163237
22
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/28
Nächste Seite
KRC-294A
KRC-294G
KRC-194A
KRC-194G
© B64-2438-00/00 (EW/EN)
CASSETTEN-RECEIVER
BEDIENUNGSANLEITUNG
B64-2438-00 02.9.24 8:43 PM Page 1
— 30 —
Deutsch
Inhalt
Sicherheitshinweise..................31
Über RDS...................................32
Über Kassetten .........................32
Sicherheitshinweise..................32
Allgemeine Funktionen ............33
Strom
Lautstärke
Stummschaltung
Auswählen der Quelle
Loudness
dB (Klang-Koordination)
Klangsteuerung
Display-Umschaltung
TEL-Stummschaltung
Anti-Diebstahl-Frontblende
Die Funktionen des Tuners.......36
Senderabstimmung
Senderspeicher
Automatischer Senderspeicher
Automatische Senderabstimmung
RDS-Funktionen ........................38
Verkehrsmeldungenen
Speichern der Lautstärke für
Verkehrsmeldungen
PTY (Program Type)
Speichern von Programmsparten
Ändern der Sprache für die PTY-Funktion
Die Funktionen des Cassetten-
Spielers...................................41
Wiedergabe von Cassettenbändern
Schnellvorlauf und Rücklauf
Tuner-Abruf
Steuerung eines externen Disc-
Wechslers / Spielers...............42
Wiedergabe einer externen Disc
Schnellvorlauf und Rücklauf
Suche nach einem bestimmten Titel
Album-Suche
Titel-/Album-Wiederholung
Titel-Scan
Disc-Scan
Zufallswiedergabe
Magazin-Zufallswiedergabe
Disc-Benennung (DNPS)
Text/Titel-Durchlauf
Menü-Steuerung........................45
Menü-Steuerung
Tastenton
Manuelle Einstellung der Uhr
Synchronisation der Uhr
Strom OFF Timer
Nachrichteneinblendungen mit Timeout-
Funktion
Regionalsuche
Abstimmungsmodus
Automatischer Senderspeicher
AF (Alternative Frequency)
"Region Restrict"-Funktion
Automatische Verkehrsfunk-Suche
Mono-Empfang
Textdurchlauf
Zubehör .....................................49
Hinweise zum Einbau ...............49
Anschlußdiagramm ..................50
Einbau........................................51
Fehlersuche ...............................53
Technische Daten......................56
B64-2438-00 02.9.24 8:43 PM Page 30
— 31 —
Sicherheitshinweise
Zur Vermeidung von Bränden und
Verletzungen beachten Sie bitte die
folgenden Hinweise:
Befestigen Sie das Gerät sicher im
Einbauschacht, damit es bei einem Unfall
nicht durch das Wageninnere geschleudert
wird.
•Verwenden Sie bei Verlegung des
Betriebsstrom-, Speicherschutz- und
Massekabels besonders strapazierfähige und
speziell für die Installation im Auto
angebotene Kabel mit einem
Leitungsquerschnitt von mindestens 0,75
mm
2
(AWG 18).
Stellen Sie sicher, dass keine
Metallgegenstände (Münzen, Nadeln,
Werkzeuge etc.) ins Innere des Geräts
gelangen und Kurzschlüsse verursachen.
Schalten Sie das Gerät bei Geruch- oder
Rauchentwicklung sofort aus und suchen Sie
einen KENWOOD-Fachhändler auf.
Bitte greifen Sie nicht nach der Frontblende,
während sie sich dreht. Es besteht die
Gefahr, dass Ihre Finger zwischen
Frontblende und Gerätechassis geraten
könnten.
Das Gerät verfügt über Glasbauteile, die
durch Sturz oder Schlag beschädigt werden
könnten.
•Wird das LCD-Display durch äußere
Einwirkungen wie Sturz oder Schlag
zerbrochen, meiden Sie den Kontakt mit der
evt. austretenden Kristallflüssigkeit. Diese
Flüssigkeit kann Ihre Gesundheit
beeinträchtigen.
Sollten Sie mit der Flüssigkeit in Kontakt
kommen, bitte sofort mit Wasser und Seife
abwaschen.
2WARNUNG
Bitte beachten Sie folgende
Vorsichtsmaßnahmen, damit Ihr Gerät
stets einwandfrei funktioniert:
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit
12-Volt-Gleichstrom und negativer
Masseverbindung.
Entfernen Sie nicht die oberen oder unteren
Gehäuseabdeckungen.
Schützen Sie das Gerät vor direkter
Sonneneinstrahlung, zu hohen Temperaturen,
Feuchtigkeit, Spritzwasser und Staub.
Setzen Sie die abnehmbare Frontblende und
ihr Schutz-Etui keinem direkten Sonnenlicht
und zu hohen Temperaturen aus und
schützen Sie sie vor Feuchtigkeit,
Spritzwasser und Staub.
Die abnehmbare Bedieneinheit ist ein
Präzisionsteil und enthält empfindliche
Elektronikbausteine. Behandeln Sie sie daher
äußerst sorgfältig.
Berühren Sie nicht die Metallkontakte an der
abnehmbaren Frontblende und am
Radioeinschub.
Achten Sie beim Austauschen einer Sicherung
darauf, dass der Wert der Sicherung mit den
Angaben am Gerät übereinstimmt.
Sicherungen mit einem falschen Wert können
Fehlfunktionen verursachen oder zur
Beschädigung des Geräts führen.
Unterbrechen Sie vor dem Austauschen einer
Sicherung zunächst die Kabelverbindungen,
um Kurzschlüsse zu verhindern.
Achten Sie bitte darauf, dass keine
Gegenstände zwischen Frontblende und
Gerätechassis fallen.
•Verwenden Sie für den Einbau ausschließlich
die mitgelieferten Schrauben. Zu lange oder
zu dicke Schrauben können das Gerät
beschädigen.
2ACHTUNG
WICHTIGE INFORMATION
Über die an dieses Gerät
angeschlossenen CD-Player/Disc-
Wechsler:
Die im Jahre 1998 oder später
herausgebrachten KENWOOD Disc-Wechsler/
CD-Player können an dieses Gerät
angeschlossen werden.
Lesen Sie bezüglich anschließbare Disc-
Wechsler/ CD-Player den Katalog oder wenden
Sie sich an Ihren Kenwood-Händler.
Beachten Sie bitte, dass die im Jahre 1997
oder früher herausgebrachten KENWOOD
Disc-Wechsler/ CD-Player und Disc-Wechsler
anderer Hersteller nicht an dieses Gerät
angeschlossen werden können.
Anschlüsse, die nicht unterstützt werden,
können zu Beschädigungen führen.
Den O-N-Schalter bei anwendbaren
KENWOOD Disc-Wechsler/CD-Player auf die
"N"-Position stellen.
Die verwendbaren Funktionen und die
Informationen, die angezeigt werden können,
variieren je nach angeschlossenem Modell.
Bei einem falschem Anschluss von Autoradio
und CD-Wechsler können Fehlfunktionen oder
Defekte auftreten.
B64-2438-00 02.9.24 8:43 PM Page 31
Deutsch
Sollten Sie Probleme bei der Installation des
Geräts haben, lassen Sie sich von Ihrem
KENWOOD-Fachhändler beraten.
Falls das Gerät nicht richtig zu funktionieren
scheint, drücken Sie zuerst die Reset-Taste.
Lässt sich die Fehlfunktion auf diese Weise
nicht beheben, wenden Sie sich bitte an
Ihren KENWOOD-Fachhändler.
Falls sich Ihr Disc-Spieler/Wechsler von
Anfang an nicht richtig steuern lässt, drücken
Sie ebenfalls die Reset-Taste, um
Steuergerät und angeschlossene
Komponenten auf die werkseitige
Grundeinstellung zurückzustellen.
Bei Temperaturen unter 5 °C (41 °F) sind die
Zeichen im LCD möglicherweise schwer
lesbar.
Die in dieser Bedienungsanleitung gezeigten
Abbildungen des Autoradio-Displays und der
Frontblende dienen lediglich als
Erklärungshinweise für die vielseitigen
Einstellmöglichkeiten Ihres Geräts. Deshalb
können sich geringfügige Abweichungen
zwischen der Display-Darstellung Ihres
Geräts und den Illustrationen in der Anleitung
ergeben.
ANMERKUNGEN
Sicherheitshinweise
RDS (Radio Data System)
Wenn Sie sich einen RDS-Sender anhören
(d.h. einen RDS-fähigen Sender) wird der
Programmservice-Name des Senders
angezeigt und informiert Sie dadurch sofort
darüber, welcher Sender empfangen wird.
So erscheint im Display des Radios nicht nur
die Frequenz, sondern auch der Name des
Senders. Zudem sorgt RDS stets für
bestmöglichen Empfang, da das Radio bei
Bedarf sofort auf eine störungsfreie
Alternativfrequenz des eingestellten Senders
umschaltet. Dazu überträgt RDS die aktuelle
Uhrzeit und in zunehmenden Maße eine
Kennung (PTY) des gerade ausgestrahlten
Programmangebots.
Enhanced Other Network
Nicht alle Stationen einer Senderkette
übertragen Verkehrsinformationen. Die
<Enhanced Other Network>-Funktion
ermöglicht es aber, dass Sie auch beim Hören
eines Senders ohne Verkehrsfunk (z.B. NDR 3)
die Verkehrsinformationen eines
Verkehrsfunksenders der gleichen Senderkette
(z.B. NDR 2) hören können. Der RDS-Tuner
schaltet automatisch um.
Alarm
Wird von einem RDS-Sender eine
Katastrophenwarnung oder eine überaus
wichtige Meldung ausgestrahlt, unterbricht
das Autoradio automatisch den Betrieb und
schaltet auf Empfang.
Über RDS
Reinigen des Kassettenkopfes
Reinigen Sie den Kassettenkopf bitte, wenn es
während der Kassettenwiedergabe zu
Störgeräuschen kommt oder wenn die
Tonqualität während der Wiedergabe schlecht
ist, da der Kassettenkopf verschmutzt ist.
Über Kassetten
Sollte die Kassette Durchhhang aufweisen,
ziehen Sie das Band bitte an.
•Wenn sich das Etikett der Kassete löst,
kleben Sie es wieder an.
•Verwenden Sie keine deformierten Kassetten.
Bewahren Sie Kassetten nicht auf der Ablage
oder an ähnlichen Orten auf, wo hohe
Temperaturen herrschen.
•Verwenden Sie keine Kassetten mit einer
Spielzeit von 100 Minuten oder darüber.
Über Kassetten
Reinigen der Kontakte am Bedienteil
Reinigen Sie die Kontakte an der Rückseite des
Bedienteils und an der Front des Einschubs mit
einem trockenen, weichen Tuch.
Reinigung
Sollte die Frontblende Ihres Gerätes verschmutzt
oder verstaubt sein, reinigen Sie die Blende nur
mit einem weichen Tuch (z. B. Silikontuch). Bei
stärkeren Verschmutzungen verwenden Sie
bitten ein feuchtes Tuch und Neutralreiniger. Bitte
nicht vergessen: Auch die Rückstände des
Neutralreinigers müssen entfernt werden.
Bei der Verwendung von Reinigungssprays kann
eine Beschädigung der mechanischen Teile des
Gerätes nicht ausgeschlossen werden. Rauhe
Tücher und flüchtige Lösungsmittel wie
Verdünner, Spiritus oder Alkohol zerstören die
Blendenoberfläche oder den Aufdruck.
— 32 —
Reset -Taste
B64-2438-00 02.9.24 8:43 PM Page 32
Schnelles Senken der Lautstärke.
Drücken Sie die [ATT]-Taste.
Bei jeder Betätigung der Taste wird der Dämpfungsregler ein-
oder ausgeschaltet.
Wenn er eingeschaltet ist, blinkt die "ATT"-Anzeige.
Stummschaltung
Erhöhen der Lautstärke:
Drücken Sie die [u]-Taste.
Senken der Lautstärke:
Drücken Sie die [d]-Taste.
Lautstärke
Einschalten der Stromversorgung
Drücken Sie die [SRC]-Taste.
Ausschalten der Stromversorgung
Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [PWR OFF]-Taste.
Strom
Allgemeine Funktionen
— 33 —
SRC/
PWR OFF
¢
4
CLK FM
AM
AUD
ATT/
LOUD
#1 - 5
d
u
ATT -Anzeige
LOUD -Anzeige
Freigabe-Taste
B64-2438-00 02.9.24 8:43 PM Page 33
1 Wählen Sie die Quelle für die Einstellung aus
Drücken Sie die [SRC]-Taste.
2 Aktivieren Sie den Klangsteuerungsmodus
Drücken Sie die [AUD]-Taste.
Klangsteuerung
2 Aktivieren Sie den Steuerungsmodus
Drücken Sie die [AUD]-Taste.
3 Wählen Sie den Audio-Punkt für die Einstellung aus
Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.
Wählen Sie das " DB "-Display aus.
4 Wählen Sie die Klangart aus
Drücken Sie die [#1] — [#5]-Taste.
Rufen Sie die Nummer ab Klangeinstellung Display
[#1] Flat "DB FLAT"
[#2] Rock "DB ROCK"
[#3] Pop "DB POPS"
[#4] Jazz "DB JAZZ"
[#5] Easy "DB EASY"
Bei Änderung der dB (Klang-Koordinations)-Einstellung ersetzen die
in der Klangsteuerung eingestellten Tiefen und Höhen die dB-Werte
(Klang-Koordination)
5 Verlassen Sie den Steuerungsmodus
Drücken Sie die [AUD]-Taste.
Kompensieren der niedrigen und hohen Töne bei niedrig
eingestellter Lautstärke.
Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [LOUD]-Taste.
Bei jeder Tastenbetätigung fur mindestens 1 Sekunde wird die
Loudness-Funktion ein- oder ausgeschaltet.
Wenn die Funktion eingeschaltet ist, leuchtet die "LOUD"-
Anzeige.
Loudness
Drücken Sie die [SRC]-Taste.
Benötigte Quelle Display
Tuner "TUNER"
Cassettendeck "TAPE"
Externe Disc
(nur KRC-294A/ 294G/ 27A/ 27G)
"DISC"
Standby (Modus für "Nur Beleuchtung") "ALL OFF"
Dieses Gerät schaltet sich nach 20 Minuten im Standby-Modus
automatisch vollständig aus, um die Fahrzeugbatterie zu schonen.
Die Zeit, nach der sich das Gerät vollständig ausschalten soll, kann
in <Strom OFF Timer> (Seite 46) eingestellt werden.
Auswählen der Quelle
Allgemeine Funktionen
— 34 —
Deutsch
Sie können die jeweils beste für die verschiedenen Musikarten
gespeicherte Klangeinstellung abrufen.
1 Wählen Sie die Quelle aus, die Sie einstellen möchten
Drücken Sie die [SRC]-Taste.
dB (Klang-Koordination)
B64-2438-00 02.9.24 8:43 PM Page 34
Beim Eingehen eines Anrufes schaltet das Audiosystem seinen
Betrieb automatisch stumm.
Bei einem eingehenden Anruf
"CALL" wird angezeigt.
Das Audiosystem unterbricht seinen Betrieb.
Hören des Tons während des Telefonierens
Drücken Sie die [SRC]-Taste.
Das "CALL"-Display verschwindet und das Audiosystem schaltet
sich wieder ein.
Wenn das Gespräch beendet ist
Legen Sie den Hörer auf.
Das "CALL"-Display verschwindet und das Audiosystem schaltet
sich wieder ein.
TEL-Stummschaltung
In der Cassettendeck-Quelle
Informationen
Wiedergabeseite
Uhr
In der externen Disc-Quelle (KRC-294A/ 294G/ 27A/ 27G)
Informationen Display
Titel-Spielzeit
Disc-Name "D-NAME"
Disc-Titel "D-TITLE"
Titelname "T-TITLE"
Uhr
Umschalten der angezeigten Informationen.
Drücken Sie die Taste [CLK].
Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich das Display wie
nachfolgend gezeigt.
In der Tuner-Quelle
Informationen
Programm-Dienstname oder Frequenz
Uhr
Anzeigen der Frequenz während des Empfangs des
Programm-Dienstnamens
Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang die [CLK]-Taste.
Die Frequenz des RDS-Senders wird an Stelle des
Sendernamens fünf 5 Sekunden lang angezeigt.
Display-Umschaltung
3 Wählen Sie den Audio-Punkt für die Einstellung aus
Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.
Bei jeder Betätigung der Taste ändern sich die Punkte, die
eingestellt werden können, wie nachfolgend gezeigt.
4 Stellen Sie den Audio-Punkt ein
Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste.
Einstellpunkt Display Bereich
Tiefenpegel "BAS" –8 — +8
Höhenpegel "TRE" –8 — +8
Balance "BAL" L15 — R15
Fader "FAD" R15 — F15
5 Verlassen Sie den Klangsteuerungsmodus
Drücken Sie die [AUD]-Taste.
— 35 —
B64-2438-00 02.9.24 8:43 PM Page 35
Die Funktionen des Tuners
Die Frontblende des Gerätes kann zur Abschreckung potentieller
Diebe abgenommen und mitgenommen werden.
Abnehmen der Frontblende
Drücken Sie die Freigabe-Taste.
Die Frontblende ist entriegelt und kann abgenommen werden.
Bei der Frontblende handelt es sich um ein Präzisionsbauteil, das
durch Erschütterungen oder Stöße beschädigt werden kann. Aus
diesem Grunde sollten Sie die Frontblende stets in dem dafür
vorgesehenen Etui aufbewahren, nachem Sie sie abgenommen
haben.
Setzen Sie weder die Frontblende noch deren Etui direktem
Sonnenlicht, extremer Wärme oder Luftfeuchtigkeit aus. Schützen
Sie beides darüber hinaus vor Spritzwasser und Staub.
Einsetzen der Frontblende
1 Setzen Sie die linke Seite der Frontblende in den
Frontblenden-Rahmen ein.
2 Drücken Sie die Frontblende hinein, bis sie einrastet.
Die Frontblende ist eingerastet und Sie können das Gerät in
Betrieb nehmen.
Anti-Diebstahl-Frontblende
Allgemeine Funktionen
— 36 —
Deutsch
SRC
¢
4
FM
AM
MENU#1 - 6
Frequenzanzeige
ST -Anzeige
Wellenbereichsanzeige
Stationsnummer
B64-2438-00 02.9.24 8:43 PM Page 36
Abrufen der im Speicher abgelegten Sender
1 Wählen Sie den Wellenbereich aus
Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.
2 Rufen Sie den Sender ab
Drücken Sie die [#1] — [#6]-Taste.
Voreinstellungs-Abstimmung
Speicher.
1 Wählen Sie den Wellenbereich für den automatischen
Senderspeicher aus
Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.
2 Aktivieren Sie den Menü-Modus
Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [MENU]-Taste.
"MENU" wird angezeigt.
3 Wählen Sie den automatischen Senderspeicher-Modus aus
Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.
Wählen Sie das "A-MEMORY"-Display aus.
4 Öffnen Sie den automatischen Senderspeicher
Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang die [4]- oder
[¢]-Taste.
Wenn 6 empfangbare Sender im Speicher abgelegt worden sind,
schließt der automatische Senderspeicher.
•Wenn die <AF-Funktion> (Seite 47) aktiviert ist, werden
ausschließlich RDS-Sender im Speicher abgelegt.
•Wenn die automatische Senderspeicherung im FM2-Wellenbereich
ausgeführt worden ist, werden die im FM1-Wellenbereich
gespeicherten Sender nicht im Speicher abgelegt.
Genauso wenig werden die in den Wellenbereichen FM1 oder
FM2 gespeicherten RDS-Sender bei der Ausführung der
automatischen Senderspeicherung im FM3-Wellenbereich im
Speicher abgelegt.
Automatisches Ablegen von Sendern mit gutem Empfang in den
Automatischer Senderspeicher
Ablegen des Senders in den Speicher.
1 Wählen Sie den Wellenbereich aus
Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.
2 Wählen Sie die Frequenz aus, die im Speicher abgelegt
werden soll
Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste.
3 Legen Sie die Frequenz im Speicher ab
Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang die [#1] — [#6]-
Taste.
Das Speichernummern-Display blinkt einmal.
In jedem Wellenbereich kann jeweils 1 Sender im Speicher auf
jeder der Tasten [#1] — [#6] abgelegt werden.
Senderspeicher
Sender-Auswahl.
1 Wählen Sie die Tuner-Quelle aus
Drücken Sie die [SRC]-Taste.
Wählen Sie das "TUNER"-Display aus.
2 Wählen Sie den Wellenbereich aus
Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.
Bei jeder Betätigung der [FM]-Taste wechseln die Wellenbereiche
zwischen FM1, FM2 und FM3.
3 Abstimmen eines höheren oder niedrigeren Senders
Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste.
Während des Empfangs von Stereo-Sendern leuchtet die "ST"-
Anzeige.
Senderabstimmung
— 37 —
B64-2438-00 02.9.24 8:43 PM Page 37
Einstellung der Lautstärke, mit der Verkehrsmeldungen
durchgesagt werden.
1 Empfangen Sie den Sender
2 Stellen Sie die Lautstärke beliebig ein
3 Speichern Sie die Lautstärke
Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang die [VOL ADJ]-
Taste.
Das Lautstärkepegel-Display blinkt einmal.
Speichern der Lautstärke für Verkehrsmeldungen
Automatisches Umschalten zu den Verkehrsmeldungen beim
Beginn der Einblendung, auch wenn Sie sich gerade eine
Rundfunksendung anhören.
Drücken Sie die [TI]-Taste.
Bei jeder Betätigung der Taste schaltet sich die Verkehrsfunk-
Funktion ein oder aus.
Wenn die Funktion aktiviert ist, leuchtet die "TI"-Anzeige.
Wenn kein Verkehrsfunksender empfangen wird, blinkt die "TI"-
Anzeige.
Beim Beginn einer Verkehrsmeldung wird "TRAFFIC" angezeigt
und es wird automatisch zu den Verkehrsmeldungen geschaltet.
Wenn Sie während des Empfangs eines MW-Senders die
Verkehrsfunk-Funktion einschalten, wird auf einen UKW-Sender
umgeschaltet.
Empfang von anderen Verkehrsfunksendern
Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste.
Die Umschaltung zu Verkehrsfunksendern ist möglich, während Sie
sich eine Rundfunksendung anhören.
Verkehrsmeldungenen
RDS-Funktionen
— 38 —
Deutsch
¢
4
TI/
VOL ADJ
CLK
PTY/
FM
AM
#1 - 6
PTY-Anzeige
TI -Anzeige
B64-2438-00 02.9.24 8:43 PM Page 38
20. Kinderprogramme "CHILDREN"
21. Gesellschaftliches "SOCIAL A"
22. Religion "RELIGION"
23. Hörersendungen "PHONE IN"
24. Reisen "TRAVEL"
25. Freizeit "LEISURE"
26. Jazz "JAZZ"
27. Country-Musik "COUNTRY"
28. Nationale Musik "NATION M"
29. Oldies "OLDIES"
30. Volksmusik "FOLK M"
31. Dokumentationen "DOCUMENT"
Sprache und Musik beinhalten die nachfolgend gezeigten
Programmsparten.
Musik: Nr.12
17, 26 30
Sprache: Nr.3
11, 18 25, 31
Die Programmsparte kann im Tastenspeicher [#1]
[#6] abgelegt
und schnell abgerufen werden. Lesen Sie dazu <Speichern von
Programmsparten> (Seite 40).
Die Display-Sprache kann geändert werden. Lesen Sie dazu
<Ändern der Sprache für die PTY-Funktion> (Seite 40).
3 Suche nach dem ausgewählten Programmsparten-Sender
Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste.
Wenn Sie nach anderen Sendern suchen möchten, drücken Sie
noch einmal die [4]- oder [¢]-Taste.
Wenn die ausgewählte Programmsparte nicht gefunden werden
konnte, wird "NO PTY" angezeigt. Wählen Sie eine andere
Programmsparte aus.
4 Verlassen Sie den PTY-Modus
Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [PTY]-Taste.
Auswählen der Programmsparte und Suche nach einem Sender.
1 Aktivieren Sie den PTY-Modus
Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [PTY]-Taste.
Bei aktiviertem PTY-Modus leuchtet die "PTY"-Anzeige.
Diese Funktion kann nicht während der Einblendung einer
Verkehrsmeldung oder während des MW-Empfangs angewendet
werden.
2 Wählen Sie die Programmsparte aus
Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.
Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich die Programmsparte
wie nachfolgend gezeigt.
Nr. Programmsparte Display
1. Musik "MUSIC"
2. Sprache "SPEECH"
3. Nachrichten "NEWS"
4. Aktuelles "AFFAIRS"
5. Informationen "INFO"
6. Sport "SPORT"
7. Bildung "EDUCATE"
8. Drama "DRAMA"
9. Kultur "CULTURE"
10. Wissenschaft "SCIENCE"
11. Verschiedenes "VARIED"
12. Popmusik "POP M"
13. Rockmusik "ROCK M"
14. Easy-Listening-Musik "EASY M"
15. Leichte Klassik "LIGHT M"
16. Anspruchsvolle Klassik "CLASSICS"
17. Andere Musik "OTHER M"
18. Wetter "WEATHER"
19. Finanzen "FINANCE"
PTY (Program Type)
— 39 —
B64-2438-00 02.9.24 8:43 PM Page 39
4 Verlassen Sie den Modus zum Ändern der Sprache
Drücken Sie die [CLK]-Taste.
Auswählen der Programmsparten-Display-Sprache.
1 Aktivieren Sie den PTY-Modus
Lesen Sie dazu <PTY (Program Type)> (Seite 39).
2 Aktivieren Sie den Modus zum Ändern der Sprache
Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang die [CLK]-Taste.
3 Wählen Sie die Sprache aus
Drücken Sie die [#1] — [#3]-Taste.
Taste Sprache
[#1] Englisch
[#2] Französisch
[#3] Deutsch
Ändern der Sprache für die PTY-Funktion
Ablegen der Programmsparte in der Speichertaste und schnelles
Abrufen.
Speichern des Programms Type
1 Wählen Sie die Programmsparte aus, die Sie speichern
möchten
Lesen Sie dazu <PTY (Program Type)> (Seite 39).
2 Speichern Sie die Programmsparte
Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang die [#1] — [#6] -
Taste.
Abrufen der gespeicherten Programmsparte
1 Aktivieren Sie den PTY-Modus
Lesen Sie dazu <PTY (Program Type)> (Seite 39).
2 Rufen Sie die Programmsparte auf
Drücken Sie die [#1] — [#6]-Taste.
Speichern von Programmsparten
RDS-Funktionen
— 40 —
Deutsch
B64-2438-00 02.9.24 8:43 PM Page 40
Automatisches Umschalten zum Radiobetrieb während des
Schnellvorlaufes und Rücklaufes.
Drücken Sie die [TC]/[T.CALL]-Taste.
Bei jeder Betätigung der Taste schaltet sich der Tuner-Abruf ein
oder aus.
Wenn der Tuner-Abruf eingeschaltet ist, wird "TC ON" angezeigt.
Tuner-Abruf
Schnellvorlauf
Drücken Sie die [FF]-Taste.
Drücken Sie nach dem Stoppen des Bandes die [REW]-Taste.
Rücklauf
Drücken Sie die [REW]-Taste.
Drücken Sie nach dem Stoppen des Bandes die [FF]-Taste.
Schnellvorlauf und Rücklauf
Wenn eine Cassette eingelegt wird
Drücken Sie die [SRC]-Taste.
Wählen Sie das "TAPE"-Display aus.
Wenn Sie sich die Rückseite des Cassettenbandes
anhören möchten
Drücken Sie gleichzeitig die [REW]- und [FF]-Taste.
Werfen Sie das Cassettenband aus
Drücken Sie die [0]-Taste.
Wiedergabe von Cassettenbändern
Die Funktionen des Cassetten-Spielers
— 41 —
0
SRC
¢
4
TC/
T.CALL
REW
FF
Band-Anzeige
B64-2438-00 02.9.24 8:43 PM Page 41
Schnellvorlauf
Halten Sie die [¢]-Taste gedrückt.
Nach dem Loslassen der Taste wird die Wiedergabe fortgesetzt.
Rücklauf
Halten Sie die [4]-Taste gedrückt.
Nach dem Loslassen der Taste wird die Wiedergabe fortgesetzt.
Schnellvorlauf und Rücklauf
Wiedergabe von einem als Zubehör im Handel erhältlichen und
an dieses Gerät angeschlossenen Disc-Player.
Drücken Sie die [SRC]-Taste.
Wählen Sie das Display für den von Ihnen gewünschten CD-
Player aus.
Display-Beispiele:
Display Disc-Player
"CD" CD-Player
"DISC" CD-Wechsler/MD-Wechsler
Die zehnte Disc wird im Display mit "0" angezeigt.
Der Funktionsumfang und die Display-Anzeigen sind von den
jeweils angeschlossenen externen Disc-Spielern/Wechslern
abhängig.
Wiedergabe einer externen Disc
Funktion des KRC-294A/KRC-294G/KRC-27A/KRC-27G
Steuerung eines externen Disc-Wechslers / Spielers
— 42 —
Deutsch
Disc-NummerTitelnummer
Titel-Spielzeit
SRC
¢
4
CLK/
NAME SET
SCAN
RDM
REP
D.SCN
M.RDM
DISC+
DISC-
B64-2438-00 02.9.24 8:43 PM Page 42
Wiedergabe aller Titel in zufälliger Reihenfolge.
Drücken Sie die [RDM]-Taste.
Bei jeder Betätigung der Taste schaltet sich die
Zufallswiedergabe-Funktion ein oder aus.
Wenn der Ausgang eingeschaltet ist, wird "RDM ON" angezeigt.
Wenn die [¢]-Taste gedrückt ist, wird der nächste Titel
ausgewählt.
Zufallswiedergabe
1 Starten Sie den Titel-Scan
Drücken Sie die [SCAN]-Taste.
"TSCN/SCAN ON" wird angezeigt.
2 Entaktivieren Sie die Funktion, wenn der von Ihnen
gewünschte Titel wiedergegeben wird
Drücken Sie die [SCAN]-Taste.
Der erste Teil jeder sich auf der im Disc-Wechsler befindlichen
Disc wird angespielt und es wird nach der Disc gesucht, die Sie
sich anhören möchten.
1 Starten Sie den Disc-Scan
Drücken Sie die [D.SCN]-Taste.
"DSCN ON" wird angezeigt.
Die Disc-Nummer blinkt.
2 Entaktivieren Sie die Funktion, wenn die von Ihnen
gewünschte Disc wiedergegeben wird
Drücken Sie die [D.SCN]-Taste.
Disc-Scan (CD-Wechsler-Funktion)
Der erste Teil jedes sich auf der gegenwärtig wiedergegebenen
Disc befindlichen Titels wird angespielt und es wird nach dem
Titel gesucht, den Sie sich anhören möchten.
Titel-Scan
Wiedergabe-Wiederholung des Titels/der Disc, das/die
gegenwärtig wiedergegeben wird.
Drücken Sie die [REP]-Taste.
Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich die Wiedergabe-
Wiederholungsfunktion wie nachfolgend gezeigt.
Wiedergabe-Wiederholung Display
Titel-Wiederholung "TREP ON"/"REP ON"
Album-Wiederholung "DREP ON"
(Disc-Wechsler-Funktion)
AUS "REP OFF"
Titel-/Album-Wiederholung
Wählen Sie die Disc aus, die Sie sich anhören möchten.
Drücken Sie die [DISC–]- oder [DISC+]- Taste.
Album-Suche (Disc-Wechsler-Funktion)
Wählen Sie den Titel aus, den Sie sich anhören möchten.
Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste.
Suche nach einem bestimmten Titel
— 43 —
B64-2438-00 02.9.24 8:43 PM Page 43
Durchlauf des angezeigten CD-Textes oder MD-Titels.
Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [CLK]-Taste.
Text/Titel-Durchlauf
6 Verlassen Sie den Namen-Eingabe-Modus
Drücken Sie die [NAME SET]-Taste.
•Wenn 10 Sekunden lang keine Eingabe gemacht wurde, wird der
zu dem Zeitpunkt eingegebene Name registriert und der Namen-
Eingabemodus wird geschlossen.
Medien, denen Namen vergeben werden können.
- Externer CD-Wechsler/Player: Variiert entsprechend des CD-
Wechslers/Players. Lesen Sie dazu das Handbuch des CD-
Wechslers/Players.
Der Name einer CD lässt sich auf gleiche Weise wie bei der
Titelvergabe ändern.
Vergabe eines Titels an eine CD.
1 Geben Sie die Disc wieder, der Sie einen Namen vergeben
wollen
Die Vergabe von Titeln an MDs ist nicht möglich.
Die Disc-Benennung kann nicht ausgeführt werden, während CD-
Text angezeigt wird.
2 Aktivieren Sie den Namen-Eingabemodus
Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang die [NAME SET]-
Taste.
"NAME SET" wird angezeigt.
3 Setzen Sie den Cursor an die Zeichen-Eingabeposition
Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste.
4 Wählen Sie die Zeichen aus
Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.
5 Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4 und geben Sie den
Namen ein.
Disc-Benennung (DNPS)
Wiedergabe aller sich im Disc-Wechsler befindlichen Discs in
zufälliger Reihenfolge.
Drücken Sie die [M.RDM]-Taste.
Bei jeder Betätigung der Taste, schaltet sich die Magazin-
Zufallswiedergabe-Funktion ein oder aus.
Wenn der Ausgang eingeschaltet ist, wird "MRDM ON"
angezeigt.
Wenn die [¢]-Taste gedrückt ist, wird der nächste Titel
ausgewählt.
Magazin-Zufallswiedergabe
(CD-Wechsler-Funktion)
Funktion des KRC-294A/KRC-294G/KRC-27A/KRC-27G
Steuerung eines externen Disc-Wechslers / Spielers
— 44 —
Deutsch
B64-2438-00 02.9.24 8:43 PM Page 44
Einstellung während der Biepton-Funktionen usw.
Die Hauptfunktionen des Menüsystems werden in diesem
Kapitel beschrieben. Nach dieser Erklärung finden Sie die
Referenz für die Menüpunkte und deren Einstellungsinhalte.
1 Aktivieren Sie den Menümodus
Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [MENU]-Taste.
"MENU" wird angezeigt.
2 Wählen Sie den Menüpunkt aus
Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.
Beispiel: Wenn Sie den Biepton einstellen möchten, wählen Sie
bitte das "BEEP" -Display aus.
3 Stellen Sie den Menüpunkt ein
Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste.
Beispiel: Wenn "BEEP" angewählt ist, wird abwechselnd die
Funktion "BEEP ON" oder "BEEP OFF" eingestellt.
Wählen Sie eine der Einstellungen aus.
Sie können weitere Punkte einstellen, indem Sie zu Schritt 2
zurückkehren.
4 Verlassen Sie den Menü-Modus
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
Wenn andere Punkte, die mit den oben aufgeführten
Grundfunktionen anwendbar sind, angezeigt werden, wird
anschließend die Tabelle mit den Einstellinhalten eingestellt.
(Normalerweise ist die erste in der Tabelle aufgeführte Einstellung
die Original-Einstellung.)
Auch die Erklärung für die Punkte, die nicht angewendet werden
können <Manuelle Einstellung der Uhr> etc.), werden Schritt für
Schritt eingestellt.
Menü-Steuerung
Menü-Steuerung
— 45 —
¢
4
MENU
FM
AM
NEWS -Anzeige
AUTO -Anzeige
RDS -Anzeige
mo -Anzeige
Menü-Display
B64-2438-00 02.9.24 8:43 PM Page 45
Display Einstellung
"SYNC ON" Synchronisiert die Zeit.
"SYNC OFF" Stellen Sie die Zeit manuell ein.
Das Synchronisieren der Uhr dauert 3 bis 4 Minuten.
Schaltet beim Beginn einer Nachrichteneinblendung auch dann
automatisch um, wenn Sie sich keine Rundfunksendung
anhören. Auch der Zeitintervall, in dem eine Unterbrechung
unzulässig ist, kann eingestellt werden.
Nachrichteneinblendungen mit Timeout-Funktion
Einstellung des Timers zum automatischen Ausschalten dieses
Gerätes, wenn der Standby-Modus andauert.
Diese Einstellung kann Fahrzeug-Batteriestrom sparen.
Display Einstellung
"OFF – – –" Stromzufuhr ist ausgeschaltet. Die Timer-
Funktion ist ausgeschaltet.
"OFF 20M" Schaltet das Gerät nach 20 Minuten aus.
(Original-Einstellung)
"OFF 40M" Schaltet das Gerät nach 40 Minuten aus.
"OFF 60M" Schaltet das Gerät nach 60 Minuten aus.
Strom OFF Timer
Synchronisieren Sie die RDS-Sender-Zeitdaten und die Uhr
dieses Gerätes.
Synchronisation der Uhr
Diese Einstellung kann ausgeführt werden, wenn die Funktion <Uhr-
Synchronisation> (Seite 46) ausgeschaltet ist.
1 Wählen Sie den Uhr-Einstellmodus aus
Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.
Wählen Sie das "CLK ADJ" -Display aus.
2 Aktivieren Sie den Uhr-Einstellmodus
Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang die [4]- oder
[¢]-Taste.
Das Uhr-Display blinkt.
3 Stellen Sie die Stunden ein
Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.
Stellen Sie die Minuten ein
Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste.
4 Verlassen Sie den Uhr-Einstellmodus
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
Manuelle Einstellung der Uhr
Ein-/Ausschalten des Tastentons (Biepton).
Display Einstellung
"BEEP ON" Ein Piepton ist hörbar.
"BEEP OFF" Der Piepton wird beendet.
Tastenton
Menü-Steuerung
— 46 —
Deutsch
B64-2438-00 02.9.24 8:43 PM Page 46
Das Autoradio schaltet automatisch auf eine andere Frequenz
des eingestellten Senders, wenn der Empfang schwächer wird.
Display Einstellung
"AF ON" Die AF-Funktion ist eingeschaltet.
"AF OFF" Die AF-Funktion ist ausgeschaltet.
Bei eingeschalteter AF-Funktion leuchtet die "RDS"-Anzeige.
Wenn im RDS-Netzwerk für dasselbe Programm kein Sender mit
einem besseren Empfang verfügbar ist, hören Sie die einfallende
Rundfunksendung möglicherweise nur bruchstückenhaft. Schalten
Sie in diesem Fall die AF-Funktion aus.
AF (Alternative Frequency)
Lesen Sie bezüglich der Funktion <Automatischer
Senderspeicher> (37 Seite).
Automatischer Senderspeicher <Im Tuner-Modus>
Stellt den Abstimmungsmodus ein.
Abstimmungsmodus Display Betrieb
Automatik-Suche "AUTO 1" Automatische Suche nach
einem Sender
Suche nach einem "AUTO 2" Suche nach den im
gespeicherten Sender Senderspeicher abgelegten
Sendern
Manuell "MANUAL" Normaler manueller
Abstimmregler
Abstimmungsmodus <Im Tuner-Modus>
Bei der automatischen Senderabstimmung wird nur nach
Sendern gesucht, deren Empfang gut ist.
Display Einstellung
"LO.S OFF" Die Regional-Suchfunktion ist ausgeschaltet.
"LO.S ON" Die Regional-Suchfunktion ist eingeschaltet.
Regionalsuche <Im Tuner-Modus>
Display und Einstellung
"NEWS OFF"
"NEWS 00M"
"NEWS 90M"
Wenn "NEWS 00M" — "NEWS 90M" eingestellt ist, ist die
Funktion zur Unterbrechung von Nachrichteneinblendungen
aktiviert.
Wenn die Funktion eingeschaltet ist, leuchtet die "NEWS"-
Anzeige.
Beim Beginn der Nachrichteneinblendung wird "NEWS" angezeigt
und es wird zur neuen Nachrichteneinblendung umgeschaltet.
Haben Sie beispielsweise ein Zeitintervall von "20M" eingestellt,
sperrt die "PTY News Timeout"-Funktion die
Nachrichteneinblendung für 20 Minuten nach dem Empfang der
ersten Nachrichtensendung.
Die Lautstärke der Nachrichteneinblendungen ist dieselbe wie die,
die für die Verkehrsmeldungen eingestellt worden ist (Seite 38).
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn der gewünschte Sender
einen PTY-Code für die Nachrichteneinblendung sendet oder zu
einem <Enhanced Other Network>-Netzwerk gehört, das den PTY-
Code für die Nachrichteneinblendung sendet.
•Wenn die Nachrichteneinblendungs-Unterbrechungsfunktion
eingeschaltet ist, wird automatisch zu einem UKW-Sender
umgeschaltet.
— 47 —
B64-2438-00 02.9.24 8:43 PM Page 47
Funktion des KRC-294A/KRC-294G/KRC-27A/KRC-27G
Einstellung des angezeigten Textdurchlaufs.
Display Einstellung
"SCL MANU" Kein Durchlauf
"SCL AUTO" Durchlauf beim Display-Wechsel
Der durchlaufende Text wird nachfolgend gezeigt.
• CD-Text
• MD-Titel
Textdurchlauf
<Im Externen Disc-Steuerungsmodus>
Nebengeräusche können reduziert werden, wenn Stereo-
Rundfunksendungen monaural empfangen werden.
Display Einstellung
"MONO OFF" Der Mono-Empfang ist ausgeschaltet.
"MONO ON" Der Mono-Empfang ist eingeschaltet.
Wenn die monaurale Empfangsfunktion eingeschaltet ist, ist die
"mo"-Anzeige ebenfalls eingeschaltet.
Mono-Empfang <Beim FM-Empfang>
Verschlechtert sich der Rundfunkempfang und Sie haben die TI-
Funktion eingeschaltet, dann sucht der Tuner automatisch einen
anderen, besser zu empfangenen Verkehrsfunksender.
Display Einstellung
"ATPS ON" Die automatische TP-Suchfunktion ist eingeschaltet.
"ATPS OFF" Die automatische TP-Suchfunktion ist
ausgeschaltet.
Automatische Verkehrsfunk-Suche
Die "Region Restrict"-Funktion ermöglicht die Wahl zwischen
Alternativ-Sendern einer Programmkette mit und ohne Regional-
Sendungen. Wird das Signal des eingestellten Senders
zunehmend schwächer und findet die AF-Funktion keine
alternativen Sender, schaltet das Gerät auf Regionalsendersuche
um.
Display Einstellung
"REG ON" Die "Region Restrict"-Funktion ist eingeschaltet.
"REG OFF" Die "Region Restrict"-Funktion ist ausgeschaltet.
Gelegentlich strahlen Sender im selben Netzwerk jedoch
unterschiedliche Programme aus oder verwenden unterschiedliche
Programm-Dienstnamen.
"Region Restrict"-Funktion
Menü-Steuerung
— 48 —
Deutsch
B64-2438-00 02.9.24 8:43 PM Page 48
— 49 —— 49 —
Verwenden Sie nur dieses Original-Zubehör, um Beschädigungen Ihres
Autoradios zu vermeiden.
Verwenden Sie nur das mit dem Gerät gelieferte, oben aufgeführte
Zubehör.
..........................................1
..........................................1
1
3
Ansicht
Anzahl der Teile
1. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und trennen Sie den Minuspol
von der Batterie, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
2. Verbinden Sie die Ein und Ausgangskabel der einzelnen Geräte.
3. Schließen Sie alle Kabel an den Kabelbaum an.
4. Verbinden Sie den Steckverbinder B des Kabelbaums mit dem
Lautsprecheranschluß Ihres Fahrzeugs.
5. Verbinden Sie den Steckverbinder A mit dem Dauerplus Ihres
Fahrzeugs.
6. Stecken Sie die Kabelbaumanschluß ans Gerät.
7. Bauen Sie das Autoradio ein.
8. Schließen Sie den Minuspol der Batterie an.
9. Drücken Sie die Reset Taste.
Sollte Ihr Fahrzeug über keinen ISO-Anschluß verfügen, wenden
Sie sich bitte an Ihren KENWOOD-Fachhändler.
•Verwenden Sie Antennen-Übergangsadapter (ISO-JASO) nur
dann, wenn das Antennenkabel einen ISO-Stecker besitzt.
•Vergewissern Sie sich, daß alle Kabelverbindungen einwandfrei
ausgeführt sind, indem Sie die Stecker bis zum vollkommenen
Einrasten in die Buchsen einführen.
Falls das Zündschloß Ihres Fahrzeugs keine ACC-Stellung besitzt,
oder das Zündkabel an eine Konstantspannungs-Stromquelle,
wie z.B. ein Batteriekabel, angeschlossen ist, wird die
Stromversorgung des Gerätes nicht mit der Zündung verbunden
(d.h. es wird nicht zusammen mit der Zündung ein- und
ausgeschaltet). Wenn Sie die Stromversorgung des Gerätes mit
der Zündung verbinden wollen, schließen Sie das Zündkabel an
eine Stromquelle an, die mit dem Zündschlüssel ein- und
ausgeschaltet werden kann.
•Wenn die Sicherung anspricht, überprüfen Sie zunächst die
Kabel auf einen Kurzschluß. Ersetzen Sie dann die defekte
Sicherung durch eine intakte Sicherung gleichen Werts.
Nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband oder ähnlichem
Material isolieren. Um Kurzschlüsse zu verhindern, entfernen Sie
keine Schutzhüllen von den Kabelenden oder
Verbindungssteckern.
•Verbinden Sie beide Pole der Lautsprecher mit den
Lautsprecherausgängen am Gerät. Das Anschließen der
Lautsprecher Minuspole an die Karosserie kann zu
Betriebsstörungen führen oder die Elektronik beschädigen.
Prüfen Sie nach dem Einbau, ob Bremslichter, Blinker und
Scheibenwischer einwandfrei funktionieren.
•Wenn das Armaturenbrett eine Klappe hat, vergewissern Sie
sich beim Einbau, daß die Frontplatte beim Öffnen und
Schließen nicht an die Klappe stößt.
2 ACHTUNG
Zubehör
Hinweise zum Einbau
..........................................2
2
B64-2438-00 02.9.24 8:43 PM Page 49
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
TEL MUTE
P.CONT
ANT. CONT
Deutsch
— 50 —
Ausgang für
hinten rechts (Rot)
4
Steuereingang für KENWOOD Disc-Wechsler (nur KRC-294A/294G/27A/27G)14
Dauerpluskabel (gelb)
zur Batterie 6
Spannungsversorgu
ngskabel (rot) 7
UKW/MW-
Antenneneingang
3
Antennenkabel (ISO) 1
Antennen-Übergangsadapter (ISO-JASO) (Zubehör3) 2
Benutzen Sie zum Anschluß des Disc-
Wechslers dessen Bedienungsanleitung.
15
Anschluß-
Kabelbaum
(Zubehör1) 16
Wenn keine Anschlüsse
vorgenommen werden, das
Kabel nicht von der Öse
überstehen lassen. 18
20
Steuerleitung für
Stromversorgung und
Motorantenne (blau/weiß)
TEL Stummkabel (Braun) 17
Bei Verwendung des gesonderten
Leistungsverstärkers an die
Stromsteuerklemme anschließen,
anderenfalls an die
Antennensteuerklemme im Fahrzeug
anschließen. 23
Wird mit dem Masse-Anschluß
verbunden, wenn das Telefon klingelt
oder telefoniert wird. 21
Stift A-7 (rot) 8
Stift A-4 (gelb) 9
Steckvorrichtung A
Steckvorrichtung B
Sicherung (10A) 13
Steckerfunktionsanleitung
Stiftnummern für
ISO-Stecker
Kabelfarbe Funktionen
Externer
Stromanschluß
A–4
A–5
A–7
A–8
Lautsprecheran-
schluß
B–1
B–2
B–3
B–4
B–5
B–6
B–7
B–8
Gelb
Blau/Weiß
Rot
Schwarz
Lila
Lila/Schwarz
Grau
Grau/Schwarz
Weiß
Weiß/Schwarz
Grün
Grün/Schwarz
Batterie
Stromsteuerung
Zündung (ACC)
Erdanschluß
(Masse)
Hinten rechts (
+)
Hinten rechts (
)
Vorne rechts (
+)
Vorne rechts ()
Vorne links (
+)
Vorne links (
)
Hinten links (+)
Hinten links (
)
Anschlußdiagramm
Ausgang für hinten
links (Weiß) 10
Um das KENWOOD
Navigationssystem
anzuschließen, schlagen Sie in
Ihrem Navigationshandbuch
nach.
B64-2438-00 02.9.24 8:43 PM Page 50
— 51 —— 51 —
Bauen Sie das Gerät fest ein. Wenn das Gerät nicht fest sitzt, können
Fehlfunktionen und Klangbeeinträchtigungen auftreten.
Sichern Sie das
Einbaugehäuse,
indem Sie die Metall-
Laschen mit einem
Schraubenzieher
umbiegen.
Montagebügel
(Im Fachhandel
erhältliches Teil)
Blechschraube
(Im Fachhandel
erhältliches Teil)
Motortrennwand oder Metallstütze
Schraube (M4×8)
(Im Fachhandel
erhältliches Teil)
Anschlußdiagramm Einbau
Einbau
Anschließen des ISO-Steckers (siehe S.50)
Die Stiftbelegung für die ISO-Stecker hängt von dem Typ Ihres Fahrzeugs
ab. Nehmen Sie unbedingt die richtigen Anschlüsse vor, um
Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Der Standard-Anschluß für den
Kabelbaum ist nachfolgend unter 1 beschrieben. Falls die ISO-
Steckerstifte gemäß 2 oder 3 belegt sind, nehmen Sie den Anschluß
vor, wie abgebildet. Stellen Sie bitte unbedingt sicher, dass das Kabel wie
bei 2 unten gezeigt wieder angeschlossen wird, um dieses Gerät in
Fahrzeugen von Volkswagen zu installieren.
2WARNUNG
Gerät Fahrzeug
Spannungsversorgungs-
kabel (rot)
Dauerpluskabel (gelb)
zur Batterie
Stift A-7 (rot)
Stift A-4 (gelb)
Gerät Fahrzeug
Spannungsversorgungs-
kabel (rot)
Dauerpluskabel (gelb)
zur Batterie
Stift A-7 (rot)
Stift A-4 (gelb)
Gerät Fahrzeug
Spannungsversorgungs-
kabel (rot)
Dauerpluskabel (gelb)
zur Batterie
Stift A-7 (rot)
Stift A-4 (gelb)
Wenn der Anschluß so vorgenommen wird, wie im obigen Fall 3
beschrieben, ist die Stromversorgung des Gerätes nicht mit dem
Zündschloß gekoppelt. Denken Sie daher stets daran, das Gerät nach
dem Ausschalten der Zündung auszuschalten. Um die Stromversorgung
des Gerätes mit der Zündung zu koppeln, schließen Sie das Zündkabel
(ACC...rot) an eine Stromquelle an, die mit dem Zündschlüssel ein- und
ausgeschaltet werden kann.
1 (Standard-Einstellung) Der Stift A-7 (rot) des ISO-Steckers am
Fahrzeug ist mit der Zündung verbunden, während der Stift A-4
(gelb) mit der Konstantspannungsquelle verbunden ist.
2 Der Stift A-7 (rot) des ISO-Steckers am Fahrzeug ist mit der
Konstantspannungsquelle verbunden, während der Stift A-4 (gelb)
mit der Zündung verbunden ist.
3 Der Stift A-4 (gelb) des ISO-Steckers am Fahrzeug ist mit nichts
verbunden, während der Stift A-7 (rot) mit der
Konstantspannungsquelle verbunden ist (oder Stift A-7 (rot) und Stift
A-4 (gelb) sind mit der Konstantspannungsquelle verbunden).
B64-2438-00 02.9.24 8:43 PM Page 51
— 52 —
Deutsch
— 52 —
2 Nach Ausbau der unteren Hälfte, Ausbau bei den beiden
oberen Stellen vornehmen.
Der Rahmen kann von der Oberseite auf die gleiche Weise ausgebaut
werden.
Anschlag
Verriegelung
4 Drücken Sie die
Ausbauwerkzeuge nach
unten und ziehen Sie das
Gerät etwa bis zur Hälfte
heraus.
5 Fassen Sie das Gerät mit
den Händen und ziehen Sie
es vorsichtig heraus.
Achten Sie darauf, daß Sie sich nicht an den Vorsprüngen der
Ausbauwerkzeuge verletzen.
Herausnehmen des Geräts
1 Nehmen Sie den Hartgummirahmen ab. (Siehe Kapitel “Ausbau
des Hartgummirahmens”.)
2 Entfernen Sie die Schraube (M4×8) an der Rückseite des
Geräts.
3 Setzen Sie die beiden Ausbauwerkzeuge in die seitlichen
Schlitze an der Frontseite ein (siehe Skizze).
Zubehör2 Ausbauwerkzeug
Zubehör 2
Ausbauwerkzeug
Ausbau des Hartgummirahmens
1 Die Anschlagstifte des Ausbauwerkzeugs einrasten und die
beiden Verriegelungen der unteren Hälfte ausbauen.
Wie in der Abbildung gezeigt, den Rahmen senken und nach
vorn ziehen.
Schraube (M4×8)
(Im Fachhandel
erhältliches Teil)
Einbau
B64-2438-00 02.9.24 8:43 PM Page 52
— 53 —
Manchmal funktioniert das Gerät nicht richtig, weil ein einfacher
Bedienungsfehler vorliegt. Schauen Sie daher zunächst in die
nachfolgende Übersicht, bevor Sie Ihr Gerät zur Reparatur
geben. Vielleicht läßt sich der Fehler ganz leicht beheben.
Allgemein
? Das Gerät lässt sich nicht einschalten.01
Die Sicherung ist durchgebrannt.
Überprüfen Sie die Kabel auf Kurzschluß und ersetzen Sie die
Sicherung durch eine neue mit gleichen Werten.
Das Zündschloss verfügt über keine ACC-Stellung.02
Verbinden Sie die Leitung für “geschaltetes” Plus mit dem
Dauerplus-Kabel.
? Wenn Sie die Standby-Betriebsart gewählt haben, schaltet sich der
Strom automatisch aus (OFF).03
Die Strom-Ausschalt-Zeitschalterfunktion ist ins Spiel gekommen.
Falls Sie nicht wollen, dass sich der Strom automatisch
ausschaltet (OFF), entaktivieren Sie die Strom-Ausschalt-
Zeitschalterfunktion.
? Das Gerät reagiert auf keinen Tastendruck.04
Der Mikrocomputer arbeitet nicht richtig.
Drücken Sie die Reset-Taste (Seite 32).
? Es gibt eine Quelle, die Sie nicht umschalten können.05
Es wurde keine Kassette eingelegt.
Stellen Sie das Medium ein, das Sie sich anhören möchten.Wenn
sich kein Medium in diesem Gerät befindet, können Sie nicht zu
jeder Quelle umschalten.
? Es gibt eine Quelle, die Sie nicht umschalten können.07
Der Disc-Wechsler wurde nicht angeschlossen.08
Schließen Sie den Disc-Wechsler an. Wenn der Disc-Wechsler
nicht am entsprechenden Eingangsanschluss angeschlossen
wurde, können Sie zu keiner externen Quelle umschalten.
? Die Frontblende läßt sich nicht wenden.09
Die Frontblende ist nicht richtig eingesetzt.
Setzen Sie die Frontblende korrekt ein. Siehe Abschnitt
<Entnehmen der Frontblende>. (Seite 36)
Fehlersuche
— 53 —
? Nach dem Abziehen des Zündschlüssels sind die Senderspeicher
gelöscht.10
Das Dauerpluskabel ist nicht richtig angeschlossen.
Schließen Sie das Kabel richtig an (siehe Kapitel <Anschlußdiagramm>).
Dauerplus-Kabel und Leitung für “geschaltetes” Plus wurden nicht
richtig angeshlossen.11
Schließen Sie das Kabel richtig an (siehe Kapitel <Anschlußdiagramm>).
? Die Telefonstummschaltung funktioniert nicht.15
Das Kabel zwischen Autoradio und Telefon ist nicht richtig angeschlossen.
Schließen Sie das Kabel richtig an (siehe Kapitel
<Anschlußdiagramm>).
? Die Telefonstummschaltung spricht an, obwohl die
Verbindungsleitung nicht angeschlossen ist.16
Das Kabel zwischen Autoradio und Telefon berührt die Karosserie.
Isolieren Sie das Anschlußkabel.
? Selbt wenn die Lautheit eingeschaltet ist, werden hohe Töne nicht
kompensiert. 17
Die Tuner-Quelle wird ausgewählt.
Wenn das Gerät imTuner-Betrieb arbeitet, werden hohe Töne nicht
kompensiert.
? Kein Ton oder zu geringe Lautstärke.20
Fader oder Balanceregeler sind zu einer Seite gedreht.21
Mitteln Sie die Fader- und Abgleicheinstellung.
Die Anschlusskabel oder der Kabelbaum sind nicht richtig
verbunden.22
Überprüfen Sie die Kabelanschlüsse (siehe Kapitel
<Anschlußdiagramm>).
Das Cassettenband ist beschädigt.23
Verwenden Sie eine andere Cassette.
? Schlechte Klangqualität (Verzerrungen, Störungen).25
Ein Lautsprecherkabel wird durch eine Schraube kurzgeschlossen.
Überprüfen Sie die Lautsprecherkabel.
Der Tonkopf ist verschmutzt.26
Reinigen Sie den Kassettenkopf.
Die Lautsprecher sind nicht richtig angeschlossen.27
Schießen Sie die Lautsprecher korrekt über alle Plus- und
Minuspole an.
B64-2438-00 02.9.24 8:43 PM Page 53
— 54 —
Deutsch
? Der Ton des Berührungssensors erklingt nicht.34
Die Vorausgangs-Buchse wird bereits verwendet.
Der Ton des Berührungssensors kann nicht über die Vorausgangs-
Buchse ausgegeben werden.
? Selbst wenn die Funktion zur Synchronisierung der Uhr auf AN
gestellt worden ist, kann die Uhr nicht eingestellt werden.35
Der empfangene RDS-Sender sendet keinerlei Uhrzeitdaten.
Schalten Sie in den Empfang eines anderen RDS-Senders.
Tuner-Quelle
? Schlechter Radioempfang.39
Die Fahrzeugantenne ist nicht herausgezogen.
Ziehen Sie die Antenne vollständig heraus.
Die Antenne für die Steuerung der Motorantenne ist nicht richtig
angeschlossen.40
Schließen Sie das Kabel richtig an (siehe Kapitel
<Anschlußdiagramm>)
? Hierbei handelt es sich nicht um den eingestellten Lautstärkepegel
für Verkehrsinformationen. 43
Der eingestellte Lautstärkepegel ist geringer als der Lautstärkepegel
des Tuners.
Sollte der Lautstärkepegel des Tuners höher sein als der
eingestellte Lautstärkepegel, wird der Tuner-Lautstärkepegel
verwendet.
Disc-Quelle
? "AUX" wird ohne die Erzielung des externen Disc-Kontrollmodus
angezeigt.50
O-N-Schalter steht auf der Position "O".
Stellen Sie den Schalter auf die Position "N".
Ein nicht unterstützter Disc-Wechsler ist angeschlossen.51
Schließen Sie den unterstützten Disc-Wechsler an. (Seite 31)
? Statt der angewählten Disc wird eine andere abgespielt.52
Die angewählte CD ist sehr verschmutzt oder beschädigt.
Die CD überprüfen und ggf. reinigen (siehe Kapitel <Reinigung
einer CD>).
Die CD ist verkehrt herum eingelegt.53
Nehmen Sie das Magazin heraus und legen die CD richtig herum ein.
Die Nummer des Disc-Fachs stimmt nicht mit der Nummer der
angewählten Disc überein.54
Nehmen Sie das Magazin heraus und überprüfen die Bestückung.
Die Disc ist beschädigt.55
Tauschen Sie die Disc aus.
? Der angewählte Titel wird nicht wiedergegeben.58
Der Wechsler arbeitet mit Zufallswiedergabe.
Schalten Sie die Zufallswiedergabefunktion aus.
? Spurwiederholung, Disc-Wiederholung, Spursuchautomatik,
Zufallswiedergabe und Magazin-Zufallswiedergabe starten automatisch.59
Die Einstellung ist nicht aufgehoben.
Die Einstellungen dieser Funktionen bleiben so lange aktiviert, bis
die Einstellung deaktiviert oder die Disc ausgeworfen wird, auch,
wenn die Stromversorgung ausgeschaltet oder die Quelle
geändert wird.
? CD-R oder CD-RW können nicht wiedergegeben werden.60
Der Aufnahmeprozess der CD-R/CD-RW wurde nicht
ordnungssgemäß abgeschlossen (Finalize).
Aufnahmeprozess mit CD-Recorder ordnungsgemäß beenden.
Ein nicht-kompatibler CD-Wechsler wird für die CD-R/CD-RW-
Wiedergabe verwendet.61
Verwenden Sie für die CD-R/CD-RW-Wiedergabe einen
kompatiblen CD-Wechsler.
? Die Spursuche kann nicht durchgeführt werden.66-2
Für das erste oder letzte Musikstück eines Albums.
Die Spursuche kann nicht bei jedem Album in Rückwärtsrichtung
für das erste Musikstück und in Vorwärtsrichtung für das letzte
Musikstück durchgeführt werden.
Fehlersuche
B64-2438-00 02.9.24 8:43 PM Page 54
— 55 —
E-99: Oder das Gerät versagt aus irgendeinem Grund.
E99A
Drücken Sie die Rückstelltaste am Gerät. Wenn der
"E-99"-Code nicht verschwindet, wenden Sie sich
an eine Kundendienstwerkstatt in Ihrer Nähe.
HOLD: Die Schutzschaltung des Disc-Wechslers hat alle
Funktionen unterbrochen, da die Temperatur 60°C
übersteigt.
E0d
Lassen Sie den Disc-Wechsler (ggf. durch Öffnen
der Fenster oder Einschalten der Lüftung)
abkühlen. Wenn er wieder betriebsbereit ist, wird
die Wiedergabe fortgesetzt.
NO NAME: Versuch der Anzeige von DNPS während der
Wiedergabe einer CD, die über keinen
voreingestellten Discnamen verfügt.
E51
NO TITLE: Versuch der Anzeige eines Discnamens oder
Spurnamens während der Wiedergabe einer MD, die
über keinen MD-Namen verfügt.E53
NO TEXT: Versuch der Anzeige des Disctextes oder Spurtextes
während der Wiedergabe einer CD, die über keinen
CD-Text verfügt.E54
LOAD: Discs werden im Disc-Wechsler ausgewechselt.E57
2 3(Blinken): Der Bandwiedergabe-Bereich funktioniert nicht
ordnungsgemäß.E60
Legen Sie das Band erneut ein. Wenn das Band
nicht ausgeworfen werden kann oder wenn das
Display kontinuierlich blinkt, selbst wenn das Band
erneut ordnungsgemäß eingelegt worden ist,
schalten Sie bitte die Stromzufuhr aus und lassen
Sie sich von Ihrem nächsten Kundendienst-Center
beraten.
Fehlersuche
Wenden Sie sich in den folgenden Situationen an Ihren
Service-Center:
•Obwohl der Disc-Wechsler angeschlossen ist, ist die Quelle des Disc-
Wechslers nicht eingeschaltet, wenn "AUX" während des Wechsler-
Betriebs angezeigt wird.
Obwohl kein Gerät (KCA-S210A, CA-C1AX, KDC-CPS89, KDC-CPS87, KDC-
CX87, KDC-CPS85, KDC-CX85, KDC-CPS82 oder KDC-CX82)
angeschlossen ist, schaltet das Gerät beim Umschalten der Betriebsarten
zum Auxiliary-Eingang um.
Die unten angeführten Meldungen zeigen den Zustand
Ihres Systems an.
EJECT: Es befindet sich kein Magazin im Disc-Wechsler. Das
Magazin ist nicht eingesetzt.E01
Setzen Sie das Magazin richtig ein.
NO DISC: Es befindet sich keine Disc im Magazin.
E02
Stecken Sie eine Disc ins Magazin.
E-04: Es befindet sich keine Disc im Magazin.
E04
Stecken Sie eine Disc ins Magazin.
Die CD ist zu verschmutzt. Die CD ist verkehrt herum
eingelegt. Die CD ist beschädigt.
Reinigen Sie die CD und legen Sie die CD richtig
ein.
BLANK: Die MD ist leer.
E10
NO TRACK: Die MD hat zwar einen Titel, es sind aber keine
Musikstücke aufgenommen.E11
NO PANEL: Die Frontblende der an diesem Gerät
angeschlossenen Zusatzeinheit wurde abgenommen.
Setzen Sie sie wieder ein.E30
E-77: Das Gerät arbeitet aufgrund eines internen Fehlers
nicht richtig.E77
Drücken Sie die Reset-Taste. Erlischt die Anzeige
"E-77" nicht, wenden Sie sich an Ihren KENWOOD-
Fachhändler.
B64-2438-00 02.9.24 8:43 PM Page 55
Deutsch
— 56 —
UKW-Tuner
Frequenzband (Abstimmschritte: 50 kHz)
.......................................................87,5 MHz – 108,0 MHz
Empfindlichkeit (Rauschabstand = 26dB)...................0,7 µV/75
Empfindlichkeitsschwelle (Rauschabstand = 46dB) ...1,6 µV/75
Frequenzgang (±3,0 dB)........................................30 Hz – 15 kHz
Rauschabstand (MONO)......................................................65 dB
Selektivität (DIN) (±400 kHz) ........................................... 80 dB
Kanaltrennung (1 kHz) .........................................................35 dB
MW-Tuner
Frequenzband (Abstimmschritte: 9 kHz)
............................................................531 kHz – 1611 kHz
Empfindlichkeit (Rauschabstand = 20dB).............................25 µV
LW-Tuner
Frequenzband..................................................153 kHz – 281 kHz
Empfindlichkeit (Rauschabstand = 20dB).............................45 µV
Cassettenspieler
Bandgeschwindigkeit ...............................................4,76 cm/sek.
Tonhöhenschwankung (WRMS) ........................................0,12 %
Frequenzgang (±3,0 dB) (120 µs)...........................30 Hz – 14 kHz
Kanaltrennung (1 kHz) .........................................................40 dB
Rauschabstand .....................................................................52dB
Verstärker
Max. Ausgangsleistung ..................................................45 W x 4
Ausgangsleistung (DIN 45324, +B=14,4V) .....................28 W x 4
Klangregler
Baß : ................................................................100 Hz ±10 dB
Höhen :.............................................................10 kHz ±10 dB
Pegel und Impedanz des Vorstufenausgangs.....1800 mV / 10 k
Vorverstärker-Impedanz.................................................... 600
Allgemein
Betriebsspannung (11 – 16 V möglich) ...............................14,4 V
Stromverbrauch.....................................................................10 A
Einbaumaß.....................................................182 x 53 x 158 mm
Gewicht ..............................................................................1.3 kg
Die technischen Daten können sich ohne besonderen Hinweis ändern.
Technische Daten
B64-2438-00 02.9.24 8:43 PM Page 56
22

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Kenwood krc-194a wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Kenwood krc-194a

Kenwood krc-194a Bedienungsanleitung - Englisch - 28 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info