L
R
L
R
L
R
L
R
A
B
L
R
L
R
L
R
L
R
A
B
904
3 215 =
-
78
6
Anschlüsse / Aansluitingen / Collegamenti
Bedienelemente / Regelaars / Comandi
Dies ist ein 4-Kanal-V erstärker , der 2
Stereo-V erstärk er in einem Gehäuse
aufweist. Ein V erstärk er wird als
V erstärker A und der andere als
V erstärker B bezeichnet. Dur ch kom-
bination der nachstehend beschrie-
benen Schalter und Funktionen ist
dieses Gerät mit einer V ielzahl von
Systemen k ompatibel.
1 Sicherung
KAC-7406: 40 A
KAC-6406: 30 A
ANMERKUNG
F alls im herkömmlichen Handel etc.
eine Sicherung mit der spezifizierten
Kapazität nicht erhältlich sein sollte, kon-
sultieren Sie Ihren Kenwood-Händler .
2 Netzbuchse (POWER IN BA TT .)
3 Netzsteuerungsbuchse (P .CON)
Regelt ein/aus des Geräts.
ANMERKUNG
Regelt die Stromzufuhr des Geräts.
Achten Sie darauf , dass es mit allen
Systemen verbunden ist.
4 Massebuchse (GND )
5
Lautsprecher-Ausgangsanschlüsse
(SPEAKER OUTPUT) (A.ch/B.ch)
• Stereoanschlüsse:
Wenn Sie das Gerät als Ster eo-
Verstärker verwenden möchten, wer-
den Stereoanschlüsse gebraucht. Die
Lautsprecher , die angeschlossen wer-
den sollen, benötigen eine Impedanz
von 2 oder mehr . W enn mehrere
Lautsprecher angeschlossen werden
sollen, stellen Sie sicher , dass die kom-
binierte Impedanz für jeden K anal 2
oder mehr beträgt.
• Brückenanschlüsse:
Wenn Sie das Gerät als Hochleistungs-
Verstärker verwenden möchten, werden
Brückenanschlüsse gebraucht. (An die
LEFT -Kanal ª und RIGHT -Kanal ·
SPEAKER OUTPUT -Klemmen anschlie-
ßen.) Die Lautsprecher , die angeschlos-
sen werden sollen, benötigen eine
Impedanz von 4 oder mehr . W enn
mehrere Lautsprecher angeschlossen
werden sollen, stellen Sie sicher , dass die
kombinier te Impedanz 4 oder mehr
beträgt.
6
INPUT SENSITIVITY -Regler
(Eingangsempfindlichkeit) (A.ch/B .
ch)
Diesen Regler ensprechend dem P egel
des Vorverstärker-Ausgangssignals des
an diesen V erstärker angeschlossenen
Hauptgeräts einstellen.
ANMERKUNG
Einzelheiten über den P egel des
Vorverstärker-Ausgangssignals
siehe <T echnische Daten> der
Bedienungsanleitung des Hauptgeräts.
7 FIL TER-Schalter (A.ch)
Dieser Schalter gestattet die F iltrierung
der Lautsprecher-Ausgangssig nale.
• HPF-Stellung (Hochpaßfilter) :
Nur Fr equenzen von 80 Hz und höher
werden ausgegeben. (Signale unter 80
Hz werden unterdrückt.)
• OFF-Stellung:
Hierbei wird die gesamte Bandbreite
ohne Filterwirkung abgegeben.
8 FIL TER-Schalter (B.ch)
Dieser Schalter gestattet die F iltrierung
der Lautsprecher-Ausgangssig nale.
• LPF-Stellung (Tiefpaßfilter):
Dieser Filter g ibt ein niedriges als das
mit dem „LPF FREQUENCY“-Regler ein-
gestellte F requenzband ab.
• OFF-Stellung:
Hierbei wird die gesamte Bandbreite
ohne Filterwirkung abgegeben.
9 LPF FREQUENCY-Regler (B .ch)
Dieser Regler justiert den von diesem
Gerät ausgegebenen Fr equenzbereich.
0 Lautsprecherpegel-
Eingangsbuchse (SPEAKER LEVEL
INPUT)
Die maximale Ausgangsleistung
des Originalausstattung-Automobil-
Stereogeräts darf nicht mehr als 50W
betragen. Das Gerät wird ein- bzw.
ausgeschaltet, wenn ein Eingangssignal
anliegt oder nicht anliegt (SIGNAL
SENSING TURN-ON). Es ist daher nicht
notwendig, die Stromv ersorgungs-
Steuerleitung anzuschließen.
- LINE IN-Buchse (A.ch/B.ch)
= Po wer-Anzeige
Wenn dieses Gerät eingeschaltet wir d,
erleuchtet die Power -Anzeige.
Dit is een 4-kanalen versterker . Een
toestel bevat 2 ster eo versterk ers.
Een van de twee w ordt versterker
A genoemd en de andere verster-
ker B. Dit toestel is bruikbaar met
een grote verscheidenheid aan
systemen door kombina tie van
de schakelaars en funkties hierna
beschreven.
1 Zekering
KAC-7406: 40 A
KAC-6406: 30 A
OPMERKING
Als u geen zekering met de opgegeven
waarden in uw winkel vindt, neem dan
contact op met uw Kenwood-dealer.
2 Spanningsaansluiting (POWER IN
B AT T. )
3 Aansluiting voor stroomregeling
(P .CON)
Hiermee wordt de eenheid aan- en uit-
gezet (ON/OFF).
OPMERKING
Hiermee wordt de stroomvoorziening
naar de eenheid geregeld. L et erop dat
deze op alle systemen wordt aange-
sloten.
4 Aarde-aansluiting (GND)
5 SPEAKER OUTPUT -aansluitingen
(A.ch/B.ch)
• Stereo-aansluitingen:
Als u de eenheid als een stereo-ver-
sterker wilt gebruiken, dienen stereo-
aansluitingen te worden gebruikt. De
aan te sluiten luidsprekers dienen een
impedantie van ten minste 2 Ohm te
hebben. Als er meerdere luidsprekers
moeten worden aangesloten, dient de
gezamenlijke impedantie van elk k anaal
ten minste 2 Ohm te bedragen.
• Overbruggingsaansluitingen:
Als u de eenheid als een hoogvermo-
gen versterker wilt gebruiken moeten
er overbruggingsaansluitingen worden
gemaakt. (Maak de aansluitingen op
het linkerk anaal (LEFT ) ª en het rech-
terkanaal (RIGHT ) · van de SPEAKER
OUTPUT -aansluitingen.) De aan te slui-
ten luidsprekers dienen een impedantie
van ten minste 4 Ohm te hebben. Als er
meerdere luidsprekers moeten wor den
aangesloten, dient de gezamenlijke
impedantie van elk kanaal ten minste 4
Ohm te bedragen.
6 INPUT SENSITIVITY -regelaar
(A.ch/B.ch)
Stel deze regelaar in over eenkomstig
het voorversterk ingsniveau van het cen-
trale apparaat dat met deze versterker is
verbonden.
OPMERKING
Stel deze regelaar in over eenkomstig
het voorversterk ingsniveau van het cen-
trale apparaat dat met deze versterker is
verbonden.
7 FIL TER schakelaar (A.ch)
Deze schakelaars zorgen voor het fil-
teren van de uitgangssignalen van de
luidspreker .
• HPF stand (Hoog-doorlaatfilter):
Alleen frequenties van 80 Hz of hoger
worden weergegev en. (Fr equenties
onder 80 Hz worden onderdrukt.)
• OFF stand:
De gehele band wordt zonder filter
uitgestuurd.
8 FIL TER schakelaar (B.ch)
Deze schakelaars zorgen voor het fil-
teren van de uitgangssignalen van de
luidspreker .
• LPF stand (Laag-doorlaatfilter):
De filter stuurt lagere frekwenties uit
dan de frekwentie die met de “LPF
FREQUENCY” regelaar is ingesteld.
• OFF stand:
De gehele band wordt zonder filter
uitgestuurd.
9 LPF FREQUENCY-regelaar (B .ch)
Deze instelling bepaalt welke frequen-
tieband er gereproduceerd w ordt door
dit toestel.
0 SPEAKER LEVEL INPUT
(Luidsprekerniv eau ingangs) -aan-
sluiting
De originele stereo-installatie dient een
uitgangsvermogen van maximaal 50W
te hebben. De stroom wordt in- en
uitgeschakeld wanneer het toestel een
ingangssignaal detecteert (SIGNAL
SENSING TURN-ON). Daarom is het niet
nodig om de spanningskabel aan te
sluiten.
- LINE IN-aansluiting (A.ch/B.ch)
= Po wer-indicator
Als het toestel is aangeschakeld zal de
Pow er-indicator oplichten.
Questo è un amplificatore a quattr o
canali che ne incorpora due da due
canali ciascuno. Il primo v errà chia-
mato amplificatore A ed il sec ondo
amplificatore B. Quest‘ unità è
compatibile con una gr ande varietà
di sistemi grazie ai comandi ed alle
funzioni.
1 Fusibile
KAC-7406: 40 A
KAC-6406: 30 A
N O TA
Se non foste in grado di tr ovare il fusi-
bile della capacità specifica in commer-
cio ecc., consultate il vostro rivendit ore
Kenwood.
2 T erminale POWER IN BA TT . (ali-
mentazione)
3 T erminale P .C ON (control dell’ ali-
mentazione)
Controlla l'accensione/lo spegnimento
dell'unità.
N O TA
Controlla l'alimentazione dell'unità.
Assicurarsi di collegarlo a tutti i sistemi.
4 T erminale GND (massa)
5 T erminali SPEAKER OUTPUT
(A.ch/B.ch)
• Collegamenti ster eo:
Se si desidera usare l’unità come
amplificatore stereo , si dovranno usare i
collegamenti stereo. Gli alt oparlanti che
devono essere collegati devono av ere
un ’impedenza di 2 o magg iore. Se si
collegano altoparlanti multipli, assicu-
rarsi che l’impedenza combinata sia di
2 o più per ogni canale.
• Collegamenti a ponte:
Se si desidera usare l’unità come amplifi-
catore ad alta uscita, devono essere usati
i collegamenti a ponte. (Effettuar e i colle-
gamenti ai terminali SPEAKER OUTPUT del
canale sinistro ª e del canale destro ·).
Gli altoparlanti che devono essere colle-
gati devono avere un ’impedenza di 4 o
maggiore. Se vengono collegati alt opar-
lanti multipli, assicurarsi che l’impedenza
combinata sia di 4 o maggiore.
6 Comando INPUT SENSITIVITY
(sensibilità di ingresso) (A.ch/B .ch)
Regolare questo comando a seconda
del livello di pre-uscita dell’unità cen-
trale collegata a questo amplificatore.
N O TA
Riferirsi alla sezione <Caratteristiche
tecniche> del manuale delle istruzioni
dell’unità centrale circa il livello di pre-
uscita.
7 Comando FIL TER (A.ch)
Questo comando permette di filtrare i
segnali in uscita degli altoparlanti.
• Posizione HPF (filtro passa alto ):
Vengono emesse solo fr equenze da 80
Hz o più alte. (Le frequenze più basse di
80 Hz vengono tagliate.)
• Posizione OFF :
Il filtro è disattivato e tutte le frequenze
vengono riprodotte.
8 Comando FIL TER (B.ch)
Questo comando permette di filtrare i
segnali in uscita degli altoparlanti.
• Posizione LPF (filtro passa basso ):
Il filtro lascia passare le frequenze più
basse di quella scelta con il comando
“LPF FREQUENCY” .
• Posizione OFF :
Il filtro è disattivato e tutte le frequenze
vengono riprodotte.
9 Comando LPF FREQUENCY (B.ch)
Questo comando regola la banda di fre-
quenza di uscita di questa unità.
0 T erminale SPEAKER LEVEL INPUT
(ingresso dei altoparlante)
Lo stereo per v ettura accessorio origina-
le deve possedere una potenza in uscita
di non più di 50W .
L ’alimentazione viene accesa e spenta
quando l’unità rileva il segnale di ingres-
so (SIGNAL SENSING TURN-ON). Non è
pertanto necessario collegare il cavo di
controllo energia.
- T erminale LINE IN (ingresso di
linea) (A.ch/B .ch)
= Indicatore di alimentazione
Quando l’alimentazione viene atti-
vata, l’indicator e di alimentazione si
accende.
7 RCA-Kabelanschluß
7 Aansluiten van de RCA kabel
7 Collegamento ca vo RCA
7 Lautsprecherpegel-Eingangsanschluß
7 Luidsprekerniv eau ingangsaansluiting
7 Collegamento d ell'ingresso dei altoparlan te
Hauptgerät ( CD-Receiver usw .)
Centrale apparaa t (CD-receiv er , etc.)
Unità centrale (sintoamplificator e CD , ecc.)
Stromv ersorgungs-Steuerleitung
Spanningskabel
Cavo di c ontrollo alimentazione
RCA-Kabel
RCA-kabel
Cavo RCA
Konformitä tserklärung in Bezug auf
die EMC-V orschrif t 2004/108/EG
Hersteller:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Y okohamashi,
Kanagawa, 221-0022, Japan
EU-V ertreter:
JVCKENWOOD Nederland B.V .
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN,
Niederlande
Conformiteitsv erklaring met
betrekking tot de EMC-richtlijn van
de Europese Unie (2004/108/EG)
F abrikant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Y okohamashi,
Kanagawa, 221-0022, Japan
EU-vertegenwoor diger:
JVCKENWOOD Nederland B.V .
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN,
Nederland
Dichiarazione di conformità r elativa
alla direttiva EMC 2004/108/CE
Produttore:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Y okohamashi,
Kanagawa, 221-0022, Japan
Rappresentante UE:
JVCKENWOOD Nederland B.V .
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, P aesi
Bassi
Entsorgung von gebr auchten elektrischen und
elektronischen Geräten (gäller länder som har
separata sopsorteringsystem)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf
dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall behandelt werden darf, son-
dern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Dur ch Ihren Beitrag
zur korrekten Entsorgung dieses Pr oduktes
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Unsachgemässe oder falsche
Entsorgung gefährden Umw elt und Gesundheit.
Weiter e Informationen über das Recycling dieses
Produkt es erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder
den kommunalen Entsorgungsbetrieben.
Dieses Produkt wir d weder vom Hersteller eines F ahr zeugs
während der Pr oduktion noch von einem prof essionellen
Impor teur eines F ahr zeugs in einen EU-Mitgliedsstaat einge-
baut.
Informatie ov er het weggooien van elektrische
en elektronische apparatuur (v an toepassing
voor landen met gescheiden afvalinzamelings-
systemen)
Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische
en elektronische producten niet bij het normale
huishoudelijke afval mogen. Lever deze produc-
ten in bij de aangewezen inzamelingspunten,
waar ze gratis worden geaccept eerd en op de
juiste manier worden verwerkt, teruggewon-
nen en hergebruikt. Voor inlev eradressen zie
www.nvmp .nl, www .ictmilieu.nl, www.stibat.nl .
Wanneer u dit pr oduct op de juiste manier als
afval inlevert, spaar t u waardevolle hulpbronnen
en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen
voor de volksgezondheid en het milieu, die
anders kunnen ontstaan door een onjuiste ver-
werking van afval.
Dit product wordt niet geïnstalleerd door de fabrikant van
een voertuig op de productielijn, noch door de professio-
nele invoerder van een voertuig in EU-lidstaten.
Informazioni sullo smaltimento delle vec chie
apparecchiatur e elettriche ed elettroniche
(valido per i paesi che hanno adottato sistemi
di racc olta separata)
I prodotti recanti il simbolo di un contenitor e di
spazzatura su ruote barrato non possono essere
smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa.
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici devono
essere riciclati presso una apposita struttura in
grado di trattare questi prodotti e di smaltirne
i loro componenti. P er conoscere dove e come
recapitare tali prodotti nel luogo a v oi più vicino,
contattare l’apposito ufficio comunale. Un appr o-
priato riciclo e smaltimento aiuta a conservare
la natura e a prevenire eff etti nocivi alla salute e
all’ambiente.
Questo prodotto non è installato dal pr oduttore di un vei-
colo della linea di produzione, né dall’ importatore profes-
sionale di un veicolo negli stati membri della UE.
F ehlersuche
Manchmal funktioniert das Gerät nicht richtig, weil ein einfacher Bedienungsfehler vorliegt . Schauen Sie daher
zunächst in die nachfolgende Übersicht, bevor Sie Ihr Gerät zur Repar atur geben. Vielleicht läßt sich der Fehler ganz
leicht beheben.
SYMPT OM MÖGLICHE URSA CHE ABHILFE
Kein T on.
(Kein T on von
einer Seite)
(Durchgebrannte
Sicherung)
• Die Eingangsk abel (oder Ausgangskabel)
sind abgetrennt.
• Der Schutzschaltk reis kann unter
Umständen aktiviert werden.
• Die Lautstärk e ist zu hoch.
• Das Lautsprecherk abel ist kurzgeschlossen.
• Die Eingangsk abel (oder Ausgangskabel)
anschließen.
• Die Anschlüsse überprüfen und sich dabei auf
den Abschnitt <Schutzfunktion> beziehen.
• Ersetzen die Sicherung und ver wenden Sie
eine niedrigere Lautstärke.
• Ersetzen Sie nach dem Überprüfen des
Lautsprecherkabels und dem Beseitigen der
Ursache für den Kurzschluss die Sicherung.
Der Ausgangspegel ist
klein (oder zu groß).
• Der Eingangsempfindlichk eit-Regler ist
nicht auf die richtige Position eingestellt.
• Den Regler nach den Anweisungen unter
<Bedienelemente> einstellen.
Die Klanggualität ist
schlecht.
(Der Klang ist
verzerrt.)
• Die Lautsprecherk abel sind mit falscher ª
/ · Polarität angeschlossen.
• Ein Lautsprecherk abel ist von einer
Schraube der Autokarosserie durchstochen.
• Die Schalter sind evtl. falsch eingestellt.
• Die K abel polaritätsrichtig mit ª und
· an die entsprechenden Klemmen
angeschlossen.
• Die Lautsprecherk abel erneut so anschließen,
daß sie nicht beschädigt sind.
• Die Schalter korrekt einstellen und sich
dabei auf die Abschnitte <Bedienelemente>
beziehen.
Oplossen v an problemen
V ele problemen worden slechts veroorzaakt door een verkeerde bediening of v erkeerde verbindingen. K ontroleer
voordat u uw handelaar raadp leegt eerst de volgende lijst voor een mogelijke oplossing v an uw probleem.
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPL OSSING
Geen geluid.
(Geen geluid van een
kant.)
(Zekering
doorgebrand)
• I ngang (of uitgang) kabels zijn ontkoppeld.
• Het beschermingscircuit is mogelijk
geaktiveerd.
• Volume is te hoog.
• Het luidsprekersnoer is kor tgesloten.
• Verbind de ingang (of uitgang) kabels.
• Kontroleer de verbindingen aan de hand van
<Beveiligingsfunctie>.
•
Vervang de zekering en stel het volume lager in.
• Controleer het luidsprekersnoer , los de
oorzaak van de kor tsluiting op, en vervang
dan de zekering.
Het uitgangsniveau is
te laag (of te hoog).
• Het ingangsgevoeligheidsniveau is niet
juist ingesteld.
• Stel de regelaar in zoals beschreven bij
<Regelaars>.
De geluidskwaliteit is
slecht.
(Het geluid is
vervormd.)
• De luidspreker kabels zijn verkeerd
aangesloten (ª / · verwisseld).
• Een luidsprekerk abel is vastgeklemd door
een schroef van het carrosserie.
• De schak elaars zijn mogelijk niet in de
juiste stand gesteld.
• Sluit de k abels juist aan. Let op de ª
en · polen van zowel de kabels als de
aansluitingen.
• Sluit de luidsprekerk abel weer aan en zorg
dat de kabel niet wordt afgeklemd.
• Druk de schakelaars in de juiste stand aan de
hand van <Regelaars>.
Guida alla soluzione di problemi
Ciò che può sembrare un problema di funzionamento dell'apparecchio può essere in realtà soltanto il risultato di
operazioni o collegamenti errati. Prima di riv olgersi ad un centro di assistenza, è consigliabile eseguire i controlli
indicati nella tabella sottostante.
PROBLEMA CAUSA POSSIBILE SOL UZIONE
Mancata riproduzione .
(mancata riproduzione
di un canale).
(Fusibile soffiato )
• I cavi di ingresso o uscita dei diffusori sono
scollegati.
• I l circuito di pr otezione potrebbe essersi
attivato.
• I l volume è troppo alt o.
• I l cavo dell'altoparlante è in corto circuito .
• Collegare i cavi di ingresso o uscita dei
diffusori.
•
Controllare i collegamenti consultando la
sezione del manuale <F unzione di protezione>.
• Sostituite il fuso e utilizzate un volume basso .
• Dopo aver controllato il cavo
dell'altoparlante e aver fissato la causa del
corto circuito , sostituite il fusibile.
Il livello in uscita è
basso (o troppo alto).
• La manopola di regolazione della sensibilità
non si trova sulla posizione corretta.
• Regolare il comando in modo corretto
consultando il <Comandi>.
Riproduzione scadente.
(suono distorto)
• I cavi dei altoparlante sono collegati con le
polarità ª / · invertite.
• Un cavo dei altoparlante viene pizzicato da
una vite del telaio.
• I comandi potrebbero non esser stati
regolati correttamente.
• Collegarli in modo appropriato controllando
che le polarità ª / · dei cavi e dei
terminali siano corrette.
•
Collegare nuovamente il cavo del alt oparlante
in modo che non venga pizzicato.
• Regolarli consultando le sezioni
<Comandi>.
T echnische Daten
Die technischen Daten können sich ohne besonderen Hinweis ändern.
Audioteil
Nenn-Ausgangsleistung (+B = 14,4V )
KAC-7406
Ster eo (4 )................................................................................... 60 W × 4
(20 Hz – 20 kHz, ≤ 1,0 % Gesamtk lirr faktor)
Ster eo (2 )...... 90 W × 4 (1 kHz, ≤ 1,0 % Gesamtklirr faktor)
Überbrückt (4 ) .................................................................... 180 W × 2
(1 kHz, ≤ 1,0 % Gesamtk lirrfaktor)
KAC-6406
Ster eo (4 )................................................................................... 40 W × 4
(20 Hz – 20 kHz, ≤ 1,0 % Gesamtk lirr faktor)
Ster eo (2 )...... 60 W × 4 (1 kHz, ≤ 1,0 % Gesamtklirr faktor)
Überbrückt (4 ) .................................................................... 130 W × 2
(1 kHz, ≤ 1,0 % Gesamtk lirrfaktor)
Lautsprecherimpedanz ..............................4 (2 – 8 Zulässig)
(Brückenanschlüsse: 4 – 8 Zulässig)
Fr equenzgang (+0, –3 dB) .............................................. 5 Hz – 50 kH z
Eingangsempfindlichkeit (RCA) ...................................... 0,2 V – 5,0 V
Rauschabstand ..................................................................................... 100 dB
Eingangsimpedanz...............................................................................10 k
Fr equenz des Tiefpass-F ilters (-24 dB/Okt.) (B-Kanal)
...............................................................50 Hz – 200 H z ( Veränderlich)
Fr equenz des Hochpass-Filt ers (-12 dB/Okt.) (A-Kanal)
................................................................................................................ 80 Hz
Allgemeine
Betriebsspannung ....................................14,4 V (11 – 16 V Zulässig)
Stromverbrauch KAC-7406 ....................................................29 A
KAC-6406 ....................................................18 A
Installationsgröße (B × H × T ) ........................ 315 × 56 × 200 mm
Gewicht .......................................................................................................2,1 kg
T echnische gegevens
T echnische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar .
Audiogedeelte
Nominaal uitgangsvermogen (+B = 14,4V )
KAC-7406
Ster eo (4 )............... 60 W × 4 (20 Hz – 20 kHz, ≤ 1,0 % THV )
Ster eo (2 ).................................... 90 W × 4 (1 kHz, ≤ 1,0 % THV )
Brugfunctie (4 ) .....................180 W × 2 (1 kHz, ≤ 1,0 % THV )
KAC-6406
Ster eo (4 )............... 40 W × 4 (20 Hz – 20 kHz, ≤ 1,0 % THV )
Ster eo (2 ).................................... 60 W × 4 (1 kHz, ≤ 1,0 % THV )
Brugfunctie (4 ) .....................130 W × 2 (1 kHz, ≤ 1,0 % THV )
Luidsprekerimpedantie...................... 4 (2 – 8 toegestaan)
(Overbruggingsaansluitingen: 4 – 8 toegestaan)
Fr equentiebereik (+0, –3 dB) ........................................ 5 Hz – 50 kH z
Ingangsgevoeligheid (RCA) .............................................. 0,2 V – 5,0 V
Signaal/ruisverhouding .................................................................. 100 dB
Ingangsimpedantie .............................................................................. 10 k
Laag-doorlaatfilter frekwentie (-24 dB/oct.) (B-k anaal)
.....................................................................50 H z – 200 Hz (variabel)
Hoog-doorlaatfilter frekwentie (-12 dB/oct.) (A-k anaal)
................................................................................................................ 80 Hz
Algemeen
Bedrijfsspanning ................................14,4 V (11 – 16 V toegestaan)
Stroomverbruik KAC-7406 ....................................................29 A
KAC-6406 ....................................................18 A
Installatieafmetingen (B × H × D) ................ 315 × 56 × 200 mm
Gewicht .......................................................................................................2,1 kg
Caratteristiche tecniche
Le caratteristiche tecniche sono sog gette a cambiamenti senza preavviso.
Sezione audio
Uscita nominale (+B = 14,4V )
KAC-7406
Stereo (4 ) ................ 60 W × 4 (20 Hz – 20 kHz, ≤ 1,0 % THD)
Stereo (2 ) ..................................... 90 W × 4 (1 kHz, ≤ 1,0 % THD)
A ponte (4 ) .............................. 180 W × 2 (1 kHz, ≤ 1,0 % THD)
KAC-6406
Stereo (4 ) ................ 40 W × 4 (20 Hz – 20 kHz, ≤ 1,0 % THD)
Stereo (2 ) ..................................... 60 W × 4 (1 kHz, ≤ 1,0 % THD)
A ponte (4 ) .............................. 130 W × 2 (1 kHz, ≤ 1,0 % THD)
Impedenza dell'altoparlante ........4 (2 – 8 permissibile)
(Collegamenti a ponte: 4 – 8 permissibile)
Risposta in frequenza (+0, –3 dB) .............................. 5 Hz – 50 kH z
Sensibilità di ingresso (RCA) .............................................. 0,2 V – 5,0 V
Rappor to segnale/rumor e ............................................................ 100 dB
Impedenza di ingresso ....................................................................... 10 k
Fr equenza filtro passa basso (-24 dB/ott.) (B canale)
....................................................................50 Hz – 200 Hz (variabile)
Fr equenza filtro passa alto (-12 dB/ott.) (A canale) ............. 80 Hz
Generale
T ensione di alimentazione ......... 14,4 V (11 – 16 V permissibile)
Consumo di corrente KAC-7406 .................................................... 29 A
KAC-6406 ....................................................18 A
Dimensioni installazione (L × A × P) .............315 × 56 × 200 mm
Peso ................................................................................................................2,1 kg
S ystembeispiele / S ysteem voorbeelden / Esempi di sistema
■ 4-Kanal-Sy stem
■ 4-kanalen systeem
■ Sistema a 4 canali
Haupt gerät
Centrale apparaa t
Unità centrale
Haupt gerät
Centrale apparaa t
Unità centrale
■ 2-Kanal + Subwoofer-Sy stem
■ 2-kanalensysteem + subwoofer
■ Sistema a 2 canali + subwoofer
Vorne Link er Lautsprecher
Linkervoor-luidspreker
Altoparlante anteriore sinistro
Vorne Recht er Lautsprecher
Rechtervoor-luidspreker
Altoparlante anteriore destro
Hinten Linker Lautsprecher
Linkerachter-luidspreker
Altoparlante posteriore sinistro
Hinten Rechter Lautsprecher
Rechterachter-luidspr eker
Altoparlante posteriore destro
A.ch
B.ch
2 Mitgeliefertes zubehör
Bijgelever de onderdelen
P arti incluse
Originalausstattung- Automobil-Ster eogerät
(Kein Center gerät- Leitungsausgang etc .)
Originele stereoinstallatie van wagen
(Geen lijnuitgang middentoestel enz.)
Stereo per vettur a accessorio originale
(Uscita dell'unità centrale inesistent e ecc.)
ANMERKUNG
Niemals K abel und Leitungen gleichz eitig an die
Cinchstecker-Eingangsbuchsen und Lautsprecher-
Eingangsklemmen anschließen, weil dadurch
Fehlfunktionen oder Schäden v erursacht werden
können.
OPMERKING
Sluit niet tegelijkertijd k abels en snoeren aan op de
RCA-ingangen en luidsprekeringangen, aangezien dit
storing en beschadiging kan veroorzaken.
N O TA
Non collegare cavi e fili alle prese di ingr esso RCA ed ai
terminali di ingresso del diffusore contemporaneamen-
te in quanto ciò può causare disfunzioni o danni.
Farbe des Anschlusskabels / Kabelkleur van de stekker /
Colore del cav o del connettore
Rechter Lautsprecher (Hochpass)
Rechter luidspreker (Hoogdoorlaat)
Altoparlante destro (F iltro passa alto)
Linker Lautsprecher (Hochpass)
Linker luidspreker (Hoogdoorlaat)
Altoparlante sinistro (F iltro passa alto)
Subwoofer (Überbrückt)
Subwoofer (Brugfunctie)
Subwoofer (P uenteada)
Å
A-Kanal Linker / A-kanaal Linker /
A canale Sinistra
9
Weiß / Wit / Bianco
Ò
·
Weiß-Schwarz / Wit-Zwart / Bianco-Nero
Å
A-Kanal Rechter / A-kanaal Rechter /
A canale Destra
9
Grau / Grijs / Grigio
Â
·
Grau-Schwarz / Grijs-Zwart / Grigio-Nero
ı
B-Kanal Linker / B-kanaal Linker /
B canale Sinistra
9
Grün / Groen / V erde
Ò
·
Grün-Schwarz / Groen-Zwart / V erde-Nero
ı
B-Kanal Rechter / B-kanaal Rechter /
B canale Destra
9
Purpur / Violet / Violetto
Â
·
Purpur-Schwarz / Violet-Zwart / Violetto-Nero
Declaration of Conf ormity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU
Manufacturer:
JVC KENWOOD Corporation
3-12 Moriya-cho, K anagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU Representative:
JVCKENWOOD Nederland B.V .
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Nether lands
Importeur
JVCKENWOOD Nederland B.V .
Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn
Nederland
Importer
Kenwood Electronics U.K. Ltd.
Kenwood House, Dwight Road, Watf ord, Hertfordshire , WD18 9EB
United Kingdom
Importeur
Kenwood Electronics Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D - 61118 Bad Vilbel
Deutschland
Importador
JVCKENWOOD Ibérica, S.A.
Carretera de Rubí, 88 Planta 1A, 08174 Sant Cugat del V allés,
Barcelona
Spain
Importateur
Kenwood Electronics France S.A.
7 Allée des Barbanniers, 92632 GENNEVILLIERS CEDEX,
France
Importatore
JVCKENWOOD Italia S.p.A.
Via G. Sirtori 7/9, 20129 Milano
Italia
Importeur
JVCKENWOOD Belgium N.V .
Leuvenseteenw eg 248J, 1800 Vilvoorde
Belgium