14
Encomenda de peças sobressalente
– Ao encomendar peças sobressalentes, por favor indique o
número completo do artigo, o número da peça sobressa-
lente, o número de unidades necessárias e o número de sé-
rie do aparelho.
– Exemplo: Art. n.º 07645-000; peça sobressalente n.º
68003250 /1 unidade /número de série:........
– Importante: O preço das peças sobressalentes para apa-
rafusar não inclui os materiais de aparafusamento. Se fo-
rem necessários materiais de aparafusamento, tal deverá
ser indicado na encomenda, acrescentando “com materi-
ais de aparafusamento”.
BM Sportech S.A.
C/Terracina, 12 PLA-ZA
50197 Zaragoza
Tel.: +34-976-460 909
Fax: +34-976-322 453
Mail: info@bmsportech.es
Indicações importantes
Messhilfe für Verschraubungsmaterial
Wzornik do połączeń śrubowych
Auxiliar de medição para materiais
de aparafusamento
da de uma segunda pessoa com talento técnico.
– Tenha em conta que na utilização de ferramentas e na exe-
cução de trabalhos manuais existe sempre algum risco de
ferimentos, por isso tenha cuidado durante a montagem do
aparelho!
– Assegure uma área de trabalho isenta de possíveis fontes
de perigo, p. ex. não deixe as ferramentas espalhadas. Eli-
mine o material de embalagem de forma a não poder ori-
ginar qualquer perigo. Os sacos de plástico representam
um perigo de asfixia para as crianças.
– Os materiais de aparafusamento necessários para cada
etapa da montagem estão representados na barra com as
figuras. Utilize os materiais de aparafusamento exacta-
mente como mostrado nas figuras. Todas as ferramentas
necessárias encontram-se no saco com as peças pequenas.
– Primeiro aparafuse todas as peças sem apertar e verifique
se ficaram montadas correctamente. Aperte as porcas
autoblocantes à mão até sentir resistência, depois com
uma chave de bocas aperte as porcas por completo con-
tra a resistência (dispositivo de bloqueio). Seguidamente
verifique se todas as ligações aparafusadas estão bem
apertadas. Atenção: as porcas de segurança que sejam
novamente desapertadas ficam inutilizadas (destruição do
dispositivo de bloqueio) e têm de ser substituídas por por-
cas novas.
– Por razões técnicas, reservamo-nos o direito de efectuar a
pré-montagem de alguns componentes (p. ex. tampões dos
tubos).
– Conserve bem a embalagem original do aparelho, para
que mais tarde possa ser utilizada como embalagem de
transporte, caso seja necessário. As devoluções só são
possíveis após autorização e com uma embalagem (inte-
rior) segura para o transporte, se possível dentro da em-
balagem original. É importante uma descrição detalha-
da/relatório dos danos!
The screwed connections must be controled at regular intervals.
Resserrer le raccord à vis à intervalles réguliers.
Schroefverbinding moet regelmatig opnieuw vastgedraaid worden.
La atornilladura debe ser apretada con regularidad.