457812
9
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/104
Nächste Seite
D
GB
F
NL
E
2-11
12-21
22-31
32-41
42-51
52-61
62-71
72-81
82-91
92-101
I
PL
CZ
P
DK
ST 33xx-68
Computer- und Trainingsanleitung
ST 33xx-68
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise 2
Service 2
Ihre Sicherheit 2
Kurzbeschreibung 3-5
Funktionsbereich / Tasten 3
Anzeigebereich / Display 4-5
Schnellstart (Zum Kennenlernen) 6
Trainingsbereitschaft 6
Trainingsbeginn 6
Trainingsende 6
Schlummermodus 6
Training 7
ohne Vorgaben 7
mit Vorgaben 7
Zeit 7
Strecke 7
Energie (KJoule/kcal) 7
Alterseingabe (10-99) 7
Alarmton einstellen (ja/nein) 7
Zielpulsauswahl (FA 65%/FI 75%) 7
Zielpulseingabe (40-199) 7
Trainingsunterbrechung/-ende 8
Trainingswiederaufnahme 8
Recovery (Erholpulsmessung) 8
Allgemeine Hinweise 9
Systemtöne 9
Recovery 9
Durchschnittswertberechnung 9
Hinweise zur Pulsmessung 9
Mit Ohrclip 9
Mit Brustgurt 9
Mit Handpuls 9
Störungen beim Computer 9
Bremsstufen 9
Trainingsanleitung 9
Ausdauertraining 9
Belastungsintensität 9
Belastungsumfang 10
Glossar 10
Dieses Zeichen gibt in der Anleitung
einen Hinweis auf das Glossar. Dort
wird der jeweilige Begriff erklärt.
G
2
D
Trainings- und Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Beachten Sie folgende Punkte zu Ihrer eigenen Sicherheit:
Die Aufstellung des Trainingsgerätes muß auf einem dafür
geeigneten, festen Untergrund erfolgen.
Vor der ersten Inbetriebnahme und zusätzlich nach ca. 6
Betriebstagen sind die Verbindungen auf festen Sitz zu über-
prüfen.
Um Verletzungen infolge Fehlbelastung oder Überlastung zu
verhindern, darf das Traningsgerät nur nach Anleitung
bedient werden.
Eine Aufstellung des Gerätes in Feuchträumen ist, auf Dauer
gesehen, wegen der damit verbundenen Rostbildung nicht zu
empfehlen.
Überzeugen Sie sich regelmäßig von der Funktionsfähigkeit
und dem ordnungsgemäßen Zustand des Trainingsgerätes.
Die sicherheitstechnischen Kontrollen zählen zu den Betrei-
berpflichten und müssen regelmäßig und ordnungsgemäß
durchgeführt werden.
Defekte oder beschädigte Bauteile sind umgehend auszutau-
schen.
Verwenden Sie nur Original KETTLER Ersatzteile.
Bis zur Instandsetzung darf das Gerät nicht benutzt werden.
Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur unter der Vor-
aussetzung gehalten werden, dass es regelmäßig auf Schä-
den und Verschleiß geprüft wird.
Zu Ihrer Sicherheit:
Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt
klären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem
Gerät geeignet sind. Der ärztliche Befund sollte Grundlage
für den Aufbau Ihres Trainingsprogrammes sein. Falsches
oder übermäßiges Training kann zu Gesundheitsschäden füh-
ren.
D
Kurzbeschreibung
Die Elektronik hat einen Funktionsbereich mit Tasten und einen
Anzeigebereich (Display) mit veränderlichen Symbolen und Gra-
fik.
Anzeigebereich
Display
Funktionsbereich
Tasten
G
G
3
D
Kurzanleitung
Funktionsbereich
Die vier Tasten werden im Folgenden kurz erklärt.
Die genauere Anwendung wird in den einzelnen Kapiteln
erläutert. In diesen Beschreibungen werden die Namen
der Funktionstasten auch so verwendet.
SET (kurz drücken)
Mit dieser Funktionstaste werden Eingaben aufgerufen.
Die eingestellten Daten werden übernommen.
Reset (SET länger drücken)
Die aktuelle Anzeige wid gelöscht für einen Neustart.
Minus – / Plus +
Mit diesen Funktionstasten werden vor dem Training in
den verschiedenen Eingaben Werte verändert
längeres Drücken >
schneller Wertedurchlauf
“Plus” und “Minus” zusammen gedrückt:
Werteeingabe springt auf Aus (OFF)
RECOVERY
Mit dieser Funktionstaste wird die Erholungspuls-funktion
gestartet.
Pulsmessung
Die Pulsmessung kann über 3 Quellen erfolgen:
1. Ohrclip –
Der Stecker wird in die Buchse eingesteckt;
2. Handpuls
Der Anschluß befindet sich auf der Rückseite der Anzei-
ge;
3 Brustgurt (Zubehör)
Bitte dortige Anleitung beachten
Kurzanleitung
Anzeigebereich / Display
Der Anzeigebereich (Display genannt) informiert über die ver-
schiedenen Funktionen.
Trainings- und Bedienungsanleitung
4
D
Entfernung (DISTANCE)
14 -130 [1/min ]
1 Segment = 2 [1/min]
Trittfrequenz (RPM)
Erholpulsfunktion
RECOVERY
Puls (PULSE)
Prozentwert
Vergleich Istpuls/Max. Puls
Prozentpuls
Zielpulsgrenze überschritten +11
Warnton EIN/AUS
Durchschnittswertanzeige
Maximal Puls
Warnung (blinkt) Max.Puls +1
Wert 0,00 – 99,99
Geschwindigkeit
Wert 0 – 99,9
Durchschnittswertanzeige
Zielpulsgrenze unterschritten –11
Herzsymbol (blinkt)
Pulsanzeige
40 – 199 [1/min]
G
5
D
Uhrsymbol
Wert: 0:00 – 99:59
Stufe 1 - 10
Zeit (TIME)
Batterieladung
Bremsstufe (BRAKE)
Energieverbrauch
Wert: 0 – 9999
Odo-Wert > Gesamt k(m)
Batteriespannung ausrei-
chend für Pulsmessung.
Batteriespannung nicht mehr
ausreichend zur Pulsmessung.
Batterie wechseln.
Durchschnittswertanzeige
6
D
Trainings- und Bedienungsanleitung
Schnellstart (Zum Kennenlernen)
ohne besondere Einstellungen
Drücken Sie eine Taste
Anzeige
Alle Segmente werden kurz angezeigt. (Segmentetest)
Die Gesamtkilometer werden kurz angezeigt.
Danach Wechsel in die Anzeige “Trainingsbereitschaft”
Trainingsbereitschaft
Anzeige
Alle Bereiche zeigen “Null” außer Puls (falls aktiv) und
Bremsstufe.
Trainingsbeginn durch Pedaltreten
Trainingsbeginn
Anzeige
Pedalumdrehungs-Segmente, Entfernung, Geschwindig-
keit, Energie und Zeit zählen hoch.
Puls (falls aktiv)
Bremsverstellung Stufe 1-10
Durch Drehen nach rechts wird die Bremsstufe erhöht
und nach links vermindert.
Trainingsunterbrechung oder -ende
Bei Trainingsunterbrechung oder -ende werden Durchnitts-
werte der letzten Trainingseinheit mit dem Ø -Symbol
angezeigt.
Anzeige
Durchschnittswerte (Ø):
Pedalumdrehungs-Segmente, Geschwindigkeit, Brems-
stufe und Puls (falls aktiv)
Gesamtwerte
Entfernung, Energie und Zeit
Schlummermodus
Gerät schaltet 4 Minuten nach Trainingsende in den-
Schlummermodus. Beliebige Taste drücken Anzeige
beginnt wieder mit Segmentetest, Odometer und Trainings-
bereitschaft.
7
D
Training
1. Training ohne Vorgaben
Eine beliebige Taste drücken
und / oder
Pedaltreten (wie unter “Schnellstart“)
2. Training mit Vorgaben
Anzeige:
“Trainingsbereitschaft”
“SET” drücken: Vorgabenbereich
Zeitvorgabe (TIME)
Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B. 30:00)
Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächstes Menü ”STRECKE”
Streckenvorgabe (DISTANCE)
Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B. 7,50)
Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächstes Menü “ENERGIE”
Energievorgabe (KJoule/kcal)
Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B. 780)
Mit “SET” bestätigen.
Mit “Plus” oder “Minus” Einheit KJoule oder kcal wäh-
len.
Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächstes Menü “Alterseingabe“
Alterseingabe (AGE)
die Eingabe des Alters dient zur Ermittllung und zur Über-
wachung des Maximalpulses (Symbol HI , Warnton falls
aktiviert).
Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B. 50).
Daraus errechnet sich bei der Eingabe nach der Bezie-
hung (220 - Alter) der Maximalpuls von 170
Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächstes Menü ”Alarmton”
Alarmton bei Maximalpulsüberschreitung
Mit Plus” oder “Minus” Funktion auswählen.
Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächstes Menü Zielpulsauswahl “FA 65%”
Zielpulsüberwachung FA 65%/FI 75%
Mit “Plus” oder “Minus” Auswahl treffen
Fettverbrennung 65%, Fitness 75% vom Maximalpuls
Mit “SET” bestätigen (Vorgabenmodus beendet)
Anzeige:
Trainingsbereitschaft mit den Vorgaben
Oder
Zielpulseingabe
die Eingabe 40 - 199 dient zur Festlegung und Überwa-
chung eines altersunabhängigen Trainingspulses (Symbol
HI , Warnton falls aktiviert, keine Maximalpulsüberwa-
chung). Dazu muß die Alterseingabe auf “OFF” stehen.
Mit “Plus” und “Minus” die Maximalpuls Überwachung
abwählen. Anzeige: “AGE OFF”
Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächste Vorgabe “Zielpuls” (Pulse)
Mit “Plus” oder “Minus” Wert eingeben (z.B. 130)
Mit “SET” bestätigen (Vorgabenmodus beendet)
Anzeige: Trainingsbereitschaft mit den Vorgaben
Pedaltreten
Bei Vorgaben wird abwärts gezählt.
Die Vorgaben gehen bei einem “Reset” verloren.
Trainingsunterbrechung oder –ende
Bei weniger als 14 Pedalumdrehungen/min erkennt die
Elektronik eine Trainingsunterbrechung. Die erreichten Trai-
ningsdaten werden angezeigt. Umdrehungen, Puls,
Geschwindigkeit und Bremsstufe werden als Durchschnitts-
werte mit Ø -Symbol dargestellt.
Mit “Minus” oder “Plus” Wechsel in die aktuelle Anzeige.
Die Trainingsdaten werden für 4 Minuten angezeigt. Drük-
ken Sie in dieser Zeit keine Tasten und trainieren nicht,
schaltet die Elektronik in den Schlummermodus mit Raum-
temperaturanzeige.
Trainingswiederaufnahme
Bei Fortsetzung des Trainings innerhalb von 4 Minuten
werden die letzten Werte weiter- oder heruntergezählt.
RECOVERY – Funktion
Erholungspulsmessung
Bei Trainingsende “RECOVERY” drücken.
Anzeige
RECOVERY
Die Elektronik misst 60 Sekunden rücklaufend Ihren Puls.
Über “DISTANCE” wird der aktuelle und über “KM/H”
wird der Pulswert nach 60 Sekunden gespeichert.
Neben “% Puls” wird die Differenz beider Werte gezeigt.
Daraus wird eine Fitnessnote (im Beispiel F 1.6) ermittelt.
Die Anzeige wird nach 20 Sekunden beendet.
“RECOVERY” unterbricht die Erholpuls-Funktion oder Fit-
nessnoten-Anzeige.
Wird zu Beginn oder Ende des Zeitrücklaufs kein Puls
erfasst, erscheint die Fehlermeldung “E”.
Bemerkung:
Trainings- und Bedienungsanleitung
8
D
Allgemeine Hinweise
Systemtöne
Einschalten
Beim Einschalten, während des Segmenttests wird ein Ton aus-
gegeben.
Vorgaben
Bei Erreichen von Vorgaben bei Zeit, Entfernung und
KJoule/kcal wird ein kurzer Ton ausgeben.
Maximalpulsüberschreitung
Wird der eingestellte Maximalpuls um einen Pulsschlag über-
schritten, so werden für die Zeit 2 kurze Töne ausgegeben.
Recovery
Berechnung der Fitnessnote (F):
Note (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 Belastungspuls, P2 = Erholungspuls
F1.0 = sehr gut, F6.0 = ungenügend
Durchschittswertberechnung
Die Durschnittswertberechnungen beziehen sich auf zurücklie-
gende Trainingseinheiten bis zu einem Reset oder zum Schlum-
mermodus.
Hinweise zur Pulsmessung
Die Pulsberechnung beginnt, wenn das Herz in der Anzeige im
Takt Ihres Pulsschlages blinkt.
Mit Ohrclip
Der Pulssensor arbeitet mit Infrarotlicht und misst die Verände-
rungen der Lichtdurchlässigkeit Ihrer Haut, die von Ihrem Puls-
schlag hervorgerufen werden. Bevor Sie den Pulssensor an Ihr
Ohrläppchen klemmen, reiben Sie es zur Durchblutungssteige-
rung 10 mal kräftig.
Vermeiden Sie Störimpulse.
Befestigen Sie den Ohrclip sorgfältig an Ihrem Ohrläppchen
und suchen Sie den günstigsten Punkt für die Abnahme (Herz-
symbol blinkt ohne Unterbrechnung auf).
Trainieren Sie nicht direkt unter starkem Lichteinfall z.B.
Neonlicht, Halogenlicht, Spot - Strahler, Sonnenlicht.
Schließen Sie Erschütterungen und Wackeln des Ohrsensors
inklusive Kabel vollkommen aus. Stecken Sie das Kabel
immer mittels Klammer an Ihrer Kleidung oder noch besser
an einem Stirnband fest.
Mit Brustgurt
Beachten Sie die dazugehörige Anleitung.
Mit Handpuls
Eine durch díe Kontraktion des Herzens erzeugte Kleinstspan-
nung wird durch die Handsensoren erfasst und durch die Elek-
tronik ausgewertet
Umfassen Sie die Kontaktflächen immer mit beiden Händen
Vermeiden Sie ruckartiges Umfassen
Halten Sie die Hände ruhig und vermeiden Sie Kontraktionen
und Reiben auf den Kontaktflächen
Es ist nur eine Art der Pulsmessung möglich: entweder mit Ohr-
clip oder mit Handpuls oder mit Brustgurt. Befindet sich kein
Ohrclip bzw. Einsteckempfänger in der Pulsbuchse, so ist die
Bemerkung:
Handpulsmessung aktiviert. Wird ein Ohrclip bzw. Einsteckemp-
fänger in der Pulsbuchse eingesteckt, so wird die Handpulsmes-
sung automatisch deaktiviert. Es ist nicht erforderlich, den Stek-
ker der Handpulssensoren herauszuziehen.
Störungen beim Trainingscomputer
Drücken Sie die SET –Taste länger (Reset)
Bremsstufenanzeige
Die Bremsverstellung ist in Stufen 1-10 eingeteilt. Sollte diese
Einteilung gestört sein oder verloren gehen, stellen Sie diese fol-
gendermaßen wieder her:
Batterien einlegen und ”SET”-Taste dabei drücken bis der
Segmenttest erfolgt ist.
Handrad auf minimale Einstellung zurückdrehen und bei der
Anzeige: “LO” 0% , BRAKE 0 die “SET” - Taste drücken
Handrad auf maximal Einstellung vordrehen und bei der
Anzeige: “HI” 100% , BRAKE 10 die “SET” - Taste drücken.
Vorgang abgeschlossen.
Trainingsanleitung
Sportmedizin und Trainingswissenschaft nutzen die Fahrrad-
Ergometrie u.a. zur Überprüfung der Funktionsfähigkeit von
Herz, Kreislauf und Atmungssystem.
Ob Ihr Training nach einigen Wochen die gewünschten Auswir-
kungen erzielt hat, können Sie folgendermaßen feststellen:
1. Sie schaffen eine bestimmte Ausdauerleistung mit weniger
Herz–/Kreislaufleistung als vorher
2. Sie halten eine bestimmte Ausdauerleistung mit der gleichen
Herz–/Kreislaufleistung über eine längere Zeit durch.
3. Sie erholen sich nach einer bestimmten Herz–/Kreislauflei-
stung schneller als vorher.
Richtwerte für das Ausdauertraining
Maximalpuls: Man versteht unter einer maximalen Ausbelastung
das Erreichen des individuellen Maximalpulses. Die maximal
erreichbare Herzfrequenz ist vom Alter abhängig.
Hier gilt die Faustformel: Die maximale Herzfrequenz pro Minu-
te entspricht 220 Pulsschläge minus Lebensalter.
Beispiel: Alter 50 Jahre -> 220 – 50 = 170 Puls/Min.
Belastungsintensität
Belastungspuls: Die optimale Belastungsintensität wird bei 65–
75% (vgl. Diagramm) des Maximalpulses erreicht. In Abhängig-
keit vom Alter verändert sich dieser Wert.
Belastungsumfang
Dauer einer Trainingseinheit und deren Häufigkeit pro Woche:
Der optimale Belastungsumfang ist gegeben, wenn über einen
längeren Zeitraum 65–75% der individuellen Herz–/Kreislauflei-
stung erreicht wird.
Faustregel:
Anfänger sollten nicht mit Trainingseinheiten von 30-60 Minuten
beginnen.
Das Anfängertraining kann in den ersten 4 Wochen folgender-
maßen konzipiert sein:
Trainingshäufigkeit Trainingsdauer
täglich 10 min
2–3 x wöchentlich 20–30 min
1–2 x wöchentlich 30–60 min
9
D
10
D
Trainings- und Bedienungsanleitung
Vor und nach jeder Trainingseinheit dient eine ca. 5-minütige
Gymnastik dem Aufwärmen bzw. dem Cool-down. Zwischen
zwei Trainingseinheiten sollte ein trainingsfreier Tag liegen,
wenn Sie im späteren Verlauf das 3 mal wöchentliche Training
von 20-30 Minuten bevorzugen. Ansonsten spricht nichts gegen
ein tägliches Training.
Pulsdiagramm
Fitness und Fettverbrennung
220
200
180
160
140
120
100
80
Puls
Alte
r
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Fettverbrennungspuls
90
(65% vom Max.Puls)
Fitnesspuls
(75% vom Max.Puls)
Maximalpuls
(220 minus Alter)
Glossar
Alter
Eingabe zur Berechnung des Maximalpulses.
Dimension
Einheiten zur Anzeige von km/h oder mph, Kjoule oder kcal.
Fettverbrennung(s)-puls
Errechneter Wert von: 65% MaxPuls
Fitnesspuls
Errechneter Wert von: 75% MaxPuls
Glossar
Eine Ansammlung von Erklärungsversuchen.
HI-Symbol
Erscheint “HI” ist ein Zielpuls um 11 Schläge zu hoch. Blinkt HI
ist der Max-Puls überschritten. “HI” - Überwachung ist immer
aktiv.
LO-Symbol
Erscheint “LO” ist ein Zielpuls um 11 Schläge zu niedrig. “LO” -
Überwachung ist aktiv, wenn im Training der Zielpuls erreicht
wurde.
MaxPuls(e)
Errechneter Wert aus 220 minus Lebensalter
Menü
Anzeige in der Werte eingegeben oder ausgewählt werden sol-
len.
Puls
Erfassung des Herzschlages pro Minute
Recovery
Erholpulsmessung zum Trainingsende. Aus Anfangs- und End-
puls einer Minute wird die Abweichung und eine Fitnessnote
daraus ermittelt. Bei gleichem Training ist die Verbesserung die-
ser Note ein Maß für Fitnesssteigerung.
Reset
Löschen des Anzeigeinhaltes und Neustart der Anzeige.
Zielpuls
Durch Eingabe bestimmter Pulswert, der überwacht werden soll.
P 1 P 2 Belastungs- Zeit Entfernung Energie- Fitness-
Datum Ruhepuls Belastungspuls Erholungspuls stufe (min.) (km) verbrauch note
11
D
Leistungtabelle
For your safety:
Please clarify with your general practitioner before you start
with the training, whether or not your health condition allows
you to train with this device. The diagnostic findings should
be the basis for the determination of your training program-
me. Wrong or excessive training can cause damage to your
health.
Safety instructions
Please observe the following instructions for your own
safety:
The training device must be set up on an appropriate and
firm surface.
Inspect the connections for firm fitting before initial operation
and additionally after approximately six operation days.
In order to prevent injuries caused by wrong stress or over-
stress, the training device may only be used in accordance
with the instructions.
It is not recommended to permanently set up the device in
humid rooms due to the resulting corrosion development.
Assure yourself regularly that the training device functions
properly and that it is in duly condition.
The operator is responsible for the safety controls, which
have to be carried out on a regular and proper basis.
Defective or damaged parts must be exchanged immediately.
Only use original KETTLER spare parts.
The device may not be used until after repairs are comple-
ted.
The safety level of the device can only be maintained provi-
ded that it is regularly inspected for damage and wear and
tear.
Training and Operating Instructions
12
GB
Table of contents 12
Safety instructions 12
Service 12
Your safety 12
Short description 13-15
Functions and keys 13
Display range and display 14-15
Quick start (for introduction) 16
Ready for training 16
Start of training 16
End of training 16
Sleep mode 16
Training 17-18
without presetting 17
with presetting 17
•Time 17
Distance 17
Energy (KJoule/kcal) 17
Age input (10-99) 17
Set alarm signal (yes/no) 17
Target pulse selection 17
(FA 65%,/FI 75%)
Target pulse input (40-199) 17
Ready for training 17
Training interruption/ 18
end of training
Resumption of training 18
Recovery measurement 18
General instructions 19
System signals 19
Recovery 19
Calculation of average value 19
Instructions for pulse measurement 19
with ear clip 19
with breast belt 19
with hand pulse 19
Computer errors 19
Brake levels 19
Training instructions 19
Stamina training 19
Load intensity 20
Extent of load 20
Glossary 20
This sign in the instructions refers to the
glossary, where the respective term will
be explained.
G
GB
Short description
The electronics assembly is equipped with functions with
keys and a display range (display) with variable symbols
and graphics.
Quick reference guide
Functions
The four keys will be described in short below.
A detailed application description can be found in the
respective chapters. The names of the function keys in the
chapters correspond to the names used in this quick refe-
rence guide.
SET (press shortly)
Input data are accessed with this function key.
The set data are accepted.
Reset (press SET longer)
The current display is deleted for a reset.
Minus – / Plus +
With these function keys, you can change the values in
the different input data before the start of the training.
- press longer > fast run through the values
- press “Plus” and “Minus” together: value input skips to
OFF
RECOVERY
You can start the recovery pulse function with this function
key.
Pulse measurement
Pulse measurement can be achieved via three sources:
1. ear clip – connect the plug with the plug socket
2. hand pulse – the connection is situated at the back of
the display
3. breast belt (accessories) – please observe the corre-
sponding instructions
13
GB
display range
display
functions
keys
G
G
Quick reference guide
Display range/display
The display range (display) informs you about the different
functions.
Distance (DISTANCE)
14-130 [1/min]
1 segment = 2 [1/min]
Pedal frequency (RPM)
recovery function
Pulse (PULSE)
percentage value
comparison actual pulse/ max
pulse
Percentage pulse
target pulse limit exceeded +11
warning signal ON/OFF
display of average value
maximum pulse
warning (blinks) max. pulse +1
value 0.00 – 99.99
Speed
value 0 – 99.9
display of average values
target pulse limit undershot –11
heart symbol (blinks)
pulse display
40 – 199 [1/min]
G
14
GB
Training and Operating Instructions
clock symbol
value 0:00 – 99:59
level 1 - 10
Time(TIME)
battery charge
Brake level (BRAKE)
Energy consumption
value: 0 – 9999
odometer value > total k(m)
Battery charge sufficient for
pulse measurement.
Battery charge not sufficient
anymore for pulse measure-
ment, change battery.
display of average value
15
GB
16
BG
Training and Operating Instructions
Quick start
(for introduction)
Without special settings
press a key
Display
All segments are shortly displayed (segment test).
The total kilometres are shortly displayed.
Subsequently change to the display “Reading for trai-
ning”.
Ready for training
Display
All segments display “Zero”, except for pulse (if activated)
and brake level.
Start training by pedalling.
Start of training
Display
Pedal rotation segments, distance, speed, energy and
time increase.
Pulse (if activated).
Brake setting levels 1-10
Turn hand wheel to the right to increase the brake
level; turn hand wheel to the left to decrease the brake
level.
Training interruption/end of training
If you interrupt or complete your training, average values
of the last training unit are displayed with the Ø symbol.
Display
Average values Ø:
pedal rotation segments, speed, brake level and pulse
(if activated).
Total values:
distance, energy and time.
Sleep mode
Four minutes after the end of training, the device switches
into the sleep mode. If you press a key, the display starts
again with the segment test, odometer and ready for trai-
ning.
17
GB
Training
1. Training without presetting
Press a key.
and/or
Start pedalling (as in “Quick start”).
2. Training with presetting
Display
: “Ready for training”.
Press “SET”: presetting segment
Time setting (TIME)
Enter values using “Plus” or “Minus” (e.g. 30:00), con-
firm with “SET”.
Display
: next menu “DISTANCE”.
Distance setting (DISTANCE)
Enter values using “Plus” or “Minus” (e.g. 7.50), con-
firm with “SET”.
Display
: : next menu “ENERGY”.
Energy setting (KJoule/kcal)
Enter values using “Plus” or “Minus” (e.g. 780), con-
firm with “SET”.
Select unit KJoule or kcal using “Plus” or “Minus”, con-
firm with “SET”.
Display
: next menu “Age input”.
Age input (AGE)
The input of the age serves for the calculation and the
monitoring of the maximum pulse (symbol HI; warning
signal, if activated).
Enter values using “Plus” or “Minus” (e.g. 50). Upon
input, the maximum pulse is calculated with the formula
(220 – age), here: maximum pulse of 170. Confirm
with “SET”.
Display
: next menu “Alarm signal”.
Alarm signal, if maximum pulse is exceeded
Select function using “Plus” or Minus”, confirm with
“SET”.
Display :
next menu target pulse selection “FA 65%”.
Target pulse monitoring FA 65%/FI 75%
Make your choice using “Plus” or “Minus”.
Fat burning 65%, fitness 75% of maximum pulse, con-
firm with “SET” (presetting mode completed).
Display :
ready for training with the presetting.
Or
Target pulse input
The input 40 – 199 serves for the determination and
monitoring of a training pulse independent of the age
(symbol HI; warning signal, if activated; no maximum
pulse monitoring). Note that that the age input has to be
set to “OFF”.
Switch off maximum pulse monitoring using “Plus” and
“Minus”. Display: “AGE OFF”, confirm with “SET”.
Display :
next presetting “Target pulse” (pulse).
Enter values using “Plus” or “Minus” (e.g. 130), con-
firm with “SET” (presetting mode completed).
Display :
ready for training with the presetting.
Pedalling
Decreases with presetting.
The presetting entries are lost with a “Reset”.
Training interruption/end of training
With less than 14 pedal rotations per minute, the electro-
nics assembly of the device identifies a training interrupti-
on. The achieved training data are displayed. Rotations,
pulse, speed and brake level are displayed as average
values with the symbol Ø.
You can switch to the current display using “Plus” or
“Minus”.
The training data are displayed for four minutes. If you do
not press any key nor train during this period of time, the
electronics assembly of the device switches to sleep mode
and displays the room temperature.
Resumption of training
If you resume training within four minutes, the last values
continue to be increased or decreased.
RECOVERY function
Recovery pulse measurement
Press “RECOVERY” at the end of training.
Display
RECOVERY
The electronics assembly of the device measures your
pulse 60 seconds in reverse.
The current pulse value is saved under “DISTANCE”; the
pulse value after 60 seconds is saved under “KM/H”.
Next to “% Puls”, the difference between the two values is
displayed. From this difference, a fitness mark (in this
example F 1.6) is calculated. The display switches off
after 20 seconds.
“RECOVERY” interrupts the recovery pulse function or the
fitness mark display.
If no pulse is measured in the beginning or at the end of
the reverse counting, the error message “E” is displayed
Comment:
Training and Operating Instructions
18
GB
General instructions
System signals
Activation of the device
If you activate the device, a signal is emitted during the segment
test.
Presetting
A short signal is emitted, if you reach a presetting like time,
distance and KJoule/kcal.
Exceeding of maximum pulse
If the set maximum pulse is exceeded by one pulse beat, two
short signals are emitted for the time of exceedance.
Recovery
Calculation of the fitness mark (F):
mark (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 stress pulse P2 = recovery pulse
F1.0 = very good F6.0 = insufficient
Calculation of average value
The calculations of the average values refer to training units in
the past until a reset or the sleep mode.
Instructions for pulse measurement
The pulse measurement starts as soon as the heart in the display
blinks in time with your pulse beat.
With ear clip
The pulse sensor works with infrared light and measures the
variations in translucence in your skin, which are produced by
your pulse beat. Rub your ear ten times strongly to activate the
blood circulation before attaching the pulse sensor to your ear-
lobe.
Avoid disturbing pulses.
Attach the ear clip properly to your earlobe and look for the
best point for the measurement (heart symbol blinks without
interruption).
Do not train directly under strong incidence of light, e.g.
neon light, halogen light, spotlight, sun light.
Completely eliminate any shocks or bounces of the ear sen-
sor and the cable. Always attach the cable with a clip at
your clothing or, even better, at your headband.
With breast clip
Please observe the corresponding instructions.
With hand pulse
An extra-low voltage caused by the contractions of your heart is
registered by the hand sensors and evaluated by the electronics
assembly of the device.
Always grab the contact faces with both hands.
Avoid jerky grasping.
Hold your hands calmly and avoid contractions and rubbing
on the contact faces.
Only one way of pulse measurement is possible: either with ear
clip or with hand pulse or with breast belt. If no ear clip or plug
recipient is located in the pulse plug, hand pulse measurement
is activated. If you insert an ear clip or a plug recipient in the
pulse plug, hand pulse measurement is automatically deactivat-
ed. It is not necessary to disconnect the plug of the hand pulse
Comment:
measurement.
Failures with the training computer
Press the “SET” key for a longer period of time (reset).
Brake level display
The brake setting is divided into levels 1-10. If this division is
deranged or lost, you can reset it in the following way:
Insert batteries and press the “SET” key until the segment test
is completed.
Turn hand wheel back to the minimum setting and press the
“SET” key when “LO” 0%, BRAKE 0 is displayed.
Turn hand wheel forward to the maximum setting and press
the “SET” key when “HI” 100%, BRAKE 10 is displayed.
Process completed.
Training Instructions
Sports medicine and training science use cycle ergometry,
among other things, for the examination of the functional capa-
bility of heart, circulation and respiratory system.
You can find out whether or not you have achieved the desired
effect from your training after several weeks using the following
method:
1. You manage a particular endurance performance with less
heart / circulation performance than previously
2. You sustain a particular endurance performance with the
same heart / circulation performance over a longer period.
3. You recover more quickly than previously after a particular
heart / circulation performance.
Guide values for the endurance training
Maximum pulse: maximum strain means the reaching of the
individual maximum pulse. The maximum achievable heart rate
is dependant on age.
Here, the following empirical formula applies: the maximum
heart rate per minute corresponds to 220 heart beats minus age
in years.
Example: age 50 years -> 220 – 50 = 170 pulse / min.
Load Intensity
Load pulse: the optimum intensity of load is reached at 65–75%
(see also diagram) of the maximum pulse. This value changes
depending on age.
Extent Of Load
Duration of a training unit and its frequency per week:
The optimum extent of load is attained, if 65–75% of the indivi-
dual heart / circulation performance is achieved over a longer
period.
Empirical Formula:
Beginners should not begin with training units of 30-60 minutes.
The beginner’s training can be planned as follows in the first 4
weeks:
Training frequency Duration of training
daily 10 minutes
2–3 times a week 20–30 minutes
1–2 times a week 30–60 minutes
19
GB
20
GB
Training and Operating Instructions
It is recommended that you perform approx. 5 minutes of exer-
cises before and after every training unit, in order to warm up
and cool down. There should be a training-free day between
each two consecutive training units, if you prefer training sessi-
ons of 20-30 minutes 3 times a week later on in your training.
Otherwise, there is no reason why you should not train daily.
Pulsediagramm
Fitness and Fat Burner
220
200
180
160
140
120
100
80
Pulse
Age
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Maximalpulse
(220 minus Age)
Fitnesspulse
(75% of Max.Pulse)
Fat combustion pulse
(65% of Max.Pulse)
90
Glossary
Age
Input for the calculation of the maximum pulse.
Dimension
Units for the display of km/h or mph, KJoule or kcal.
Fat burning pulse
Calculated value of: 65% maximum pulse.
Fitness pulse
Calculated value of: 75% maximum pulse.
Glossary
An accumulation of attempts at explanation.
HI symbol
If “HI” is displayed, the target pulse is too high by 11 beats. If
“HI” blinks, the maximum pulse is exceeded. “HI” monitoring is
always activated.
LO symbol
If “LO” is displayed, the target pulse is too low by 11 beats.
“LO” monitoring is activated, if the target pulse is reached
during training.
Maximum pulse(s)
Value calculated from 220 minus age.
Menu
Display, in which values can be entered or selected.
Pulse
Registration of the heart beat per minute.
Recovery
Recovery pulse measurement at the end of training. The diffe-
rence between start pulse and end pulse of a minute is calcula-
ted. With the help of this difference, a fitness mark is determin-
ed. If you train regularly, the improvement of this mark is an
indication for your fitness progression.
Reset
Deletes the display contents and resets the display.
Target pulse
Input of a particular pulse value, which is be monitored.
Date Restpulse Stress pulse Recovery pulse Slope Time Distance Energy consumptionFitness Mark
(min) (km) (Kcal)
21
GB
Performance table
ITable des matières 22
Consignes de sécurité 22
Entretien 22
Votre sécurité 22
Brève description 23-25
Zone de fonctions / touches 23
Zone d’affichage / écran 24-25
Démarrage rapide 26
(pour découvrir)
Mode « prêt à l’entraînement » 26
Démarrage de l’entraînement 26
Interruption ou 26
fin de l’entraînement
Mode veille 26
Entraînement 27-28
Sans préréglages 27
Avec préréglages 27
Temps 27
Distance 27
Energie (kJ/kcal) 27
Age (10 à 99) 27
Réglage du signal sonore 27
(oui/non)
Sélection du pouls visé 27
(FA 65% / FI 75%)
Saisie du pouls visé (40 à 199) 27
Mode « prêt à l’entraînement » 27
Interruption/fin de l’entraînement 28
Reprise de l’entraînement 28
Recovery 28
(mesure du pouls de récupération)
Consignes générales 29
Signaux sonores 29
Récupération 29
Calcul des valeurs moyennes 29
Consignes pour la mesure du pouls
Avec clip-oreille 29
Avec ceinture pectorale 29
Avec capteurs au guidon 29
Dysfonctionnement de la console 29
Niveaux de freinage 29
Instructions d’entraînement 29
Endurance 30
Intensité de l’effort 30
Envergure de l’effort 30
Glossaire 30
Dans le mode d’emploi, ce signe indique
un renvoi au glossaire qui explique le
terme en question..
G
Pour votre sécurité :
Avant de commencer l’entraînement, consulter votre médecin
traitant afin de déterminer si votre état de santé vous permet
d’utiliser cet appareil. Les résultats médicaux devraient servir
de base pour l’établissement de votre programme d’entraîne-
ment. Un entraînement inapproprié ou excessif peut nuire à
la santé.
22
F
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
Consignes de sécurité
Veuillez tenir compte des points suivants pour votre pro-
pre sécurité :
Veuillez poser l’appareil d’entraînement sur un support solide
et approprié.
Veuillez vérifier que les raccords sont solidement fixés avant
la première mise en service, ensuite environ tous les 6 jours
de fonctionnement.
Afin d’éviter les blessures à la suite d’une sollicitation inap-
propriée ou d’une surcharge, il est interdit d’utiliser l’appareil
avant d’avoir lu le mode d’emploi.
Il est déconseillé de placer l’appareil dans une salle humide
car à long terme, il pourrait se corroder.
Vérifiez régulièrement que l’appareil fonctionne correctement
et qu’il est en bon état.
L’exploitant est tenu de procéder à des contrôles techniques
de la sécurité régulièrement et en bonne et due forme.
Les pièces défectueuses ou endommagées doivent être immé-
diatement remplacées.
Veuillez n’utiliser que des pièces de rechange d’origine KETT-
LER.
Il est interdit d’utiliser l’appareil avant qu’il n’ait été remis en
état.
Le maintien du niveau de sécurité de l’appareil est condition-
né par le contrôle régulier de l’absence de dommages et
d’usure.
F
Mode d’emploi succinct
Zone de fonctions
Les quatre touches sont expliquées dans ce qui suit.
Leur application est décrite en détail dans les chapitres
séparés. Les touches de fonctions portent les noms suivants
dans les descriptions.
SET (pression brève)
Cette touche de fonction sert à appeler des données sai-
sies. Elle permet également de valider les données
réglées.
Reset (pression plus long de la touche SET)
L’affichage actuel est effacé pour permettre un nouveau
départ.
Moins - / plus +
Ces touches de fonctions permettent de modifier les
valeurs des différentes données avant de commencer l’en-
traînement :
Pression longue > défilement rapide des valeurs
Pression simultanée du « plus » et du « moins » : la sai-
sie de valeurs passe à Arrêt (OFF).
RECOVERY
Cette touche de fonction permet de démarrer la fonction
pouls de récupération.
Mesure du pouls
Il existe 3 méthodes de mesure du pouls :
1. Clip-oreille
La fiche est enfichée dans la prise.
2. A la main
Le raccordement se situe au dos de l’affichage.
3. Ceinture pectorale (accessoire)
Veuillez suivre les instructions de la ceinture.
Zone d’affichage
écran
Zone de fonctions
touches
23
F
Brève description
Le système électronique est composé d’une zone de foncti-
ons munie de touches et d’une zone d’affichage (écran)
caractérisée par des symboles et des graphiques varia-
bles.
G
G
Brève description
La zone d’affichage (appelée écran) informe sur les différentes
fonctions.
Distance (DISTANCE)
14 – 130 [1/min]
1 segment = 2 [1/min]
Fréquence de pédalage (RPM)
fonction pouls de récupération
RECOVERY
Pouls (PULSE)
Valeur en pourcentage
Comparaison du pouls
réel/pouls max.
Pouls en pourcentage
Pouls supérieur au pouls limite visé + 11
Signal sonore marche/arrêt
Affichage de la valeur moyenne
Pouls maximal
Avertissement (clignote) pouls max. + 1
Valeur 0,00 – 99,99
Vitesse
Valeur 0 – 99,99
Affichage de la valeur moyenne
Pouls inférieur au pouls limite visé – 11
Le symbole du cœur clignote
affichage du pouls
40 – 190 [1/min]
G
24
F
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
Symbole de l’horloge
Valeur: 0:00 – 99:59
Niveau 1 à 10
Temps (TIME)
Charge de la pile
Niveau de freinage (BRAKE)
Consommation énergétique
Valeur : 0 – 9999
Valeur odomètre > total k(m)
Tension de la pile suffisante
pour la mesure du pouls
Tension de la pile insuffisante
pour la mesure du pouls.
Remplacez la pile.
Affichage de la valeur moyenne
25
F
26
F
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
Démarrage rapide (pour découvrir)
(sans réglages particuliers)
Pressez une touche
Affichage
Tous les segments sont brièvement affichés (test)
Le kilométrage total est brièvement affiché.
Ensuite, l’affichage passe au mode «prêt à l’entraîne-
ment».
Prêt à l’entraînement
Affichage
Tous les champs sont à zéro sauf le pouls (si activé) et
le niveau de freinage.
Pour commencer l’entraînement, pédalez.
Démarrage de l’entraînement
Affichage
Les segments de tours de pédale, la distance, la vites-
se, l’énergie et le temps comptent.
Le pouls (si activé)
Réglage du freinage niveau 1 à 10
En tournant vers la droite, vous augmentez le niveau de
freinage, vers la gauche, vous le diminuez.
Interruption ou fin de l’entraînement
Lors de l’interruption ou à la fin de l’entraînement, les
valeurs moyennes de la dernière séance d’entraînement
sont affichées avec le symbole Ø.
Affichage
Valeurs moyennes (Ø) :
Segments de tours de pédale, vitesse, niveau de freina-
ge et pouls (si activé).
Valeurs totales:
Distance, énergie et temps
Mode veille
L’appareil passe en mode veille 4 minutes après la fin de
l’entraînement. Pressez une touche quelconque et l’afficha-
ge est réactivé avec le test, l’odomètre et le mode « prêt à
l’entraînement ».
27
F
Entraînement
1.Entraînement sans préréglage
Pressez n’importe quelle touche
Et / ou
Pédalez (comme pour le démarrage rapide)
2. Entraînement avec préréglage
Affichage
« prêt à l’entraînement »
Pressez sur « SET » : entrez dans l’écran des réglages
Réglage du temps (TIME)
Saisissez la durée au moyen des touches « plus » et «
moins » (p.ex. 30:00).
Validez avec la touche « SET ».
Affichage:
menu suivant « DISTANCE »
Réglage de la distance (DISTANCE)
Saisissez la distance au moyen des touches « plus » et
« moins » (p.ex. 7,50).
Validez avec la touche « SET ».
Affichage:
menu suivant « ENERGIE »
Réglage de l’énergie (kilojoule/kcal)
Saisissez l’énergie au moyen des touches « plus » et «
moins » (p.ex. 780).
Validez avec la touche « SET ».
Avec les touches « plus » et « moins », choisissez l’uni-
té en kilojoule ou kcal.
Validez avec la touche « SET ».
Affichage :
menu suivant « AGE »
Réglage de l’âge (AGE)
Laisissez l’âge au moyen des touches « plus » et «
moins » (p.ex. 50). De cette valeur est calculé le pouls
maximal de 170 selon la formule 220 – âge.
Validez avec la touche « SET ».
Affichage :
menu suivant « Signal sonore »
Le signal sonore retentit lorsque le pouls maximal
est dépassé.
Sélectionnez cette fonction au moyen des touches «
plus » et « moins ».
Validez avec la touche « SET ».
Affichage :
menu suivant, sélection du pouls visé « FA
65%
Surveillance du pouls visé FA 65 %/FI 75 %
Faites votre choix au moyen des touches « plus » et «
moins ».
Consommation de graisse 65 %, mise en forme 75 %
du pouls maximal.
Validez avec la touche « SET »
Affichage :
«prêt à l’entraînement» avec les préréglages
OU
Saisie du pouls visé
La saisie 40 - 199 sert à déterminer et surveiller le pouls
d’entraînement quel que soit l’âge de l’utilisateur (symbole
HI, signal sonore si activé, pas de surveillance du pouls
maximal).
Pour cela, il faut mettre l’âge sur OFF.
Désélectionnez la surveillance du pouls maximal au
moyen des touches « plus » et « moins ». Affichage :
«Age OFF».
Validez avec la touche « SET ».
Affichage :
réglage suivant « pouls visé » (Pulse)
Saisissez le pouls au moyen des touches «plus» et
«moins». (p.ex. 130)
Validez avec la touche «SET». (mode réglage terminé)
Affichage :
mode «prêt à l’entraînement» avec les prérég-
lages
Pédaler
Avec les préréglages l’appareil décompte.
Les préréglages sont perdus lors d’un « Reset ».
Interruption ou fin de l’entraînement
Lorsque le nombre de tours de pédales est inférieur à 14
à la minute, le système électronique détecte une interrupti-
on de l’entraînement. Les données obtenues lors de l’en-
traînement sont alors affichées. Les valeurs moyennes des
tours, du pouls, de la vitesse et du niveau de freinage sont
indiquées avec le symbole Δ.
Passez à l’affichage actuel au moyen des touches « plus »
ou « moins ».
Les données de l’entraînement sont affichées pendant 4
minutes. Si pendant ce laps de temps vous ne pressez
aucune touche et ne vous entraînez pas, alors le système
électronique commute automatiquement en mode veille et
affiche la température ambiante.
Reprise de l’entraînement
En cas de reprise de l’entraînement au cours des 4 minu-
tes suivant la fin de l’entraînement précédent, le compte
ou décompte des dernières valeurs se poursuit.
Fonction RECOVERY
Mesure du pouls de récupération
A la fin de l’entraînement pressez la touche RECOVERY.
Affichage
RECOVERY
Le système électronique mesure votre pouls en décomptant
60 secondes.
Dans le champ de la « DISTANCE » est affiché le pouls
actuel, et dans celui de la vitesse « KM/H » le pouls au
bout de 60 secondes. La différence entre ces deux valeurs
est indiquée à côté de « % pouls ». De ce résultat est cal-
culé la note de forme (fitness note, p.ex. F 1.6). L’afficha-
ge s’éteint au bout de 20 secondes.
« RECOVERY » interrompt la fonction pouls de récupérati-
on ou l’affichage de la note de forme.
Si au début ou à la fin du décompte du temps, aucun
pouls n’est mesuré, alors le message d’erreur « E » appa-
raît.
Remarque:
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
28
F
Consignes générales
Signaux sonores du système
Mise en marche
Lors de la mise en marche un signal sonore est émis pendant le
test.
Préréglages
Lorsque les préréglages du temps, de la distance et de l’énergie
kJ/kcal sont atteints, un bref signal sonore retentit.
Dépassement du pouls maximal
Si le pouls maximal réglé est dépassé d’une pulsation, alors 2
signaux sonores brefs retentissent pendant ce laps de temps.
Recovery
Calcul de la note de forme (F) :
Note (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 = pouls pendant entraînement P2 = pouls de récupération
F1.0 = très bon F6.0 = insuffisant
Calcul de la valeur moyenne
Le calcul des valeurs moyennes se base sur les unités d’entraîne-
ment restantes jusqu’à un « reset » ou le passage au mode veil-
le.
Consignes pour la mesure du pouls
Le calcul du pouls commence lorsque le cœur à l’écran clignote
en cadence avec votre pouls.
Avec un clip-oreille
Le capteur de pulsations fonctionne à la lumière infrarouge et
mesure les modifications de la transparence de votre peau qui
sont provoquées par votre pouls. Avant de pincer le clip-oreille
à votre lobe, frottez-le vigoureusement une dizaine de fois pour
stimuler la circulation sanguine.
Evitez les impulsions perturbatrices.
Attachez minutieusement le clip-oreille à votre lobe et cher-
chez le point le plus favorable pour la mesure du pouls. (le
symbole du cœur clignote de manière continue)
Ne vous entraînez pas directement dans un fort rayonnement
lumineux, p.ex. lumière au néon, halogène, spot, soleil.
Disposez le capteur-oreille et le câble de manière à empê-
cher toute secousse et tout choc. Attachez toujours le câble à
vos vêtements à l’aide de la pince, ou encore mieux, à un
bandeau.
Avec la ceinture pectorale
Veuillez tenir compte du mode d’emploi de la ceinture.
Avec les capteurs du guidon
La faible tension produite par la contraction du cœur est mesu-
rée par les capteurs du guidon et évaluée par le système élec-
tronique.
Saisissez toujours les surfaces de contact avec les deux
mains.
Evitez de saisir le guidon de manière discontinue.
Gardez vos mains calmes et évitez de contracter et de frotter
les surfaces de contact.
Il est seulement possible d’utiliser une seule méthode de mesure
du pouls à la fois : soit avec le clip-oreille, soit les capteurs du
guidon, soit la ceinture pectorale. Si aucun clip-oreille ou récep-
teur enfichable n’est enfiché dans la prise du pouls, alors la
mesure par les capteurs du guidon est activée. Si un clip-oreille
ou un récepteur enfichable est enfiché dans la prise du pouls, la
mesure par les capteurs du guidon est automatiquement désacti-
vée. Il n’est pas nécessaire de débrancher les capteurs du gui-
don.
Dysfonctionnement de la console
Pressez la touche SET longtemps (reset).
Affichage du niveau de freinage
Le réglage du freinage est divisé en 10 niveaux (1 à 10). Si ce
réglage est modifié ou perdu, veuillez le rétablir de la manière
suivante :
Insérez les piles et pressez la touche « SET » jusqu’à ce que
le test commence.
Tournez la manette pour la mettre en position inférieure et
pressez la touche SET lorsque l’écran affiche « LO » o%,
BRAKE 0.
Tournez la manette pour la mettre en position supérieure et
pressez la touche SET lorsque l’écran affiche « HI » o%,
BRAKE 10.
La procédure est terminée.
Instructions d’entraînement
La médecine de sport et la science de l’entraînement se sert de
l’ergométrie à vélo pour vérifier, entre autres, le fonctionnement
du cœur, de la circulation sanguine et du système respiratoire.
Vous pouvez constater si votre entraînement fournit les résultats
désirés après quelques semaines :
1. Vous obtenez une certaine endurance avec moins de perfor-
mance cardio-vasculaire.
2. Vous obtenez une certaine endurance avec la même perfor-
mance cardio-vasculaire pendant un laps de temps prolongé.
3. Vous rattraper plus vite qu’auparavant après une certaine
performance cardio-vasculaire.
Valeurs indicatives pour l’entraînement d’endu-
rance
Pouls maximum: On entend par sollicitation maximale l’obtenti-
on du pouls maximum individuel. La fréquence cardiaque maxi-
male accessible dépend de l’âge.
En règle générale : La fréquence cardiaque maximale à la
minute est de 220 battements moins l’âge.
Exemple : Âge 50 ans > 220 – 50 = 170 pouls/min
Intensité à l’effort
Pouls à l’effort: L’intensité optimale à l’effort est atteinte à 65 –
75 % de la performance cardio-vasculaire individuelle (voir dia-
gramme). Cette valeur change en fonction de l’âge.
Envergure de l’effort
Durée d’une unité d’entraînement et de sa fréquence par semai-
ne :
Le volume d’effort optimal est atteint dès que l’on obtient 65 à
75 % de la performance cardio-vasculaire individuelle pendant
un laps de temps prolongé.
Principe:
Remarque :
29
F
30
F
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
Les débutants ne devraient pas commencer avec des unités
d’entraînement de 30 à 60 minutes.
Pour les débutants, le programme d’entraînement des 4 premiè-
res semaines pourrait être le suivant :
Avant et après chaque unité d’entraînement, 5 minutes de gym-
nastique serviront au réchauffement et au Cool-down. Entre
deux unités d’entraînement, vous devriez prévoir une journée
sans entraînement, si vous décidez de choisir le programme
d’entraînement de 20 à 30 minutes 3 fois par semaine. En cas
contraire, vous pouvez vous entraîner tous les jours.
Fréquence d’entraînement Durée de l’entraînement
Tous les jours 10 minutes
2 – 3 x par semaine 20 – 30 minutes
1 – 2 x par semaine 30 – 60 minutes
Diagramme du pouls
Fitness et Combustion des graisses
220
200
180
160
140
120
100
80
Pouls
Ag
e
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Pouls maximum
(220 moins l’Čge)
Pouls fitness
(75 % du pouls max.)
Pouls combustion des graisses
(65 % du pouls max.)
90
Glossaire
Age
L’entrer pour calculer le pouls maximal.
Dimension
Unités pour l’affichage en km/h ou mph, kj ou kcal.
Pouls pour brûler les graisses
Valeur calculée équivalant à 65% du pouls maximal.
Pouls de forme
Valeur calculée équivalant à 75% du pouls maximal.
Glossaire
Liste de termes expliqués
Symbole HI
Le symbole HI apparaît lorsque le pouls visé est trop grand de
11 pulsations. HI clignote lorsque le pouls maximal est dépassé.
La surveillance HI est toujours activée.
Symbole LO
Le symbole LO apparaît lorsque le pouls visé est trop bas de 11
pulsations. La sur veillance LO est activée lorsque le pouls visé
est atteint pendant l’entraînement.
Pouls maximal (MaxPulse)
Valeur calculée par la soustraction de l’âge à 220.
Menu
Affichage qui permet d’entrer ou de sélectionner des valeurs.
Pouls
Mesure des battements du cœur par minute.
Recovery (récupération)
Mesure du pouls de récupération à la fin de l’entraînement.
L’écart entre le pouls au début et à la fin d’une minute est calcu-
lé. Ces deux pouls servent également à calculer une note de
forme. Au cours d’un même entraînement, l’amélioration de
cette note de forme indique le gain de forme.
Reset
Effacer le contenu de l’affichage et redémarrage de l’affichage.
Pouls visé
Défini en entrant une certaine valeur qui est surveillée.
Date Pouls au repos Pouls en change Pouls de Ange d’inclination Temps Distance Dépense d’énergie Note
récupération récupération (mn.) (km) (Kcal)
31
F
Tableau de performances
Inhoudsopgave 32
Veiligheidsaanwijzingen 32
Service 32
Uw veiligheid 32
Korte beschrijving 33-35
Functiebereik / toetsen 33
Weergavebereik / display 34-35
Snelstart (ter kennismaking) 36
Gereed voor training 36
Trainingsbegin 36
Trainingseinde 36
Slaapstand 36
Training 37
Zonder programmeringen 37
Met programmeringen 37
Tijd 37
Afstand 37
Energie (KJoule/kcal) 37
Leeftijd invoeren (10-99) 37
Alarmsignaal instellen (ja/nee) 37
Doelpolsslag keuze 37
(Fa 65% / Fi 75%)
Doelpolsslag invoeren (40-199) 37
Gereed voor training 37
Trainingsonderbreking / -einde 38
Hervatten van de training 38
Recovery (herstelpolsmeting) 38
Algemene aanwijzingen 39
Systeemgeluiden 39
Recovery 39
Gemiddelde waarde berekening 39
Aanwijzingen voor polsslagmeting 39
Met oorclip 39
Met borstgordel 39
Met handsensoren 39
Computerstoringen 39
Remniveaus 39
Trainingshandleiding 39
Duurtraining 39
Belastingintensiteit 39
Belastingomvang 40
Woordenlijst 40
Dit teken verwijst in de handleiding naar
de woordenlijst. Daar wordt het betref-
fende begrip verklaard..
G
32
NL
Trainings- en bedieningshandleiding
Veiligheidsaanwijzingen
Plaats het trainingsapparaat op een daarvoor geschikte, ste-
vige ondergrond.
Voor het eerste gebruik en vervolgens na 6 dagen gebruik
controleren of de verbindingen nog stevig vast zitten.
Om letsel door foutieve belasting of overbelasting te voorko-
men, mag het trainingsapparaat alleen volgens de handlei-
ding bediend worden.
Het opstellen van het apparaat in een vochtige ruimte is op
langere termijn, wegens de daarmee verbonden roestvor-
ming, niet aan te bevelen.
Controleer regelmatig of het apparaat nog goed werkt en of
het nog in goede toestand is.
De veiligheidstechnische controles behoren tot de plichten
van een gebruiker en dienen regelmatig en grondig plaats te
vinden.
Defecte of beschadigde onderdelen direct vervangen.
Gebruik hiervoor uitsluitend originele KETTLER onderdelen.
Het apparaat niet meer gebruiken totdat reparatie heeft
plaatsgevonden.
Het veiligheidsniveau van het apparaat kan alleen gewaar-
borgd blijven als u regelmatig op schade en slijtage contro-
leert.
Voor uw veiligheid:
Raadpleeg voor begin van de training uw huisarts, of trai-
ning met dit apparaat geschikt is voor u. Het advies van uw
arts dient als basis voor de opbouw van uw trainingspro-
gramma. Verkeerde of overmatige training kan tot letsel lei-
den.
NL
Weergavebereik
Display
Functiebereik
Toetsen
Korte handleiding
Functiebereik
De vier toetsen worden hierna kort uitgelegd. Het precie-
ze gebruik wordt in de diverse hoofdstukken verklaard. In
deze beschrijvingen worden de namen van de functietoet-
sen op dezelfde wijze gebruikt.
Set (kort indrukken)
Met deze functietoets worden programmeringen opgev-
raagd.
De ingevoerde gegevens worden opgeslagen
Reset (Set langer indrukken)
Het actuele veld wordt gewist voor een nieuwe start.
Minus – / Plus +
Met deze functietoetsen worden voor de training de diver-
se programmeerwaardes gewijzigd.
• Langer indrukken > sneller doorlopen van de waardes
•“Plus” en “min” tegelijk indrukken: waardeprogramme-
ring spring op uit (off)
RECOVERY
Met deze functietoets wordt de herstelpolsfunctie gestart.
Polsslagmeting
De polsslagmeting kan via 3 bronnen gebeuren:
1. Oorclip – de stekker wordt in de bus gestoken;
2. Handsensoren – de aansluiting bevindt zich aan de
achterzijde van de computer;
3. Borstgordel (als accessoire verkrijgbaar). A.u.b de
daarbij horende handleiding lezen.
33
NL
Korte beschrijving
De computer heeft een functiebereik met toetsen en een
weergavebereik (display) met wijzigende symbolen en
grafieken.
G
G
Korte handleiding
Weergavebereik / display
Het weergavebereik (display) informeert over de diverse
functies.
Afstand (Distance)
14 – 130 [1/min]
1 segment = 2 [1/min]
Trapfrequentie (RPM)
Herstelpolsfunctie
RECOVERY
Polsslag (Pulse)
Percentage
Vergelijking actuele polsslag /
max. polsslag
Polsslagpercentage
Doelpolsslaggrens overschreden +11
Alarmsignaal aan/uit
Weergave gemiddelde waarde
Maximale polsslag
Alarm (knippert) max. polsslag +1
Waarde 0,00 – 99,99
Snelheid
Waarde 0 – 99,9
Weergave gemiddelde waarde
Doelpolsslag niet gehaald -11
Hartsymbool (knippert)
Polsslagweergave
40 – 199 [1/min]
G
34
NL
Trainings- en bedieningshandleiding
Kloksymbool
Waarde: 0:00 – 99:59
Stufe 1 - 10
Tijd (Time)
Batterijspanning
Remniveau (Brake)
Energieverbruik
Waarde: 0 – 9999
Odo-waarde > totaal (km)
Batterijspanning voldoende
voor polsslagmeting
Batterijspanning onvoldoende
voor polsslagmeting.
Batterij wisselen
Weergave gemiddelde waarde
35
NL
36
NL
Trainings- en bedieningshandleiding
Snelstart (ter kennismaking)
Zonder bijzondere instellingen
Druk op een toets
Weergave
Alle segmenten worden kort getoond (segmenttest)
Het totale aantal kilometers wordt kort getoond.
Daarna wisseling naar het veld “gereed voor training”
Gereed voor training
Weergave
Alle velden staan op “nul” behalve polsslag (indien
actief) en remniveau.
Trainingsbegin door trappen.
Trainingsbegin
Weergave
Pedaalomwenteling segmenten. Afstand, snelheid, ener-
gie en tijd tellen op.
Polsslag (indien actief)
Remniveau 1-10 wijzigen
Durch Drehen nach rechts wird die Bremsstufe erhöht
und nach links vermindert.
Trainingsonderbreking of –einde
Bij trainingsonderbreking of –einde worden de gemiddel-
de waardes van de laatste trainingseenheid met een Ø-
symbool weergegeven.
Weergave
Gemiddelde waarde (Ø):
Pedaalomwenteling segmenten: snelheid, remniveau en
polsslag (indien actief)
Totale waardes
Afstand, energie en tijd
Slaapstand
Het apparaat schakelt 4 minuten na trainingseinde in de
slaapstand. Willekeurige toets indrukken, display begint
weer met segmenttest, odometer en gereed voor training.
37
NL
Training
1. Training zonder programmeringen
Een willekeurige toets indrukken
en / of
Trappen (zie ook “snelstart”)
2. Training met programmeringen
Weergave:
“gereed voor traininggereed voor training”
• “set” indrukken: programmeerveld
Tijdprogrammering (Time)
Met “plus” of “min” waarde ingeven (bijv. 30:00)
Met “set” bevestigen
Weergave :
volgende menu “afstand”
Afstandprogrammering (distance)
Met “plus” of “min” waarde ingeven (bijv. 7,50)
Met “set” bevestigen
Weergave:
volgende menu “energie”
Energieprogrammering (KJoule / kcal)
Met “plus” of “min” waarde ingeven (bijv. 780)
Met “set” bevestigen
“plus” of “min” eenheid KJoule of kcal kiezen
Met “set” bevestigen
Weergave:
volgende menu “leeftijdprogrammering”
Leeftijdprogrammering (age)
Het invoeren van de leeftijd dient voor het berekenen en
bewaken van de maximale polsslag (symbool HI, alarmsi-
gnaal indien actief).
Met “plus” of “min” waarde ingeven (bijv. 50)
Daaruit volgt de berekening volgens de regel (220-leef-
tijd) de maximale polsslag van 170
Met “set” bevestigen
Weergave
: volgende menu “alarmsignaal”
Alarmsignaal bij overschrijding maximale polsslag
Met “plus” of “min” functie kiezen
Met “set” bevestigen
Weergave:
nächstes Menü Zielpulsauswahl “FA 65%”
Doelpolsslagbewaking Fa 65% / Fi 75%
Met “plus” of “min” keuze maken
Vetverbranding 65%, conditie 75% van maximale
polsslag
Met “set” bevestigen (programmeermodus beëindigd)
Weergave:
gereed voor training met programmeringen
Of
Doelpolsslag programmering
Het invoeren van 40-199 dient voor het vastleggen en
bewaken van een leeftijdonafhankelijke trainingspolsslag
(symbool HI, alarmsignaal indien actief, géén bewaking
maximale polsslag). Hiervoor moet de leeftijdprogramme-
ring op “off” staan.
Met “plus” of “min” de maximale polsslag bewaking
kiezen.
Weergave:
“Age Off”
Met “set” bevestigen
Weergave:
volgende programmering “doelpolsslag
(Pulse)”
Met “plus” of “min” waarde invoeren (bijv. 130)
Met “set” bevestigen (programmeermodus beëindigd)
Weergave:
gereed voor training met programmeringen
Trappen
Bij programmeringen wordt teruggeteld.
De programmeringen gaan bij een “reset” verloren.
Trainingsonderbreking of –einde
Bij minder dan 14 omwentelingen/min herkent de compu-
ter een trainingsonderbreking. De bereikte trainingswaar-
des worden getoond. Omwentelingen, polsslag, snelheid
en remniveau worden als gemiddelde waarde met een Ø-
symbool getoond.
Met “plus” of “min” wisselen naar het actuele veld.
De trainingsgegevens worden 4 minuten lang getoond.
Drukt u gedurende deze tijd niet op een toets of traint u
niet, schakelt de computer in de slaapstand met weergave
van de kamertemperatuur.
Hervatten van de training
Bij het hervatten van de training binnen 4 minuten worden
de laatste waardes verder opgeteld of teruggeteld.
RECOVERY – Functie
Herstelpolsmeting
Bij trainingseinde “recovery” indrukken.
Weergave:
RECOVERY
De computer meet 60 seconden terugtellend uw polsslag.
Bij “distance” wordt de actuele polsslag en bij “km/h”
wordt de polsslagwaarde na 60 seconden opgeslagen.
Naast “% polsslag” wordt het verschil tussen beide waar-
des getoond. Daaruit wordt een conditiecijfer berekend (in
het voorbeeld F 1.6).
De weergave wordt na 20 seconden beëindigd
“Recovery” onderbreekt de herstelpolsfunctie of conditie-
cijfer weergave.
Wordt aan het begin of einde van de teruglopende tijd
géén polsslag gemeten, verschijnt de foutmelding “E”.
Opmerking:
Trainings- en bedieningshandleiding
38
NL
Algemene aanwijzingen
Systeemgeluiden
Inschakelen
Bij het inschakelen tijdens de segmenttest wordt een geluid
weergegeven.
Programmeringen
Bij het bereiken van een programmering bij tijd, afstand en
Kjoule/kcal is een kort geluid hoorbaar.
Overschrijding maximale polsslag
Als de maximale polsslag met één polsslag wordt overschreden,
zijn 2 korte tonen hoorbaar.
Recovery
Berekening van het conditiecijfer (F):
Cijfer (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 Belastingpolsslag, P2 = Herstelpolsslag
F1.0 = uitstekend F6.0 = onvoldoende
Berekening gemiddelde waarde
De berekening van de gemiddelde waarde zijn gebaseerd op
de uitgevoerde trainingseenheden tot een reset heeft plaatsge-
vonden of de slaapstand inschakelt.
Aanwijzingen voor polsslagmeting
De polsslagberekening begint als het hart in de display syn-
chroon met uw polsslag knippert.
Met oorclip
De polsslagsensor werkt met infraroodlicht en meet de wijzigin-
gen in de lichtdoorlatendheid van uw huid, die door uw polss-
lag opgewekt wordt. Wrijf 10 keer krachtig over uw oorlelletje
eer u de sensor aan uw oorlelletje klemt.
Vermijd stoorimpulsen:
Bevestig de oorclip zorgvuldig aan uw oorlelletje en zoek het
beste punt voor de meting (hartsymbool knippert zonder
onderbreking).
Train niet direct onder een sterke lichtbron zoals bijv. neon-
licht, halogeenlicht, spotjes en zonlicht.
Sluit schudden en wakkelen van de oorsensor incl. kabel vol-
ledig uit. Bevestig de kabel met de klemmetjes aan uw kle-
ding of beter nog aan een hoofdband.
Met borstgordel
Zie hiervoor de handleiding die bij de borstgordel geleverd
wordt.
Met handsensoren
Een door de contractie van het hart opgewekte kleine spanning
wordt door de handsensoren gemeten en door de computer van
een waarde voorzien.
Pak de contactvlakken altijd met beide handen vast.
Vermijd rukachtig vastpakken.
Houd de handen rustig en vermijd contracties en wrijven
over de contactvlakken.
Er is slechts één manier van polsslagmeting mogelijk: of met
oorclip of met handsensoren of met de borstgordel. Bevindt zich
géén oorclip resp. insteekontvanger in de polsslagbus, zijn de
handsensoren actief. Wordt een oorclip resp. insteekontvanger
Opmerking:
in de polsslagbus gestoken, worden de handsensoren automa-
tisch uitgeschakeld. Het is niet noodzakelijk om de stekker van
de handsensoren eruit te trekken.
Computerstoringen
Druk de set-toets langer in (reset)
Remniveau weergave
De remverstelling is in niveau 1 – 10 ingedeeld. Wordt deze
indeling verstoord of gaat deze verloren, kunt u deze op de vol-
gende manier weer instellen:
Batterijen plaatsen en set-toets daarbij indrukken tot de seg-
menttest plaatsvindt.
Knop op minimale instelling terugdraaien en bij de weergave
“LO” 0%, BRAKE 0 de set-toets indrukken.
Knop op maximale instelling draaien en bij de weergave
“HI” 100%, BRAKE 10 de set-toets indrukken.
Procedure afgesloten
Handleiding voor de training
Sportgeneeskunde en trainingswetenschap maken gebruik van
de fiets-ergometrie o.a. voor de controle van de goede werking
van hart, de bloedsomloop en ademhalingssysteem.
Of uw training na enkele weken de gewenste effecten heeft
bereikt, kunt u als volgt vaststellen:
1. U behaalt een bepaalde duurprestatie met minder hart–/blo-
edsomloopinspanning dan tevoren
2. U houdt een bepaalde duurprestatie met dezelfde hart–/blo-
edsomloop-inspanning gedurende langere tijd vol.
3. U herstelt zich na een bepaalde hart–/bloedsomloopinspan-
ning sneller dan tevoren.
Richtwaarden voor de duurtraining
Maximale polsslag: Men verstaat onder een maximale belasting
het bereiken van de individuele maximum polsslag. De maxi-
maal bereikbare hartfrequentie is afhankelijk van de leeftijd.
Hier geldt de vuistregel: De maximale hartfrequentie per minuut
komt overeen met 220 polsslagen minus leeftijd.
Voorbeeld: leeftijd 50 jaar > 220 – 50 = 170 polssla-
gen/min.
Belastingsintensiteit
Belastingspolsslag: De optimale belastingsintensiteit wordt bij
65–75% (vgl. diagram) Van de maximale polsslag bereikt.
Afhankelijk van de leeftijd verandert deze waarde.
Belastingomvang
Duur van een trainingseenheid en de frequentie daarvan per
week:
Van de optimale belastingomvang is sprake, als er over een lan-
gere periode 65–75% van de individuele hart–/bloedsomloo-
pinspanning wordt bereikt.
Vuistregel:
Beginners moeten niet met trainingseenheden van 30-60 minu-
ten beginnen.
Trainingsintensiteit Trainingsduur
Dagelijks 10 min.
2–3 x per week 20 – 30 min.
1–2 x per week 30 – 60 min.
39
NL
40
NL
Trainings- en bedieningshandleiding
Training voor de beginners kan in de eerste 4 weken als volgt
eruit zien:
Voor en na iedere trainingseenheid dient ca. 5 minuten gymna-
stiek voor het opwarmen c.q. de cool down. Tussen twee trai-
ningseenheden moet een trainingsvrije dag liggen, als u in het
latere verloop de voorkeur geeft aan een training van 3 maal
per week 20-30 minuten. Verder is er niets tegen een dagelijkse
training.
Polsdiagramm
Conditie en Vetverbanding
220
200
180
160
140
120
100
80
Polsslag
Leeftijd
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Vetverbrandings-polsslag
(65 % van Max. pols)
90
Conditie polsslag
(75 % van Max. pols)
Maximale polsslag
(220 – Leeftijd)
Woordenlijst
Leeftijd
Programmering voor de berekening van de maximale polsslag.
Dimensie
Eenheden voor weergave van km/h of mph, Kjoule of kcal.
Vetverbranding polsslag
Bereikte waarde van: 65% max. polsslag
Conditie polsslag
Bereikte waarde van: 75% max. polsslag
Woordenlijst
Een verzameling van begrippenverklaringen.
HI symbool
Verschijnt “HI” in de display, is de doelpolsslag 11 slagen te
hoog.
Knippert HI is de maximale polsslag overschreden. “HI” bewa-
king is altijd actief.
LO symbool
Verschijnt “LO” in de display, is de doelpolsslag 11 slagen te
laag.
“LO” bewaking is actief als tijdens de training de doelpolsslag
bereikt werd.
Maximale polsslag
Berekende waarde uit 220 min leeftijd.
Menu
Veld waarin de waardes geprogrammeerd of gekozen moeten
worden.
Polsslag
Meting van de hartslag per minuut.
Recovery
Herstelpolsmeting aan het einde van een training. Uit begin- en
eindpolsslag van één minuut wordt het verschil en een conditie-
cijfer berekend. Bij gelijke training is een verbetering van dit
cijfer een indicatie voor een beter wordende conditie.
Reset
Wissen van de velden en nieuwe start van de display.
Doelpolsslag
Door programmering bepaalde polsslagwaarde die bewaakt
moet worden.
Datum Rustpols Belastingspols Ontspanningspols Hellingshoek Tijd Afstand Calorieenverbruik Waard.
(min.) (km) (Kcal) cijfer
41
NL
Prestatientabel
Índice 42
Indicaciones de seguridad 42
• Servicio 42
• Su seguridad 42
Descripción breve 43- 45
• Zona de funciones / 43
pulsadores
• Zona de indicación / 44-45
display
Arranque rápido 46
(para conocerlo)
• Disponibilidad para el 46
entrenamiento
• Comienzo del entrenamiento 46
• Fin del entrenamiento 46
• Modo de reposo 46
Entrenamiento 47
sin datos predeterminados 47
con datos predeterminados 47
• Tiempo 47
• Recorrido 47
• Energía (KJulios/kcal) 47
• Introducción de la edad (10-99) 47
• Ajustar el tono de alarma (sí/no) 47
• Selección del pulso objetivo 47
(FA 65 % / FI 75 %)
• Introducción del pulso objetivo 47
(40-199)
• Disponibilidad para el 47
entrenamiento
• Interrupción / fin del entrenamiento 48
• Reinicio del entrenamiento 48
• Recovery (medición del 48
pulso de recuperación)
Indicaciones generales 49
• Tonos del sistema 49
• Recovery 49
• Cálculo del valor medio 49
• Indicaciones sobre la 49
medición del de oreja
Con la cinta para el pecho 49
Con el pulso de mano 49
• Averías en el ordenador 49
• Niveles de frenado 49
Instrucciones de entrenamiento 49
• Entrenamiento de resistencia 49
• Intensidad del esfuerzo 49
• Envergadura del esfuerzo 50
Glosario 50
Este símbolo ofrece dentro de las instruc-
ciones una referencia para el glosario.
Allí se explicará el término en cuestión.
G
42
E
Instrucciones de entrenamiento y manejo
Indicaciones de seguridad
Observe los siguientes puntos para su propia seguridad:
La instalación del aparato de entrenamiento debe realizarse
encima de una base firme y apropiada para ello.
Antes de la primera puesta en servicio y adicionalmente al
cabo de aprox. 6 días de funcionamiento, revise el ajuste
firme de las conexiones.
Para evitar lesiones debido a un esfuerzo incorrecto o una
sobrecarga, el aparato de entrenamiento solamente deberá
ser manejado conforme a las instrucciones.
No se recomienda la instalación permanente del aparato en
recintos húmedos debido a la formación de óxido que ello
conllevaría.
Asegúrese periódicamente de la capacidad de funcionamien-
to y del correcto estado del aparato de entrenamiento.
Los controles de la seguridad técnica figuran entre las obli-
gaciones del propietario y deben realizarse periódica y
debidamente.
Reemplace sin dilación los componentes defectuosos o daña-
dos. Utilice únicamente piezas de repuesto originales KETT-
LER.
Hasta su reparación no se deberá utilizar el aparato. Sola-
mente se podrá garantizar el nivel de seguridad del apara-
to, si es revisado periódicamente por posible deterioro o
desgaste.
Para su seguridad
Antes de iniciar el entrenamiento, su médico de cabecera
deberá determinar, si desde el punto de vista de la salud,
está usted en condiciones de iniciar un entrenamiento con
este aparato. El resultado médico debería ser la base para la
elaboración de su programa de entrenamiento. Un entrena-
miento incorrecto o excesivo puede ser perjudicial para su
salud.
E
Instrucciones breves
Zona de funciones
A continuación se explican brevemente los cuatro pulsa-
dores.
La aplicación más detallada se expone en los distintos
capítulos. En estas descripciones también se emplean
estos nombres de los pulsadores de funciones.
SET (presionar brevemente)
Con este pulsador de funciones se seleccionan los datos.
Se adoptan los datos configurados.
Reset (presionar SET prolongadamente)
La indicación actual es borrada para un nuevo arranque.
Menos – / Más +
Mediante estos pulsadores de funciones se modifican los
valores para los distintos datos antes del entrenamiento.
Pulsación prolongada > recorrer rápidamente los valo-
res
Presionando “Más” y “Menos” conjuntamente:
La introducción del valor salta a Desconexión (OFF).
RECOVERY
Mediante este pulsador de funciones se inicia la función
del pulso de recuperación.
Medición del pulso
La medición del pulso se puede realizar a través de 3
fuentes:
1. Clip de oreja -
Introducir la clavija en la hembrilla.
2. Pulso de mano
La conexión está situada en la parte trasera del indica-
dor.
3 Cinta para el pecho (accesorio)
Se ruega observar las respectivas instrucciones.
Zona de indicación
Display
Zona de funciones
Pulsadores
43
E
Descripción breve
El sistema electrónico dispone de una zona de funciones
con pulsadores y de una zona de indicación (display) con
símbolos y gráficos variables.
G
G
Distancia (DISTANCE)
1 -130 [1/min ]
1 segmento = 2 [1/min]
Frecuencia de pedaleo (RPM)
Función del pulso de recupera-
ción
RECOVERY
Pulso (PULSE)
Valor en porcentaje
Comparación pulso real / pulso
máx.
Pulso en porcentaje
Superado el límite del pulso objetivo +11
CONECTAR / DESCONECTAR
tono de advertencia
Indicación del valor medio
Pulso máximo
Advertencia (parpadea) pulso máx. + 1
Valor 0,00 – 99,99
Velocidad
Valor 0 – 99,9
Durchschnittswertanzeige
Sin alcanzar el límite del pulso objetivo –11
Símbolo del corazón (parpadea)
Indicación del pulso
40 – 199 [1/min]
G
Instrucciones breves
Zona de indicación / display
La zona de indicación (llamada display) informa sobre las
distintas funciones.
44
E
Instrucciones de entrenamiento y manejo
Símbolo del relo
Valor: 0:00 – 99:59
Nivel 1 – 10
Tiempo (TIME)
Carga de batería
Nivel de frenado (BRAKE)
Consumo de energía
Valor: 0 – 9999
Valor Odómetro > total de
k(m)
La energía de la batería es
suficiente para la medición
del pulso.
La energía de la batería ya
no es suficiente para la medi-
ción del pulso.
Reemplace la batería.
Indicación del valor medio
45
E
46
E
Instrucciones de entrenamiento y manejo
Arranque rápido (para conocerlo)
Sin configuraciones específicas
Presione un pulsador
Indicación
Todos los segmentos aparecen brevemente. (Test de los
segmentos)
El total de kilómetros aparece brevemente.
A continuación, cambio a la indicación “Disponibilidad
para el entrenamiento”.
Disponibilidad para el entrenamiento
I
ndicación
Todas las áreas indican “Cero” excepto el pulso (si
está activado) y el nivel de frenado.
Comienzo del entrenamiento mediante pedaleo.
Comienzo del entrenamiento
Indicación
Los segmentos de las vueltas del pedal, la distancia,
velocidad, energía y tiempo comienzan a sumar.
Pulso (si está activado).
Ajuste de frenado nivel 1-10
Girando hacia la derecha se incrementa el nivel de fre-
nado y hacia la izquierda, se reduce.
Interrupción o fin del entrenamiento
Al interrumpir o finalizar el entrenamiento, se visualizan
los valores medios de la última unidad de entrenamien-
to con el símbolo Ø.
Indicación
Valores medios (Ø):
Segmentos de vueltas del pedal, velocidad, nivel de frena-
do y pulso (si está activado).
Valores totales
Distancia, energía y tiempo.
Modo de reposo
4 minutos después de finalizar el entrenamiento, el apara-
to conmuta al modo de reposo. Presionando cualquier
pulsador, la indicación comenzará nuevamente con el test
de segmentos, el odómetro y la disponibilidad para el
entrenamiento.
47
E
Training
Entrenamiento
Presione cualquier pulsador.
y / o
Pedalee (como en “Arranque rápido“)
2. Entrenamiento con datos predetermina-
dos
Indicación:
Disponibilidad para el entrenamiento
Presione “SET”: Rango de los datos predeterminados
Predeterminación del tiempo (TIME)
Introduzca los valores con “Más” y “Menos” (p. ej.:
30:00)
Confirme con “SET”.
Indicación:
Siguiente menú “RECORRIDO”
Predeterminación del recorrido (DISTANCE)
Introduzca los valores con “Más” y “Menos” (p. ej.
7,50)
Confirme con “SET”.
Indicación:
Siguiente menú “ENERGÍA”
Predeterminación de la energía (KJoule/kcal)
Introduzca los valores con “Más” y “Menos” (p. ej.
780)
Confirme con “SET”.
Seleccione con “Más” o “Menos” la unidad de Kjulios
o kcal
Confirme con “SET”.
Indicación
Siguiente menú “Introducción de la edad”
Introducción de la edad (AGE)
La introducción de la edad sirve para determinar y super-
visar el pulso máximo (símbolo HI, tono de advertencia si
está activado).
Introduzca los valores con “Más” y “Menos” (p. ej.
50). A partir de ellos, se calculará el pulso máximo de
170 conforme a la relación (220 – edad).
Confirme con “SET”.
Indicación:
Siguiente menú “Tono de alarma”
Tono de alarma al superar el pulso máximo
Seleccione la función con “Más” o “Menos”.
Confirme con “SET”.
Indicación:
Siguiente menú: selección del pulso objetivo
“FA 65%”
Supervisión del pulso objetivo FA 65 % / FI 75 %
Efectúe la selección con “Más” o “Menos”.
Combustión de grasa 65 %, Fitness 75 % del pulso
máximo
Confirme con “SET” (finalizado el modo de predetermi-
nación).
Indicación :
Disponibilidad para el entrenamiento con
datos predeterminados.
O
Introducción del pulso objetivo
La introducción de 40 - 199 sirve para determinar y
supervisar un pulso de entrenamiento independiente de la
edad (símbolo HI , tono de advertencia si está activado,
sin supervisión del pulso máximo).
Para ello, la introducción de la edad debe figurar en
“OFF”.
Desactive la supervisión del pulso máximo con “Más”
y “Menos” Indicación: “AGE OFF”
Desactive la supervisión del pulso máximo con “Más”
y “Menos”
Indicación:
Próximo dato predeterminado “Pulso objetivo”
(Pulse)
Introduzca el valor con “Más” y “Menos” (p. ej. 130)
Confirme con “SET” (finalizado el modo de predetermi-
nación).
Indicación:
Disponibilidad para el entrenamiento con los
datos predeterminados.
Pedalear
En el caso de datos predeterminados, se van restando.
Los datos predeterminados se pierden con un “Reset”.
Interrupción o fin del entrenamiento
Con menos de 14 vueltas de pedal / min, el sistema elec-
trónico detecta una interrupción del entrenamiento. Se
visualizan los datos alcanzados del entrenamiento. Las
vueltas, el pulso, la velocidad y el nivel de frenado apare-
cen como valores medios con el símbolo Ø.
Con “Menos” o “Más” se pasa a la indicación actual.
Durante 4 minutos se visualizan los datos del entrenamien-
to.
Si no presiona ningún pulsador ni entrena durante este
tiempo, el sistema electrónico pasará al modo de reposo
con la indicación de la temperatura ambiente.
Reinicio del entrenamiento
Al continuar el entrenamiento dentro de los 4 minutos, se
continuarán sumando o restando los últimos valores.
Función RECOVERY
Medición del pulso de recuperación
Al finalizar el entrenamiento, pulse “RECOVERY”.
Indicación
RECOVERY
El sistema electrónico mide durante 60 segundos su pulso
descontando.
Encima de “DISTANCE” se guarda el valor actual del
pulso y encima de “KM/H” el valor del pulso después de
60 segundos.
Al lado de “% Pulso” aparece la diferencia entre ambos
valores.
A partir de ella se determina una nota Fitness (en el ejem-
plo, F 1.6). La indicación finaliza después de 20 segun-
dos.
“RECOVERY” interrumpe la función del pulso de reposo o
la indicación de la nota Fitness.
Si al comenzar o finalizar el descuento del tiempo no se
registra ningún pulso, aparecerá el mensaje de error “E”.
Comentario:
Instrucciones de entrenamiento y manejo
48
E
Indicaciones generales
Tonos del sistema
Conectar
Al conectar, durante el test de segmentos, se emite un tono.
Datos predeterminados
Al alcanzar los datos predeterminados de tiempo, distancia y
Kjulios / Kcal, se emite un tono breve.
Superación del pulso máximo
Al superar en una pulsación el pulso máximo configurado, se
emitirán durante este tiempo 2 tonos breves.
Recovery
Cálculo de la nota Fitness (F):
Nota (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1= pulso de esfuerzo, P2 = Erholungspuls
F1.0 = muy bien, F6.0 = insuficiente
Cálculo del valor medio
Los cálculos del valor medio se refieren a las unidades de entre-
namiento anteriores hasta un Reset o hasta el modo de reposo.
Indicaciones sobre la medición del pulso
El cálculo del pulso comienza cuando el corazón parpadea con
la frecuencia de su pulsación en el indicador.
Con el clip de oreja
El sensor del pulso funciona con luz infrarroja y mide las varia-
ciones de permeabilidad a la luz de su piel que son provoca-
das por su pulso. Antes de fijar el sensor del pulso en el lóbulo
de su oreja, frótelo 10 veces fuertemente para incrementar la
circulación de la sangre.
Evite impulsos perturbadores.
Sujete el clip de oreja cuidadosamente en el lóbulo y busque
el punto más favorable para el registro (el símbolo del cora-
zón parpadea sin interrupciones).
No entrene bajo una radiación fuerte de luz, p. ej. luz de
neón, luz halógena, focos, luz solar.
Excluya completamente las sacudidas u oscilaciones del sen-
sor de oreja y del cable. Sujete el cable siempre con la
pinza en su ropa, o incluso mejor, en una cinta para el pelo.
Con la cinta para el pecho
Observe las instrucciones pertinentes.
Con el pulso de mano
Una tensión mínima producida por la contracción del corazón
es registrada por los sensores manuales y evaluada por el siste-
ma electrónico.
Agarre siempre con ambas manos las zonas de contacto.
Evite los agarres bruscos.
Mantenga las manos quietas y evite la contracción o la fric-
ción de las manos encima de las zonas de contacto.
Solamente es posible un tipo de medición del pulso: o con el
clip de oreja o con el pulso de la mano o con la cinta para el
pecho. Si no se encuentra ningún clip de oreja o receptor
enchufado en la hembrilla del pulso, estará activada la medici-
ón del pulso de mano. Al introducir un clip de oreja o un recep-
tor enchufable en la hembrilla del pulso, automáticamente se
desactivará la medición del pulso de mano.
Comentario:
49
D
No es necesario desenchufar la clavija de los sensores del
pulso de mano.
Averías en el ordenador de entrenamiento
Presione el pulsador SET prolongadamente (Reset).
Indicación del nivel de frenado
El ajuste del frenado está dividido en niveles del 1 – 10. Si esta
división estuviera averiada o se perdiera, recupérela
como sigue:
Introduzca las baterías y presione el pulsador “SET” hasta
que se haya realizado el test de segmentos.
Retroceda el volante manual a la configuración mínima y
con la indicación: “LO” 0 % , BRAKE 0, presione el pulsador
“SET”
Adelante el volante manual a la configuración máxima y con
la indicación: “LO” 100 % , BRAKE 10, presione el pulsa-
dor “SET”
Proceso concluido.
Instrucciones de entrenamiento
En la medicina deportiva y el mundo especializado en los
entrenamientos utilizan la ergometría de la bicicleta, entre
otros, para comprobar el estado del corazón, la circulación y
el sistema respiratorio. Tras haber transcurrido algunas semanas
desde el inicio del entrenamiento, podrá determinar si ha teni-
do los efectos deseados como se indica a continuación:
1. Consigue una resistencia determinada con un menor esfuer-
zo del corazón / de la circulación que antes
2. Consigue una resistencia determinada con el mismo esfuerzo
del corazón / de la circulación durante más tiempo.
3. Tras un esfuerzo determinado del corazón / de la circulaci-
ón, se recupera más rápido que antes.
Valores orientativos para un entrenamiento de
resistencia
Pulso máximo: significa llegar al pulso máximo individual bajo
un esfuerzo máximo. La máxima frecuencia coronaria obtenible
depende de la edad de la persona.
Existe una fórmula empírica: la máxima frecuencia coronaria
por minuto corresponde a 220 pulsaciones menos la edad de
la persona.
Ejemplo: Edad de 50 años > 220 – 50 = 170 pulsacio-
nes/min.
Intensidad de esfuerzo
Pulso de esfuerzo: la intensidad óptima del esfuerzo se alcanza
con el 65 – 75 % (ver diagrama) del pulso máximo. En función
de la edad, este valor va cambiando.
Envergadura del esfuerzo
Duración de una unidad de entrenamiento y su frecuencia
semanal:
La envergadura óptima del esfuerzo se obtiene cuando, durante
un período de tiempo considerable, se obtiene un 65 – 75%
del esfuerzo individual del corazón / de la circulación.
Fórmula empírica:
50
E
Instrucciones de entrenamiento y manejo
El principiante deberá incrementar el volumen del esfuerzo de
su entrenamiento sólo gradualmente. Las primeras unidades de
entrenamiento se tendrán que estructurar relativamente cortas y
por intervalos. La medicina deportiva considera positivos para
el fitness los siguientes factores de esfuerzo:
Los principiantes no deberán empezar con unidades de entre-
namiento de 30 – 60 minutos.
El entrenamiento para principiantes puede concebirse de la
siguiente forma durante las primeras 4 semanas:
Diagramma de pulso
Fitness y Combustión de calorías
220
200
180
160
140
120
100
80
Pulso
Edad
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Pulso de Combustión de calorías
(65 % del pulso máximo)
90
Pulso Fitness
(75 % del pulso máx.)
Pulso máximo
(220 menos la edad)
Frecuencia del entrenamiento Duración del entrenamiento
diario 10 min
2–3 veces a la semana 20 – 30 min
1–2 veces a la semana 30 – 60 min
Glosario
Edad
Introducción para calcular el pulso máximo.
Dimensión
Unidades para visualizar km/h o mph, Kjulios o Kcal.
Pulso de consumo calorífico
Valor calculado a partir del: 65 % MaxPuls
Pulso Fitness
Valor calculado a partir del: 75 % MaxPuls
Glosario
Una serie de intentos para ofrecer de explicaciones.
Símbolo HI
Si aparece “HI”, un pulso objetivo es 11 pulsaciones demasia-
do elevado.
Al parpadear HI, se ha superado el pulso máximo. La supervisi-
ón “HI” está siempre activada.
Símbolo LO
Si aparece “LO”, un pulso objetivo es 11 pulsaciones demasia-
do bajo.
La supervisión “LO” estará activada, si en el entrenamiento se
había alcanzado el pulso objetivo.
Pulso (s) máx.
Valor calculado a partir de 220 menos la edad.
Menú
Indicación en la que se deben introducir o seleccionar valores.
Pulso
Registro del latido del corazón por minuto.
Recovery
Medición del pulso de recuperación al final del entrenamiento.
A partir del pulso inicial y final de un minuto, se determina la
diferencia y a partir de ella, una nota Fitness. Con el mismo
entrenamiento, la mejora de esta nota es una medida para el
incremento de Fitness.
Reset
Borrar el contenido de la indicación y reinicio de la misma.
Pulso objetivo
Valor del pulso predeterminado, el cual debe ser supervisado.
Fecha Pulso en Pulso bajo Pulso de Escalón de carga Tiempo Distancia Consumo de energia Nota
reposo esfuerzo recuperación (min.) (km) (Kcal)
51
E
Table de rendimiento
52
I
Istruzioni per l’allenamento e per l’uso
Indicazioni di sicurezza
Per la propria sicurezza osservare attentamente i seguen-
ti punti:
Per la propria sicurezza osservare attentamente i seguenti
punti:
a collocazione dell’apparecchio per l’allenamento deve
avvenire su un fondo solido, adatto a questo scopo.
Controllare che i collegamenti siano ben fissati prima della
prima messa in funzione, e dopo circa 6 giorni di funziona-
mento.
Per evitare ferimenti dovuti ad un carico errato o ad un sov-
raccarico, l’apparecchio per l’allenamento deve essere azio-
nato solo secondo le istruzioni.
A causa della formazione di ruggine, è sconsigliato colloca-
re a lungo l’apparecchio in ambienti umidi.
Controllare regolarmente la capacità di funzionamento e lo
stato regolare dell’apparecchio per l’allenamento.
I controlli tecnici di sicurezza fanno parte degli obblighi
dell’operatore e devono essere eseguiti regolarmente e
secondo le regole.
Componenti difettosi o danneggiati devono essere sostituiti
immediatamente. Utilizzare solo pezzi di ricambio originali
KETTLER.
In caso di difetti l’apparecchio non deve essere utilizzato
fino alla riparazione.
Il livello di sicurezza dell’apparecchio può essere mantenuto
solo qualora vengano controllati regolarmente danneggia-
menti o usura.
Per la sua sicurezza:
Prima dell’inizio dell’allenamento faccia controllare dal suo
medico di famiglia, se il suo stato di salute è adatto all’alle-
namento con questo apparecchio. Il parere del medico deve
essere la base per la struttura del suo programma d’allena-
mento. Un allenamento errato o eccessivo può causare danni
alla salute.
Indice 52
Indicazioni di sicurezza 52
Servizio 52
La sua sicurezza 52
Descrizione breve 53-55
Zona funzionale / tasti 53
Campo di indicazione / 54-55
display
Avvio veloce 56
(per fare conoscenza)
Attesa dell’allenamento 56
Inizio dell’allenamento 56
Fine dell’allenamento 56
Modalità di riposo 56
Allenamento 57-58
Senza direttive 57
Con direttive 57
Tempo 57
Percorso 57
Energia (Kjoule / kcal) 57
Inserimento dell’età (10-99) 57
Impostare il tono di allarme (sì / no) 57
Scelta del polso (FA 65% / FI 75%) 57
Inserimento del polso (40-199) 57
Attesa dell’allenamento 57
Interruzione / fine 58
dell’allenamento
Ripresa dell’allenamento 58
Recovery (misurazione del 58
polso di riposo)
Indicazioni generali 59
Tonalità del sistema 59
Recovery 59
Calcolo del valore medio 59
Indicazioni sulla misurazione del
polso 59
Con il clip per l’orecchio 59
Con la cintura toracica 59
Con il polso della mano 59
Difetti nel computer 59
Livelli dei freni 59
Istruzioni per l’allenamento 59
Allenamento costante 59
Intensità del carico 59
Durata e frequenza 60
d’allenamentio
Glossario 60
Questo segno da delle indicazioni sul
glossario nelle istruzioni. In quest’ultimo
viene spiegato il concetto rispettivo.
G
I
53
I
Descrizione breve
L’elettronica ha una zona funzionale con i tasti, ed un
campo
di indicazione (display) con simboli e grafica mutevoli.
Guida breve
Zona funzionale
I quattro tasti vengono spiegati qui di seguito.
L’applicazione esatta viene spiegata nei capitoli singoli. In
queste descrizioni i nomi dei tasti funzionali vengono uti-
lizzati anche in questo modo.
SET (premere brevemente)
Con questa funzione vengono richiamati i dati inseriti. I
dati impostati vengono rilevati.
Reset (premere il tasto SET più a lungo)
L’indicazione attuale viene cancellata per un nuovo avvio.
Meno – / più +
Con questi tasti funzionali vengono cambiati i valori nei
diversi dati inseriti prima dell’allenamento
lpremere più a lungo > ciclo di elaborazione dei valori
veloce
tasti “più” e “meno” premuti contemporaneamente >
l’inserimento dei valori
passa allo stato OFF
RECOVERY
Con questo tasto funzionale viene avviata la funzione del
polso di riposo.
Misurazione del polso
La misurazione del polso può avvenire tramite 3 sorgenti:
1. il clip per l’orecchio – la spina viene inserita nella
presa;
2. il polso della mano – il collegamento si trova sul lato
posteriore dell’indicazione;
3. la cintura toracica (accessorio) – osservare attentamen-
te le istruzioni locali
Campo di indicazione
Display
Campo di indicazione
Display
G
G
Distanza (DISTANCE)
14 – 130 [1/min]
1 segmento = 2 [1/min]
Frequenza delle pedalate (RPM)
Funzione del polso di ripos
RECOVERY
Pulso (PULSE)
Valore percentuale
Confronto polso effettivo /polso
max.
Polso in percentuale
Limite del polso superato +11
Tono di avviso ON/OFF
Indicazione del valore medio
Polso massimo
Avviso (lampeggia) polso max. +1
Valore 0,00 – 99,99
Velocità
Valore 0 – 99,9
Durchschnittswertanzeige
Limite del polso risulta al di sotto –1
Simbolo del cuore (lampeggia)
Indicazione del polso
40 – 199 [1/min]
G
54
I
Istruzioni per l’allenamento e per l’uso
Istruzione breve
Campo di indicazione / display
Il campo di indicazione (chiamato display) informa sulle diverse
funzioni.
Simbolo dell’orologio
Wert: 0:00 – 99:59
Livello 1 – 10
Tempo (TIME)
Carica della batteria
Livello dei freni (BRAKE)
Consumo d’energia
Valore: 0 – 9999
Valore Odo > totale k(m)
Tensione della batteria suffi-
ciente per la misurazione del
polso.
Tensione della batteria insuf-
ficiente per la misurazione
del polso.Cambiare la batte-
ria.
Indicazione del valore medio
55
I
Avvio veloce (per fare conoscenza)
senza impostazioni particolari
prema un tasto
Indicazione
tutti i segmenti vengono indicati brevemente. (test dei
segmenti)
i chilometri totali vengono indicati brevemente.
In seguito cambio nell’indicazione “attesa dell’allenamen-
to”
Attesa dell’allenamento
Indicazione
Tutte le zone indicano “zero”, eccetto il polso (qualora
attivo) ed il livello dei freni.
Inizio dell’allenamento pedalando
Inizio dell’allenamento
Indicazione
I segmenti dei giri dei pedali, la distanza, la velocità,
l’energia ed il tempo contano in modo crescente.
Polso (qualora attivo)
Regolazione dei freni livello 1 – 10
Girando verso destra il livello dei freni viene aumenta-
to, girando verso sinistra il livello viene diminuito.
Interruzione o fine dell’allenamento
In caso di interruzione o fine dell’allenamento i valori
medi dell’ultima unità di allenamento vengono indicati con
il simbolo Ø.
Indicazione
Valori medi Ø:
segmenti dei giri dei pedali, velocità, livello dei freni e
polso (qualora attivo)
Valori totali:
distanza, energia e tempo
Modalità di riposo
4 minuti dopo la fine dell’allenamento l’apparecchio cam-
bia nella modalità di riposo.Premendo un tasto qualsiasi,
l’indicazione comincia nuovamente con il test dei segmen-
ti, l’odometro e l’attesa dell’allenamento.
Istruzioni per l’allenamento e per l’uso
56
I
Allenamento
1. Allenamento senza direttive
premere un tasto qualsiasi
e / o
pedalare (come sotto il punto “avvio veloce”)
2. Allenamento con direttive
Indicazione:
“attesa dell’allenamento”
premere “SET”: campo delle direttive
Direttiva del tempo (TIME)
Inserire i valori con il tasto “più” o “meno” (ad es.
30:00)
Confermare con il tasto “SET”
Indicazione:
menu successivo “PERCORSO”
Direttive del percorso (DISTANCE)
Inserire i valori con il tasto “più” o “meno” (ad
es.7,50)
Confermare con il tasto “SET”
Indicazione:
menu successivo “ENERGIA”
Direttiva di energia (Kjoule / kcal)
Inserire i valori con il tasto “più” o “meno” (ad
es.780)
Confermare con il tasto “SET”
Scegliere con il tasto “più” o “meno” l’unità Kjoule o
kcal
Confermare con il tasto “SET”
Indicazione :
menu successivo “inserimento dell’età”
Inserimento dell’età (AGE)
L’introduzione dell’età serve per il calcolo ed il controllo
del polso massimo (simbolo HI, tono di avviso qualora
attivato).
Inserire i valori con il tasto “più” o “meno” (ad es. 50)
Da ciò si calcola il polso massimo di 170 in base al
rapporto (220 – età).
Confermare con il tasto “SET”.
Indicazione:
menu successivo “tono di allarme
Tono di allarme in caso di superamento del polso
massimo
Scegliere la funzione con il tasto “più” o “meno”.
Confermare con il tasto “SET”.
Indicazione :
menu successivo scelta del polso “FA 65%”
Controllo del polso FA 65% FI 75%
Scegliere con il tasto “più” o “meno”.
Bruciatura dei grassi 65%, fitness 75% del polso massi-
mo
Confermare con il tasto “SET” (modalità delle direttive
terminata)
Indicazione:
attesa dell’allenamento con le direttive
Oppure
Inserimento del polso
L’inserimento 40 – 199 serve per la determinazione ed il
controllo di un polso di allenamento indipendente dall’età
(simbolo HI, tono di avviso qualora attivato, nessun con-
trollo del polso massimo). Per fare ciò, l’inserimento
dell’età deve trovarsi su “OFF”.
Revocare con il tasto “più” e “meno” il controllo del
polso massimo. Indicazione “AGE OFF”.
Confermare con il tasto “SET”.
57
I
Indicazione:
direttiva successiva “polso” (Pulse)
Inserire il valore con il tasto “più” o “meno” (ad es.
130)
Confermare con il tasto “SET” (modalità delle direttive
terminata)
Indicazione:
attesa dell’allenamento con le direttive
Pedalare
In caso di allenamento con direttive, viene contato in
modo discendente
con il tasto “reset” le direttive vengono cancellate.
Interruzione o fine dell’allenamento
In caso di meno di 14 giri dei pedali al minuto, l’elettroni-
ca riconosce un’interruzione dell’allenamento. Vengono
indicati i dati di allenamento raggiunti. I giri, il polso, la
velocità ed il livello dei freni vengono rappresentati come
valore medio con il simbolo Ø.
Con il tasto “più” o “meno” cambio nell’indicazione attua-
le.
I dati dell’allenamento vengono indicati per 4 minuti.
Qualora durante questo periodo di tempo non venissero
premuti i tasti e non ci si allenasse, l’elettronica cambia
nella modalità di riposo con l’indicazione della temperatu-
ra ambiente.
Ripresa dell’allenamento
In caso di continuazione dell’allenamento entro 4 minuti,
gli ultimi valori vengono contati in modo crescente o
decrescente.
Funzione RECOVERY
Misurazione del polso di riposo
Premere il tasto “recovery” alla fine dell’allenamento
Indicazione
RECOVERY
L’elettronica misura il polso per 60 secondi in modo
regressivo.
Tramite il tasto “DISTANCE” viene salvato il valore del
polso attuale, e tramite il tasto “KM/H” viene salvato il
valore del polso dopo 60 secondi.
Oltre al “polso %”, viene indicata la differenza di entram-
bi i valori. Da ciò viene calcolata un voto fitness (ad es. F
1.6). L’indicazione termina dopo 20 secondi.
Il tasto “RECOVERY” interrompe la funzione del polso di
riposo o l’indicazione del voto fitness.
Qualora all’inizio o alla fine del regresso del tempo non
venisse registrato il polso, compare il messaggio d’errore
“E”.
Osservazione:
Istruzioni per l’allenamento e per l’uso
58
I
Indicazioni generali
Tonalità del sistema
Accensione
All’accensione viene emesso un tono durante il test del segmen-
to.
Direttive
Al raggiungimento delle direttive tempo, distanza e Kjoule/kcal
viene emesso un tono breve.
Superamento del polso massimo
Qualora venisse superato di un battito il polso massimo impo-
stato, vengono emessi per il tempo 2 toni brevi.
Recovery
Calcolo del voto fitness (F):
voto (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 polso di carico, P2 = polso di riposo
F1.0 = molto bene, F6.0 = insufficiente
Calcolo del valore medio
I calcoli del valore medio si riferiscono ad unità di allenamento
trascorse fino ad un reset o ad una modalità di riposo.
Indicazioni sulla misurazione del polso
Il calcolo del polso comincia quando il cuore nell’indicazione
lampeggia al tatto del battito del polso.
Con il clip per l’orecchio
Il sensore del polso lavora a luce infrarossa e misura i cambia-
menti dell’impermeabilità alla luce della pelle, che vengono
richiamati dal battito del polso. Prima di attaccare il sensore del
polso al lobo dell’orecchio, sfregare quest’ultimo fortemente 10
volte per aumentare la vascolarizzazione.
Evitare impulsi di interferenza.
Fissare accuratamente il clip dell’orecchio al lobo, e cercare
il punto più favorevole per il prelevamento (il simbolo del
cuore lampeggia senza interruzione).
Non allenatevi direttamente sotto l’incidenza della luce, ad
esempio di luce neon, alogena, fari o luce solare.
Escludere completamente le scosse e i movimenti del sensore
dell’orecchio incluso il cavo. Attaccare il cavo tramite pinzet-
te all’abbigliamento o ancor meglio ad una fascia per la
fronte.
Con la cintura toracica
Osservare le istruzioni per l’uso rispettive.
Con il polso della mano
Una tensione piccolissima prodotta dalle contrazioni del cuore
viene registrata tramite i sensori della mano e viene analizzata
dall’elettronica.
Cingere le superfici di contatto sempre con entrambi le mani.
Evitare di cingere bruscamente.
Mantenere calme le mani, ed evitare contrazioni e sfreghi
sulle superfici di contatto.
è possibile solo un tipo di misurazione del polso: o con il clip
per l’orecchio oppure con il polso della mano o la cintura del
torace. Qualora il clip per l’orecchio o il ricevitore ad inseri-
mento non si trovasse nella presa del polso, è attivata la misura-
Osservazione:
59
I
zione del polso della mano. Qualora venisse inserito un clip per
l’orecchio o un ricevitore ad inserimento nella presa del polso,
la misurazione del polso della mano viene automaticamente dis-
attivata. Non è necessario togliere la spina dei sensori del
polso della mano.
Difetti nel computer di allenamento
Premere a lungo il tasto SET (reset)
Indicazione dei livelli dei freni
La regolazione dei freni è suddivisa in livelli da 1 a 10. Qualo-
ra questa suddivisione dovesse essere disturbata o dovesse can-
cellarsi, ripristinarla come segue:
nserire le batterie e premere il tasto “SET” fino all’effettuazio-
ne del test del segmento.
Girare in senso contrario il volante all’impostazione minima
e all’indicazione: “LO” 0%, BRAKE 0 premere il tasto “SET”.
Girare il volante in avanti all’impostazione massima e all’in-
dicazione: “HI” 100%, BRAKE 10 premere il tasto “SET”.
Processo terminato.
Istruzione per l’allenamento
La medicina sportiva e la scienza del allenamento utilizzano
l’ergometro ciclistico tra l’altro per controllare il funzionamento
del cuore, della circolazione e del sistema di respirazione.
Se il vostro allenamento ha raggiunto gli effetti desiderati dopo
alcune settimane potete verificarlo come segue:
1. Svolgete una determinata prestazione di resistenza con un
minore sforzo per il cuore e una minore attività della circola-
zione di prima.
2. Sostenete una determinata prestazione di resistenza con uno
sforzo costante per il cuore ed una attività della circolazione
per un periodo più lungo.
3. Vi riprendete più velocemente di prima dopo un determinato
sforzo pel il cuore ed attività della circolazione.
Valori di riferimento per il allenamento di resi-
stenza
Pulsazione massima: Per uno sforzo massimo s’intende il raggi-
ungimento del polso massimo individuale. La frequenza cardia-
ca massima che si può raggiungere dipende dall’età. Qui vale
la formula empirica: La frequenza cardiaca massima al minuto
corrisponde a 220 pulsazioni meno l’età.
Esempio: età 50 anni > 220 – 50 = 170 puls./min.
Intensità di carico
Polso sotto carico: L’intensità di carico ottimale si ottiene con il
65-75% (cfr. diagramma) del polso massimo. Questo valore
varia in relazione all’età.
Durata e frequenza d’allenamento
Durata di un’unità d’allenamento e la sua frequenza settimana-
le:
La durata e frequenza d’allenamento ottimale si ottiene se per
un periodo prolungato si raggiunge il 65-75% dell’attività indi-
viduale del proprio cuore e circolazione.
Formula empirica:
60
I
Istruzioni per l’allenamento e per l’uso
In nessun caso sono consigliabili per il principiante unità di alle-
namento di 30 – 60 minuti.
Ecco come dovrebbe essere programmato l’allenamento di un
principiante nelle prime settimane di allenamento.
Prima e dopo ogni unità d’allenamento una ginnastica di circa
5 minuti serve per il riscaldamento ovvero per l’abbassamento
di temperatura dopo gli esercizi. Tra 2 unità d’allenamento dov-
rebbe esserci un giorno di riposo, se nel percorso successivo
scegliete un allenamento di 20-30 minuti per 3 volte la settima-
na. Altrimenti non c’è nulla in contrario ad un allenamento quo-
tidiano.
Diagramma delle pulsazioni
Fitness e consumo dei grassi
220
200
180
160
140
120
100
80
Pulsazioni
Etą
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Pulsa. con consumo dei grassi
(65 % delle pulsazini max.)
90
Pulsazioni Fitness
(75 % delle pulsa. max.)
Pulsazioni max.
(220 meno l’etą)
Frequenza di allenamento Durata dell’allenamenti
ogni giorno 10 min
2–3 volte ogni settimana 20 – 30 min
1–2 volte ogni settimana 30 – 60 min
Glossario
Età
Inserimento per il calcolo del polso massimo.
Dimensione
Unità per l’indicazione di km/h o mph, joule o kcal.
Polso bruciatura dei grassi
Valore calcolato di: 65% polso massimo
Polso fitness
Valore calcolato di: 75% polso massimo
Glossario
Un insieme di prove di spiegazione
Simbolo HI
Qualora comparisse il simbolo “HI” il polso è troppo alto di 11
battiti. Qualora HI lampeggiasse si è superato il polso massimo.
Il controllo “HI” è sempre attivo.
Simbolo LO
Qualora comparisse il simbolo “LO” il polso è troppo basso di
11 battiti. Il controllo LO è attivo, quando nell’allenamento è
stato raggiunto il polso.
Polso massimo
Valore calcolato da 220 meno l’età.
Menu
Indicazione nella quale devono essere inseriti o scelti i valori.
Polso
Rilevamento del battito del cuore al minuto
Recovery
Misurazione del polso di riposo alla fine dell’allenamento. Dal
polso iniziale e finale di un minuto viene rilevata una differenza
ed un voto fitness. In caso di allenamento invariato, il migliora-
mento di questo voto è una misura per l’aumento del fitness.
Reset
Cancellazione del contenuto dell’indicazione, e riavvio di
quest’ultima.
Polso
Valore del polso determinato tramite l’inserimento, Questo valo-
re deve essere controllato.
Data Polso riposo Polso Polso ripresa Fase dicarico Tempo Percorso Consumo energetico Voto
affaticamento (min.) (km) (Kcal)
61
I
Tabella delle prestazione
Wskazówki bezpieczeństwa
Dla Państwa bezpieczeństwa zalecamy przestrzeganie
poniższych punktów:
Trenażer musi być posadowiony na odpowiednim do tego
stałym podłożu.
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia i dodatkowo
po pierwszych 6 dniach jego użytkowania należy sprawdzić
prawidłowe trzymanie wszystkich połączeń.
Aby uniknąć obrażeń spowodowanych nieprawidłowym lub
zbyt intensywnym treningiem urządzenie należy użytkować
tylko zgodnie z instrukcją.
Z względu na ryzyko korozji nie zalecamy ustawienia
urządzenia na dłuższy czas w wilgotnych pomieszczeniach.
Regularnie sprawdzać sprawność i prawidłowy stan tech-
niczny urządzenia treningowego.
Kontrole techniczne urządzenia pod kątem bezpieczeństwa
należą do obowiązków użytkownika i winny być przepro-
wadzane regularnie i w sposób prawidłowy.
Defekty lub uszkodzone części należy niezwłocznie usu-
wać/wymieniać.Należy stosować tylko oryginalne części
zamienne marki KETTLER.
Do chwili naprawy urządzenia nie wolno użytkować.
Poziom bezpieczeństwa urządzenia może być zachowany
tylko pod warunkiem prowadzenia jego regularnych kontroli
pod kątem uszkodzeń i zużycia.
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi
62
PL
Dla Państwa bezpieczeństwa:
Przed podjęciem treningów należy przeprowadzić badania
lekarskie w celu wykluczenia ewentualnych przeciwwskazań
do ćwiczeń na tym trenażerze. Wynik badania lekarskiego
powinien być podstawą dla kształtowania Państwa indywi-
dualnego programu treningowego. Nieprawidłowy lub nad-
mierny trening może być niekorzystny dla zdrowia.
Spis treści 62
Wskazówki dotycz. 62
Bezpieczeństwa 62
Serwis 62
Bezpieczeństwo 62
Krótki opis 63-65
Zakres funkcji/przyciski 63
Zakres wskazań/wyświetlacz 64-65
Szybki start 66
(dla zapoznania się)
Gotowość do treningu 66
Rozpoczęcie treningu 66
Zakończenie treningu 66
Tryb uśpienia 66
Trening 67
bez zadanych parametrów 67
z zadanymi parametrami 67
Czas 67
Dystans 67
Energia (kJ/kcal) 67
Zadanie wieku (10-99) 67
Ustawianie alarmu (tak/nie) 67
Wybór tętna docelowego 67
(FA 65%/FI 75%)
Zadanie tętna docelowego 67
(40-199)
Gotowość do treningu 67
Przerwanie/ 68
zakończenie treningu
Wznowienie treningu 68
Recovery (pomiar tętna odnowy) 68
Wskazówki ogólne 69
Dźwięki 69
Recovery (odnowa) 69
Obliczanie wartości średnich 69
Wskazówki dot. pomiaru tętna 69
z klipsem nausznym 69
z pasem piersiowym 69
z czujnikami tętna dłoni 69
Zakłócenia w pracy komputera 69
Stopnie siły hamowania 69
Instrukcja treningowa 69
Trening wytrzymałościowy 69
Intensywność treningu 69
Długość treningu 70
Glosariusz 70
Taki znak w instrukcji oznacza odsyłacz
do glosariusza. Znajdziemy w nim
wyjaśnienie danego pojęcia
G
PL
63
PL
Krótki opis
Panel elektroniczny posiada pole funkcyjne z przyciskami
i pole wskazań (wyświetlacz) ze zmiennymi symbolami i
grafiką.
Krótka instrukcja
Pole funkcyjne
Poniżej krótko wyjaśniono znaczenie czterech przycisków.
Dokładniejszy zakres zastosowania przycisków omówiony
został w poszczególnych rozdziałach. W tych opisach
używa się takich samych nazw przycisków funkcyjnych.
SET (wcisnąć na krótko)
Przy pomocy tego przycisku wywoływane są zadane
parametry.
Ustawione dane zostają pobrane do treningu.
Reset (SET wcisnąć i przytrzymać dłużej)
Kasowane jest aktualne wskazanie przed nowym trenin-
giem.
Minus – / Plus +
Tym przyciskiem dokonuje się przed treningiem zmiany
wartości poszczególnych parametrów
łuższe wciśnięcie >
szybka zmiana wartości
“Plus” i “Minus” wciśnięte razem: funkcja zadawania
zostaje wyłączona (OFF)
RECOVERY
Przyciskiem tym uruchamia się funkcję tętna odnowy.
Pomiar tętna
Pomiar tętna może odbywać się na 3 sposoby:
1. Przy pomocy klipsa nausznego – wtyczkę wkładamy
do gniazdka;
2. Przy pomocy czujnika tętna dłoni przyłącze znajduje
się na tylnej stronie wyświetlacza;
3. Przy pomocy pasa piersiowego (wyposażenie dodatko-
we) proszę stosować się do właściwej instrukcji obsługi
Pole wskazań
Wyêwietlacz
Pole funkcyjne
Przyciski
G
G
Dystans (DISTANCE)
14 -130 [1/min ]
1 segment = 2 [1/min]
Częstotliwość pedałowania (RPM)
Funkcja tętna odnowy
RECOVERY
Tętno (PULSE)
Wartość procentowa Porówna-
nie tętno rzeczywiste/ tętno
max
Tętno procentowe
Przekroczona granica tętna docelowe-
go +11
Alarm dźwiękowy ZAŁ./WYŁ.
Wskazanie wartości średn.
Tętno max
Ostrzeżenie (miga) tętno max +1
Wartość 0 – 99,9
Prędkość
Wartość 0 – 99,99
Wartość średnia
Poniżej granicy tętna docelowego –11
Symbol serca (miga)
Wskazanie tętna
40 – 199 [1/min]
G
64
PL
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi
Krótka instrukcja
Pole wskazań / wyświetlacz
Pole wskazań (zwane wyświetlaczem) informuje nas o różnych
funkcjach.
Symbol Zegara
Wartość: 0:00 – 99:59
Stopień 1 - 10
Czas (TIME)
Stan naładowania baterii
Stopień siły hamowania (BRAKE)
Wydatek energetyczny
Wartość: 0 – 9999
Wartość Odo > suma k(m)
Napięcie baterii wystarcza
do pomiaru tętna
Napięcie baterii nie wys-
tarcza do pomiaru tętna.
Wymienić baterie.
Wartość średnia
65
PL
66
PL
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi
Szybki start (do zapoznania)
bez szczególnych ustawień
Wcisnąć dowolny przycisk
Wskazanie
Wyświetlane są na krótko wszystkie segmenty (test seg-
mentów)
Wyświetlona zostaje na krótko suma kilometrów.
Następnie wyświetlacz przechodzi do trybu “Gotowości
treningowej”
Gotowość treningowa
Wskazanie
Wszystkie zakresy pokazują “zero” poza tętnem (jeśli
funkcja tętna jest aktywna) i stopniem hamowania.
Trening rozpoczyna się przez naciśnięcie na pedały
Rozpoczęcie treningu
Wskazanie
Segmenty: liczba obrotów pedałami, dystans,
prędkość, energia i czas zliczane są w górę.
Tętno (jeśli funkcja tętna jest aktywna)
Regulacja hamulca - stopnie 1-10
Obrót w prawo powoduje podwyższenie stopnia siły
hamowania, obrót w lewo - obniżenie stopnia siły
hamowania.
Przerwanie lub zakończenie treningu
W przypadku przerwania lub zakończenia treningu
wyświetlone zostają wartości średnie ostatniej jednostki
treningowej z towarzyszącym im symbolem Ø
Wskazanie
Wartości średnie Ø:
Segmenty: liczba obrotów pedałami, prędkość, stopień
hamowania i tętno (jeśli aktywna jest funkcja tętna)
Wartości całkowite Dystans, energia i czas
Tryb uśpienia
4 minuty po zakończeniu treningu urządzenie przełącza
się na tryb uśpienia. Wciśnięcie dowolnego przycisku
powoduje ponowne uruchomienie testu segmentów, odo-
metru i gotowości treningowe.
67
PL
Trening
1. Trening bez zadanych parametrów
Wcisnąć dowolny przycisk
i / lub
nacisnąć na pedały (jak w rozdz. “Szybki start“)
2. Trening z zadanymi parametrami
Wskazanie:
“Gotowość treningowa”
Wcisnąć “SET”: pole parametrów
Zadanie czasu (TIME)
Przyciskiem “Plus” lub “Minus” zadać żądaną wartość
(np. 30:00), potwierdzić przyciskiem “SET”.
Wskazanie
: następne menu ”Dystans”
Zadanie dystansu (DISTANCE)
Przyciskiem “Plus” lub “Minus” zadać żądaną wartość
(np. 7,50)
Potwierdzić przyciskiem “SET”.
Wskazanie:
następne menu “ENERGIA”
Zadanie wydatku energetycznego (kJ/kcal)
Przyciskiem “Plus” lub “Minus” zadać żądaną wartość
(np. 780)
Potwierdzić przyciskiem “SET”.
Przyciskiem “Plus” lub “Minus” wybrać jednostkę kJ lub
kcal.
Potwierdzić przyciskiem “SET”.
Wskazanie:
nächstes Menü “Alterseingabe“
Zadanie wieku (AGE)
Wprowadzenie wieku służy do ustalenia i kontroli tętna
maksymalnego (symbol HI, alarm akustyczny - jeśli jest
aktywny).
Przyciskiem “Plus” lub “Minus” zadać żądaną wartość
(np. 50). Dla tej wartości wieku tętno maks. obliczone
wg wzoru (220 - wiek) wynosi 170.
Potwierdzić przyciskiem „SET”
Wskazanie:
następne menu ”Alarm akustyczny”
Alarm akustyczny przy przekroczeniu tętna maks.
Przyciskiem “Plus” lub “Minus” wybrać funkcję. Pot-
wierdzić przyciskiem „SET”. Wskazanie: następne
menu - Wybór tętna docelowego “FA 65%”
Kontrola tętna docelowego FA 65%/FI 75%
Dokonać wyboru przyciskiem “Plus” lub “Minus”
Spalanie tłuszczu 65%, fitness 75% z tętna maks.
Potwierdzić przyciskiem „SET” (tryb zadawani parame-
trów zakończony)
Wskazanie :
Gotowość do treningu z zadanymi parame-
trami
lub
Zadanie tętna docelowego
Zadanie tętna docelowego w przedziale 40 - 199 służy
do ustalenia i kontroli niezależnego od wieku tętna trenin-
gowego (symbol HI , alarm akustyczny – jeśli jest
aktywny, bez kontroli tętna maks.). W tym celu parametr
wieku musi znajdować się na pozycji “OFF”.
Przyciskiem “Plus” i “Minus” odwołać kontrolę tętna
maks. Wskazanie: “AGE OFF”
Potwierdzić przyciskiem “SET”.
Wskazanie:
następny parametr “Tętno docelowe” (Pulse)
Przyciskiem “Plus” lub “Minus” zadać wartość (np.
130)
Potwierdzić przyciskiem “SET” (Tryb zadawania war-
tości zakończony)) Wskazanie: Gotowość do treningu
z zadanymi parametrami
Nacisnąć na pedały
Zadane parametry zliczane są wstecz.
Po wciśnięciu przycisku „Reset” wartości parametrów
zostają skasowane.
Przerwanie lub zakończenie treningu
W przypadku liczby obrotów pedałami mniejszej niż 14
obr./min. system elektroniczny odbiera to jako przerwa-
nie treningu. Na wyświetlaczu pojawiają się uzyskane
wyniki treningu. Obroty, tętno, prędkość i stopień hamo-
wania przedstawiane są jako wartości średnie z symbo-
lem Ø.
Przyciskiem “Minus” lub “Plus” przechodzimy do aktualne-
go wskazania. Dane treningowe zostają wyświetlone na
4 minuty. Jeśli w tym czasie nie wciśniemy żadnego przy-
cisku i nie wznowimy treningu, system elektroniczny
przełączy urządzenie na tryb uśpienia i wyświetli aktu-
alną wartość temperatury otoczenia
Wznowienie treningu
W przypadku wznowienia treningu w ciągu 4 minut
nastąpi kontynuacja zliczania ostatnich wartośc.
Funkcja RECOVERY
Pomiar tętna odnowy
Po zakończeniu treningu wcisnąć “RECOVERY”.
Wskazanie
RECOVERY
System elektroniczny mierzy przez 60 sekund nasze tętno.
Nad polem “DISTANCE” zapisywane jest aktualne tętno,
a nad polem “KM/H” wartość tętna po 60 sekundach.
Obok “% Puls” wyświetlona zostaje różnica obydwu war-
tości. Na tej podstawie ustalana jest ocena sprawności (w
przykładzie F 1.6). Wskazanie zostaje zakończone po
20 sekundach.
“RECOVERY” przerywa funkcję tętna odnowy lub wskaza-
nie oceny sprawności.
Jeśli na początku lub na końcu wstecznego zliczania tego
czasu tętno nie zostanie zarejestrowane, na wyświetlaczu
pojawi się informacja o błędzie w postaci symbolu “E”.
Uwaga::
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi
68
PL
Ogólne wskazówki
Dźwięki wydawane przez urządzenie
Włączanie
Podczas włączania urządzenia, podczas testu poszczególnych
segmentów urządzenie wydaje sygnał dźwiękowy.
Parametry
Po osiągnięciu zadanych wartości parametrów takich jak czas,
dystans i kJ/kcal wydawany jest krótki sygnał dźwiękowy.
Przekroczenie tętna maks.
W przypadku przekroczenia ustawionej wartości tętna maks. o
jedno uderzenie, urządzenie wydaje dwa krótkie sygnały
dźwiękowe.
Recovery
Obliczenie oceny sprawności (F):
Ocena (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 = tętno treningowe, P2 = tętno odnowy
F1.0 = bardzo dobrzet, F6.0 = niedostatecznie
Obliczenie wartości średniej
Obliczenia wartości średniej odnoszą się do jednostek trenin-
gowych poprzedzających uruchomienie funkcji Reset lub trybu
uśpienia.
Wskazówki dotyczące pomiaru tętna
Obliczanie tętna zaczyna się, kiedy symbol serca na wyświet-
laczu miga w takcie uderzeń naszego tętna.
Pomiar tętna przy pomocy klipsa nausznego
Czujnik tętna pracuje wykorzystując światło podczerwone i
mierzy zmiany przepuszczalności światła naszej skóry,
wywołane uderzeniami tętna. Przed założeniem czujnika na
koniuszek ucha, należy go 10 razy mocno potrzeć w celu
zwiększenia jego przekrwienia.
Unikać impulsów zakłócających.
Czujnik założyć starannie na koniuszek ucha i wyszukać
miejsca najlepszego odbioru sygnałów (symbol serca poja-
wia się bez przerywania).
Nie trenować w miejscu narażonym na bezpośrednie i silne
oddziaływanie światła np. neonu, halogenu, reflektora lub
słońca.
Należy całkowicie wykluczyć wstrząsy i chybotanie się
czujnika łącznie z kablem. Kabel czujnika unieruchomić
przypinając go klamrami do ubrania lub jeszcze lepiej do
przepaski na czoło.
Pomiar tętna przy pomocy pasa piersiowego
Stosować się do właściwej instrukcji.
Pomiar przy pomocy czujnika tętna dłoni
Czujniki dłoni rejestrują mini-napięcie wytwarzane przez
skurcze serca i przekazują je do oceny przez system elektro-
niczny.
Powierzchnie styczne obejmować zawsze obydwiema ręka-
mi
Unikać gwałtownego obejmowania czujników
Dłonie należy trzymać spokojnie, unikać skurczów i tarcia
na powierzchni stycznej
69
PL
Możliwy jest tylko jeden rodzaj pomiaru tętna: albo przy pomo-
cy klipsa nausznego albo czujników dłoni albo pasa piersiowe-
go. Jeśli do urządzenia nie jest podłączony klips nauszny lub
jeśli w gniazdku czujnika tętna nie ma odbiornika wtykowego,
automatycznie aktywny jest pomiar tętna dłoni. Jeśli do gniazda
czujnika tętna podłączony jest klips nauszny lub odbiornik wty-
kowy, wówczas automatycznie wyłącza się funkcja pomiaru
tętna dłoni. Wyciąganie wtyczki czujników tętna dłoni nie jest
konieczne.
Zakłócenia w pracy komputera
Wcisnąć i przytrzymać dłużej przycisk SET (Reset)
Wskazanie stopnia hamowania
Regulacja siły hamowania podzielona jest na stopnie od 1 do
10. Jeśli podział ten zostałby zakłócony lub utracony, należy
go przywrócić w następujący sposób:
Włożyć baterie i wcisnąć przy tym przycisk ”SET” do chwili
wykonania testu poszczególnych segmentów.
Przekręcić pokrętło regulacyjne na minimalną siłę hamowa-
nia i następnie przy wskazaniu: “LO” 0% , BRAKE 0
wcisnąć przycisk “SET”
Przekręcić pokrętło regulacyjne na maksymalną siłę hamo-
wania i następnie przy wskazaniu: “HI” 100%, BRAKE 10
wcisnąć przycisk “SET”.
Proces zakończony.
Instrukcja treningu
Ergometria rowerowa wykorzystywana jest przez medycynę
sportową i naukę zajmującą się opracowywaniem treningów
m.in. do kontrolowania pracy serca, układu krążenia i układu
oddechowego.
Czy przeprowadzany trening doprowadził po kilku tygodniach
do osiągnięcia oczekiwanych rezultatów, można stwierdzić na
podstawie poniższych ustaleń:
1. Określoną sprawność wytrzymałościową osiąga się przy
mniejszym obciążeniu pracy serca i krążenia aniżeli
poprzednio
2. Określona sprawność wytrzymałościowa utrzymuje się przez
dłuższy czas przy takim samym obciążeniu pracy serca i
krążenia.
3. Po określonym obciążeniu pracy serca i krążenia odpoczy-
nek następuje szybciej niż poprzednio.
Wskaźniki dot. treningu wytrzymałościowego
Tętno maksymalne: Pod pojęciem maksymalne obciążenie
należy rozumieć osiągnięcie indywidualnego tętna maksymal-
nego. Maksymalnie osiągalna częstotość uderzeń serca jest
zależna od wieku.
W tym zakresie obowiązuje reguła: maksymalna częstość uder-
zeń serca na minutę odpowiada 220 uderzeniom tętna.
Przykład: wiek 50 lat > 220 - 50 = 170 uderzeń
tętna/min.
Intensywność obciążenia
Tętno pod obciążeniem: Optymalna intensywność obciążenia
osiągana jest przy 65-75% (por. wykres) maksymalnego tętna.
Zależnie od wieku wartość ta ulega zmianie.
Uwaga::
70
PL
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi
Zakres obciążenia
Czas trwania jednostki treningowej i jak często w tygodniu:
Optymalny zakres obciążenia występuje wtedy, gdy przez
dłuższy czas osiąga się 65-75% indywidualnej pracy serca /
krążenia.
Reguła:
Początkujący nie powinni zaczynać jednostkami treningowym
od 30-60 minut. Trening dla początkujących na pierwsze 4
tygodnie można opracować w następujący sposób:
Pięciominutowa gimnastyka przed i po każdej jednostce tre-
ningu służy rozgrzewce wzgl. ochłonięciu (cool-down). Pomię-
dzy dwoma jednostkami treningowymi powinien być jeden
dzień wolny od treningu, jeżeli zamierza się później trenować
3 razy tygodniowo od 20 do 30 minut. W przeciwnym razie
nic nie stoi na przeszkodzie codziennemu treningowi.
Wykres tętna
Fitness i spalanie tłuszczu
220
200
180
160
140
120
100
80
Puls
Wie
k
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Puls maks.
(220 minus wiek)
Puls treningowy
(75 % pulsu maks.)
Puls na spalanie tłuszczu
(65% pulsu maks.)
90
Częstotliwość ćwiczenia Czas trwania treningu
codziennie 10 min.
2–3 razy tygodniowo 20 – 30 min.
1–2 razy tygodniowo 30 – 60 min.
Glosariusz
Glosariusz
Zbiór objaśnień pojęć użytych w instrukcji
Menu
Pole na wyświetlaczu, na którym można zadawać lub wybierać
wartości.
Recovery
Pomiar tętna odnowy na końcu treningu. Z wartości tętna
początkowego i końcowego w obrębie jednej minuty ustalane
jest odchylenie i ocena sprawności. Przy takim samym treningu
polepszenie tej oceny jest miarą wzrostu sprawności.
Reset
Kasowanie zawartości wskazania i restartowanie wskazania
pod nowy trening.
Symbol HI
Pojawienie się symbolu “HI” oznacza przekroczenie tętna doce-
lowego o 11 uderzeń. Jeśli symbol HI miga, przekroczone jest
tętno maksymalne. Kontrola “HI” jest zawsze aktywna.
Symbol LO
Pojawienie się symbolu “LO” oznacza, że aktualna wartość
tętna jest niższa o 11 uderzeń od tętna docelowego.
Kontrola “LO” jest aktywna, jeśli podczas treningu osiągnięte
zostało tętno docelowe.
Tętno
Rejestracja liczby uderzeń serca na minutę
Tętno docelowe
Zadana określona wartość tętna, które ma być kontrolowane.
Tętno fitness
Wartość obliczona z: 75% tętna maks.
Tętno maks.
Wartość obliczona wg wzoru 220 minus wiek
Tętno na spalanie tłuszczu
Wartość obliczona z: 65% tętna maks.
Wiek
Zadanie wartości w celu obliczenia tętna maks.
Wymiar
Wybór jednostek km/h lub mph, kJ lub kcal.
Data tętno tętno przy tętno w stopien Czas odległość Zużycie Ocena
spoczynkowe obciążeniu fazie odpoczynku obciążia (mn.) (km) (Kcal) sprawności
71
PL
Tabela wyników
Pro vaší bezpečnost:
Před zahájením tréninku si nechte svým lékařem vysvětlit,
zda jste pro trénink s tímto přístrojem zdravotně disponovaní.
Lékařský nález by měl být podkladem pro sestavení vašeho
tréninkového programu. Chybný nebo nadměrný trénink
může vést k poškození zdraví.führen.
Bezpečnostní pokyny
V zájmu vlastní bezpečnosti dodržujte následující body:
• Tréninkový stroj je nutné postavit na k tomu vhodný, pevný
podklad.
Před prvním uvedením do provozu a následně po cca 6
dnech provozu je nutno zkontrolovat pevnost spojů.
Abyste se vyvarovali zranění v důsledku chybného zatížení
nebo přetížení, smí být tréninkový stroj obsluhován pouze
podle návodu.
Nedoporučuje se postavit stroj natrvalo do vlhké místnosti z
důvodu následné koroze.
Kontrolujte pravidelně funkčnost a řádný stav tréninkového
přístroje.
Bezpečnostně technické kontroly patří k povinnostem provo-
zovatele a je nutno je provádět pravidelně a řádně.
Defektní nebo poškozené díly je třeba obratem vyměnit.
Používejte jen originální náhradní díly KETTLER.
Až do provedení opravy se přístroj se nesmí používat.
Bezpečnostní úroveň přístroje lze udržet pouze za předpokla-
du, že bude pravidelně kontrolován, zda nevykazuje poško-
zení a opotřebení.
Návod na trénink a obsluhu
72
CZ
Obsah
Bezpečnostní pokyny 72
Servis 72
Vaše bezpečnos 72
Stručný popis 73-75
Funkční oblast / tlačítka 73
Oblast zobrazení / displej 74-75
Rychlé spuštění 76
(pro seznámení)
Připravenost k tréninku 76
Zahájení tréninku 76
Ukončení tréninku 76
Režim spánku 76
Trénink 77
bez zadání 77
se zadáními 77
Čas 77
Dráha 77
Energie (KJoule/kcal) 77
Zadání věku (10-99) 77
Nastavení výstražného 77
zvukového signálu
Výběr cílového pulsu 77
(FA 65%/FI 75%)
Zadání cílového pulsu (40-199) 77
Přerušení/ukončení tréninku 78
Obnovení tréninku 78
Recovery 78
(měření zotavovacího pulsu)
Všeobecné pokyny 79
Systémové tóny 79
Recovery 79
Výpočet průměrné hodnoty 79
Pokyny k měření pulsu 79
S ušním měřičem pulsu 79
S prsním pásem 79
S měřením pulsu ruky 79
Poruchy počítače 79
Stupně brzdění 79
Tréninkový návod 79
Vytrvalostní trénink 79
Intenzita zatížení 79
Rozsah zatížení 80
Glosář 80
Tento znak slouží v návodu jako odkaz
na glosář. V něm je daný pojem
vysvětlen.
G
CZ
73
CZ
Stručný popis
Elektronika má funkční oblast s tlačítky a oblast zobrazení
(displej) s proměnlivými symboly a grafikou.
Oblast zobrazení
Displej
Funkční oblast
Tlačítka
Stručný návod
Funkční oblast
Tyto čtyři tlačítka jsou níže stručně vysvětlena.
Přesné použití naleznete v jednotlivých kapitolách. V
těchto popisech jsou názvy funkčních tlačítek použity také
stejně.
SET (krátké stisknutí)
Pomocí tohoto funkčního tlačítka otevřete zadávání.
Nastavená data budou převzata.
Reset (podržte stisknuté tlačítko SET)
Aktuální zobrazení se za účelem opětovného spuštění
smaže.
Tlačítka mínus – / plus +
Pomocí těchto funkčních tlačítek se před započetím trénin-
ku mění rozličné hodnoty zadání.
delší stisknutí >
rychlý sled hodnot
Společné stisknutí tlačítek “plus” a “mínus”:
Zadávání hodnot přeskočí na VYP (Off
RECOVERY
Pomocí funkčního tlačítka “R” se spouští funkce zotavova-
cího pulsu.
Měření pulsu
Puls lze měřit 3 způsoby:
1. Ušní měřič (volitelné vybavení)
Konektor zasuňte do zdířky;
2. Ruční puls (volitelné vybavení)
Přípojka se nachází na zadní straně displeje;
3. Prsní pás (příslušenství)
Prosím dodržujte tamější návod.
G
G
Vzdálenost (DISTANCE)
14 -130 [1/min ]
1 segment = 2 [1/min]
Frekvence šlapání (RPM)
Funkce zotavovacího pulsu
RECOVERY
Puls (PULSE)
Procentuální hodnota
Srovnání skut. puls / max. puls
Procentuální puls
Cílový puls překročen +11
Výstražný tón ZAP./VYP.
Zobrazení průměrných hodnot
Maximální puls
Výstraha (bliká) max. puls +1
Hodnota 0,00 – 99,99
Rychlost
Hodnota 0 – 99,9
Zobrazení průměrných hodnot
Pokles pod cílový puls -11
Symbol srdce (bliká)
Zobrazení pulsu
40 – 199 [1/min ]
G
74
CZ
Návod na trénink a obsluhu
Stručný návod
Oblast zobrazení / displej
Oblast zobrazení (nazývaná displej) informuje o různých funk-
cích.
Symbol hodin
Hodnota: 0:00 – 99:59
Stupeň 1 - 10
Čas (TIME)
Nabíjení baterií
Čas (TIME)
Spotřeba energie
Hodnota 0 – 9999
Hodnota Odo > celkem k(m)
Napětí baterií pro měření
pulsu dostatečné
Napětí baterií pro měření
pulsu již nedostačuje.
Vyměňte baterie.
Zobrazení průměrných hodnot
75
CZ
76
CZ
Návod na trénink a obsluhu
Rychlé spuštění (pro seznámení)
bez zvláštního nastavení
Stiskněte libovolné tlačítko
Zobrazení:
Zobrazí se krátce všechny sekce. (sekční test)
Zobrazí se krátce celkový počet kilometrů. Poté
proběhne přepnutí do zobrazení „Připravenost k trénin-
ku“
Připravenost k tréninku
Zobrazení:
Všechny oblasti ukazují „nulu“ kromě pulsu (je-li aktivo-
ván) a stupně brzdění.
Trénink zahájíte šlápnutím na pedál.
Zahájení tréninku
Zobrazení:
Počty otočení pedálů, vzdálenost, rychlost, energie a
čas se přičítají.
Puls (je-li aktivován)
Nastavení brzdění stupeň 1-10
Otočením doprava se stupeň brzdění zvýší, otočením
doleva sníží.
Přerušení nebo konec tréninku
Při přerušení tréninku nebo jeho ukončení se průměrné
hodnoty poslední tréninkové jednotky zobrazí se symbo-
lem Ø.
Zobrazení:
Průměrné hodnoty (Ø):
Počty otočení pedálů, rychlost, stupeň brzdění a puls
(je-li aktivován)
Celkové hodnoty
Vzdálenost, energie a čas
Režim spánku
Přístroj je 4 minuty po konci tréninku přepnut do pasivního
režimu. Stiskněte libovolné tlačítko a displej opět započne
se sekčním testem, odometrem a připraveností k tréninku.
77
CZ
Trénink
1. Trénink bez zadání
Stiskněte libovolné tlačítko
a / nebo
začněte šlapat na pedály (jak je popsáno v kapitole
„Rychlé spuštění“)
2. Trénink se zadáními
Zobrazení:
„Připravenost k tréninku“
Stiskněte tlačítko „SET”: Oblast zadávání
Časové zadání (TIME)
Pomocí tlačítka “Plus” nebo “Mínus” zadejte hodnoty
(např. 30:00). Prostřednictvím tlačítka “SET” proveďte
potvrzení.
Zobrazení
: další nabídka „DRÁHA“
Vzdálenostní zadání (DISTANCE)
Pomocí tlačítka “Plus” nebo “Mínus” zadejte hodnoty
(např. 7,50) Prostřednictvím tlačítka “SET” proveďte
potvrzení.
Zobrazení:
další nabídka „ENERGIE“
Energetické zadání (KJoule/kcal)
Pomocí tlačítka “Plus” nebo “Mínus” zadejte hodnoty
(např. 780) Prostřednictvím tlačítka “SET” proveďte
potvrzení.
Pomocí tlačítek „Plus” nebo „Mínus“ vyberte jednotku
KJoule nebo kcal.
Potvrďte tlačítkem „SET”.
Zobrazení:
další nabídka „Věkové zadání““
Věkové zadání (AGE)
Zadání věku slouží k určení a sledování maximálního
pulsu (symbol HI, výstražný zvukový signál, pokud je akti-
vován).
Tlačítkem „Plus” nebo „Mínus” zadejte hodnoty (např.
50). Na základě toho bude vypočten při zadání podle
vzorce (220 - věk) maximální puls ve výši 170
Potvrďte tlačítkem „SET”.
Zobrazení:
další nabídka „Výstražný zvukový signál“
Výstražný zvukový signál při překročení maximální-
ho pulsu
Proveďte výběr funkce pomocí tlačítek „Plus” nebo
„Mínus“ Potvrďte tlačítkem „SET”.
Zobrazení:
další nabídka Výběr cílového pulsu „FA 65%”
Sledování cílového pulsu FA 65%/FI 75%
Proveďte výběr tlačítky „Plus” nebo „Mínus“
Spalování tuků 65%, kondice 75% maximálního pulsu
Potvrďte tlačítkem „SET” (režim zadávání ukončen)
Zobrazení:
Připravenost k tréninku se zadáními
Nebo
Zadání cílového pulsu
Zadání 40 - 199 slouží k určení a sledování tréninkového
pulsu nezávisle na věku (symbol HI , výstražný zvukový
signál, pokud je aktivován, není sledování maximálního
pulsu). K tomu musí být věkové zadání nastaveno na VYP
„OFF“.
Pomocí tlačítek „Plus” nebo „Mínus“ zrušte výběr sledo-
vání maximálního pulsu. Zobrazení: “AGE OFF”
Potvrďte tlačítkem „SET”.
Zobrazení:
další zadání „Cílový puls” (pulsy)
78
CZ
Návod na trénink a obsluhu
Šlápnutí na pedál
U zadání se bude odpočítávat.
Při vynulování „Reset” budou zadání ztracena.
Přerušení nebo ukončení tréninku
Při méně než 14 otáčkách pedálů za minutu elektronika
rozpozná přerušení tréninku. Zobrazí se dosažená trénin-
ková data.
Rychlost, výkon, otáčky a puls budou zobrazeny jako
průměrné hodnoty se symbolem Ø.
Pomocí tlačítka „Plus” nebo „Mínus” přejdete na aktuální
ukazatel.
Tréninková data zÛstanou zobrazena 4 minuty. JestliÏe
bûhem této doby nestisknete Ïádné tlaãítko a netrénujete,
pfiepne se elektronika do reÏimu spánku s ukazatelem
pokojové teploty.
Obnovení tréninku
Při obnovení tréninku během 4 minut budou poslední hod-
noty dále přičítány nebo odpočítávány.
Funkce RECOVERY
Měření zotavovacího pulsu
Na konci tréninku stiskněte tlačítko „R”.
Zobrazení:
RECOVERY
Elektronika změří váš puls po 60 vteřin zpětně.
Pomocí “DISTANCE” se uloží aktuální hodnota pulsu a
pomocí “KM/H” hodnota pulsu po 60 sekundách.
Vedle “% Puls” se zobrazí rozdíl obou hodnot. Podle něj
je určena kondiční známka (například F 1,6). Zobrazení
bude po 20 vteřinách ukončeno.
Tlačitko “Recovery” přeruší funkci zotavovacího pulsu
nebo zobrazení kondiční známky.
Jestliže na začátku nebo na konci odpočítávání času
nebude naměřen puls, objeví se chybové hlášení “E”.
Poznámka:
Obecné pokyny
Systémové tóny
Zapnutí
Při zapnutí, během testu segmentů bude vydán krátký zvukový
signál.
Zadání
Při dosažení zadání u času, vzdálenosti a KJoule/kcal se vydá
krátký zvukový signál.
Překročení maximálního pulsu
Jestliže se nastavený maximální puls překročí o jeden tepový
úder, vydají se v tento čas 2 krátké zvukové signály.
Recovery
Výpočet kondiční známky (F):
Známka (F) = F6.0 –
(
10x(P1–P2)
)
2
P1
P1 zátěžový puls P2 = Erholungspuls zotavovací puls
F1.0 = velmi dobrá F6.0 = ungenügend nedostatečná
Výpočet průměrných hodnot
Výpočty průměrných hodnot se vztahují i na předešlé tréninkové
hodnoty až do aktivování resetu nebo pasivního režimu.
Pokyny k měření pulsu
Vypočítávání pulsu začíná tehdy, když srdce na displeji bliká v
taktu vašeho tepu.
S ušním měřičem pulsu
Senzor pro měření pulsu pracuje pomocí infračerveného světla
a měří změny propustnosti světla u vaší kůže, které jsou vyvolá-
ny vaším tepem. Než si nalepíte senzor na měření pulsu na váš
ušní lalůček, silně si ho 10x promněte pro lepší prokrvení.
Zabraňte rušivým impulsům.
Upevněte si ušní měřič pulsu pečlivě na váš ušní lalůček a
vyhledejte nejvýhodnější místo pro měření (symbol srdce
bliká bez přerušení).
Netrénujte přímo pod silnými světelnými zdroji jako je např.
neonové světlo, halogenové světlo, bodové světlo nebo slu-
neční světlo.
Naprosto zabraňte otřesům a kývání ušního senzoru včetně
kabelu. Vždy pevně upevněte kabel prostřednictvím sponky
na vaše oblečení nebo ještě lépe na čelenku.
S prsním pásem
Dodržujte příslušný návod.
S ručním měřením pulsu
Nízké napětí vyvolané kontrakcí srdce je snímáno ručními sní-
mači a vyhodnocováno elektronikou.
Obemkněte kontaktní plochy vždy oběma rukama
Vyvarujte se trhavého svírání
Držte ruce v klidu a vyvarujte se kontrakcí a tření na kontakt-
ních plochách
Je možný pouze jeden druh měření pulzu: buď s ušním měřičem
pulzu nebo s ručním měřením pulzu nebo s prsním pásem. Jest-
liže se ve zdířce pro měření pulzu nenachází žádný ušní měřič
pulzu popř. zásuvný receptor, pak je ruční měření pulzu aktivo-
váno. Jestliže je do zdířky zasunut ušní měřič pulzu popř.
zásuvný receptor, ruční měření pulzu se automaticky deaktivuje.
Poznámka:
Není nutné vypojovat konektor senzorů pro ruční měření pulsu
Poruchy tréninkového počítače
Stiskněte tlačítko SET po delší dobu (Reset)
Zobrazení stupňů brzdění
Nastavení brzdění je rozděleno na stupně 1-10. Jestliže se u
tohoto odstupňování vyskytla porucha nebo se ztratilo, obnovte
ho následujícím způsobem:
Vložte baterie a přitom stlačte tlačítko ”SET”, dokud
nedoběhne sekční test.
Ručním kolečkem otočte zpět na minimální nastavení a ve
zobrazení: “LO” 0% , BRAKE 0 stiskněte tlačítko” SET”
Ručním kolečkem otočte dopředu na maximální nastavení a
ve zobrazení: “HI” 100% , BRAKE 10 stiskněte tlačítko”
SET”. Proces je ukončen.
Návod k tréninku
Ve sportovním lékařství a vědě zabývající se tréninkem je cykli-
stická ergometrie mj. využívána ke kontrole funkčnosti srdce,
krevního oběhu a dýchacího systému.
Následujícím způsobem můžete zjistit, zda váš trénink po něko-
lika týdnech dosáhl požadovaného účinku:
1. Určitý vytrvalostní výkon zvládnete s menším srdečním /
oběhovým výkonem.
2. Vydržíte určitý vytrvalostní výkon se stejným srdečním /
oběhovým výkonem delší dobu.
3. Po určitém srdečním / oběhovém výkonu se zotavíte rychleji
než předtím.
Orientační hodnoty pro vytrvalostní trénink
Maximální puls: Pod maximálním zatížením rozumíme dosažení
individuálního maximálního pulsu. Maximální dosažitelná
srdeční frekvence je závislá na věku.
Platí tu orientační vzorec: Maximální srdeční frekvence za minu-
tu odpovídá 220 tepům mínus věk.
Příklad: Věk 50 let > 220 – 50 = 170 tepů/min.
Intenzita zatížení
Zátěžový puls: Optimální intenzita zátěže je dosažena při 65-
75% (srov. graf) maximálního pulsu. V závislosti na věku se tato
hodnota mění.
Rozsah zatížení
Trvání jedné tréninkové jednotky a jejich četnost v týdnu:
Optimální rozsah zatížení je zajištěn, pokud je po delší čas
dosaženo 65 – 75% individuálního srdečního/oběhového výko-
nu.
Základní pravidlo:
Začátečníci by neměli začínat tréninkovými jednotkami 30-60
minut.
Trénink začátečníků může být v prvních 4 týdnech koncipován
následovně:
Četnost tréninků Doba tréninku
denně 10 min.
2-3 x týdně 20 -30 min.
1-2 x týdně 30 -60 min.
79
CZ
Glosář
k
Zadání pro výpočet maximálního pulsu.
Jednotka
Jednotky pro zobrazení km/h nebo mph, Kjoule nebo kcal.
Puls spalování tuků
Vypočtená hodnota pro: 65% MaxPuls
Kondiční puls
Vypočtená hodnota pro: 75% MaxPuls
Glosář
Soubor pokusů o vysvětlení.
Symbol HI
Jestliže se objeví „HI”, je cílový puls o 11 tepů příliš vysoký.
Jestliže HI bliká, je max. puls překročen. “HI” – sledování je
vždy aktivní.
Symbol LO
Jestliže se objeví „LO”, je cílový puls o 11 tepů příliš nízký.
“LO” – sledování je aktivní, jestliže bylo při tréninku dosaženo
maximálního pulsu.
Max. puls
Hodnota vypočtená z 220 mínus věk
Nabídka
Zobrazení, v kterém se mají zadávat nebo volit hodnoty.
Puls
Měření srdečního tepu za minutu
Recovery
Měření zotavovacího pulsu na konci tréninku. Z počátečního a
koncového pulsu jedné minuty se určí odchylka a dále kondiční
známka. Při stejném tréninku je zlepšení této známky mírou
nárůstu kondice.
Reset
Vymazání obsahu ukazatele a jeho nové spuštění.
Cílový puls
Pomocí zadání určité hodnoty pulsu, která má být sledována.
Před tréninkovou jednotkou a po ní slouží přibližně 5 minut pro-
tahovacích cviků k zahřátí, resp. uvolnění/vychladnutí. Mezi
dvě tréninkové jednotky byste měli zařadit jeden den bez trénin-
ku, jestliže později dáte přednost tréninku třikrát týdně po 20-
30 minut. Jinak nic nehovoří proti každodennímu tréninku.
220
200
180
160
140
120
100
80
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
90
k
Graf pulsu
Puls
Kondice a spalování tuku
Maximální puls
(220 mínus věk)
Kondiční puls
(75% z max. pulsu)
Puls při spalování tuků
(65% z max. pulsu)
Návod na trénink a obsluhu
80
CZ
Výkonová tabulka
81
CZ
P 1 P 2 Stupeň Čas Vzdálenost Spotřeba energie
Datum Klidový puls Zátěžový puls Zotavovací puls zátěže (v min.) (v km) (Kcal) známka
Instruções de segurança
Respeite os seguintes pontos para a sua própria seguran-
ça:
O aparelho tem de ser montado sobre uma base estável e
adequada para o efeito.
Antes da primeira colocação em funcionamento e, adicional-
mente, após aprox. 6 dias de funcionamento é necessário
verificar se as ligações estão bem apertadas.
Para evitar ferimentos devido a esforços incorrectos ou
sobrecarga, o aparelho apenas pode ser utilizado de acor-
do com as instruções.
Não é recomendável a colocação do aparelho em espaços
húmidos, de forma permanente, devido à possibilidade de
formação de ferrugem.
Verifique regularmente a funcionalidade e o estado correcto
do aparelho.
Os controlos técnicos de segurança fazem parte das obriga-
ções do proprietário e têm de ser realizados regular e cor-
rectamente.
Substitua imediatamente os componentes defeituosos ou
danificados.
Utilize apenas peças sobressalentes originais KETTLER.
Não utilize o aparelho antes de ele ter sido reparado.
O nível de segurança do aparelho só pode ser mantido sob
a condição do aparelho ser regularmente verificado quanto
a danos e desgaste.
Instruções de treino e utilização
82
P
Para a sua segurança:
Antes de iniciar o seu programa de treino, consulte o seu
médico para confirmar que a sua saúde lhe permite treinar
com este aparelho. Baseie o seu programa de treino na opi-
nião do seu médico. Um treino incorrecto ou excessivo pode
prejudicar a sua saúde.
Índice
Instruções de segurança 82
Assistência técnica 82
A sua segurança 82
Descrição breve 83-85
Área de função / Teclas 83
Área de indicação / Display 84-85
Início rápido 86
(para familiarização)
Prontidão para o treino 86
Início do treino 86
Fim do treino 86
Modo de repouso 86
Treino 87
sem valores 87
com valores 87
Tempo 87
Percurso 87
Energia (kjoule/kcal) 87
Introdução da idade (10-99) 87
Ajustar o som de alarme 87
(sim/não)
Selecção da pulsação 87
pretendida (FA 65%/FI 75%)
Introdução da pulsação 87
pretendida (40-199)
Interrupção/fim do treino 88
Retomar o treino 88
Recovery (pulsação de 88
recuperação)
Indicações gerais 89
Sons do sistema 89
Recovery 89
Cálculo da média 89
Indicações relativas à 89
medição da pulsação
Com clipe para a orelha 89
Com cinto torácico 89
Com a pulsação para as mãos 89
Falhas no computador 89
Níveis de resistência 89
Instruções de treino 89
Treino de resistência 89
Intensidade da carga 89
Grau de esforço 90
Glossário 90
Este símbolo indica uma referência ao
glossário nas instruções. No glossário é
explicado o termo em questão.
G
P
83
P
Descrição breve
A electrónica tem uma área de funções com teclas e uma
área de indicação (display) com símbolos e gráficos
variáveis.
Instruções breves
Área de funções
As quatro teclas são explicadas brevemente a seguir.
A aplicação detalhada é explicada em cada um dos
capítulos. Nestas descrições também se utilizam os mes-
mos nomes das teclas de funções.
SET (premir brevemente)
Com esta tecla de funções seleccionam-se os dados intro-
duzidos.
Os dados predefinidos são aceites.
Reset (premir SET prolongadamente)
A indicação actual é apagada para uma reinicialização.
Menos – / mais +
Com estas teclas de funções são modificados, antes do
treino, os vários valores introduzidos.
Premir prolongadamente >
percorrer os valores rapidamente
Premir “Mais” e “Menos” simultaneamente:
a introdução de valores salta para Desligado (OFF)
RECOVERY
Com a tecla de funções é iniciada a função de pulsação
de recuperação.
Medição da pulsação
A medição da pulsação pode ser efectuada através de 3
fontes:
1. Clipe para a orelha –
A cavilha é introduzida no encaixe.
2. Pulsação para as mãos
A ligação encontra-se na parte de trás do display;
3. Cinto torácico (acessórios)
Respeite as respectivas instruções
Área de indicação
Display
Área de funções
Teclas
G
G
Instruções de treino e utilização
84
P
Instruções breves
Área de indicação/Display
A área de indicação (chamada display) informa sobre as dife-
rentes funções.
Distância (DISTANCE)
14 -130 [r.p.m.]
1 segmento = 2 [r.p.m.]
Frequência dos pedais (R.P.M.)
Função da pulsação de recupe-
ração
RECOVERY
Pulsação (PULSE)
Valor percentual
Comparação pulsação real/pul-
sação máx.
Pulsação percentual
Pulsação pretendida excedida +11
Som de aviso
LIGADO/DESLIGADO
Indicações dos valores médios
Pulsação máxima
Aviso (intermitente) pulsação máx. +1
Valor 0,00 – 99,99
Velocidade
Valor 0 – 99,9
Indicações dos valores médios
Pulsação pretendida não alcançada -11
Símbolo de coração (intermitente)
Indicação da pulsação
40 – 199 [1/min]
G
85
P
Símbolo do relógio
Valor: 0:00 – 99:59
Nível 1 - 10
Tempo (TIME)
Carregamento da pilha
Nível de resistência (BRAKE))
Consumo de energia
Valor: 0 – 9999
Valor ODO > Total km
Tensão da pilha suficiente
para a medição da pulsação.
Tensão da pilha insuficiente
para a medição da pulsação.
Substituir a pilha.
Indicações dos valores médios
Início rápido (para familiarização)
sem definições específicas
Prima uma tecla
Indicação
Todos os segmentos são indicados por breves instantes.
(teste do segmento)
A totalidade dos quilómetros é indicada por breves
instantes.
A seguir, é feita a mudança para a
indicação
“Prontidão
para o treino”
Prontidão para o treino
Indicação
Todas as áreas indicam “Zero” à excepção da Pulsa-
ção (caso esteja activa) e do Nível de resistência.
Início do treino através do accionamento do pedal
Início do treino
Indicação
Os segmentos relativos à rotação do pedal, à distân-
cia, à velocidade, à energia e ao tempo começam a
somar.
Pulsação (caso esteja activa)
Ajuste dos níveis de resistência 1-10
Rodar para a direita para aumentar o nível de resistên-
cia e rodar para a esquerda para diminui-lo.
Interrupção ou fim do treino
Quando o treino é interrompido ou concluído, indicam-se
os valores médios das últimas sessões de treino com o
símbolo Ø.
Indicação
Valores médios (Ø):
Segmentos relativos à rotação dos pedais, à velocida-
de, aos níveis de resistência e à pulsação (caso esteja
activa)
Valores totais
Distância, energia e tempo
Modo de repouso
O aparelho muda para o modo de repouso 4 minutos
após o fim do treino. Prima uma tecla qualquer. A
indica-
ção
reinicia o teste do segmento, o odómetro e a pronti-
dão para o treino.
Instruções de treino e utilização
86
P
Treino
1. Treino sem valores
Prima uma tecla qualquer
e/ou
comece a pedalar (como em “Início rápido")
2. Treino com valores
Indicação
: "Prontidão para o treino"
Prima “SET”: área de valores
Valor de tempo (TIME)
Introduza os valores com “Mais” ou “Menos” (p. ex.
30:00)
Confirme com “SET”.
Indicação
: menu seguinte ” Percurso”
Valor de percurso (DISTANCE)
Introduza os valores com “Mais” ou “Menos” (p. ex.
7,50)
Confirme com “SET”.
Indicação
: menu seguinte "ENERGIA"
Valor de energia (kjoule/kcal)
Introduza os valores com “Mais” ou “Menos” (p. ex.
780)
Confirme com “SET”.
Seleccione os kjoule ou kcal com “Mais” ou “Menos”
Confirme com “SET”.
Indicação
: menu seguinte “valor de idade”
Valor de idade (AGE)
a introdução da idade serve para calcular e controlar a
pulsação máxima (símbolo HI, som de aviso caso activa-
do).
Introduza os valores com “Mais” ou “Menos” (p. ex.
50)
A partir destes valores é calculada a pulsação máxima
de 170 durante a introdução, de acordo com a rela-
ção (220 - idade)
Confirme com “SET”.
Indicação
: menu seguinte "Som de alarme"
Som de alarme em caso de superação da pulsação
máxima
Seleccionar a função com “Mais” ou “Menos”.
Confirme com “SET”.
Indicação
: menu seguinte selecção da pulsação pretendi-
da “FA 65%”
Controlo da pulsação pretendida FA 65%/FI 75%
Seleccionar com “Mais” ou “Menos”
Queima de gordura 65%, fitness 75% da pulsação
máxima
Confirme com “SET” (modo de valores concluído)
Indicação
: prontidão para o treino com todos os valores
Ou
Introdução da pulsação pretendida
A introdução 40 - 199 serve para calcular e controlar
uma pulsação do treino independente da idade (símbolo
HI, som de aviso caso activado, sem controlo da pulsa-
ção máxima). Para tal, a introdução da pulsação máxima
tem de estar na posição “Off”.
87
P
Desseleccionar o controlo da pulsação máxima com
“Mais” ou “Menos”.
Indicação
: “AGE OFF”
Confirme com “SET”.
Indicação
: valor seguinte “Pulsação pretendida” (Pulse)
Introduza o valor com “Mais” ou “Menos” (p. ex. 130)
Confirme com “SET” (modo de valores concluído)
Indicação
: prontidão para o treino com todos os valores
Pedalar
No caso de valores predefinidos, é efectuada uma conta-
gem decrescente.
Ao fazer “Reset” os valores perdem-se.
Interrupção ou fim do treino
Com rotações do pedal inferiores a 14 r.p.m., a electróni-
ca detecta uma interrupção do treino. Os dados do treino
alcançados são indicados. Rotações, pulsação, velocida-
de e nível de resistência são representados como valores
médios com o símbolo Ø.
Com “Mais” ou “Menos” é feita a mudança para a
indi-
cação
actual.
Os dados do treino são indicados durante 4 minutos. Se
não premir nenhuma tecla durante este tempo e não trei-
nar, a electrónica comutará para o modo de repouso com
a
indicação
da temperatura ambiente.
Retomar o treino
Ao retomar o treino dentro de 4 minutos, os últimos valo-
res continuam a ser somados ou descontados.
Função de RECOVERY
Medição da pulsação de recuperação
No fim do treino prima “RECOVERY”.
Indicação
RECOVERY
A electrónica medirá a sua pulsação durante uma conta-
gem decrescente de 60 segundos.
Em “DISTANCE” é gravado o valor da pulsação actual e
em “KM/H” é gravado o valor da pulsação após 60
segundos.
Ao lado de “% Puls” é indicada a diferença dos dois
valores. A partir desta é determinada uma avaliação da
condição física (no exemplo F 1.6).
A
indicação
é terminada após 20 segundos.
“RECOVERY” interrompe a função da pulsação de recu-
peração ou a
indicação
das avaliações da condição físi-
ca.
Se no início ou no fim da reposição do tempo não for
detectada nenhuma pulsação, surge a mensagem de erro
"E".
Observação:
Instruções de treino e utilização
88
P
Indicações gerais
Sons do sistema
Ligar
Ao ligar é emitido um som breve durante o teste do segmento.
Valores
Ao alcançar os valores relativos ao tempo, à distância e aos
kjoule/kcal, é emitido um som breve.
Superação da pulsação máxima
Se a pulsação máxima definida for excedida em uma pulsa-
ção, são emitidos 2 sons breves.
Recovery
Cálculo da avaliação da condição física (F):
Classificação (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 pulsação em esforço, P2 pulsação em recuperação
muito boa insuficiente
Cálculo da média
Os cálculos da média referem-se a sessões de treino anteriores
até um reset ou modo de repouso.
Indicações relativas à medição da pulsação
O cálculo da pulsação começa quando o coração na
indicação
piscar ao mesmo ritmo que a sua pulsação.
Com clipe para a orelha
O sensor da pulsação funciona com luz infravermelha e mede
as alterações da transparência da sua pele, provocadas pela
pulsação. Antes de fixar o sensor da pulsação ao lóbulo da
sua orelha, friccione o lóbulo 10 vezes com força para aumen-
tar a irrigação sanguínea.
Evite impulso de interferência.
Fixe o clipe para a orelha cuidadosamente ao lóbulo da sua
orelha e procure o melhor ponto para a medição (o símbolo
do coração pisca sem interrupção).
Nunca treine directamente sob raios intensos de luz, p. ex.
luz de neon, luz halogénea, projectores, luz solar.
Evite completamente vibrações e oscilações do sensor do
lóbulo e do cabo. Fixe o cabo sempre com uma mola na sua
roupa ou, ainda melhor, numa fita para a cabeça.
Com cinto torácico
Respeite as respectivas instruções.
Com a pulsação para as mãos
Uma tensão originada pela contracção do coração é detectada
por estes sensores e avaliada pela electrónica
Coloque sempre as mãos de forma a envolver totalmente as
áreas de contacto
Evite largar as mãos durante a medição das pulsações
Mantenha as mãos quietas e evite contracções e fricção nas
áreas de contacto.
Só é possível um tipo de medição da pulsação: com clipe para
orelha, pulsação para as mãos ou cinto torácico. Se não hou-
ver nenhum clipe para a orelha ou receptor de encaixe na
tomada para a medição da pulsação, é porque a medição da
pulsação para as mãos está activada. Se for encaixado um
Observação:
clipe para a orelha ou um receptor de encaixe na tomada para
a medição da pulsação, a medição da pulsação para as mãos
é automaticamente desactivada. Não é necessário retirar o
conector dos sensores da pulsação para as mãos.
Falhas no computador de treino
Prima a tecla SET prolongadamente (reset)
Indicação dos níveis de resistência
O ajuste da resistência está dividido entre os níveis 1-10. Se
esta divisão for alterada ou anulada, reponha-a da seguinte
maneira:
coloque a pilha enquanto prime a tecla ”SET”, até que o
teste do segmento seja efectuado.
gire a roda para o ajuste mínimo e prima a tecla “SET”
perante a indicação: “LO” 0% , BRAKE 0
gire a roda para o ajuste máximo e prima a tecla “SET”
perante a indicação: “HI” 100% , BRAKE 10.
Processo concluído.
Instruções de treino
A medicina desportiva e a ciência do desporto aproveitam a
ergometria da bicicleta, entre outros aparelhos, para verificar a
capacidade do coração, sistema cardiovascular e sistema respi-
ratório.
Da seguinte forma, pode verificar se o seu treino, após algu-
mas semanas, resultou nos efeitos desejados:
1. Consegue dar um determinado rendimento de resistência
com menos rendimento cardiovascular que antes
2. Mantém um determinado rendimento de resistência com o
mesmo rendimento cardiovascular durante um período de
tempo mais longo.
3. Recupera mais rapidamente após um determinado rendimen-
to cardiovascular que antes.
Valores de referência para o treino de resistên-
cia
Pulsação máxima: Rendimento máximo é sinónimo de alcance
da pulsação máxima individual. O ritmo cardíaco máximo
depende da idade.
Aqui vale a seguinte regra geral: O ritmo cardíaco máximo por
minuto corresponde a 220 pulsações menos a idade.
Exemplo: idade 50 anos > 220 – 50 = 170
pulsações/min.
Intensidade da carga
Pulsação em esforço: Pulsação em esforço: A intensidade de
esforço ideal é alcançada com 65–75 % (cf. diagrama) da pul-
sação máxima. Este valor muda conforme a idade.
Grau de esforço
Duração de uma sessão de treino e respectiva frequência por
semana:
O grau de esforço ideal verifica-se quando são alcançados
65–75 % do rendimento cardiovascular individual durante um
período de tempo mais prolongado.
Regra geral:
Frequência de treino Duração do treino
diariamente 10 min
2 a 3 x semana 20–30 min
1 a 2 x semana 30–60 min
89
P
Glossário
Idade
Valor para o cálculo da pulsação máxima.
Dimensão
Unidades para a indicação de km/h ou milhas/h, Kjoule ou
kcal.
Pulsação para a queima de gordura
Valor calculado de: 65 % da pulsação máxima
Pulsação de fitness
Valor calculado de: 75 % da pulsação máxima
Glossário
Um conjunto de possíveis explicações.
Símbolo HI
Se surgir “HI” significa que uma pulsação pretendida é dema-
siado elevada em 11 pulsações. Se piscar HI a pulsação máxi-
ma foi excedida. O controlo "HI" está sempre activo.
Símbolo LO
Se surgir “LO” significa que uma pulsação pretendida é dema-
siado baixa em 11 pulsações. O controlo "LO" fica activo
quando, durante o treino, é alcançada a pulsação de treino
predefinida.
Pulsação(ões) máxima(s)
Valor calculado a partir de 220 menos a idade
Menu
Indicação na qual se introduzem ou seleccionam valores.
Pulsação
Medição do batimento cardíaco por minuto
Recovery
Medição da pulsação de recuperação no fim do treino. A par-
tir da pulsação inicial e da pulsação final de um minuto, é obti-
do o desvio e uma classificação da sua condição física. Com
um treino igual, o melhoramento desta classificação representa
um melhoramento da sua condição física.
Reset
Eliminação do conteúdo da indicação e reinicialização da indi-
cação.
Pulsação pretendida
Introdução de um valor da pulsação determinado que se pre-
tende alcançar.
Os principiantes deverão iniciar com unidades de treino de 30
a 60 minutos.
Durante as primeiras 4 semanas o treino pode ser concebido
da seguinte forma
Para a documentação pessoal de treino pode registar os valo-
res de treino obtidos numa tabela de desempenhos. Antes e
após cada unidade de treino deve realizar aprox. 5 minutos de
ginástica para o aquecimento ou o arrefecimento. Entre duas
unidades de treino deverá encontrar-se um dia sem treino, se
no seguimento preferir o treino 3 vezes por semana de 20 a
30 minutos. Fora disso, não há nenhum inconveniente em fazer
um treino diário.
Diagrama de pulsação
Fitness e Queima de calorias
220
200
180
160
140
120
100
80
Pulsaçãc
Idade
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Pulsação queima de calorias
90
(65% da pulsaćčo máx)
Pulsação de fitness
(75% da pulsaćčo máx)
Pulsação máxima
(220 menos idade)
Instruções de treino e utilização
90
P
Tabela de rendimento
91
P
Data Puls. repouso P 1 P 2 Nível de Tempo DistČncia Consumo Class. Fitness
Puls. Esforćo Puls. recup. esforćo (min.) (km) de energia
For din egen sikkerheds skyld:
Før træningen anbefales det at rådføre sig med en læge for
at sikre, om man helbredsmæssigt er i stand til at klare træ-
ningen. Opbygningen af træningsprogrammet bør basere på
lægens diagnose. Fejlagtig eller for hård træning kan skade
helbredet.
Sikkerhedsanvisninger
Tag for din egen sikkerheds skyld hensyn til følgende
punkter:
Træningsapparatet skal opstilles på en dertil egnet fast over-
flade.
Kontrollér forbindelserne med hensyn til fastgørelse inden
træningsapparatet tages i brug første gang og efter ca. 6
dages brug.
For at undgå kvæstelser som følge af fejlbelastning eller over-
belastning må træningsapparatet kun betjenes i henhold til
vejledningen.
Det kan ikke anbefales at opstille træningssapparatet i fugti-
ge rum i en længere periode af hensyn til rustdannelse.
Kontrollér funktionen af træningsapparatet og dets korrekte
tilstand regelmæssigt.
Sikkerhedskontroller hører under brugers pligter og skal udfø-
res korrekt med jævne mellemrum.
Defekte eller beskadigede komponenter skal udskiftes omgå-
ende. Der må kun anvendes originale reservedele fra KETT-
LER.
Træningsapparatet må først benyttes, når det er istandsat.
Træningsapparatets sikkerhedsniveau kan kun bibeholdes
under forudsætning af, at det kontrolleres regelmæssigt med
hensyn til skader og slitage.
Trænings- og betjeningsvejledning
92
DK
IIndholdsfortegnelse
Sikkerhedsanvisninger 92
Service 92
Din sikkerhed 92
Kortfattet beskrivelse 93-95
Funktionsområde / taster 93
Visningsområde / display 94-95
Hurtigstart (for at lære
træningsapparatet at kende) 96
Træningsberedskab 96
Træningsstart 96
Træningsslut 96
Hvilemodus 96
Træning 97
uden forudindstillinger 97
med forudindstillinger 97
Tid 97
Distance 97
Energi (KJoule/kcal) 97
Indtastning af alder (10-99) 97
Indstilling af alarmtone (ja/nej) 97
Valg af målpuls (FA 65%/FI 75%) 97
Indstilling af målpuls (40-199) 97
Træningsafbrydelse/-slut 98
Genoptagelse af træning 98
Recovery (måling af hvilepuls) 98
Generelle oplysninger 99
Systemlyde 99
Recovery 99
Beregning af gennemsnitsværdi 99
Informationer om pulsmåling 99
Med øreclips 99
Med brystbælte 99
Med håndpuls 99
Driftsforstyrrelser på computeren 99
Bremsemodstand 99
Træningsvejledning 99
Udholdenhedstræning 99
Belastningsintensitet 99
Belastningsomfang 100
Glossar 100
Dette tegn henviser til glossaret i vejled-
ningen. Det pågældende begreb forkla-
res der.
G
DK
93
DK
Kortfattet beskrivelse
Elektronikken har et funktionsområde med taster og et vis-
ningsområde (display) med variable symboler og grafik.
Kortfattet vejledning
Funktionsområde
De fire taster forklares kort efterfølgende.
I de enkelte afsnit forklares anvendelsen nøjagtigt. I disse
beskrivelser benyttes samme navne for funktionstasterne.
SET (tryk kortvarigt)
Med denne funktionstast hentes indstillinger frem.
De indstillede specifikationer overtages.
Reset (hold SET-knappen nede)
De viste tal slettes og tællingen starter forfra.
Minus – / plus +
Med disse funktionstaster ændres værdierne i de forskelli-
ge menuer inden træningen startes.
holdes tasten inde >
tallene skifter hurtigere
trykkes der samtidigt på “plus” og “minus”:
Indstilling af værdier springer tilFra (Off)
RECOVERY
Men denne funktionstast startes hvilepuls-funktionen.
Pulsmåling
Pulsen kan måles ved hjælp af 3 kilder:
1. Øreclips -
Stikket sættes i bøsningen.
2. Håndpuls
Stikket sidder på bagsiden af displayet;
3. Brystbælte (Zubehör).
Se venligst denne vejledning.
Visningsområde
Display
Funktionsområde
Taster
G
G
Trænings- og betjeningsvejledning
94
DK
Kort vejledning
Visningsområde / display
Visningsområdet (kaldet display) informerer om de forskellige
funktioner
Distance (DISTANCE)
14 -130 [1/min ]
1 segment = 2 [1/min]
Trædefrekvens (RPM)
Hvilepulsfunktion
RECOVERY
Puls (PULSE)
Værdi i procent
Sammenligning af nuværende
puls/maks. puls
Pulsmåling i procent
Målpuls overskredet +11
Advarselstone ON/OFF
Gennemsnitsværdi
Maksimalpuls
Advarsel (blinker) Max.Puls +1
Værdi 0,00 – 99,99
Hastighed
Værdi 0 - 99,9
Visning af gennemsnitsværdi
Målpuls underskredet -11
Hjertesymbol (blinker)
Pulsvisning
40 – 199 [1/min]
G
95
DK
Ursymbol
Værdi 0 – 99:59
Trin 1 - 10
Tid (TIME)
Opladning af batteri
Bremsemodstand (BRAKE)
Energiforbrug
Værdi 0 – 9999
Odo-distance > total antal
k(m)
Nok batterispænding til puls-
måling.
Ikke nok batterispænding til
pulsmåling
Skift batteri.
Visning af gennemsnitsværdi
Hurtigstart
(for at lære træningsapparatet at kende)
Uden særlige indstillinger
Tryk på en af knapperne
Display
Alle segmenter vises kort. (segmenttest)
Det totale antal kilometer vises kort.
Derefter skifter displayet til “Træning standby”
Træning standby
Display
Alle segmenter viser “nul” undtagen puls (hvis aktiveret)
og bremsemodstand.
Start træningen ved at træde i pedalerne
Træningsstart:
Display
Pedalomdrejningssegmenter, distance, hastighed, ener-
giforbrug og tid tæller opad.
Puls (hvis aktiveret)
Justering af bremsemodstand trin 1-10
Ved at dreje til højre øges bremsemodstanden og til
venstre gøres den mindre.
Afbrydelse eller afslutning af træningen
Afbrydes eller afsluttes træningen vises gennemsnitsvær-
dierne for den sidste træningsenhed med et Ø-symbol.
Display
Gennemsnitsværdier (Ø):
Pedalomdrejnings-segmenter, hastighed og puls (hvis
aktiveret)
Totalværdier
Afstand, energiforbrug og tid
Hvilemodus
Træningsapparatet skifter til hvilemodis 4 minutter efter
endt træning
Tryk på en vilkårlig knap og displayet starter med seg-
menttest, odometer og standby
Trænings- og betjeningsvejledning
96
DK
Træning
1. Træning uden forudindstillinger
Tryk på en vilkårlig knap
og / eller
Træd i pedalerne (som beskrevet under “Hurtig start“)
2. Træning med forudindstillinger
Display:
”Træning standby”
Tryk på “SET”: Programmeringsområde
Tidsindstilling (TIME)
Indtast værdier med “Plus” eller “Minus” (f.eks. 30:00)
Bekræft med „SET“.
Visning:
næste menu ”STRECKE”
Indstilling af distance (DISTANCE)
Indtast værdier med “Plus” eller “Minus” (f.eks. 7,50)
Bekræft med „SET“.
Visning:
næste menu “ENERGIE”
Energiindstilling (Kjoule/kcal)
Indtast værdier med “Plus” eller “Minus” (f.eks. 780)
Bekræft med „SET“.
Vælg måleenheden KJoule oder kcal med “plus” eller
“minus”
Bekræft med „SET“.
Visning:
næste menu “Alterseingabe”
Indstilling af alder (AGE)
Indtastning af alder benyttes til beregning og overvågning
af maksimalpulsen (symbol HI , advarselstone hvis aktive-
ret).
Indtast værdier med “Plus” eller “Minus” (f.eks. 50)
Ud fra disse værdier beregnes maksimalpulsen på 170
efter forholdet (220 - alder)
Bekræft med „SET“.
Visning:
næste menu ”Alarmton”
Alarmtone ved overskridelse af maks. puls
Vælg funktion med “plus” eller “minus”.
Bekræft med „SET“.
Display:
næste menu målpuls “FA 65%”
Kontrol af målpuls FA 65%/FI 75%
Vælg med “plus” eller “minus”.
Fedtforbrænding 65%, fitness 75% af maks. puls
Bekræft med „SET“ (indtastnings-mode afsluttet)
Display:
Standby med de forudindstillede værdier
eller
indstilling af målpuls
ndtastningen 40 - 199 er beregnet til fastlægning og over-
vågning af en aldersuafhængig træningspuls (symbol HI,
advarselstone, hvis aktiveret, ingen overvågning af maksi-
malpuls). Til dette formål skal Indtastning af alder stå på
“Off”.
Fravælg overvågning af maksimalpuls med “Plus” eller
“Minus”.
Visning: “AGE Off”
Bekræft med „SET“.
Visning:
næste indstilling “Målpuls” (Pulse)
Indtast værdien med “Plus” eller “Minus” (f.eks. 130)
Bekræft med „SET“ (indstillingsmodus afsluttet)
Visning: Træningsberedskab med alle indstillinger
97
DK
Træde i pedalerne
Ved forudindstillede værdier tælles nedad.
De forudindstillede værdier nulstilles ved “Reset”.
Træningsafbrydelse eller –slut
Ved færre end 14 pedalomdrejninger/min registrerer elek-
tronikken at træningen afbrydes. De opnåede træningsda-
ta vises. Omdrejninger, puls, hastighed og bremsemod-
stand vises som gennemsnitsværdier med et Ø -symbol.
Skift til aktuel visning med “Plus” eller “Minus”.
Træningsspecifikationerne vises i 4 minutter. Trykkes der
ikke på en tast og trænes der heller ikke i løbet af denne
tid, skifter elektronikken til hvilemodus og viser rumtempe-
raturen
Genoptagelse af træning
Fortsættes træningen i løbet af 4 minutter, tælles de sidste
værdier videre eller nedad.
RECOVERY – funktion
Måling af hvilepuls
Tryk på “RECOVERY” efter endt træning afsluttet.
Visning
RECOVERY
Elektronikken måler din puls nedadgående i 60 sekunder.
Med “DISTANCE” gemmes den aktuelle værdi og med
“KM/H” gemmes pulsværdien efter 60 sekunder.
Ved siden af “% puls” vises differencen mellem de to tal.
Deraf beregnes en fitnesskarakter (i eksemplet F 1.6).
Displayvisningen forsvinder efter 20 sekunder.
Med “RECOVERY” afbrydes hvilepuls-funktionen eller vis-
ningen af fitnesskarakteren.
Hvis der i starten eller slutningen af tilbagetælling af tiden
ikke registreres en puls, vises en fejlmelding.
Bemærkning:
Trænings- og betjeningsvejledning
98
DK
Generelle oplysninger
Systemlyde
Tænde
Der høres en kortvarig lyd ved segmenttest, når der tændes.
Forudindstillinger
Når man når de forudindstillede værdier for tid, distance og
KJoule/kcal lyder der et kort bip.
Overskridelse af den maksimale puls
Hvis den indstillede maks. puls overskrides med et pulsslag,
lyder der på det tidspunkt 2 korte bip.
Recovery
Beregning af fitnesskarakter (F):
Karakter (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 Belastningspuls, P2 Hvilepuls
F1.0 super F6.0 utilfredsstillende
Beregning af gennemsnitsværdier
Gennemsnitsværdierne beregnes af allerede tilbagelagte træ-
ningsenheder indtil man trykker på Reset eller Pause.
Oplysninger om pulsmåling
Pulsberegningen starter, når hjertet i displayet blinker i takt med
dit pulsslag.
Med øreclips
Pulssensoren arbejder med infrarødt lys. Den måler de forand-
ringer, der opstår ved, at pulsen tillader, at en vis mængde lys
passerer. Inden pulssensoren sættes fast på øret, gnides det kraf-
tigt ca. 10 gange for at få gang i blodcirkulationen.
Undgå støjimpulser.
Sæt clipsen på, så den sidder godt fast i øreflippen. Prøv dig
frem, til den sidder på det bedste sted (hjertesymbolet blinker
uden afbrydelse).
Undgå at træne i for stærkt lys, da målingerne kan forstyrres
af f.eks. neonlys, halogenlys, spotlights eller sollys.
For at undgå vibrationer i sensor eller kabel bør kablet sæt-
tes fast på tøjet eller endnu bedre på et pandebånd ved
hjælp af en clips.
Med brystbælte
Se den medfølgende vejledning.
Med håndpuls
Håndsensorerne registrerer en min. spænding fremkaldt ved
kontraktion af hjertet, og dette fortolkes af elektronikken
Hold altid begge hænder fast på kontaktfladerne
Undgå at omslutte dem i ryk
Hold hænderne stille og undgå kontraktioner og gnidning
på kontaktfladerne.
Det er kun muligt at benytte en slags pulsmåling. enten med øre-
clips eller med håndpuls eller brystbælte. Hvis der ingen øre-
clips eller modtager er i pulsbøsningen, er håndpulsmålingen
aktiveret. Hvis der sluttes en øreclips eller modtager til pulsbøs-
ningen, deaktiveres håndpulsmålingen automatisk. Det er ikke
nødvendigt at trække håndpulssensorernes stik ud.
Defekt træningscomputer
Tryk på SET – knappen i længere tid (reset)
Bemærkning:
Visning af bremsemodstand
Indstillingen af bremsemodstanden er indtil i trin fra 1-10. Hvis
der er fejl i denne trininddeling eller tallene forsvinder, så indstil-
ler man det igen på følgende måde:
Put batterier i og tryk samtidigt på ”SET”-knappen, indtil seg-
menttesten er afsluttet.
Drej hjulet tilbage igen på den mindste indstilling, og når dis-
playet viser: “LO” 0% , BRAKE 0 trykkes på “SET” - knappen
Drej hjulet frem til maks. indstilling, og når displayet viser:
“HI” 100% , BRAKE 10 trykkes på “SET” - knappen
Indstillingen er afsluttet.
Træningsvejledning
Inden for sportsmedicin og træningsvidenskab udnyttes cykeler-
geometrien til bl.a. at kontrollere funktionsevnen af hjerte, kreds-
løb og åndesystem.
Om træningen har givet den ønskede effekt efter nogle uger,
kan du konstatere på følgende måde:
1. Du kan udføre en bestemt udholdenhedstræning med lavere
hjerte-/kredsløbsydelse end tidligere
2. Du kan udføre en bestemt udholdenhedstræning med samme
hjerte-kredsløbsydelse over længere tid.
3. Du bliver hurtigere frisk igen i forhold til tidligere efter at
have udført en bestemt udholdenhedstræning.
Vejledende værdier for udholdenhedstræning
Maksimalpuls: Maksimal belastning betyder, at den individuelle
maksimalpuls er nået. Den maks. opnåelige hjertefrekvens
afhænger af alderen.
Her gælder tommelfingerreglen: Den maksimale hjertefrekvens
pr. minut svarer til 220 pulsslag minus alder.
Eksempel: Alder 50 år > 220 – 50 = 170 puls/min.
Belastningsintensitet
Belastningspuls: Den optimale belastningsintensitet opnås ved
65–75% (jf. diagram) af den individuelle hjerte-kredsløbsydelse.
Denne værdi varierer, hvilket afhænger af alderen.
Belastningsomfang
Varigheden af en træningsenhed og hyppigheden af denne pr.
uge:
Det optimale belastningsomfang er, når 65–75% af den indivi-
duelle hjerte-kredsløbsydelse opnås over en længere periode.
Tommelfingerregel:
Træningsintensitet Træningstid
dagligt 10 min
2-3 gange om ugen 20-30 min
1-2 gange om ugen 30-60 min
99
DK
Glossar
Alder
Indtastning til beregning af maksimalpuls.
Dimension
Enheder til visning af km/time eller mph, Kjoule eller kcal
Fedtforbrænding(s)-puls
Beregnet værdi af: 65% af maxpuls
Fitnesspuls
Beregnet værdi af: 75% af maxpuls
Glossar
En samling af forklaringsforsøg.
HI-symbol
Vises “HI”, er en målpuls 11 slag for høj. Blinker HI, er maxpul-
sen overskredet.
LO-symbol
Vises “LO”, er målpulsen 11 slag for lav.
Maxpuls(e)
Beregnet værdi af 220 minus alder
Menu
Visning, hvor værdier skal indtastes eller vælges.
Puls
Registrering af hjerteslag pr. minut
Recovery
Måling af hvilepuls efter endt træning. Afvigelsen beregnes ud
fra begyndelses- og slutpulsen i et minut, og der gives en fitness-
karakter. Ved samme træning er en forbedring af denne karak-
ter et tegn på bedre kondition.
Reset
Sletning af visningsindhold og genstart af visning.
Målpuls
Manuel eller programbestemt pulsværdi, der skal opnås.
Nybegynderne bør ikke starte med træningsenheder på 30-60
minutter. Nybegyndertræning kan opbygges intervalagtigt de
første 4 uger:
Forud og efter hver træning anbefales det at lave nogle gymna-
stiske øvelser i ca. 5 minutter til opvarmning og cool-down. Det
anbefales kun at træne hver anden dag, hvis du senere vælger
at træne 3 gange om ugen i 20-30 minutter. Ellers er der intet
der taler imod en daglig træning.
Pulsdiagramm
Fitness og Fedtforbrænding
220
200
180
160
140
120
100
80
Puls i minuttet
alde
r
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Fedforbrænding Puls
90
(65% Max.Puls)
Fitness Puls
(75% Max.Puls)
Maximalpuls
(220 – alder)
Trænings- og betjeningsvejledning
100
DK
Resultatskema
101
DK
P1 P2 Tid Distance Fitness-
Dato Restitutionspuls Belastningspuls Hvilepuls Belastningstrin (min.) (km) Energiforbrug karakter
Leistungstabelle
102
P 1 P 2 Belastungs- Zeit Entfernung Energie- Fitness-
– D – Datum Ruhepuls Belastungspuls Erholungspuls stufe (min.) (km) verbrauch note
– GB – Date Restpulse Stress pulse Recovery pulse Slope Time Distance Energy consumption Fitness Mark
(min) (km) (Kcal)
– F – Date Pouls au repos Pouls en change Pouls de récupération Ange d’inclination Temps Distance Dépense d’énergie Note
(mn.) (km) (Kcal)
– NL – Datum Rustpols Belastingspols Ontspanningspols Hellingshoek Tijd Afstand Calorieenverbruik Waard. cijfer
(min.) (km) (Kcal)
– E – Fecha Pulso en reposo Pulso bajo esfuerzoPulso de recuperación Escalón Tiempo Distancia Consumo de energia
de carga (min.) (km) (Kcal) Nota
– GB – Performance table – F – Tableau de performances – NL – Prestatientabel
– E – Table de rendimiento
103
P 1 P 2 Tempo Percorso Consumo energetico Voto
– I – Data Polso riposo Polso affaticamento Polso ripresa Fase dicarico (min.) (km) (Kcal)
– PL – Data tętno tętno przy tętno w stopien Czas odległość Zużycie Ocena
spoczynkowe obciążeniu fazie odpoczynku obciążia (mn.) (km) (Kcal) sprawności
– CZ – Datum Stupeň Čas Vzdálenost Kondiční
zátěžový puls zotavovací puls zátěže (v min.) (v km) (Kcal) známka
–P Data Puls. repouso Puls. Esforćo Puls. recup. Nível de Tempo DistČncia Consumo Class.
esforćo (min.) (km) de energia Fitness
– DK – Dato Hvilepuls Belastningspuls Restitutionspuls Stigning Tid Distance Energi- Fitness-
(min.) (km) forbrug karakter
– I – Tabella delle prestazione – PL – Tabela wyników – CZ – Výkonová tabulka
– P – Tabela de desempenho – DK – Trænings skema
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG
Postfach 1020 . D-59463 Ense-Parsit
www.kettler.net
docu 2996/05.11
9

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Kettler 07643-000 Rivo M wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Kettler 07643-000 Rivo M

Kettler 07643-000 Rivo M Installationsanweisung - Deutsch, Englisch, Holländisch, Dänisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, Polnisch - 36 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info