP3/WMA/WAV/AAC-LC/FLAC/
Vorbis-Dateien
• Dieses Gerät kann Dateien mit der
Dateierweiterung <.mp3>, <.wma>, <.wav>,
<.m4a>, <.flac> oder <.ogg> abspielen
(ungeachtet der Schreibung mit Groß- und
Kleinbuchstaben).
• Dieses Gerät kann die Dateien abspielen, die den
unten aufgeführten Bedingungen entsprechen:
Bit-Rate:
MP3: 8 kbps bis 320 kbps
WMA: 48 kbps bis 192 kbps
AAC: Für Disc: 16 kbps bis 320 kbps
Für USB: 32 kbps bis 320 kbps
Samplingfrequenz:
MP3: 8 kHz bis 48 kHz
WMA: Für Disc: 32 kHz bis 48 kHz
Für USB: 8 kHz bis 48 kHz
WAV: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
AAC: 16 kHz bis 48 kHz
FLAC/Vorbis: 8 kHz bis 48 kHz
• Diese Einheit kann die ID3-Tag-Version
1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (für MP3) anzeigen.
• Dieses Gerät kann auch den WMA/AAC/FLAC/
Vorbis Comment-Tag anzeigen.
• Dieses Gerät kann die mit VBR (variabler Bitrate)
aufgenommenen Dateien abspielen.
• Die mit VBR aufgenommenen Dateien weisen eine
Diskrepanz zwischen Anzeige verflossener Zeit
auf.
• Dieses Gerät eignet sich nicht zur Wiedergabe der
folgenden Dateien:
MP3-Dateien, die in den Formaten MP3i und
MP3 PRO codiert sind.
MP3-Dateien, die mit Layer 1/2 codiert sind.
WMA-Dateien, die mit verlustfreien,
professionellen und Sprachformaten codiert
sind.
WMA-Dateien, die nicht auf Windows Media®
Audio basieren.
WMA/AAC-Dateien, die mit DRM
kopiergeschützt sind.
Von einer anderen Anwendung als iTunes
codierte AAC-Dateien.
AAC-Dateien, die mit FairPlay kopiergeschützt
sind (ausgenommen die auf einem iPod
gespeicherten).
Dateien, die Daten wie AIFF, ATRAC3 usw.
enthalten.
• Dieses Gerät kann Umschlagbilder anzeigen,
die den unten aufgeführten Bedingungen
entsprechen:
Bildgröße: 32 x 32 bis 1232 x 672 (PNG: 800 x
480) Auflösung
Datenmenge: weniger als 650 KB
Dateityp: JPEG
Disc-Wiedergabe
Geeignete Discs
Disc-Typ Aufnahmeformat,
Dateityp usw.
DVD
• DTS-Klang kann nicht
von diesem Gerät
reproduziert oder
ausgegeben werden.
DVD Video*
1
DVD Recordable/
Rewritable (DVD-R/-RW*
2
,
+R/+RW*
3
)
• DVD-Video: UDF-Bridge
• Audio-/Videodateien:
ISO 9660 level1, level2,
Romeo, Joliet
• DVD-Video
• MPEG1/MPEG2/
MPEG4/H.264/
WMV/MKV
• MP3/WMA/AAC/
FLAC/Vorbis
Dual-Disc DVD Seite
CD/VCD • VCD (Video-CD)
• Audio-CD
CD Recordable/Rewritable
(CD-R/-RW)
• ISO 9660 level1, level2,
Romeo, Joliet
• VCD (Video-CD)
• CD-DA
• MP3/WMA/AAC/
FLAC/Vorbis
*
1
DVD Regionalcode:
Für DDX9716BTS/DDX8016DABS: 2
Für DDX9716BTSR: 5
Wenn Sie eine DVD-Videodisc mit einem unzulässige Regionalcode
einlegen, erscheint die Meldung „Region Code Error“ auf dem
Bildschirm.
*
2
Eine DVD-R, die in einem Format mit mehrfachen Rändern
aufgenommen ist, ist ebenfalls abspielbar (außer Dual-Layer-Discs).
Dual-Layer-DVD-RW-Discs können nicht abgespielt werden.
*
3
Es ist möglich, finalisierte +R/+RW-Discs (nur Videoformat)
abzuspielen. „DVD“ wird als Disc-Typ gewählt, wenn eine +R/+RW-
Disc eingelegt wird. +RW-Doppel-Layer-Discs können nicht
abgespielt werden.
78
REFERENZEN
• Bei manchen iPod/iPhone-Modellen kann die
Leistung anormal sein oder instabiler Betrieb
auftreten. In diesem Fall trennen Sie das iPod/
iPhone-Gerät ab und prüfen dessen Zustand.
Wenn die Leistung nicht verbessert wird oder
langsam ist, setzen Sie das iPod/iPhone zurück.
• Wenn Sie dieses Gerät einschalten, wird der iPod/
iPhone über das Gerät geladen.
• Die Textinformation wird möglicherweise nicht
richtig angezeigt.
Sprachcodes (für DVD-Sprachauswahl)
AA Afar GL Galizisch MI Maori SO Somalisch
AB Abchasisch GN Guarani MK Mazedonisch SQ Albanisch
AF Afrikaans GU Gujarati ML Malayalam SR Serbisch
AM Ameharisch HA Haussa MN Mongolisch SS Siswati
AR Arabisch HI Hindi MO Moldavisch ST Sesotho
AS Assamesisch HR Kroatisch MR Marathi SU Sundanesisch
AY Aymara HU Ungarisch MS Malayisch (MAY) SW Suahili
AZ Aserbaijanisch HY Armenisch MT Maltesisch TA Tamilisch
BA Bashkir IA Interlingua MY Burmesisch TE Telugu
BE Weißrussisch IE Interlingue NA Nauru TG Tajik
BG Bulgarisch IK Inupiak NE Nepalesisch TH Thailändisch
BH Bihari IN Indonesisch NO Norwegisch TI Tigrinya
BI Bislama IS Isländisch OC Occitan TK Turkmenisch
BN Bengali, Bangla IW Hebräisch OM (Afan) Oromo TL Tagalog
BO Tibetanisch JA Japanisch OR Oriya TN Setswana
BR Bretonisch JI Jiddisch PA Panjabi TO Tonga
CA Katalanisch JW Javanesisch PL Polnisch TR Türkisch
CO Korsisch KA Georgisch PS Pashto, Pushto TS Tsonga
CS Tschechisch KK Kazakh QU Quechua TT Tatar
CY Walisisch KL Grönländisch RM Rätoromanisch TW Twi
DZ Bhutani KM Kambodianisch RN Kirundi UK Ukrainisch
EL Griechisch KN Kannadisch RO Rumänisch UR Urdu
EO Esperanto KO Koreanisch (KOR) RW Kinyarwanda UZ Usbekisch
ET Estländisch KS Kashmirisch SA Sanskrit VI Vietnamesisch
EU Baskisch KU Kurdisch SD Sindhi VO Volapük
FA Persisch KY Kirghisisch SG Sangho WO Wolof
FI Finnisch LA Lateinisch SH Serbo-Kroatisch XH Xhosa
FJ Fidschi LN Lingala SI Singhalesisch YO Yoruba
FO Faröisch LO Laotianisch SK Slovakisch ZU Zulu
FY Friesisch LT Litauisch SL Slovenisch
GA Irisch LV Lettisch SM Samoanisch
GD Schottisch Gälisch MG Malagasy SN Shona
80
REFERENZEN
Discs
Recordable/Rewritable Discs können nicht
abgespielt werden.
• Eine finalisierte Disc einsetzen.
• Finalisieren Sie die Discs mit dem zur Aufnahme
verwendeten Gerät.
Tracks auf Recordable/Rewritable Discs können
nicht übersprungen werden.
• Eine finalisierte Disc einsetzen.
• Finalisieren Sie die Discs mit dem zur Aufnahme
verwendeten Gerät.
Die Wiedergabe startet nicht.
• Das Format von Dateien wird nicht vom Gerät
unterstützt.
Es erscheint kein Bild im externen Monitor.
• Schließen Sie das Videokabel richtig an.
• Wählen Sie den richtigen Eingang am externen
Monitor.
• Wählen Sie eine geeignete Einstellung für
[AV-OUT]. (Seite63)
MPEG1/MPEG2/MPEG4/WMV/H.264/MKV/MP3/
WMA/AAC/WAV/FLAC/Vorbis-Discs können nicht
abgespielt werden.
• Nehmen Sie Tracks mit einer kompatiblen
Anwendung auf geeigneten Discs auf. (Seite76)
• Fügen Sie geeignete Erweiterungscodes zu den
Dateinamen hinzu.
Tracks auf Recordable/Rewritable Discs können
nicht so abgespielt werden, wie Sie es wollten.
• Die Wiedergabereihenfolge kann sich von der bei
anderen Playern unterscheiden.
USB
„Reading“ erscheint weiter im Schirmbild.
• Schalten Sie die Stromversorgung aus und dann
wieder ein.
Während der Wiedergabe eines Tracks treten
manchmal Tonaussetzer auf.
• Die Tracks werden nicht richtig in das USB-
Gerät kopiert. Kopieren Sie Tracks erneut und
wiederholen Sie den Vorgang.
Tracks können nicht so abgespielt werden, wie
Sie es wollten.
• Die Wiedergabereihenfolge kann sich von der bei
anderen Playern unterscheiden.
iPod/iPhone
Kein Ton kommt vor Lautsprechern.
• Trennen Sie das iPod/iPhone ab und setzen es
wieder an.
• Wählen Sie eine andere Quelle und wählen dann
„iPod“ erneut.
Der iPod/iPhone schaltet nicht ein oder
funktioniert nicht.
• Prüfen Sie das Verbindungskabel und seinen
Anschluss.
• Aktualisieren Sie die Firmware-Version.
• Laden Sie die Batterie auf.
• Setzen Sie den iPod/iPhone erneut zurück.
Der Klang ist verzerrt.
• Deaktivieren Sie den Equalizer entweder am Gerät
oder am iPod/iPhone.
Ein starkes Rauschen wird erzeugt.
• Schalten Sie die VoiceOver“-Funktion des iPod/
iPhone aus (Markierung freigeben). Für Einzelheiten
besuchen Sie <http://www.apple.com>.
Es stehen keine Bedienungen zur Verfügung,
wenn ein Track mit Cover abgespielt wird.
• Bedienen Sie das Gerät, nachdem Cover geladen
ist.
Ein iPod/iPhone, das nicht mit CarPlay
kompatibel ist, kann nicht über Bluetooth
abgespielt werden.
• Wählen Sie [ON] für [CarPlay Connection] auf
dem <AV>-Menüschirmbild. (Seite25)
Videos können nicht abgespielt werden.
• Prüfen Sie die Verbindung.
Für iPod/iPhone Modell mit 30-poligem
Anschluss: Stellen Sie die Verbindung mit dem
USB Audio- und Videokabel KCA-iP202 her
(optionales Zubehör)
.
Andere Kabel können nicht verwendet werden.
Es kommt kein Ton von Videos.
• Prüfen Sie die Verbindung.
Für iPod/iPhone Modell mit 30-poligem
Anschluss: Stellen Sie die Verbindung mit dem
USB Audio- und Videokabel KCA-iP202 her
(optionales Zubehör)
.
Andere Kabel können nicht verwendet werden.
Radio
AME automatische Vorwahl funktioniert nicht.
• Speichern Sie die Sender manuell. (Seite28)
Statikrauschen beim Radiohören.
• Schließen Sie das Antennenkabel fest an.
DEUTSCH 81
Digital Radio (DAB) (nur für
DDX8016DABS)
Kann kein Ensemble empfangen.
• Ihr Gebiet wird nicht von dem Ensemble gedeckt.
Die DAB-Antenne ist nicht richtig ausgestreckt
oder platziert.
• Stellen Sie die Antenne ein und probieren Sie den
Ensemblesuchlauf erneut.
• Schließen Sie eine aktive Antenne an (nicht
mitgeliefert).
AV-IN
Auf dem Bildschirm erscheint kein Bild.
• Das Videogerät einschalten, wenn dieses
ausgeschaltet ist.
• Schließen Sie die Videokomponente richtig an.
Android Auto*/Apple CarPlay
Die gewünschte Quelle („Android Auto“/„Apple
CarPlay“) wird nicht im Home-Schirmbild
angezeigt.
• Prüfen Sie, ob das angeschlossene Gerät mit
CarPlay oder Android Auto kompatibel ist.
• Wenn ein mit CarPlay kompatibles iPhone
angeschlossen ist, prüfen Sie die Einstellung von
[CarPlay Connection]. (Seite25)
Navigation arbeitet nicht für „Apple CarPlay“/
„Android Auto“.
• Schließen Sie die GPS-Antenne fest an. (Seite73)
* Android Auto ist nur für DDX9716BTS/DDX9716BTSR erhältlich.
Bluetooth
Die Telefon-Tonqualität ist schlecht.
• Verringern Sie den Abstand zwischen der Einheit
und dem Bluetooth-Handy.
• Bewegen Sie das Fahrzeug zu einem Ort, wo ein
besseres Signal empfangen wird.
Der Ton wird unterbrochen oder weist bei
Verwendung eines Bluetooth-Audioplayers
Aussetzer auf.
• Verringern Sie den Abstand zwischen dem Gerät
und dem Bluetooth-Audio-Player.
• Trennen Sie das als Bluetooth-Telefon
angeschlossene Gerät ab.
• Schalten Sie die Einheit aus und dann wieder ein.
Schließen Sie den Player erneut an (wenn der Ton
noch nicht wiederhergestellt ist).
Der angeschlossene Audio-Player kann nicht
gesteuert werden.
• Prüfen Sie, ob der angeschlossene Audio-Player
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
unterstützt.
Das Bluetooth-Gerät erkennt nicht die Einheit.
• Suchen Sie erneut vom Bluetooth-Gerät.
Die Einheit kann nicht das Pairing mit dem
Bluetooth-Gerät ausführen.
• Für mit Bluetooth 2.1 kompatible Geräte:
Registrieren Sie das Gerät durch Verwendung
eines PIN-Codes. (Seite41)
• Für mit Bluetooth 2.0 kompatible Geräte: Geben
Sie den gleichen PIN-Code für die Einheit und
das Ziel-Gerät ein. Wenn der PIN-Code des Geräts
nicht in der Bedienungsanleitung angegeben ist,
probieren Sie „0000“ oder „1234“.
• Schalten Sie das Bluetooth-Gerät aus und dann
wieder ein.
Echo oder Rauschen tritt auf.
• Justieren Sie die Mikrofoneinheit-Position.
• Passen Sie die Echo-Lautstärke oder die
Rauschunterdrückung an. (Seite44)
Das Gerät reagiert nicht, wenn Sie versuchen, das
Telefonbuch zur Einheit zu kopieren.
• Sie haben möglicherweise versucht, die gleichen
Einträge (wie gespeichert) zum Gerät zu kopieren.
REFERENZEN
82
Technische Daten
Monitor-Sektion
Bildgröße (B × H)
DDX9716BTS/DDX9716BTSR:
6,95 Zoll (diagonal) breit
156,6 mm × 81,6 mm
DDX8016DABS: 6,2 Zoll (diagonal) breit
137,5 mm × 77,2 mm
Displaysystem Transparentes TN LCD-Panel
Ansteuerungssystem
TFT Active-Matrix-System
Anzahl der Pixel 1152000 (800H × 480V × RGB)
Effektive Pixel 99,99 %
Pixelanordnung RGB-Streifenanordnung
Rückbeleuchtung LED
DVD-Player-Sektion
D/A-Wandler 24/32 Bit
Audio-Decoder Linear PCM/Dolby Digital/MP3/
WMA/AAC/WAV/FLAC/Vorbis
Video-Decoder MPEG1/MPEG2/MPEG4/
WMV/H.264/MKV
Gleichlaufschwankungen
Unterhalb der Messgrenze
Frequenzgang
96 kHz Abtastung: 20 Hz bis 44 000 Hz
48 kHz Abtastung: 20 Hz bis 22000 Hz
44,1 kHz Abtastung: 20 Hz bis 20000 Hz
Klirrfaktor 0,010 % (1 kHz)
Signal-Rauschabstand
98 dB (DVD-Video 96 kHz)
Dynamikumfang 98 dB (DVD-Video 96 kHz)
Disc-Format DVD-Video/VIDEO-CD/CD-DA
Samplingfrequenz
44,1 kHz/48 kHz/96 kHz
Quantifizierung-Bitzahl
16/20/24 bit
USB-Schnittstellensektion
USB-Standard USB 2.0 High Speed
Dateisystem FAT 16/32, NTFS
Maximaler Versorgungsstrom
DC 5 V
1,5 A × 1
D/A-Wandler 24/32 Bit
Audio Decoder MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/
Vorbis
Video-Decoder MPEG1/MPEG2/MPEG4/
WMV/H.264/MKV
Bluetooth-Sektion
Technologie Bluetooth 3.0
Frequenz 2,402 GHz bis 2,480 GHz
Ausgangsleistung +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE)
Leistungsklasse 2
Maximaler Kommunikationsbereich
Sichtlinie ca. 10 m
Audio Codec SBC/AAC
Profil HFP (V 1.6) (Hands Free Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (V1.5) (Audio/Video
Remote Control Profile)
GAP (Generic Access Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
SPP (Serial Port Profile)
REFERENZEN
84
Video-Sektion
Farbsystem des externen Videoeingangs
NTSC/PAL
Externer Videoeingangspegel (Minibuchse)
1 Vp-p/75 Ω
Externer Audio-Maximaleingangspegel (Minibuchse)
2 V/25
Videoausgangspegel (Cinch-Buchse)
1 Vp-p/75 Ω
Audio-Ausgangspegel (Minibuchse)
1,2 V/10
Audio-Sektion
Max. Ausgangsleistung
50 W × 4
Typische Leistungsabgabe
Volle Bandbreitenleistung
(bei weniger als 1% Klirrfaktor)
22 W × 4
Ausgangsfrequenzband
20 Hz – 88 000 Hz
Vorverstärkungspegel
4 V/10
Vorverstärkungsimpedanz
≤ 600 Ω
Lautsprecherimpedanz
4 Ω bis 8 Ω
Allgemeines
Betriebsspannung
14,4 V (10,5 V bis 16 V Toleranz)
Maximale Stromaufnahme
15 A
Einbauabmessungen (B × H × T)
DDX9716BTS/DDX9716BTSR:
182 mm × 112 mm × 162 mm
DDX8016DABS: 182 mm × 112 mm × 153 mm
Betriebstemperaturbereich
–10°C bis +60°C
Gewicht
DDX9716BTS/DDX9716BTSR: 2,3 kg
DDX8016DABS: 2,1 kg
Änderungen bei Design und technischen Daten
bleiben vorbehalten.
Warenzeichen und Lizenzen
• Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
• “DVD Logo is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation registered in the US, Japan
and other countries.
• The AAC” logo is a trademark of Dolby
Laboratories.
• Microsoft and Windows Media are either registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation
in the United States and/or other countries.
• “Made for iPod, and “Made for iPhone mean
that an electronic accessory has been designed
to connect specifically to iPod, or iPhone,
respectively, and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and
regulatory standards. Please note that the use
of this accessory with iPod, or iPhone may affect
wireless performance. iPhone, iPod, iPod classic,
iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Lightning is a trademark of Apple Inc.
• Apple, Siri, Apple CarPlay and Apple CarPlay logo
are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
• Android, Android Auto, Google Play and other
marks are trademarks of Google Inc.
• This item incorporates copy protection technology
that is protected by U.S. patents and other
intellectual property rights of Rovi Corporation.
Reverse engineering and disassembly are
prohibited.
REFERENZEN
DEUTSCH 85
• BlackBerry®, RIM®, Research In Motion® and related
trademarks, names and logos are the property
of Research In Motion Limited and are registered
and/or used in the U.S. and countries around
the world. Used under license from Research In
Motion Limited.
• The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD
Corporation is under license. Other trademarks
and trade names are those of their respective
owners.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-
4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE
OF A CONSUMER FOR (i) ENCODING VIDEO
IN COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL
STANDARD (“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (ii)
DECODING MPEG-4 VIDEO THAT WAS ENCODED
BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL
AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS
OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED
BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO
LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR
ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION
INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL,
INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND
LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC
PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT
DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (i)ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD
("AVC VIDEO") AND/OR (ii)DECODE AVC VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED
FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE
AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE VC-1
PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER
TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH
THE VC-1 STANDARD (“VC-1 VIDEO”) AND/OR (ii)
DECODE VC-1 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A
CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-
COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED
FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE
VC-1 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE
IMPLIED FOR ANY OTHER USE.
ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
FROM MPEG LA, L.L.C. SEE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• libFLAC
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,
2006,2007,2008,2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided
with the distribution.
Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used
to endorse or promote products derived from
this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGE.
REFERENZEN
Fortsetzung auf nächster Seite...
57

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Kenwood DDX9716BTSR wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Kenwood DDX9716BTSR

Kenwood DDX9716BTSR Bedienungsanleitung - Englisch - 90 seiten

Kenwood DDX9716BTSR Bedienungsanleitung - Holländisch - 90 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info