L
R
L
R
L
R
L
R
LINE IN
SPEAKER
LEVEL INPUT
INPUT
SENSITIVITY
[
V
]
SIGNAL SENSING
TURN-ON
FILTER
OFF LPF
BRIDGE
LEFT
P.CON BATT.
POWER IN
FUSE
[
25A
]
9 ·
LINE IN
SPEAKER
LEVEL INPUT
UT
IVITY
[
V
]
SIGNAL SENSING
TURN-ON
Anschlüsse / Aansluitingen / Collegamenti
Bedienelemente / Regelaars / Comandi
1 Sicherung (25 A)
ANMERKUNG
F alls im herkömmlichen Handel etc. eine Sicherung mit der
spezifizierten K apazität nicht erhältlich sein sollte, konsultie-
ren Sie Ihren Kenwood-Händler .
2 Netzbuchse (POWER IN BA TT .)
3 Massebuchse (GND )
4 Netzsteuerungsbuchse (P .CON)
Regelt ein/aus des Geräts.
ANMERKUNG
Regelt die Stromzufuhr des Geräts. Acht en Sie darauf, dass es
mit allen Systemen verbunden ist.
5 Lautsprecher-Ausgangsanschlüsse (SPEAKER
OUTPUT)
• Stereoanschlüsse:
Wenn Sie das Gerät als Ster eo-Verstärker verwenden möch-
ten, werden Ster eoanschlüsse gebraucht. Die Lautsprecher ,
die angeschlossen werden sollen, benötigen eine Impedanz
von 2 oder mehr . W enn mehrere Lautsprecher angeschlos-
sen werden sollen, stellen Sie sicher , dass die k ombinierte
Impedanz für jeden K anal 2 oder mehr beträgt.
• Brückenanschlüsse:
Wenn Sie das Gerät als Hochleistungs-V erstärker verwen-
den möchten, werden Brückenanschlüsse gebraucht. (An
die LEFT -Kanal ª und RIGHT -Kanal · SPEAKER OUTPUT-
Klemmen anschließen.) Die Lautsprecher , die angeschlossen
werden sollen, benötigen eine Impedanz von 4 oder mehr .
Wenn mehr ere Lautsprecher angeschlossen wer den sollen,
stellen Sie sicher , dass die kombinierte Impedanz 4 oder
mehr beträgt.
6 FIL TER-Schalter
Dieser Schalter gestattet die F iltrierung der Lautsprecher-
Ausgangssignale.
• LPF-Stellung (Tiefpaßfilter):
Nur Fr equenzen von 80 Hz und niedriger werden
ausgegeben. (Signale über 80 Hz werden unterdrückt.)
7 INPUT SENSITIVITY -Regler
(Eingangsempfindlichkeit)
Diesen Regler ensprechend dem P egel des V orverstärker-
Ausgangssignals des an diesen V erstärker angeschlossenen
Hauptgeräts einstellen.
ANMERKUNG
Einzelheiten über den P egel des Vorverstärker-
Ausgangssignals siehe <T echnische Daten> der
Bedienungsanleitung des Hauptgeräts.
8 LINE IN-Buchse
9 Lautsprecherpegel-Eingangsbuchse (SPEAKER
LEVEL INPUT )
Die maximale Ausgangsleistung des Originalausstattung-
Automobil-Stereogeräts darf nicht mehr als 50W betra-
gen. Das Gerät wird ein- bzw. ausgeschaltet, wenn
ein Eingangssignal anliegt oder nicht anliegt (SIGNAL
SENSING TURN-ON). Es ist daher nicht notwendig, die
Stromversor gungs-Steuerleitung anzuschließen.
0 Po wer-Anzeige
Wenn dieses Gerät eingeschaltet wir d, erleuchtet die P ower-
Anzeige.
1 Zekering (25 A)
OPMERKING
Als u geen zekering met de opgegeven waarden in uw win-
kel vindt, neem dan contact op met uw Kenwood-dealer.
2 Spanningsaansluiting (POWER IN BA TT .)
3 Aarde-aansluiting (GND)
4 Aansluiting voor stroomregeling (P .CON)
Hiermee wordt de eenheid aan- en uitgezet (ON/OFF).
OPMERKING
Hiermee wordt de stroomvoorziening naar de eenheid gere-
geld. Let er op dat deze op alle systemen wordt aangeslot en.
5 SPEAKER OUTPUT -aansluitingen
• Stereo-aansluitingen:
Als u de eenheid als een stereo-versterker wilt gebruiken,
dienen stereoaansluitingen te wor den gebruikt. De aan te
sluiten luidsprekers dienen een impedantie van ten minste 2
Ohm te hebben. Als er meerdere luidspr ekers moeten wor-
den aangesloten, dient de gezamenlijke impedantie van elk
kanaal ten minste 2 Ohm te bedragen.
• Overbruggingsaansluitingen:
Als u de eenheid als een hoogvermogen versterker wilt
gebruiken moeten er overbruggingsaansluitingen wor-
den gemaakt. (Maak de aansluitingen op het linkerk anaal
(LEFT ) ª en het rechterkanaal (RIGHT ) · van de SPEAKER
OUTPUT -aansluitingen.) De aan te sluiten luidsprekers dienen
een impedantie van ten minste 4 Ohm te hebben. Als er
meerdere luidsprekers moeten wor den aangesloten, dient
de gezamenlijke impedantie van elk k anaal ten minste 4
Ohm te bedragen.
6 FIL TER schakelaar
Deze schakelaars zorgen voor het filteren van de uit gangssi-
gnalen van de luidspreker .
• LPF stand (Laag-doorlaatfilter):
Alleen frekwenties van 80 Hz of lager worden weergegeven.
(Fr ekwenties boven 80 Hz worden onderdrukt.)
• OFF stand:
De gehele band wordt zonder filter uitgestuur d.
7 INPUT SENSITIVITY -regelaar
Stel deze regelaar in over eenkomstig het voorversterk ings-
niveau van het centrale apparaat dat met deze versterker is
verbonden.
OPMERKING
Stel deze regelaar in over eenkomstig het voorversterk ings-
niveau van het centrale apparaat dat met deze versterker is
verbonden.
8 LINE IN-aansluiting
9 SPEAKER LEVEL INPUT (Luidsprekerniveau ingangs)
-aansluiting
De originele stereo-installatie dient een
uitgangsvermogen van maximaal 50W te hebben. De stroom
wordt in- en uitgeschakeld wanneer het toestel een ingangs-
signaal detecteert (SIGNAL SENSING TURN-ON). Daarom is
het niet nodig om de spanningskabel aan te sluiten.
0 Po wer-indicator
Als het toestel is aangeschakeld zal de Pow er-indicator
oplichten.
1 Fusibile (25 A)
N O TA
Se non foste in grado di tr ovare il fusibile della capacità
specifica in commercio ecc., consultate il vostr o rivenditore
Kenwood.
2 T erminale POWER IN BA TT . (alimentazione)
3 T erminale GND (massa)
4 T erminale P .C ON (control dell’ alimentazione)
Controlla l'accensione/lo spegnimento dell'unità.
N O TA
Controlla l'alimentazione dell'unità. Assicurarsi di collegarlo
a tutti i sistemi.
5 T erminali SPEAKER OUTPUT
• Collegamenti ster eo:
Se si desidera usare l’unità come amplificatore ster eo, si
dovranno usare i collegamenti stereo . Gli altoparlanti che
devono essere collegati devono av ere un ’ impedenza di 2 o
maggiore. Se si collegano altoparlanti multipli, assicurarsi che
l’impedenza combinata sia di 2 o più per ogni canale .
• Collegamenti a ponte:
Se si desidera usare l’unità come amplificatore ad alta uscita,
devono essere usati i collegamenti a ponte. (Eff ettuare i col-
legamenti ai terminali SPEAKER OUTPUT del canale sinistro
ª e del canale destro ·). Gli alt oparlanti che devono essere
collegati devono avere un ’impedenza di 4 o maggiore. Se
vengono collegati altoparlanti multipli, assicurarsi che l’impe-
denza combinata sia di 4 o maggiore.
6 Comando FIL TER
Questo comando permette di filtrare i segnali in uscita degli
altoparlanti.
• Posizione LPF (filtro passa basso):
Vengono emesse solo fr equenze da 80 Hz o più basse. (Le
frequenze più alte di 80 Hz vengono tagliate.)
• Posizione OFF:
Il filtro è disattivato e tutte le frequenze vengono ripr odotte.
7 Comando INPUT SENSITIVITY (sensibilità di ingres-
so)
Regolare questo comando a seconda del livello di pre-usci-
ta dell’unità centrale collegata a questo amplificatore.
N O TA
Riferirsi alla sezione <Caratteristiche tecniche> del manuale
delle istruzioni dell’unità centrale circa il livello di pre-uscita.
8 T erminale LINE IN (ingresso di linea)
9 T erminale SPEAKER LEVEL INPUT (ingresso dei alto-
parlante)
Lo stereo per v ettura accessorio originale deve possedere
una potenza in uscita di non più di 50W .
L ’alimentazione viene accesa e spenta quando l’unità rileva il
segnale di ingresso (SIGNAL SENSING TURN- ON). Non è per-
tanto necessario collegare il cavo di controllo ener gia.
0 Indicatore di alimentazione
Quando l’alimentazione viene attivata, l’indicator e di ali-
mentazione si accende.
7 RCA-Kabelanschluß
7 Aansluiten van de RCA kabel
7 Collegamento ca vo RCA
7 Lautsprecherpegel-Eingangsanschluß
7 Luidsprekerniv eau ingangsaansluiting
7 Collegamento d ell'ingresso dei altoparlan te
Hauptgerät ( CD-Receiver usw .)
Centrale apparaa t (CD-receiv er , etc.)
Unità centrale (sintoamplificator e CD , ecc.)
Stromv ersorgungs-Steuerleitung
Spanningskabel
Cavo di c ontrollo alimentazione
RCA-Kabel
RCA-kabel
Cavo RCA
Konformitä tserklärung in Bezug auf
die EMC-V orschrif t 2004/108/EG
Hersteller:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Y okohamashi,
Kanagawa, 221-0022, Japan
EU-V ertreter:
JVCKENWOOD Nederland B.V .
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN,
Niederlande
Conformiteitsv erklaring met
betrekking tot de EMC-richtlijn van
de Europese Unie (2004/108/EG)
F abrikant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Y okohamashi,
Kanagawa, 221-0022, Japan
EU-vertegenwoor diger:
JVCKENWOOD Nederland B.V .
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN,
Nederland
Dichiarazione di conformità r elativa
alla direttiva EMC 2004/108/CE
Produttore:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Y okohamashi,
Kanagawa, 221-0022, Japan
Rappresentante UE:
JVCKENWOOD Nederland B.V .
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, P aesi
Bassi
Entsorgung von gebr auchten elektrischen und
elektronischen Geräten (gäller länder som har
separata sopsorteringsystem)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf
dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall behandelt werden darf, son-
dern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Dur ch Ihren Beitrag
zur korrekten Entsorgung dieses Pr oduktes
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Unsachgemässe oder falsche
Entsorgung gefährden Umw elt und Gesundheit.
Weiter e Informationen über das Recycling dieses
Produkt es erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder
den kommunalen Entsorgungsbetrieben.
Dieses Produkt wir d weder vom Hersteller eines F ahr zeugs
während der Pr oduktion noch von einem prof essionellen
Impor teur eines F ahr zeugs in einen EU-Mitgliedsstaat einge-
baut.
Informatie ov er het weggooien van elektrische
en elektronische apparatuur (v an toepassing
voor landen met gescheiden afvalinzamelings-
systemen)
Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische
en elektronische producten niet bij het normale
huishoudelijke afval mogen. Lever deze produc-
ten in bij de aangewezen inzamelingspunten,
waar ze gratis worden geaccept eerd en op de
juiste manier worden verwerkt, teruggewon-
nen en hergebruikt. Voor inlev eradressen zie
www.nvmp .nl, www .ictmilieu.nl, www.stibat.nl .
Wanneer u dit pr oduct op de juiste manier als
afval inlevert, spaar t u waardevolle hulpbronnen
en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen
voor de volksgezondheid en het milieu, die
anders kunnen ontstaan door een onjuiste ver-
werking van afval.
Dit product wordt niet geïnstalleerd door de fabrikant van
een voertuig op de productielijn, noch door de professio-
nele invoerder van een voertuig in EU-lidstaten.
Informazioni sullo smaltimento delle vec chie
apparecchiatur e elettriche ed elettroniche
(valido per i paesi che hanno adottato sistemi
di racc olta separata)
I prodotti recanti il simbolo di un contenitor e di
spazzatura su ruote barrato non possono essere
smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa.
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici devono
essere riciclati presso una apposita struttura in
grado di trattare questi prodotti e di smaltirne
i loro componenti. P er conoscere dove e come
recapitare tali prodotti nel luogo a v oi più vicino,
contattare l’apposito ufficio comunale. Un appr o-
priato riciclo e smaltimento aiuta a conservare
la natura e a prevenire eff etti nocivi alla salute e
all’ambiente.
Questo prodotto non è installato dal pr oduttore di un vei-
colo della linea di produzione, né dall’ importatore profes-
sionale di un veicolo negli stati membri della UE.
F ehlersuche
Manchmal funktioniert das Gerät nicht richtig, weil ein einfacher Bedienungsfehler vorliegt . Schauen Sie daher
zunächst in die nachfolgende Übersicht, bevor Sie Ihr Gerät zur Repar atur geben. Vielleicht läßt sich der Fehler ganz
leicht beheben.
SYMPT OM MÖGLICHE URSA CHE ABHILFE
Kein T on.
(Kein T on von
einer Seite)
(Durchgebrannte
Sicherung)
• Die Eingangsk abel (oder Ausgangskabel)
sind abgetrennt.
• Der Schutzschaltk reis kann unter
Umständen aktiviert werden.
• Die Lautstärk e ist zu hoch.
• Das Lautsprecherk abel ist kurzgeschlossen.
• Die Eingangsk abel (oder Ausgangskabel)
anschließen.
• Die Anschlüsse überprüfen und sich dabei auf
den Abschnitt <Schutzfunktion> beziehen.
• Ersetzen die Sicherung und ver wenden Sie
eine niedrigere Lautstärke.
• Ersetzen Sie nach dem Überprüfen des
Lautsprecherkabels und dem Beseitigen der
Ursache für den Kurzschluss die Sicherung.
Der Ausgangspegel ist
klein (oder zu groß).
• Der Eingangsempfindlichk eit-Regler ist
nicht auf die richtige Position eingestellt.
• Den Regler nach den Anweisungen unter
<Bedienelemente> einstellen.
Die Klanggualität ist
schlecht.
(Der Klang ist
verzerrt.)
• Die Lautsprecherk abel sind mit falscher ª
/ · Polarität angeschlossen.
• Ein Lautsprecherk abel ist von einer
Schraube der Autokarosserie durchstochen.
• Die Schalter sind evtl. falsch eingestellt.
• Die K abel polaritätsrichtig mit ª und
· an die entsprechenden Klemmen
angeschlossen.
• Die Lautsprecherk abel erneut so anschließen,
daß sie nicht beschädigt sind.
• Die Schalter korrekt einstellen und sich
dabei auf die Abschnitte <Bedienelemente>
beziehen.
Oplossen v an problemen
V ele problemen worden slechts veroorzaakt door een verkeerde bediening of v erkeerde verbindingen. K ontroleer
voordat u uw handelaar raadp leegt eerst de volgende lijst voor een mogelijke oplossing v an uw probleem.
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPL OSSING
Geen geluid.
(Geen geluid van een
kant.)
(Zekering
doorgebrand)
• I ngang (of uitgang) kabels zijn ontkoppeld.
• Het beschermingscircuit is mogelijk
geaktiveerd.
• Volume is te hoog.
• Het luidsprekersnoer is kor tgesloten.
• Verbind de ingang (of uitgang) kabels.
• Kontroleer de verbindingen aan de hand van
<Beveiligingsfunctie>.
•
Vervang de zekering en stel het volume lager in.
• Controleer het luidsprekersnoer , los de
oorzaak van de kor tsluiting op, en vervang
dan de zekering.
Het uitgangsniveau is
te laag (of te hoog).
• Het ingangsgevoeligheidsniveau is niet
juist ingesteld.
• Stel de regelaar in zoals beschreven bij
<Regelaars>.
De geluidskwaliteit is
slecht.
(Het geluid is
vervormd.)
• De luidspreker kabels zijn verkeerd
aangesloten (ª / · verwisseld).
• Een luidsprekerk abel is vastgeklemd door
een schroef van het carrosserie.
• De schak elaars zijn mogelijk niet in de
juiste stand gesteld.
• Sluit de k abels juist aan. Let op de ª
en · polen van zowel de kabels als de
aansluitingen.
• Sluit de luidsprekerk abel weer aan en zorg
dat de kabel niet wordt afgeklemd.
• Druk de schakelaars in de juiste stand aan de
hand van <Regelaars>.
Guida alla soluzione di problemi
Ciò che può sembrare un problema di funzionamento dell'apparecchio può essere in realtà soltanto il risultato di
operazioni o collegamenti errati. Prima di riv olgersi ad un centro di assistenza, è consigliabile eseguire i controlli
indicati nella tabella sottostante.
PROBLEMA CAUSA POSSIBILE SOL UZIONE
Mancata riproduzione .
(mancata riproduzione
di un canale).
(Fusibile soffiato )
• I cavi di ingresso o uscita dei diffusori sono
scollegati.
• I l circuito di pr otezione potrebbe essersi
attivato.
• I l volume è troppo alt o.
• I l cavo dell'altoparlante è in corto circuito .
• Collegare i cavi di ingresso o uscita dei
diffusori.
•
Controllare i collegamenti consultando la
sezione del manuale <F unzione di protezione>.
• Sostituite il fuso e utilizzate un volume basso .
• Dopo aver controllato il cavo
dell'altoparlante e aver fissato la causa del
corto circuito , sostituite il fusibile.
Il livello in uscita è
basso (o troppo alto).
• La manopola di regolazione della sensibilità
non si trova sulla posizione corretta.
• Regolare il comando in modo corretto
consultando il <Comandi>.
Riproduzione scadente.
(suono distorto)
• I cavi dei altoparlante sono collegati con le
polarità ª / · invertite.
• Un cavo dei altoparlante viene pizzicato da
una vite del telaio.
• I comandi potrebbero non esser stati
regolati correttamente.
• Collegarli in modo appropriato controllando
che le polarità ª / · dei cavi e dei
terminali siano corrette.
•
Collegare nuovamente il cavo del alt oparlante
in modo che non venga pizzicato.
• Regolarli consultando le sezioni
<Comandi>.
T echnische Daten
Die technischen Daten können sich ohne besonderen Hinweis ändern.
Audioteil
Nenn-Ausgangsleistung (+B = 14,4V )
Ster eo (4 )................................................................................... 60 W × 2
(20 Hz – 20 kHz, ≤ 1,0 % Gesamtk lirr faktor)
Ster eo (2 )...... 75 W × 2 (1 kHz, ≤ 1,0 % Gesamtklirr faktor)
Überbrückt (4 ) ............................................................................. 150 W
(1 kHz, ≤ 1,0 % Gesamtk lirrfaktor)
Lautsprecherimpedanz ..............................4 (2 – 8 Zulässig)
(Brückenanschlüsse: 4 – 8 Zulässig)
Fr equenzgang (+0, –3 dB) .............................................. 5 Hz – 50 kH z
Eingangsempfindlichkeit (RCA) ...................................... 0,2 V – 5,0 V
Rauschabstand ........................................................................................ 95 dB
Eingangsimpedanz...............................................................................10 k
Fr equenz des Tiefpass-F ilters (-18 dB/Okt.) ................................. 80 H z
Allgemeine
Betriebsspannung ....................................14,4 V (11 – 16 V Zulässig)
Stromverbrauch .......................................................................................13 A
Installationsgröße (B × H × T ) ........................ 225 × 55 × 180 mm
Gewicht .......................................................................................................1,3 kg
T echnische gegevens
T echnische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar .
Audiogedeelte
Nominaal uitgangsvermogen (+B = 14,4V )
Ster eo (4 )............... 60 W × 2 (20 Hz – 20 kHz, ≤ 1,0 % THV )
Ster eo (2 ).................................... 75 W × 2 (1 kHz, ≤ 1,0 % THV )
Brugfunctie (4 ) ............................. 150 W (1 kHz, ≤ 1,0 % THV )
Luidsprekerimpedantie...................... 4 (2 – 8 toegestaan)
(Overbruggingsaansluitingen: 4 – 8 toegestaan)
Fr equentiebereik (+0, –3 dB) ........................................ 5 Hz – 50 kH z
Ingangsgevoeligheid (RCA) .............................................. 0,2 V – 5,0 V
Signaal/ruisverhouding ..................................................................... 95 dB
Ingangsimpedantie .............................................................................. 10 k
Laag-doorlaatfilter frekwentie (-18 dB/oct.) .......................... 80 H z
Algemeen
Bedrijfsspanning ................................14,4 V (11 – 16 V toegestaan)
Stroomverbruik .........................................................................................13 A
Installatieafmetingen (B × H × D) ................ 225 × 55 × 180 mm
Gewicht .......................................................................................................1,3 kg
Caratteristiche tecniche
Le caratteristiche tecniche sono sog gette a cambiamenti senza preavviso.
Sezione audio
Uscita nominale (+B = 14,4V )
Stereo (4 ) ................ 60 W × 2 (20 Hz – 20 kHz, ≤ 1,0 % THD)
Stereo (2 ) ..................................... 75 W × 2 (1 kHz, ≤ 1,0 % THD)
A ponte (4 ) ....................................... 150 W (1 kH z, ≤ 1,0 % THD)
Impedenza dell'altoparlante ........4 (2 – 8 permissibile)
(Collegamenti a ponte: 4 – 8 permissibile)
Risposta in frequenza (+0, –3 dB) .............................. 5 Hz – 50 kH z
Sensibilità di ingresso (RCA) .............................................. 0,2 V – 5,0 V
Rappor to segnale/rumor e ............................................................... 95 dB
Impedenza di ingresso ....................................................................... 10 k
Fr equenza filtro passa basso (-18 dB/ott.) .............................. 80 Hz
Generale
T ensione di alimentazione ......... 14,4 V (11 – 16 V permissibile)
Consumo di corrente ............................................................................. 13 A
Dimensioni installazione (L × A × P) .............225 × 55 × 180 mm
Peso ................................................................................................................1,3 kg
S ystembeispiele / S ysteem voorbeelden / Esempi di sistema
■ 2-Kanal-Sy stem
■ 2-kanalen systeem
■ Sistema a 2 canali
Haupt gerät
Centrale apparaa t
Unità centrale
Haupt gerät
Centrale apparaa t
Unità centrale
■ Subwoofer-S ystem
■ Systeem met subw oofer
■ Sistema a subwoofer
Linker Lautsprecher
Linker luidspreker
Altoparlante sinistro
Rechter Lautsprecher
Rechter luidspreker
Altoparlante destro
2 Mitgeliefertes zubehör
Bijgeleverde onderdelen
Parti incluse
Originalausstattung- Automobil-Ster eogerät
(Kein Center gerät- Leitungsausgang etc .)
Originele stereoinstallatie van wagen
(Geen lijnuitgang middentoestel enz.)
Stereo per vettur a accessorio originale
(Uscita dell'unità centrale inesistent e ecc.)
ANMERKUNG
Niemals K abel und Leitungen gleichz eitig an die
Cinchstecker-Eingangsbuchsen und Lautsprecher-
Eingangsklemmen anschließen, weil dadurch
Fehlfunktionen oder Schäden v erursacht werden
können.
OPMERKING
Sluit niet tegelijkertijd k abels en snoeren aan op de
RCA-ingangen en luidsprekeringangen, aangezien dit
storing en beschadiging kan veroorzaken.
N O TA
Non collegare cavi e fili alle prese di ingr esso RCA ed ai
terminali di ingresso del diffusore contemporaneamen-
te in quanto ciò può causare disfunzioni o danni.
Farbe des Anschlusskabels / Kabelkleur van de stekker /
Colore del cav o del connettore
Subwoofer (Überbrückt)
Subwoofer (Brugfunctie)
Subwoofer (P uenteada)
Ò
Linker / Linker / Sinistra
9
Weiß / Wit / Bianco
·
Weiß-Schwarz / Wit-Zwart / Bianco-Nero
Â
Rechter / Rechter / Destra
9
Grau / Grijs / Grigio
·
Grau-Schwarz / Grijs-Zwart / Grigio-Nero
SPEAKER OUTPUT BRIDGED
LEFT
P.CON BATT.
POWER IN
FUSE
[
25A
]
RIGHT
9 9 · ·
LINE IN
SPEAKER
LEVEL INPUT
INPUT
SENSITIVITY
[
V
]
SIGNAL SENSING
TURN-ON
FILTER
OFF LPF
4 3 215
6
8
Declaration of Conf ormity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU
Manufacturer:
JVC KENWOOD Corporation
3-12 Moriya-cho, K anagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU Representativ e:
JVCKENWOOD Nederland B.V .
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Nether lands
Importeur
JVCKENWOOD Nederland B.V .
Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn
Nederland
Importer
Kenwood Electronics U.K. Ltd.
Kenwood House, Dwight Road, Watf ord, Hertfordshire , WD18 9EB
United Kingdom
Importeur
Kenwood Electronics Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D - 61118 Bad Vilbel
Deutschland
Importador
JVCKENWOOD Ibérica, S.A.
Carretera de Rubí, 88 Planta 1A, 08174 Sant Cugat del V allés,
Barcelona
Spain
Importateur
Kenwood Electronics France S.A.
L ’ETOILE P ARIS NORD 2, 50 Allée des Impressionnistes
BP 58416 VILLEPINTE, 95944 ROISSY CH DE GA ULLE CEDEX
France
Importatore
JVCKENWOOD Italia S.p.A.
Via G. Sirtori 7/9, 20129 Milano
Italia
Importeur
JVCKENWOOD Belgium N.V .
Leuvenseteenw eg 248J, 1800 Vilvoorde
Belgium