526340
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/164
Nächste Seite
Trainings-
und Bedienungsanleitung
Training and Operating Instructions
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
Trainings- en bedieningshandleiding
Instrucciones de entrenamiento y manejo
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi
Návod k obsluze a tréninku
Instruções de treino e utilização
Trænings – og betjeningsvejledning
D
GB
F
NL
E
I
PL
CZ
P
DK
SM3205-68
SM3208-68
SM3218-68
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise 2
Service 2
Ihre Sicherheit 2
Kurzbeschreibung 3
Funktionsbereich / Tasten 4
Anzeigebereich / Display 5-7
Schnellstart (Zum Kennenlernen) 7
Trainingsbeginn 7
Trainingsende 7
Schlummermodus 7
Training 8
... durch Belastungsvorgaben
Count-Up 8
Count-Down 8
Vorgabenbereich 8
Strecke 8
Zeit 8
Energie 8
Alter 9
Zielpuls (FAT/FIT/Man.) 9
Trainingsbereitschaft 9
Belastungsprofile 1 – 6 9
... durch Pulsvorgaben
HRC1 - Count-Up 11
HRC2 - Count-Down 11
Trainingsfunktionen 10
Anzeigewechsel 10
Trainingsunterbrechung/-ende 11
Trainingswiederaufnahme 11
Recovery (Erholpulsmessung) 11
Eingaben und Funktionen 12
Tabelle: Eingaben/Funktionen 12
Umschaltung Zeit/Strecke 12
Tabelle: Pulsereignisse 12
Profilverstellung 12
Individuelle Einstellungen 13
Löschen der Gesamtkilometer 13
Wahl: kJoule/Kcal -Anzeige 13
Wahl: KM/Meilen -Anzeige 13
Anfangsbelastung HRC1/HRC2 13
Allgemeine Hinweise 14
Systemtöne 14
Recovery 14
Umschaltung Zeit/Strecke 14
Profilanzeige im Training 14
Hinweise zur Pulsmessung 14
Mit Ohrclip 14
Mit Handpuls 14
Mit Brustgurt 14
Störungen beim Computer 14
Trainingsanleitung 14
Ausdauertraining 15
Belastungsintensität 15
Belastungsumfang 15
Glossar 16
Dieses Zeichen gibt in der Anleitung
einen Hinweis auf das Glossar. Dort
wird der jeweilige Begriff erklärt.
G
Sicherheitshinweise
Beachten Sie folgende Punkte zu Ihrer eigenen Sicherheit:
Die Aufstellung des Trainingsgerätes muß auf einem dafür
geeigneten, festen Untergrund erfolgen.
Vor der ersten Inbetriebnahme und zusätzlich nach ca. 6
Betriebstagen sind die Verbindungen auf festen Sitz zu über-
prüfen.
Um Verletzungen infolge Fehlbelastung oder Überlastung zu
verhindern, darf das Traningsgerät nur nach Anleitung
bedient werden.
Eine Aufstellung des Gerätes in Feuchträumen ist, auf Dauer
gesehen, wegen der damit verbundenen Rostbildung nicht zu
empfehlen.
Überzeugen Sie sich regelmäßig von der Funktionsfähigkeit
und dem ordnungsgemäßen Zustand des Trainingsgerätes.
Die sicherheitstechnischen Kontrollen zählen zu den Betrei-
berpflichten und müssen regelmäßig und ordnungsgemäß
durchgeführt werden.
Defekte oder beschädigte Bauteile sind umgehend auszutau-
schen.
Verwenden Sie nur Original KETTLER Ersatzteile.
Bis zur Instandsetzung darf das Gerät nicht benutzt werden.
Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur unter der Vor-
aussetzung gehalten werden, dass es regelmäßig auf Schä-
den und Verschleiß geprüft wird.
Zu Ihrer Sicherheit:
Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt
klären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem
Gerät geeignet sind. Der ärztliche Befund sollte Grundlage
für den Aufbau Ihres Trainingsprogrammes sein. Falsches
oder übermäßiges Training kann zu Gesundheitsschäden
führen.
2
D
Trainings- und Bedienungsanleitung
Kurzbeschreibung
Der Anzeigecomputer hat einen Funktionsbereich mit Tasten und
einen Anzeigebereich (Display) mit veränderlichen Symbolen
und Grafik.
Anzeigebereich
Display
Funktionsbereich
Tasten
3
D
Kurzanleitung
Funktionsbereich
Die sechs Tasten werden im Folgenden kurz erklärt.
Die genauere Anwendung wird in den einzelnen Kapiteln
erläutert. In diesen Beschreibungen werden die Namen
der Funktionstasten auch so verwendet.
Set (kurz drücken)
Mit dieser Funktionstaste werden Eingaben aufgerufen.
Die eingestellten Daten werden übernommen.
Set (länger drücken)
Bei der Anzeige aller Segmente Aufruf “Individuelle Ein-
stellungen”
Reset
Mit dieser Funktionstaste wird die aktuelle Anzeige
gelöscht für einen Neustart.
Program
Mit dieser Funktionstaste werden die verschiedenen Pro-
gramme gewählt.
Nochmaliges Drücken > nächstes Programm.
Längeres Drücken > Programmdurchlauf
Minus – / Plus + Tasten
Mit diesen Funktionstasten werden vor dem Training in
den verschiedenen Menüs Werte verändert und im Trai-
ning die Belastung (Stufen) verstellt.
weiter “Plus” oder zurück “Minus”
längeres Drücken > schneller Wechsel
“Plus” und “Minus” zusammen gedrückt:
Belastung springt auf Stufe 1
Programme springen auf Ursprung
Werteeingabe springt aufAus (Off)
Recovery
Mit dieser Funktionstaste wird die Erholungspulsfunktion
gestartet.
Weitere Funktionen der Tasten werden an entsprechender
Stelle in der Bedienungsanleitung erklärt.
Pulsmessung
Die Pulsmessung kann über 3 Quellen erfolgen:
1. Ohrclip
Der Stecker wird in die Buchse eingesteckt,
der Handpuls wird dabei abgeschaltet;
2. Handpuls
Der Anschluß befindet sich eingesteckt auf der Rücksei-
te der Anzeige;
3. Brustgurt
Bitte dortige Anleitung beachten.
Bemerkung:
Trainings- und Bedienungsanleitung
4
D
G
G
G
Anzeigebereich / Display
Der Anzeigebereich (Display genannt) informiert über die
verschiedenen Funktionen und jeweils gewählten Einstell -
modi.
Programme: Count up / Count down
Die Programme unterscheiden sich durch ihre Zählweise.
Programme
Belastungen über die Zeit oder Strecke
Vorgegebene Profile 1–6
Pulsgesteuerte Programme: HRC1/HRC2
Zielpuls über die Zeit
Zwei Programme, die durch vorgegebenen Pulswert die
Belastung regeln.
Anzeigewerte
Die Beispielanzeigen zeigen den Betrieb als Cross-trainer
Bei übereinstimmender Drehzahl mit den Beispielanzeigen
liegen die Werte für Geschwindigkeit und Entfernung bei
Heimtrainern höher.
Bei 60 min-1 (RPM)
Crosstrainer: = 9,5 km/h
Heimtrainer: = 21,3 km/h
5
D
Trainings- und Bedienungsanleitung
6
D
G
Geschwindigkeit
Durchschnittswert (AVG)
Trittfrequenz
Wert 0 – 999.9
Entfernung
Durchschnittswert
Belastungsstufe
Maximal Puls
Durchschnittswert
Zielpuls überschritten +11
Warnung (blinkt) Max.Puls +1
Herzsymbol (blinkt)
Puls
Zielpuls unterschritten -11
Zeit
G
Wert 0 – 99:59
Stufe 1 – 15
Dimension einstellbar
Warnton EIN/AUS
Wert 0 – 220
Prozentwert
Istpuls / Max. Puls
Dimension
Dimension einstellbar
Wert 0 – 99,9
Dimension
Wert 0 – 199
Durchschnittswert (AVG)
7
D
Energieverbrauch
Belastungsprofil
1 Punkt (Höhe)
entspricht 1 Stufe
1. Reihe Stufe 1
Text- und Werteanzeige
Punkte
G
25 Spalten
Schnellstart (Zum Kennen lernen)
Trainingsbeginn
ohne besondere Einstellungen
Begrüßungsbild beim Einschalten
Anzeige der Gesamtkilometer
Nach 3 Sekunden:
Anzeige
“Count Up”;
alle Werte zeigen 0;
Bremse zeigt Stufe 1
Trainingsbeginn
Anzeige
Geschwindigkeit, Entfernung, Energie, Zeit, Umdre-
hung und Belastungsstufe und Puls (falls Pulserfassung
aktiv)
Ändern der Belastung während des Trainings:
“Plus”:
Anzeige
Wert in dem Fenster “Brake” wird in 1
-er Schritten erhöht.
“Minus” reduziert in 1-er Schritten
Fortsetzung des Trainings mit dieser Einstellung. Zwi-
schenzeitliche Belastungsänderungen sind jederzeit mög-
lich.
Trainingsende
Durchschnittswerte (Ø):
Anzeige
Geschwindigkeit, Umdrehung, Belastungsstufe und Puls
(falls Pulserfassung aktiv)
Gesamtwerte
Entfernung, Energie und Zeit
Schlummermodus
Gerät schaltet 4 Minuten nach Trainingsende in den
Schlummermodus. Beliebige Taste drücken Anzeige
beginnt wieder mit “Count Up”.
1 Spalte entspricht 1 Minute
oder 200 m oder 0,1 Meile
Heimtrainer:
400 m oder 0,2 Meilen
Dimension einstellbar
Wert 0 – 9999
8
D
Trainings- und Bedienungsanleitung
Training
Der Computer ist mit 10 Trainingsprogrammen ausgestat-
tet. Sie unterscheiden sich deutlich in der Belastungsinten-
sität und –dauer.
1. Training durch Belastungsvorgaben
a) Manuelle Belastungsvorgabe
(PROGRAM) “Count Up”
(PROGRAM) “Count Down”
b) Belastungsprofile
(PROGRAM) “1” – ”6”
2. Training durch Pulsvorgaben
Manuelle Pulsvorgaben
(PROGRAM) “HRC1 Count Up”
(PROGRAM) “HRC2 Count Down”
1. Training durch Belastungsvorgaben
a) Manuelle Belastungsvorgaben
(PROGRAM) “Count Up”
“PROGRAM” drücken bis:
Anzeige
“Count Up”
Training beginnen, Alle Werte zählen hoch.
Oder
“SET” drücken: Vorgabenbereich
“Plus” oder “Minus”: Belastung verändern. Trainingsbe-
ginn alle Werte zählen hoch.
(PROGRAM) “Count Down”
“PROGRAM” drücken bis:
Anzeige
“Count Down”
Das Programm zählt von eingegebenen Werten nach
unten > 0. Wenn keine Eingabe erfolgt, beginnt das Trai-
ning im Programm “Count Up”.
Zum Programmstart muss mindestens eine Eingabe für
Zeit, Energie oder Strecke vorhanden sein.
“SET” drücken: Vorgabenbereich
Vorgabenbereich
Anzeige:
Streckenvorgabe “Dist.”
Streckenvorgabe
Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B. 22,50)
Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächstes Menü Zeitvorgabe “Time”
Zeitvorgabe
Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B. 35:00)
Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächstes Menü Energievorgabe “Ener.”
Energievorgabe
Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B. 1650)
Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächstes Menü Alterseingabe “Age”
Alterseingabe
Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B. 34)
Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächstes Menü Zielpuls ”Fat 65%“
Zielpuls (altersabhängig)
Mit “Plus” oder “Minus” Auswahl treffen
Fettverbrennung 65%, Fitness 75%, Manuell 40 - 90 %
Mit “SET” bestätigen (z.B. Manuell 40 -90 %)
9
D
Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B. Manuell
83)
Mit “SET” bestätigen (Vorgabenmodus beendet)
Anzeige:
Trainingsbereitschaft mit allen Vorgaben
oder
Zielpuls (40 - 200)
Mit “Plus” oder “Minus” die Alterseingabe abwählen.
Anzeige:
“AGE OFF”
Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächste Vorgabe “Zielpuls” (Pulse)
Mit “Plus” oder “Minus” Wert eingeben (z.B. 146)
Mit “SET” bestätigen (Vorgabenmodus beendet)
Anzeige:
Trainingsbereitschaft mit allen Vorgaben
Eine Übersicht aller Einstellungsmöglichkeiten in den
Programmen sind in den Tabellen zusammengefasst
(siehe Seite 12).
Trainingsbereitschaft
Belastung
Mit “Plus” oder “Minus” Belastung verändern.
Trainingsbeginn
b) Belastungsprofile (PROGRAM) “1” – ”6”
Alle Profile werden durch Drücken von “PROGRAM”
angewählt
z.B.
Anzeige
“1”
Fitness-Einsteiger I ; Belastung Stufe 1–4, 27 Min
“SET” drücken: Vorgabenbereich, Vorgaben siehe Tabelle
S. 12
Trainingsbeginn
“PROGRAM” drücken bis:
Anzeige
“2”
Fitness-Einsteiger II ; Belastung Stufe 1–5, 30 Min
“SET” drücken: Vorgabenbereich, Vorgaben siehe Tabelle
S. 12
Trainingsbeginn
“PROGRAM” drücken bis:
Anzeige
“3”
Fortgeschrittene I ; Belastung Stufe 1–6, 36 Min
“SET” drücken: Vorgabenbereich, Vorgaben siehe Tabelle
S. 12
Trainingsbeginn
“PROGRAM” drücken bis:
Anzeige
“4”
Fortgeschrittene II ; Belastung Stufe 1–7, 38 Min
“SET” drücken: Vorgabenbereich, Vorgaben siehe Tabelle
S. 12
Trainingsbeginn
Bemerkung:
“PROGRAM” drücken bis:
Anzeige
“5”
Profi I ; Belastung Stufe 1–9, 36 Min
“SET” drücken: Vorgabenbereich, Vorgaben siehe Tabelle
S. 12
Trainingsbeginn
“PROGRAM” drücken bis:
Anzeige
“6”
Profi II ; Belastung Stufe 1–10, 44 Min
“SET” drücken: Vorgabenbereich, Vorgaben siehe Tabelle
S. 12
Bei Zeiten über 25 Min wird in den Programmansichten
das Profil auf 25 Spalten komprimiert dargestellt.
2. Training durch Pulsvorgaben
Manuelle Pulsvorgaben
(PROGRAM) “HRC1 Count Up”
“PROGRAM” drücken bis:
Anzeige
“HRC1” (Count Up)
“SET” drücken: Vorgabenbereich
Training beginnen, alle Werte zählen hoch.
Belastung wird automatisch gesteigert, bis Zielpuls
erreicht ist (z.B. 130)
(PROGRAM) “HRC2 Count Down”
“PROGRAM” drücken bis:
Anzeige
“HRC” (Count
Down)
“SET” drücken: Vorgabenbereich
Die Eingaben und Verstellmöglichkeiten sind analog zu
dem Programmpunkt “Count Down”.
Trainingsbeginn
Belastung wird automatisch gesteigert, bis Zielpuls
erreicht ist (z.B. 130)
KETTLER empfiehlt beim HRC-Programm die Pulsmessung
mit dem Ohrclip oder dem Brustgurt.
Treten Sie möglichst drehzahlkonstant, da sonst die Pulsre-
gelung negativ beeinflusst wird.
Vorgabemöglichkeiten: siehe Tabelle Seite 12
Eine Leistungsanpassung findet bei HRC-Programmen bei
Abweichungen von +/– 6 Herzschlägen statt.
Trainingsfunktionen
Anzeigewechsel im Training
Verstellung: manuell
Mit “PROGRAM” wechselt die Anzeige im Punktefeld in
der Reihenfolge: Time / RPM / Speed / Dist. / Pulse /
Brake / Ener. / (Profil) / Time ...
Verstellung: automatisch (SCAN)
“PROGRAM”- Taste länger drücken bis das “SCAN”-Sym-
bol im Display erschent. Wechsel der Anzeigen im 5
Sekunden Takt. Die SCAN-Funktion wird durch erneutes
Drücken der “PROGRAM”-Taste, Recovery-Funktion oder
Trainingsunterbrechung beendet.
Bemerkung:
Bemerkung:
Trainings- und Bedienungsanleitung
10
D
>>>
>>>
>>>
Trainingsunterbrechung oder –ende
Bei weniger als 10 Pedalumdrehungen/min oder Drücken
von “RECOVERY” erkennt die Elektronik eine Trainingsun-
terbrechung. Die erreichten Trainingsdaten werden ange-
zeigt. Geschwindigkeit, Belastung, Umdrehungen und Puls
werden als Durchschnittswerte mit Ø -Symbol dargestellt.
Mit “Plus” oder “Minus” Wechsel in die aktuelle Anzeige.
Z.B. Restwerte. Die Trainingsdaten werden für 4 Minuten
angezeigt. Drücken Sie in dieser Zeit keine Tasten und
trainieren nicht, so schaltet die Elektronik in den Schlum-
mermodus.
Trainingswiederaufnahme
Bei Fortsetzung des Trainings innerhalb von 4 Minuten
werden die letzten Werte weiter- oder heruntergezählt.
RECOVERY – Funktion
Erholungspulsmessung
Bei Trainingsende “RECOVERY” drücken.
Die Elektronik misst 60 Sekunden rücklaufend Ihren Puls.
Drücken Sie “RECOVERY”, wird unter “RPM” der aktuelle
Pulswert gespeichert; unter “SPEED” wird der Pulswert
nach 60 Sekunden gespeichert. Unter “DISTANCE” wird
die Differenz beider Werte gezeigt.
Daraus wird eine Fitnessnote (Beispiel F 2.6) ermittelt. Die
Anzeige wird nach 20 Sekunden beendet.
“RECOVERY” oder “RESET” unterbricht die Funktion.
Wird zu Beginn oder Ende des Zeitrücklaufs kein Puls
erfasst, erscheint eine Fehlermeldung.
Bemerkung:
11
D
Nur bei Belastungssprofilen 1-6
Mit “Minus” oder “Plus” einstellen (Zeit- oder Streckenmodus)
Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächstes Menü “Alterseingabe “Age Off
Die Strecke pro Spalte beträgt 0,2 km (0,1 Meilen)
Heimtrainer: 0,4 km (0,2 Meilen)
Eingaben und Funktionen
Programmumschaltung
Zeit / Strecke
Verstellung des Belastungsprofils
Wird die Belastung während des Programmablaufs ver-
stellt, wirkt die Änderung ab der blinkendenSpalte nach
rechts Die Spalten links davon zeigen die erbrachten
Leistungswerte und bleiben unverändert.
Training / Stillstand
Recovery
Überschreitung
Wert / Eingabe % MAX
Maximal Puls 80-210
+1 +1 +1
AUS (AGE Off)
Zielpuls
Fettverbrennung
65%
oder Fitness
75%
+11 –11*
oder Manuell
40-90%
Zielpuls 40-200 +11 –11*
*Bemerkung: erscheint nur, wenn
der Zielpuls 1x erreicht wurde
}
Anzeige bei Pulsereignissen
Bei Unterschreitung des eingegebenen
Trainingspulses (-11 Schläge) wird das
Symbol "LO" angezeigt.
Bei einer Überschreitung (+11 Schläge)
wird das Symbol "HI" angezeigt.
Bei Überschreitung des Maximalpuls blinkt
der "HI" - Pfeil und der Schriftzug "MAX"
wird angezeigt.
* Belastungsvorwahl Stufe 1-10 vor Trainingsbeginn
Belastung
✔✔
**
Profil
✔✔✔
Zeit
✔✔
Energie
✔✔
Strecke
✔✔
Max. Puls
✔✔✔
oder
Fettverbrennung
65%
oder
Fitness
75% ✔✔
oder
Manuell
40-90%
Zielpuls
40-200 ✔✔
Zeit/Strecke Umschaltung
✔✔✔
,
✔✔✔
12
D
Trainings- und Bedienungsanleitung
Neustart
13
D
Individuelle Einstellungen
Gehen Sie nach nebenstehendem Schema vor: “Reset”
drücken
Anzeige:
alle Segmente
jetzt “SET” länger drücken: Menü: Individuelle Einstellun-
gen
Anzeige:
Reset + / -
1. Löschen der Gesamtkilometer
“Plus “+ “Minus” gemeinsam drücken
Funktion: Gesamtkilometer gelöscht
“Set” drücken: Sprung in die nächste Einstellung
Anzeige:
Energ.
2. Anzeige des Energieverbrauchs in kJoule / kcalo-
rie
“Plus oder Minus” drücken
Funktion: Auswahl der Energieverbrauchsanzeige
“Set” drücken: Gewählte Einheit wird übernommen und
Sprung in die nächste Einstellung
Anzeige:
Scale
3. Anzeige der Einheit in Kilometer / Meilen
“Plus oder Minus” drücken
Funktion: Auswahl Kilometer- oder Meilenanzeige
“Set” drücken: Gewählte Einheit wird übernommen und
Sprung in die nächste Einstellung
Anzeige:
Belastungsvorgabe in den HRC-Programmen.
4. Belastungsvorgabe in den HRC-Programmen
“Plus” oder “Minus” drücken
Funktion: Die Anfangsbelastung in den HRC-Programmen
kann hier von Stufe 1 bis Stufe 10 bestimmt werden
“Set” drücken: Die angezeigte Stufe wird übernommen
und “Neustart” der Anzeige
Profilanzeige im Training
Zum Beginn blinkt die erste Spalte. Nach Ablauf wandert sie
weiter nach rechts.
Bei Profilen über 25 Minuten bis zur Mitte (Spalte 13). Dann
verschiebt sich das Profil von rechts nach links. Erscheint das
Profilende in der letzten Spalte (Spalte 25) wandert die blinken-
de Spalte weiter nach rechts bis zum Programmende.
Durchschittswertberechnung
Die Durschnittswertberechnung erfolgt pro Trainingseinheit.
Hinweise zur Pulsmessung
Die Pulsberechnung beginnt, wenn das Herz in der Anzeige im
Takt ihres Pulsschlages blinkt.
Mit Ohrclip
Der Pulssensor arbeitet mit Infrarotlicht und misst die Verände-
rungen der Lichtdurchlässigkeit Ihrer Haut, die von Ihrem Puls-
schlag hervorgerufen werden. Bevor Sie den Pulssensor an Ihr
Ohrläppchen klemmen, reiben Sie es zur Durchblutungssteige-
rung 10 mal kräftig.
Vermeiden Sie Störimpulse.
Befestigen Sie den Ohrclip sorgfältig an Ihrem Ohrläppchen
und suchen Sie den günstigsten Punkt für die Abnahme
(Herzsymbol blinkt ohne Unterbrechnung auf).
Trainieren Sie nicht direkt unter starkem Lichteinfall z.B.
Neonlicht, Halogenlicht, Spot - Strahler, Sonnenlicht.
Schließen Sie Erschütterungen und Wackeln des Ohrsensors
inklusive Kabel vollkommen aus. Stecken Sie das Kabel
immer mittels Klammer an Ihrer Kleidung oder noch besser
an einem Stirnband fest.
Mit Handpuls
Eine durch díe Kontraktion des Herzens erzeugete Kleinstspan-
nung wird durch die Handsensoren erfasst und durch die Elek-
tronik ausgewertet
Umfassen Sie die Kontaktflächen immer mit beiden Händen
Vermeiden Sie ruckartiges Umfassen
Halten Sie die Hände ruhig und vermeiden Sie Kontraktionen
und Reiben auf den Kontaktflächen.
Mit Brustgurt
Beachten Sie die dazugehörige Anleitung.
Störungen in der Pulsanzeige
Falls es doch einmal zu Pulserfassungsproblemen kommen soll-
te, überprüfen Sie nochmals obige Punkte.
Es ist nur eine Art der Pulsmessung möglich: entweder mit Ohrc-
lip oder mit Handpuls oder mit Brustgurt. Befindet sich kein
Ohrclip bzw. Einsteckempfänger in der Pulsbuchse, so ist die
Handpulsmessung aktiviert. Wird ein Ohrclip bzw. Einsteckemp-
fänger in der Pulsbuchse kontaktiert, so wird die Handpulsmes-
sung automatisch deaktiviert. Es ist nicht erforderlich, den
Stecker der Handpulssensoren herauszuziehen.
Störungen beim Trainingscomputer
Drücken Sie die Reset –Taste
Trainingsanleitung
Zur Trainingsintensität (Heimtrainer)
Die Intensität wird beim Training mit dem Heimtrainer zum
Bemerkung:
Trainings- und Bedienungsanleitung
14
D
Allgemeine Hinweise
Heimtrainer
Geschwindigkeitsberechnung
60 Pedalumdrehungen pro Minute ergeben eine Geschwindig-
keit von 21,3 km/h.
Crosstrainer
Geschwindigkeitsberechnung
60 Pedalumdrehungen ergeben eine Geschwindigkeit von 9,5
km/h.
Fitnessnotenberechnung
Der Computer berechnet und bewertet die Differenz zwischen
Belastungspuls und Erholungspuls und Ihre hieraus resultierende
"Fitnessnote" nach folgender Formel:
Note ( F ) = 6 —
(
10 x ( P1 — P2 )
)
2
P1
P1 = Belastungspuls P2 = Erholungspuls
Note 1 = sehr gut Note 6 = ungenügend
Der Vergleich von Belastungs- und Erholungspuls ist eine einfa-
che und schnelle Möglichkeit, die körperliche Fitness zu kontrol-
lieren. Die Fitnessnote ist ein Orientierungswert für Ihre Erho-
lungsfähigkeit nach körperlichen Belastungen. Bevor Sie die
Erholungspulstaste drücken und Ihre Fitnessnote ermitteln, sollten
Sie über einen längeren Zeitraum, d.h. mind. 10 Minuten, in
Ihrem Belastungsbereich trainieren. Bei regelmäßigem Herz-
Kreislauf-Training werden Sie feststellen, dass sich Ihre "Fitnes-
snote" verbessert.
Systemtöne
Einschalten
Beim Einschalten wird während des Segmenttests ein kurzer Ton
ausgegeben.
Programmende
Ein Programmende (Profilprogramme, Countdown) wird durch
kurzen Ton angezeigt.
Maximalpulsüberschreitung
Wird der eingestellte Maximalpuls um einen Pulsschlag über-
schritten, so werden 2 kurze Töne alle 5 Sekunden ausgegeben.
Fehlerausgabe
Bei Fehlern, z.B. Recovery nicht ausführbar ohne Pulssignal wer-
den 3 kurze Töne ausgegeben.
Automatische Scan - Funktion Ein- und Ausschalten
Beim Aktivieren und Deaktivieren der automatischen Scan -
Funktion wird ein kurzer Ton ausgegeben
Recovery
In der Funktion wird die Schwungmasse automatisch abge-
bremst. Weiteres Training ist unzweckmäßig.
Umschaltung Zeit/Strecke
In den Programmen 1-6 ist im Vorgabenbereich die Umschal-
tung von Zeit- auf Streckenmodus möglich.
Die Strecke pro Spalte beträgt
Heimtrainer: 0,4 km (0,2 Meilen).
Crosstrainer: 0,2 km (0,1 Meilen)
einen über die Tretfrequenz und zum anderen über den Tretwi-
derstand geregelt.
Zur Trainingsintensität (Crosstrainer)
Die Intensität wird beim Training mit dem Crosstrainer zum
einen über die Tretfrequenz und zum anderen über den Tretwi-
derstand geregelt.
Cross-Training ist ein sehr effektives Ganzkörpertraining, das
alle großen Muskelgruppen beansprucht und gleichzeitig auf
ideale Weise das Herz-Kreislauf-System trainiert und den Fett-
stoffwechsel fördert. Der innovative elliptische Bewegungsablauf
der Trittflächen kräftigt besonders gelenkschonend die Bein- und
Gesäßmuskulatur, das mit der Beinarbeit gekoppelte Oberkör-
pertraining beansprucht vornehmlich die Arm-, Schulter-, Brust-
und Rückenmuskulatur.
Bevor Sie mit dem Training beginnen, sollten Sie die folgenden
Hinweise sorgfältig lesen!
Die o. g. und folgenden Trainingshinweise empfehlen sich nur
für Herz-Kreislauf-gesunde Personen.
Trainingshinweise
Das Training mit dem Crosstrainer ist methodisch nach den
Grundsätzen des Ausdauertrainings zu gestalten. Durch das
Ausdauertraining werden vornehmlich Veränderungen und
Anpassungen am Herz-Kreislaufsystem hervorgerufen. Hierzu
zählen das Absinken der Ruhepulsfrequenz und des Bela-
stungspulses. Damit steht für das Herz mehr Zeit für die Füllung
der Herzkammern und die Durchblutung der Herzmuskulatur
(durch die Herzkranzgefäße) zur Verfügung. Ferner nehmen
Atemtiefe und Menge der Luft zu, die eingeatmet werden kann
(Vitalkapazität). Weitere positive Veränderungen finden im Stoff-
wechselsystem statt. Um diese positiven Veränderungen zu errei-
chen, muss man das Training nach bestimmten Richtlinien pla-
nen.
Planung und Steuerung Ihres Trainings
Die Grundlage für die Trainingsplanung ist Ihr aktueller körperli-
cher Leistungszustand. Mit einem Belastungstest kann Ihr Haus-
arzt die persönliche Leistungsfähigkeit diagnostizieren, die die
Basis für Ihre Trainingsplanung darstellt. Haben Sie keinen Bela-
stungstest durchführen lassen, sind in jedem Fall hohe Trainings-
belastungen bzw. Überlastungen zu vermeiden. Folgenden
Grundsatz sollten Sie sich für die Planung merken: Ausdauertrai-
ning wird sowohl über den Belastungsumfang als auch über die
Belastungshöhe /-intensität gesteuert.
Zur Belastungsintensität
Belastungspuls: Die optimale Belastungsintensität wird bei 65–
75% (vgl. Diagramm) der individuellen Herz–/Kreislaufleistung
erreicht. In Abhängigkeit vom Alter verändert sich dieser Wert.
Die Intensität wird beim Crosstrainer einerseits über die Bewe-
Pulsdiagramm
Fitness und Fettverbrennung
220
200
180
160
140
120
100
80
Puls
Alte
r
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Fettverbrennungspuls
90
(65% vom Max.Puls)
Fitnesspuls
(75% vom Max.Puls)
Maximalpuls
(220 minus Alter)
gungsgeschwindigkeit und andererseits über den Widerstand
des Magnet-Brems-System geregelt. Mit steigender Bewegungs-
geschwindigkeit erhöht sich die körperliche Belastung. Sie
nimmt ebenfalls zu, wenn der Bremswiderstand vergrößert wird.
Vermeiden Sie als Anfänger ein zu hohes Tempo oder ein Trai-
ning mit zu großem Bremswiderstand, da hierbei schnell der
empfohlene Pulsfrequenzbereich überschritten werden kann.
Kontrollieren Sie während des Trainings anhand Ihrer Pulsfre-
quenz, ob Sie in Ihrem Intensitätsbereich gemäß der abgebilde-
ten Diagramme trainieren.
Zum Belastungsumfang
Der Anfänger steigert den Belastungsumfang seines Trainings
nur allmählich. Die ersten Trainingseinheiten sollten relativ kurz
und intervallartig aufgebaut werden. Als fitnesspositiv werden
von seiten der Sportmedizin folgende Belastungsfaktoren erach-
tet:
Anfänger sollten nicht mit Trainingseinheiten von 30-60 Minuten
beginnen.
Das Anfängertraining kann in den ersten 4 Wochen folgender -
maßen konzipiert sein:
Vor und nach jeder Trainingseinheit dient eine ca 5-minütige
Gymnastik dem Aufwärmen bzw. dem Cool-down. Zwischen
zwei Trainingseinheiten sollte ein trainingsfreier Tag liegen,
wenn Sie im späteren Verlauf das 3mal wöchentliche Training
von 20-30 Minuten bevorzugen. Ansonsten spricht nichts gegen
ein tägliches 10-minütiges Training.
Neben der individuellen Planung Ihres Ausdauertrainings kön-
nen Sie auf die im Trainingscomputer des Crosstrainers inte-
grierten Trainingsprogramme zurückgreifen (vgl. Seite 9f).
Trainingshäufigkeit Umfang einer Trainingseinheit
3 x wöchentlich 2 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
2 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
2 Minuten Training
3 x wöchentlich 3 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
3 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
2 Minuten Training
3 x wöchentlich 4 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
3 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
3 Minuten Training
3 x wöchentlich 5 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
4 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
4 Minuten Training
4. Woche
3. Woche
2. Woche
1. Woche
Trainingshäufigkeit Trainingsdauer
täglich 10 min
2-3 x wöchentlich 20-30 min
1-2 x wöchentlich 30-60 min
15
D
Bewegungsablauf (Crosstraining)
Der Bewegungsablauf des Cross-Trainings ist durch die ellipti-
sche Rotation der Trittflächen und die Lagerung der Griffstangen
bereits vorgegeben. Trotzdem sollten einige Punkte beachtet
werden:
Stets vor dem Training auf korrekten Aufbau und Stand des
Gerätes achten.
Beim Aufsteigen auf das Gerät muss sich eine Trittfläche in
unterster, eine in oberster Position befinden. Fassen Sie mit
beiden Händen die Griffstangen und steigen Sie zuerst auf
die untere Trittfläche. Beim Absteigen entlasten Sie zuerst die
obere Trittfläche.
Stellen Sie sich die Trittflächen auf den für Sie optimalen
Abstand zu den Griffstangen ein; achten Sie dabei auf genü-
gend Beinfreiheit zu den Griffstangen.
Trainieren Sie mit entsprechenden Sportschuhen und achten
Sie auf einen sicheren Stand auf den Trittflächen.
Nicht freihändig trainieren. Halten Sie sich am Griffbügel
zwischen den beweglichen Griffstangen fest, falls Sie nur das
Unterkörpertraining durchführen möchten.
Achten Sie auf einen gleichmäßigen, runden Bewegungsab-
lauf.
Variieren Sie während des Trainings zwischen Vorwärts- und
Rückwärtsbewegungen der Trittflächen, um die Bein- und
Gesäßmuskulatur auf unterschiedliche Weise zu beanspru-
chen.
Bei regelmäßigem Training können Sie Ihre Ausdauer, Ihre
Kraftfähigkeit und damit auch Ihr Wohlbefinden steigern. Der
Trainingserfolg wird durch eine gesundheitsbewußte Lebenswei-
se optimiert, die von einer ausgewogenen, vollwertigen
Ernährung bestimmt wird.
Glossar
Recovery
Erholpulsmessung zum Trainingsende. Aus Anfangs- und End-
puls einer Minute wird die Abweichung und eine Fittnessnote
daraus ermittelt. Bei gleichem Training ist die Verbesserung die-
ser Note ein Maß für Fitnesssteigerung.
Reset
Löschen des Anzeigeinhaltes und Neustart der Anzeige.
Programme
Trainingsmöglichkeiten die manuell oder programmbestimmte
Belastungen oder Zielpulse abfordern.
Profile
Im Punkte-Feld dargestellte Änderung von Belastungen über die
Zeit oder die Strecke.
Dimension
Einheiten zur Anzeige von km/h oder mph, Kjoule oder kcal
Energie
Berechnet den Energieumsatz des Körpers
Steuerung
Die Elektronik regelt die Belastung oder den Puls auf manuell
eingegebene oder vorgegebene Werte.
Punkte-Feld
Anzeigebereich mit 25 x 16 Punkten zur Darstellung von Bela-
stungs- und Pulsprofilen sowie Text- und Werteanzeigen.
Puls
Erfassung des Herzschlages pro Minute
16
D
Trainings- und Bedienungsanleitung
MaxPuls(e)
Errechneter Wert aus 220 minus Lebensalter
Zielpuls
Manuell oder programmbestimmter Pulswert, der erreicht wer-
den soll.
Fettverbrennung(s)-puls
Errechneter Wert von: 65% MaxPuls
Fitnesspuls
Errechneter Wert von: 75% MaxPuls
Manuell
Errechneter Wert von: 40 – 90% MaxPuls
Alter
Hier Eingabe zur Berechnung des Maximalpulses.
HI-Symbol
Erscheint “HI” ist ein Zielpuls um 11 Schläge zu hoch. Blinkt HI
ist der Max-Puls überschritten.
LO-Symbol
Erscheint “LO” ist ein Zielpuls um 11 Schläge zu niedrig.
Menü
Anzeige in der Werte eingegeben oder ausgewählt werden sol-
len.
Glossar
Eine Ansammlung von Erklärungsversuchen
P 1 P 2 Belastungs- Zeit Entfernung Energie- Fitness-
Datum Ruhepuls Belastungspuls Erholungspuls stufe (min.) (km) verbrauch note
17
D
Leistungstabelle
Table of Contents
Safety Instructions 18
Service 18
Your Safety 18
Short Description 19
Function Range / Keys 20
Display 21-23
Quick Start (For Familiarisation) 23
Start of Training 23
End of Training 23
Snooze Mode 23
Training 24
... Through Exertion Settings
Count-Up 24
Count-Down 24
Settings Range 24
Distance 24
Time 24
Energy 24
Age: 25
Target Pulse (FAT/FIT/Man) 25
Training Programme Ready 25
Exertion Profiles 1 - 6 25
... Through Pulse Settings
HRC1 - Count-Up 26
HRC2 - Count-Down 26
Training Functions 27
Display Change 27
Training Interruption/End 27
Training Resumption 27
Recovery (Recovery Pulse Measure-
ment) 27
Inputs and Functions 28
Table: Inputs/Functions 28
Time/Distance Switch 28
Table: Pulse Events 28
Profile Adjustment 28
Individual Settings 29
Deletion of total kilometres 29
Option: kJoule/kCal display 29
Option: km/miles display 29
Initial Exertion HRC1/HRC2 29
General Instructions 30
System Sounds 30
Recovery 30
Time/Distance Switch 30
Profile Display during Training 30
Instructions for Pulse
Measurement 30
With Ear Clip 30
With Hand Pulse 30
With Chest strap 30
Computer Faults 30
Training Instructions 30
Stamina Training 31
Exertion Intensity 31
Exertion Scope 31
Glossary 32
This sign in the instructions refers to the
glossary where the particular term is
explained.
G
Safety Instructions
Note the following points for your own safety:
The training apparatus must be set up on a suitable, stable
surface.
Before the first use and also after approx. 6 operating days,
the joints are to be checked for firmness.
In order to avoid injuries as a result of incorrect loading or
excessive loading, the training apparatus must only be used
in accordance with the instructions.
It is not recommended that the apparatus be set up in damp
spaces, because this will in time lead to rusting.
At regular intervals, check that the training apparatus is in
correct working order and that it is in proper condition.
The safety / technical checks are among the duties of the
operator and must be carried out regularly and properly.
Defective and damaged parts are to be replaced immediate-
ly.
Only use original KETTLER replacement parts.
The apparatus must not be used until it has been repaired.
The safety level of the apparatus can only be maintained if it
is regularly checked for damage and wear.
For your safety:
Before taking up training, have your family doctor advise
you on whether or not you are in suitable health for training
with this apparatus. The medical findings should be the basis
for the structuring of your training programme. Incorrect or
excessive training can lead to damage to health.
18
GB
Training and Operating Instructions
Short Description
The computer has a function area with keys and a display with
changeable symbols and graphics.
Display
Function Area
Keys
19
GB
G
G
G
20
GB
Training and Operating Instructions
Function Area
The six keys are briefly explained below.
Their more detailed utilisation is explained in the individu-
al chapters. In these descriptions the names of the function
keys are also used as follows:
Set (press quickly)
This function key calls up the inputs.
The preset data settings are adopted.
Set (press for longer)
The "individual settings" in all the segments of the display
are called up.
Reset
This function key deletes the current display for a new
start.
Program
This function key selects the different programmes.
Press again: > next programme.
Press for longer: > Programme passage
Minus – / Plus + Keys
These function keys change the values in the different
menus prior to the training and adjust the exertion (levels)
during the training.
Continue “Plus” or Back “Minus”
Press for longer > quicker change
"Plus" and "Minus" are pressed together:
Exertion jumps up Level 1
Programmes jumps up Origin
Input Value jumps up Off
Recovery
This function key starts the recovery pulse function.
Further key functions are explained at the relevant places
in the operating instructions.
Pulse Measurement
The pulse measurement can be carried out in 3 places:
1. Ear Clip
The plug is inserted into the socket and the hand pulse
is switched off
2. Hand Pulse
The connector is plugged in on the rear side of the dis-
play
3. Chest strap
Please observe respective instructions.
Comment:
21
GB
Display
The display provides information about the various func-
tions and the settings modes selected.
Programmes: Count up / Count down
The programmes are differentiated through their numbe-
ring systems.
Programmes:
Exertions over time or distance
Pre-set profiles 1-6
Pulse-driven programmes: HRC1/HRC2
Target pulse over time
Two programmes which regulate exertion through the pre-
set pulse value.
Display values
The sample displays show operation as Crosstrainer.
With corresponding speed with the sample displays, the
values for speed and distance are lower for crosstrainer
and higher for exercise bike.
For 60 min
–1
(RPM)
Crosstrainer: = 9,5 km/h
exercise bike: = 21,3 km/h
Training and Operating Instructions
22
GB
G
Speed
Average Value (AVG)
Step Frequency
Values 0 – 999.9
Distance
Average Value
Exertion Levels
Maximum Pulse
Average Value
Target Pulse exceeded +11
Warning (flashes) MaxPulse +1
Heart Symbol (flashes)
Pulse
Target Pulse not attained
Time
G
Value 0 – 99:59
Level 1 – 15
Dimension Adjustable
Warning Sound ON/OFF
Values 0 – 220
Percentage Value
Actual/Max Pulse
Dimension
Dimension Adjustable
Values 0 – 99.9
Dimension
Values 0 – 199
Average Value (AVG)Dimension
Quick Start (For Familiarisation)
Start of Training
Without special settings
Welcome display on switch-on
Display of total kilometres
After 3 seconds: "Count Up"
Display
All values show 0
Brake shows level 1
Start of Training
Display
Speed, distance, energy, time, revolutions and exertion
level and pulse (if pulse registration is active)
Changing the exertion during the training:
•"Plus"
display
value in the "Brake" window is increa-
sed in one-stage steps.
"Minus" reduces it in one-stage steps.
Continuation of the training with this setting. Interim exerti-
on changes are possible at all times.
End of Training
Average Values (Ø):
Display
Speed, revolutions, exertion level and pulse (if pulse
registration is active)
Total Values
Distance, energy and time
Snooze Mode
4 minutes after the end of training the machine switches
into the snooze mode.
Press any key and display restarts with "Count Up".
23
GB
Energy Consumption
Exertion Profile
1 Point (Height)
corresponds to 1 level
1 row level 1
Text and Value Display
Points
G
25 Columns
Dimension Adjustable
Values 0 -9999
1 column corresponds 1 minute
or 200 m or 0.1 miles
Exercise bike:
400 m or 0.2 mile
24
GB
Training and Operating Instructions
Training
The computer is supplied with 10 training programmes.
They are clearly differentiated in their exertion intensity
and stamina.
1. Training using exertion settings
a)Manual Exertion Settings
(PROGRAM) "Count Up"
(PROGRAM) "Count Down"
b)Exertion Profiles
(PROGRAMS) “1” – ”6”
2. Training Using Pulse Settings
Manual Pulse Settings
(PROGRAM) "HRC1 Count Up"
(PROGRAM) "HRC2 Count Down"
1. Training Using Exertion Settings
a)Manual Exertion Settings
(PROGRAM) "Count Up"
Press "PROGRAM": Display "Count Up"
Start the training. All values count upwards.
Or
Press "SET": Settings Range
"Plus" or "Minus": Change the exertion. Start of trai-
ning. All values count upwards.
(PROGRAM) "Count Down"
Press "PROGRAM" :
Display
"Count Down"
The programme counts downwards from > 0 to the pre-set
values. When no input occurs, the training starts the
"Count Up" Programme.
To start the programme at least one input for time, energy
or distance must be input.
Press "SET": Settings Range
Settings Range
Display:
Distance Setting “Dist.”
Distance Setting
Input with "Plus" or "Minus" values (e.g. 22,50)
Confirm with "SET".
Display:
Next Menu Time Setting “Time”
Time Setting
Input with "Plus" or "Minus" values (e.g. 35:00)
Confirm with "SET".
Display:
Next Menu Energy Settings “Ener.”
Energy Setting
Input with "Plus" or "Minus" values (e.g. 1650)
Confirm with "SET".
Display:
Next Menu Input Age - “Age”
Input Age
Input with "Plus" or "Minus" values (e.g. 34)
Confirm with "SET".
Display:
Next Menu Target Pulse "Fat 65%"
25
GB
Target pulse (age-related)
Make selection with “Plus” or “Minus”
Fat burning 65 %, Fitness 75 %, Manual 40 - 90%
Confirm with “SET” (e.g. Manual 40 -90 %)
Enter values with “Plus” or “Minus” (e.g. Manual 83)
Confirm with “SET” (end of default mode)
Display:
readiness for training with all defaults
or
target pulse (40 - 200)
Deselect age entry with “Plus” or “Minus”. Display:
“AGE OFF”
Confirm with “SET”.
Display:
next default “Pulse Off” (target pulse)
Enter value with “Plus” or “Minus” (e.g. 146)
Confirm with “SET” (end of default mode)
Display:
readiness for training with all defaults
An overview of all settings options in the programmes is
summarised in the tables.
(See page 28)
Training Programme is now ready
Exertion
Change exertion with "Plus" or "Minus"
Start of Training
b) Exertion Profiles (PROGRAM) "1" – "6"
All profiles are selected by pressing "PROGRAM"
e.g.
Display
"1"
Fitness Newcomer I. Exertion Level 1-4. 27 Min
Press "SET": Settings Range. For settings see table on
page 28
Start of Training
Press "PROGRAM" until
Display
"2"
Fitness Newcomer II. Exertion Levels 1-5. 30
Min
Press "SET": Settings Range. For settings see table
on page 28
Start of Training
Press "PROGRAM" until
Display
"3"
Advanced I. Exertion Levels 1-6. 36 Minutes.
Press "SET": Settings Range. For settings see table
on page 28
Start of Training
Press "PROGRAM" until
Display
"4"
Advanced I. Exertion Levels 1-7. 38 Minutes.
Press "SET": Settings Range. For settings see table
on page 28
Start of Training
Comment
Press "PROGRAM" until
Display
"5"
Professional I. Exertion Levels 1-9. 36 Minutes.
Press "SET": Settings Range. For settings see table
on page 28
Start of Training
Press "PROGRAM" until:
Display
"6"
Professional I. Exertion Levels 1-10. 36 Minutes.
Press "SET": Settings Range. For settings see table
on page 28
For times over 25 minutes the programme view of the pro-
file is displayed in 25 condensed columns.
2. Training Using Pulse Settings
Manual Pulse Settings
(PROGRAM) “HRC1 Count Up”
Press "PROGRAM" until
Display
"HRC1" (Count
Up)
Press "SET": Settings Range
Start the training. All values count upwards.
The exertion is automatically increased until the
target pulse is achieved (e.g. 130)
(PROGRAM) “HRC2 Count Down”
Press "PROGRAM" until Display “HRC2” (Count Down)
Press "SET": Settings Range
The inputs and adjustment options are the same
as the program point "Count Down".
Start of Training
The exertion is automatically increased until the target
pulse is achieved (e.g. 130)
KETTLER recommends the pulse measurement to be carried
out with either ear clip or Chest strap in the HRC Program-
mes.
Move as far as possible at a constant RPM rate as other-
wise the pulse adjustment is negatively influenced.
Settings Options: (See table on page 28)
In HRC programs a power adjustment takes place for
deviations of +/– 6 heartbeats.
Training Functions
Change of Display during Training
Manual Adjustment
"PROGRAM" changes the display in the points field in the
following sequence:
Time / RPM / Speed / Dist. / Pulse / Brake / Ener. /
(Profile) / Time ...
Automatic Adjustment: (SCAN)
Press the "PROGRAM" key for longer until the "SCAN"
Symbol appears in the display. The display changes at a
rate of 5 seconds. The SCAN function is ended by pres-
sing again on the "PROGRAM" key, Recovery Function or
Training Interruption.
Training Interruption/End
If there are less than 10 pedal revolutions/minute or
"RECOVERY" is pressed, the electronics recognise a trai-
Comment
Comment
Training and Operating Instructions
26
GB
>>>
>>>
>>>
ning interruption. The training data achieved is displayed.
Speed, exertion, revolutions and pulse are displayed as
average values with the Ø -symbol with a "Plus" or
"Minus" change in the current display, e.g. rest values.
The training data is displayed for 4 minutes. If you do not
press any keys during this period and do not train, the
electronics switch into the snooze mode with the room
temperature is displayed.
Training Resumption
If training is continued within 4 minutes the last values are
counted further or downwards.
RECOVERY – Function
Recovery Pulse Measurement
At the end of training press "RECOVERY".
The electronics measure your pulse for the last 60 seconds
retrospectively.
If you press "RECOVERY", the current pulse value is saved
under "RPM" and the pulse value is saved after 60
seconds under "SPEED". "DISTANCE" displays the diffe-
rence between the two values.
This results in a fitness mark (Example F 2.6). The display
stops after 20 seconds.
“RECOVERY” or “RESET” interrupts the function
If no pulse is recorded at the start or end of the time peri-
od, an error message is displayed.
Comment
27
GB
Training / At Rest
Recovery
For load profiles 1-6 only
Set with “Minus” or “Plus” (time or distance mode)
Confirm with “SET”.
Display:
next menu “Age” (age entry)
The distance per column amounts to 0.2 km (0.1 miles)
Exercise bike: 0.4 km (0.2 miles)
Inputs and Functions
Programme Switch
Time / Distance
* Pre-Selection Exertion Level 1-10 prior to start
of training
Exertion
✔✔
**
Profile
✔✔✔
Time
✔✔
Energy
✔✔
Distance
✔✔
Max. Pulse
✔✔✔
or
Fat Burn
65%
or
Fitness
75% ✔✔
or
Manual
40-90%
Target Pulse
40-200 ✔✔
Time/Distance Switch
✔✔✔
✔✔✔
Adjustment of the Exertion Profile
If the exertion is adjusted during the course of the pro-
gramme, the change works from the flashing column on
the right. The columns on the left show the output data
achieved and remain unchanged.
Overrun
Value / Input % MAX
Maximum Pulse 80-210
+1 +1 +1
AGE Off
Target Pulse
Fat Burn
65%
ou Fitness
75%
+11 –11*
ou Manual
40-90%
Target Pulse 40-200 +11 –11*
Comment: Only appears when the target
pulse is achieved once.
}
Display for pulse events
If the training pulse input is not achieved (-
11 beats) the "LO" symbol is displayed.
If it is exceeded (+11 beats) the "HI" sym-
bol is displayed.
If the maximum pulse is exceeded the "HI"
arrow flashes and the text "MAX" is dis-
played.
28
GB
Training and Operating Instructions
New Start
29
GB
Individual Settings
Proceed according to the diagram opposite: Press "Reset":
Display:
All Segments
Now press "SET" for longer: Menu: Individual Settings
Display:
Reset + / -
1. Deletion of the total kilometres
Press “Plus” and “Minus” are together
Function: Total kilometres are deleted
Press "Set": Jump to the next setting
Display:
Energ.
2. Display of the energy consumption in kJoule /
kCalorie
Press "Plus" or "Minus"
Function: Select the energy consumption display
Press "Set": Selected unit is adopted and it jumps to the
next setting.
Display:
Scale
3. Display of the unit in kilometres/miles
Press "Plus" or "Minus":
Function: Select kilometre or mile display
Press "Set": Selected unit is adopted and it jumps to the
next setting.
Display:
Exertion Settings in the HRC-Programmes.
4 Exertion Settings in the HRC-Programmes.
Press "Plus" or "Minus":
Function:
The initial exertion in the HRC Programmes can
be specified here from levels 1 to 10.
Press "Set": The displayed level is adopted and "New
Start" appears on the display.
13). Then the profile moves from the right to the left. If the profi-
le end appears in the last column (column 25), the flashing
column moves further to the right until the end of the program-
me.
Average Calculation
The average value is calculated per training unit.
Instructions for Pulse Measurement
The pulse calculation starts when the heart flashes in the display
in rhythm with your pulse rate.
With Ear Clip
The pulse sensor works with an infrared light and measures the
translucency changes of your skin, which are caused by your
pulse beat. Before you tuck the pulse sensor onto your earlobe,
rub it 10 times forcefully to increase the blood circulation.
Avoid interference impulses.
Fasten the ear clip carefully onto your ear lobe and find the
most opportune moment for its removal (heart symbol flashes
without interruption).
Do not train directly under strong light e.g. neon lights, halo-
gen lights, spotlights, beams or sunlight.
Totally remove all vibrations and shaking of the ear sensor
including cables. Always secure the cable with clips to your
clothing or even better to a sweatband.
With Hand Pulse
The extra-low voltage generated through the contraction of the
heart is recorded through the hand-sensors and assessed by the
electronics.
Always grip the contact areas with both hands.
Avoid gripping jerkily.
Hold the hands calmly and avoid contractions and rubbing
on the contact areas.
With Chest strap
Observe the relevant instructions.
Failures in the pulse display
Should there once be any problems with pulse detection, please
check the above mentioned points once again.
Only one way of pulse measurement is possible either with ear
clip or hand pulse or Chest strap. If there is no ear clip or plug
receiver in the pulse socket then the hand pulse measurement is
activated. If there is contact between the ear clip/plug receiver
in the pulse socket, then the hand pulse measurement is automa-
tically deactivated. It is not necessary to remove the plug of the
hand pulse sensors.
Faults in the Training Computer
Press the Reset Key
Training instruction
Training intensity (exercise bike)
The intensity of training with the exercise bike on the one hand
is regulated through the pedalling frequency and on the other
hand through the pedalling resistance.
Comment
Training and Operating Instructions
30
GB
General Instructions
Exercise bike
Speed calculation
60 pedal rotations per minute result in a speed of 21.3 km/h.
Crosstrainer
Speed calculation
60 pedal rotations result in a speed of 9.5 km/h.
Fitness value calculation
The computer calculates and assesses the difference between
load pulse and recovery pulse and your resulting "fitness value"
on the basis of the following formula:
Note ( F ) = 6 —
(
10 x ( P1 — P2 )
)
2
P1
P1 = load pulse P2 = recovery pulse
Value 1 = very good Value 6 = unsatisfactory
The comparison of load and recovery pulse is a simple and fast
method to control your physical fitness. The fitness value is a
value of orientation with regard to your ability to recover after
physical load. Before you press the recovery pulse button and
have the computer calculate your fitness value you should train
in your load range for a longer time, this means for at least 10
minutes. With regular cardiovascular training you will notice
that your "fitness value" will improve.
System Sounds
Switching On
On switch-on during the segment test a small sound is emitted.
Programme End
A programme end (profile programme, countdown) is indicated
by a short sound.
Maximum Pulse Overrun
If the preset maximum pulse is exceeded by one pulse beat then
2 short sounds are emitted every 5 seconds.
Error Display
In the case of errors, e.g. a recovery can not be carried out
without a pulse signal, then 3 short sounds are emitted.
Switch On/Off Automatic Scan Function
When activating and deactivating the automatic Scan Function,
a short sound is emitted.
Recovery
In the function the oscillating weight is automatically slowed
down. Further training is unsuitable.
Time/Distance Switch
In the programs 1-6, switchover from time to distance mode is
possible in the default section.
The distance per column is
Exercise bike: 0.4 km (0.2 miles).
Crosstrainer: 0.2 km (0.1 miles)
Profile Display during Training
At the start the first column flashes. According to the flow it
moves further to the right.
And in profiles over 25 minutes it reaches the middle (column
Training intensity (Crosstrainer)
The intensity of training with the Crosstrainer on the one hand is
regulated through the step frequency and on the other hand
through the step resistance.
Cross training is a very effective whole-body workout, which
stresses all large muscle groups, and simultaneously trains the
cardiovascular system in an ideal manner and promotes the fat
metabolism. The innovative elliptical sequence of movements of
the treads strengthens the leg and gluteal muscles especially
joint-sparing, the training of the upper part of the body coupled
with the legwork mainly stresses the arm, shoulder, pectoral and
dorsal muscles.
Before starting the training you should read the following notes
carefully!
The above and following notes on training are recommended
for persons without cardiovascular problems only.
Notes on training
Workout with the cross-trainer is to be designed methodically
according to the principles of stamina training. Stamina training
mainly causes changes and adaptations in the cardiovascular
system. This includes the decrease of the rest pulse frequency
and the pulse under load. Thus the heart disposes of more time
for filling the ventricles and blood flow in the cardiac musculatu-
re (through the coronary vessels). Furthermore, depth of brea-
thing and amount of air inspired are increased (vital capacity).
Further positive changes take place in the metabolic system. To
achieve these positive changes the training must be planned
according to certain guidelines.
Planning and control of your training
The basis for the planning of the training is your current physi-
cal condition. With an exercise tolerance test your general prac-
titioner can diagnose your personal capability, which represents
the basis for your planning of the training. If you did not have
an exercise tolerance test executed, high training loads or over-
loading, respectively, have to be avoided in any case. You
should remember the following principle for your planning: sta-
mina training is controlled via the scope of load as well as via
the height / intensity of load.
About load intensity
Pulse under load: the optimal load intensity is achieved at 65–
75 % (comp. diagram) of the individual cardiovascular perfor-
mance. This value changes age-related.
For the Crosstrainer, intensity is on the one hand controlled via
the speed of movement and on the other hand via the resistance
of the magnet braking system. With increasing speed of move-
ment, the physical load is increased as well. It also increases,
when the braking resistance is increased. As a beginner avoid
a too high speed or training with a too high braking resistance,
since in that the recommended pulse frequency range can be
Pulsediagramm
Fitness and Fat Burner
220
200
180
160
140
120
100
80
Pulse
Age
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Maximalpulse
(220 minus Age)
Fitnesspulse
(75% of Max.Pulse)
Fat combustion pulse
(65% of Max.Pulse)
90
quickly exceeded. During the training check on the basis of
your pulse frequency, whether you work out in your intensity
range according to the diagrams shown.
About the scope of load
Beginners increase the scope of load of their training only gra-
dually. The first training units should be relatively short and in
intervals. Sports medicine considers the following load factors
as fitness-positive:
Beginners should not start with training units of 30-60 minutes.
The beginner training can be planned as follows within the first
4 weeks:
Before and after each training unit, approx. 5 minutes of gym-
nastics serve warming up or cooling down, respectively. Bet-
ween two training units there should be a day off (no training),
when in the later course you prefer the 3 times a week training
of 20-30 minutes. Otherwise there are no arguments against a
daily 10 minute training.
Beside the individual planning of your stamina training you can
fall back on the training programs integrated in the training
computer of the Crosstrainer (comp. page 9 cont).
Sequence of movements (Crosstrainer)
The sequence of movements of the cross training is already pro-
vided by the elliptic rotation of the treads and the position of
the handlebars. Despite of that, the following should be obser-
ved:
Before the training, always check correct installation and stan-
ding of the equipment.
When getting onto the equipment, one tread must be in the
lowest and one in the highest position. Grab the handlebars
Training frequency Extent of training session
3 times a week 2 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
2 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
2 minutes of training
3 times a week 3 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
3 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
2 minutes of training
3 times a week 4 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
4 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
3 minutes of training
3 times a week 5 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
4 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
4 minutes of training
4th week
3rd week
2nd week
1st week
Training frequency Duration of training
daily 10 minutes
2-3 times a week 20-30 minutes
1-2 times a week 30-60 minutes
31
GB
with both hands and mount the lower treat first. When getting
off the equipment, step off the upper tread first.
Set the treads to the optimal distance to the handlebars for
you; in that observe sufficient legroom to the handlebars.
Execute your training with respective sports shoes and obser-
ve secure standing on the treads.
Do not work out with your hands off the handles. Grab the
frame between the moving handlebars, if you only want to
work out the lower part of your body.
Mind a uniform, round sequence of movements.
During the training, vary between forward and backward
movements of the treads to work out the leg and gluteal
muscles in different manners.
With regular training you can increase your stamina, your
power and thus also your well-being. The training success is
optimized by a health-conscious way of living, which is domina-
ted by a well-balanced, wholesome nutrition.
Glossary
Recovery
Recovery pulse measurement at the end of the training. From
start and end pulse of one minute the deviation and a fitness
grade are determined. With the same training, the improvement
of this grade is a measure for fitness increase.
Reset
Deletion of the display contents and restart of the display.
Programs
Possibilities for training, which require manual or program-deter-
mined loads or target pulses.
Profiles
Change of loads over time or distance represented in the points
field.
Dimension
Units for display of km/h or mph, kjoule or kcal
Energy
Calculates the energy turnover of the body
Control
The electronic equipment controls the load or the pulse for
manually entered or default values.
Points field
Display section with 25 x 16 points for representation of load
and pulse profiles as well as text and value display.
Pulse
Recording of the heartbeat per minute
MaxPulse(s)
Calculated value from 220 minus years of age
Target pulse
Manual or program-determined pulse value, which is to be cal-
culated.
Fat burning pulse
Calculated value of: 65 % MaxPuls
Fitness pulse
Calculated value of: 75 % MaxPuls
Manual
Calculated value of: 40 – 90 % MaxPuls
Age
Here an entry for calculation of the maximum pulse.
32
GB
Training and Operating Instructions
HI symbol
With “HI” displayed, a target pulse is too high by 11 beats.
With HI blinking, the maximum pulse is exceeded.
LO symbol
With “LO” displayed, a target pulse is too low by 11 beats.
Menu
Display, in which values are to be entered or selected.
Glossary
Collection of attempts for explanation.
Date Restpulse Stress pulse Recovery pulse Slope Time Distance Energy consumptionFitness Mark
(min) (km) (Kcal)
33
GB
Performance table
Sommaire
Conseils de sécurité 34
Service 34
Votre sécurité 34
Descriptif sommaire 35
Plage des fonctions / touches 36
Plage d’affichage / écran 37-39
Démarrage rapide (Les premiers pas)
39
Début de l’entraînement 39
Fin de l’entraînement 39
Mode de veille 39
Entraînement 40
... avec consignes d’effort
Count-Up 40
Count-Down 40
Plage de consigne 40
Distance 40
Temps 40
Énergie 40
Âge 41
Pouls cible (FAT/FIT/Man.) 41
Disponibilité à l’entraînement 41
Profils d’effort 1 – 6 41
... avec consignes de pouls
HRC1 - Count-Up 42
HRC2 - Count-Down 42
Fonctions d’entraînement 42
Changement d’affichage 43
Interruption/fin de l’entraînement 43
Reprise de l’entraînement 43
Recovery (mesure du pouls
au repos) 43
Entrées et fonctions 44
Tableau : Entrées/fonctions 44
Commutation Temps/Distance 44
Tableau : Etats du pouls 44
Changement de profil 44
Paramétrages individuels 45
Suppression du kilométrage total 45
Sélection : Affichage kJoule/Kcal 45
Sélection : Affichage KM/Miles 45
Effort initial HRC1/HRC2 45
Remarques générales 46
Tonalités du système 46
Recovery 46
Commutation Temps/Distance 46
Affichage du profil durant
l’entraînement 46
Conseils relatifs à la mesure
du pouls 46
Avec le clip oreille 46
Avec le capteur de pouls
au poignet 46
Avec la ceinture thoracique 46
Dérangements de l’ordinateur 46
Instruction d’entraînement 46
Entraînement d’endurance 47
Intensité de l’effort 47
Volume d’effort 47
Glossaire 48
Ce signe renvoie au glossaire de la noti-
ce. C’est là que le terme correspondant
vous est expliqué.
G
Conseils de sécurité
Veuillez respecter les points suivants pour votre propre
sécurité :
L’appareil d’entraînement doit être placé sur une base solide
appropriée.
Vérifiez la solidité des liaisons avant la première mise en ser-
vice et par la suite après environ six jours d’utilisation.
Employez uniquement l’appareil d’entraînement conformé-
ment au mode d’emploi, afin d’éviter les blessures engen-
drées par une mauvaise répartition des charges ou une
surcharge.
Il est déconseillé de placer l’appareil dans des locaux humi-
des pendant un laps de temps prolongé, car il pourrait corro-
der.
Assurez-vous régulièrement du bon fonctionnement et de
l’état impeccable de l’appareil.
Les contrôles techniques de sécurité de l’appareil font partie
des obligations de l’exploitant et doivent être exécutés régu-
lièrement et minutieusement.
Les pièces défectueuses ou endommagées sont à échanger
sans délai. Employez uniquement des pièces de rechange
originales de KETTLER.
L’appareil ne doit plus être employé jusqu’à sa réparation.
Le niveau de sécurité de l’appareil ne peut être maintenu
qu’à condition d’être vérifié régulièrement.
Pour votre sécurité :
Avant le début de l’entraînement, n’oubliez pas de faire con-
trôler par votre médecin si vous êtes apte à l’entraînement
avec cet appareil. Le résultat du contrôle médical doit consti-
tuer la base de l’organisation de votre programme d’entraî-
nement. Un entraînement inapproprié ou exagéré peut nuire
à votre santé.
34
F
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
Descriptif sommaire
L’ordinateur d’entraînement comporte une plage de fonctions
avec des touches et une plage d’affichage (écran) montrant des
symboles et graphiques variables.
Plage d’affichage
Ecran
Plage de fonctions
Touches
35
F
G
G
G
36
F
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
Plage de fonctions
Les six touches vous sont expliquées briève-
ment dans ce qui suit.
L’application est décrite en détail dans les chapitres res-
pectifs. Dans ces descriptions, les noms des touches de
fonction seront employés comme tel.
Set (appuyer brièvement)
Cette touche de fonction permet d’appeler des entrées.
Les données paramétrées seront mémorisées.
Set (appuyer plus longtemps)
Si tous les segments sont affichés : Appel «Paramétrages
individuels».
Reset
Cette touche de fonction permet de supprimer l’affichage
en vigueur pour un redémarrage.
Program
Cette touche de fonction permet de sélectionner les dif-
férents programmes.
Appuyer encore une fois > programme suivant
Appuyer plus longtemps > passage des programmes
Touches moins – / plus +
Ces touches de fonction permettent de modifier les valeurs
dans les différents menus avant l’entraînement et l’effort
(niveau) durant l’entraînement.
en avant “Plus”
ou en arrière “Moins”
Appuyer plus longtemps > changement rapide
Appuyer simultanément “Plus” et “Moins” :
Effort passe sur niveau 1
Programmes passent sur initial
Entrée des valeurs passe surArrêt (Off)
Recovery
Cette touche de fonction permet de démarrer la fonction
du pouls au repos.
Les autres fonctions des touches sont commentées dans les
chapitres respectifs du mode d’emploi.
Mesure du pouls
Le pouls peut être mesuré de 3 façons différentes :
1. Clip oreille
La fiche doit être enfichée dans la prise,
la fonction
de mesure du pouls au poignet doit être
déconnectée
2. Pouls au poignet
Le point de connexion est placé au dos de l’af-
fichage ;
3. Ceinture thoracique
Tenez compte de son mode d’emploi.
Remarque:
37
F
Plage d’affichage / Ecran
La plage d’affichage (nommée display) vous informe des
différentes fonctions et des modes de paramétrage respec-
tifs.
Programmes : Count up / Count down
Ces programmes se distinguent par leur comptage.
Programmes
Efforts sur le temps ou la distance
Profils consignés 1–6
Programmes paramétrés par le pouls :
HRC1/HRC2
Pouls cible sur le temps
Deux programmes qui règlent l’effort par une consigne de
pouls.
Valeurs affichées
L’affichage en exemple montre le fonctionnement de vélo
Cross.
Si le nombre de tours est identique à l’affichage en exem-
ple, les valeurs de vitesse et distance sont plus élevées en
cas de vélo d’intérieur.
Pour 60 min
–1
(RPM)
vélo d’intérieur = 21,3 km/h
vélo Cross = 9,5 km/h
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
38
F
G
Vitesse
Moyenne (AVG)
Fréquence de pédalage
Valeur 0 – 999.9
Distance
Moyenne
Niveau d’effort
Pouls maximum
Moyenne
Pouls cible dépassé +11
Avertissement (clignote) pouls max. +1
Symbole du cœur (clignote)
Pouls
Pouls cible non atteint –11
Temps
G
Valeur 0 – 99:59
Niveau 1 – 15
Dimension réglable
Signal acoustique MARCHE/ARRET
Valeur 0 – 220
Pourcentage
Pouls réel/Pouls max.
Dimension
Dimension réglable
Valeur 0 – 99,9
Dimension
Valeur 0 – 199
Moyenne (AVG)
Consommation d’énergie
Profil d’effort
1 Point (hauteur)
correspond à 1 niveau
Série niveau 1
Affichage de textes et valeurs
Points
G
25 colonnes
Dimension réglable
Valeur 0 – 9999
Démarrage rapide (Les premiers pas)
Début de l’entraînement
sans réglages particuliers
Image d’accueil à la mise en marche
Affichage du kilométrage total
Après 3 secondes : Affichage “Count Up” ;
toutes les valeurs sont à 0 ;
Le frein affiche niveau 1
Début de l’entraînement
Affichage
Vitesse, distance, énergie, temps, nombre de
tours et niveau d’effort,
pouls (si la saisie du pouls est
activée)
Modification de l’effort durant l’entraînement :
“Plus” : Affichage de la valeur sur l’écran «Brake» aug-
mente au pas d’1 niveau.
“Moins” baisse au pas d’1 niveau
Continuation de l’entraînement avec ce réglage. Il est tou-
jours possible de modifier l’effort en cours d’entraînement.
Fin de l’entraînement
Moyennes (Ø) :
Affichage
Vitesse, nombre de tours, niveau d’effort et pouls (si la
saisie du pouls est activée)
Valeur totale
Distance, énergie et temps
Mode de veille
L’appareil se met en mode de veille avec affichage de
ambiante 4 minutes après la fin de l’entraînement. Si vous
appuyez sur une touche quelconque pour recommencer
avec le “Count Up”.
39
F
1 colonne correspond à 1 minute
ou 200 m ou 0,1 miles
vélo d’intérieur: 400 m ou 0,2
miles
40
F
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
Entraînement
L’ordinateur comporte 10 programmes d’entraînement qui
se distinguent nettement du point de vue de l’intensité et
de la durée de l’effort.
1. Entraînement avec consignes d’effort
a) Consignes manuelles de l’effort
(PROGRAM) “Count Up”
(PROGRAM) “Count Down”
b) Profils d’effort
(PROGRAM) “1” – ”6”
2. Entraînement avec consignes de pouls
Consignes manuelles de pouls
(PROGRAM) “HRC1 Count Up”
(PROGRAM) “HRC2 Count Down”
1. Entraînement avec consignes d’effort
a) Consignes manuelles de l’effort
(PROGRAM) “Count Up”
Appuyer sur “PROGRAM” : Affichage “Count Up”
Commencer l’entraînement, toutes les valeurs
comptent en avant.
Ou
Appuyer sur “SET” : Plage des consignes
“Plus” ou “Moins” : Modifier l’effort. Début de l’entraî-
nement, toutes les valeurs comptent en avant.
(PROGRAM) “Count Down”
Appuyer “PROGRAM” : Affichage “Count Down”
Le programme compte à rebours à partir des consignes
entrées > 0. Si aucune valeur n’est entrée, l’entraînement
commence au programme “Count Up”.
Pour démarrer l’entraînement, il faut faire au moins une
entrée de temps, énergie ou distance.
Appuyer sur “SET” : Plage des consignes
Plage des consignes
Affichage:
Consigne de distance “Dist.”
Consigne de distance
Entrer les valeurs avec “Plus” ou “Moins” (par ex.
22,50)
Confirmer en appuyant sur “SET”.
Affichage:
Menu suivant Consigne de temps
“Time”
Consigne de temps
Entrer les valeurs avec “Plus” ou “Moins” ( par ex.
35:00)
Confirmer en appuyant sur “SET”.
Affichage:
Menu suivant Consigne d’énergie
“Ener.”
Consigne d’énergie
Entrer les valeurs avec “Plus” ou “Moins” (par ex.
1650)
Confirmer en appuyant sur “SET”.
Affichage:
Menu suivant “Entrée de l’âge “Age”
41
F
Pouls cible (en fonction de l’âge)
Sélectionner avec “Plus” ou “Moins”
Combustion des lipides 65%, condition physique 75%,
entrée manuelle 40 - 90 %
Confirmer en appuyant sur “SET” (par ex. entrée manu-
elle 40 -90 %)
Entrer des valeurs avec “Plus” ou “Moins” (par ex. ent-
rée manuelle 83)
Confirmer en appuyant sur “SET” (quitter le mode des
consignes)
Affichage :
Disponibilité à l’entraînement avec toutes
les consignes
ou
Pouls cible (40 - 200)
Sélection l’âge avec “Plus” ou “Moins”.
Affichage
“AGE OFF”
Confirmer en appuyant sur “SET”.
Affichage :
Consigne suivante “Pouls cible” (Pulse)
Entrer des valeurs avec “Plus” ou “Moins” (par ex.
146)
Confirmer en appuyant sur “SET” (quitter le mode des
consignes)
Affichage :
Disponibilité à l’entraînement avec toutes
les consignes
Les tableaux présentent un relevé de toutes les possibilités
de réglage des programmes (voir page 44).
Disponibilité à l’entraînement
Effort
Modifier l’effort avec “Plus” ou “Moins”.
Début de l’entraînement
b) Profils d’effort (PROGRAM) “1” – ”6”
Tous les profils peuvent être sélectionnés en appuyant sur
“PROGRAM”
par ex
affichage
“1”
Niveau débutant Mise en forme I ; Effort niveau 1–4, 27
min
Appuyer sur “SET” : Plage des consignes, consignes voir
tableau page 44
Début de l’entraînement
Appuyer sur “PROGRAM” jusqu’à :
Affichage
“2”
Niveau débutant Mise en forme II ; Effort niveau 1–5,
30 min
Appuyer sur “SET” : Plage des consignes, consignes
voir tableau page 44
Début de l’entraînement
Appuyer sur “PROGRAM” jusqu’à :
Affichage
“3”
Niveau avancé I ; Effort niveau 1–6, 36 min
Appuyer sur “SET” : Plage des consignes, consignes
voir tableau page 44
Début de l’entraînement
Appuyer sur “PROGRAM” jusqu’à :
Affichage
“4”
Niveau avancé II ; Effort niveau 1–7, 38 min
Appuyer sur “SET” : Plage des consignes, consignes
voir tableau page 44
Remarque:
Début de l’entraînement
Appuyer sur “PROGRAM” jusqu’à :
Affichage
“5”
Pro I ; Effort niveau 1–9, 36 min
Appuyer sur “SET” : Plage des consignes, consignes
voir tableau page 44
Début de l’entraînement
Appuyer sur “PROGRAM” jusqu’à :
Affichage
“6”
Pro I ; Effort niveau 1–10, 36 min
Appuyer sur “SET” : Plage des consignes, consignes
voir tableau page 44
Si l’entraînement se prolonge au-delà de 25 min, le pro-
gramme visualise le profil en comprimé sur 25 colonnes.
2. Entraînement avec consigne du pouls
Consigne manuelle du pouls
(PROGRAM) “HRC1 Count Up”
Appuyer sur “PROGRAM” jusqu’à : Affichage“HRC1”
(Count Up)
Appuyer sur “SET” : Plage des consignes
Commencer l’entraînement, toutes les valeurs comptent
en avant.
L’effort augmente automatiquement jusqu’à ce que le
pouls cible soit atteint (par ex. 130)
(PROGRAM) “HRC2 Count Down”
Appuyer sur “PROGRAM” jusqu’à : Affichage“HRC”
(Count Down)
Appuyer sur “SET” : Plage des consignes
Les entrées et possibilités de réglages sont analogues à
celles du mode “Count Down”.
Début de l’entraînement
L’effort augmente automatiquement jusqu’à ce que le
pouls cible soit atteint (par ex. 130)
KETTLER conseille de mesurer le pouls avec le clip oreille
ou la ceinture thoracique au programme HRC.
Pédalez aussi régulièrement que possible, afin de ne pas
entraver le réglage du pouls.
Possibilités de consigne : voir tableau page 44
La performance peut être adaptée dans les programmes
HRC en cas d’écarts de +/– 6 battements de cœur.
Fonctions de l’entraînement
Changement d’affichage en cours d’entraî-
nement
Réglage : manuel
En “PROGRAM” l’affichage du champ des points change
dans l’ordre chronologique suivant : Time / RPM / Speed
/ Dist. / Pulse / Brake / Ener. / (Profil) / Time ...
Réglage : automatique (SCAN)
Appuyer plus longtemps la touche “PROGRAM” jusqu’à
apparition du symbole “SCAN” sur l’écran. Changement
d’affichage toutes les 5 secondes. Terminer la fonction
SCAN en appuyant encore une fois sur la touche “PRO-
GRAM” la fonction Recovery ou l’interruption de l’entraî-
nement.
Remarque:
Remarque:
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
42
F
>>>
>>>
>>>
Interruption ou fin de l’entraînement
Le système électronique détecte une interruption de l’en-
traînement dès qu’il y a moins de 10 tours de pédale à la
minute ou que la touche “RECOVERY” est appuyée. Les
données de l’entraînement s’affichent. La vitesse, l’effort,
le nombre de tours et le pouls sont représentés en moyen-
ne par le symbole Ø.
Vous revenez à l’écran antérieur en appuyant sur “Plus”
ou “Moins”, par ex. les valeurs restantes. Les données
d’entraînement sont affichées durant 4 minutes. Si vous
n’appuyez sur aucune touche et ne pédalez pas durant ce
laps de temps, le système électronique se met en mode de
veille avec affichage de la température ambiante.
Reprise de l’entraînement
Si vous poursuivez votre entraînement en l’espace de 4
minutes, les dernières valeurs en vigueur sont comptées en
avant ou à rebours.
Fonction RECOVERY
Mesure du pouls au repos
A la fin de l’entraînement, appuyer sur “RECOVERY”.
Le système électronique mesure votre pouls durant 60
secondes en comptant à rebours.
Si vous appuyez sur la touche “RECOVERY”, la nouvelle
valeur du pouls sera mémorisée en programme “RPM” et
en programme “SPEED” il sera mémorisé après 60 secon-
des. La différence entre ces deux valeurs est affichée sous
“DISTANCE”.
A partir de ces valeurs le système calcule une note de
«condition physique » (exemple : F 2.6). L’affichage s’é-
teint après 20 secondes.
“RECOVERY” ou “RESET” permet d’interrompre cette fonc-
tion.
Si le pouls n’est pas enregistré au début ou à la fin du
compte à rebours, le système affiche un message d’erreur.
Remarque:
43
F
Uniquement en cas de profils d’effort 1-6
Régler avec “Moins” ou “Plus” (mode de temps ou
distance)
Confirmer en appuyant sur “SET”.
Affichage :
menu suivant “Entrée de l’âge “Age Off
La distance est de 0,2 km (0,1 miles) pour chaque colonne
vélo d’intérieur: 400 m ou 0,2 miles
Entrées et fonctions
Commutation de programme
Temps / Distance
Changement de profil d’effort
Si vous changez l’intensité de l’effort durant le
programme, la modification sera active vers la
droite à partir de la colonne clignotante. Les
colonnes de gauche indiquent les valeurs obtenu-
es et resteront inchangées.
Dépassement
Valeur / Entrée % MAX
Pouls max. 80-210
+1 +1 +1
ARRET (Off)
Pouls cible
Combustion des lipides
65%
ou «Condition physique
75%
+11 –11*
ou manuellement
40-90%
Pouls cible 40-200 +11 –11*
*Remarque : Ce symbole s’affiche uniquement
lorsque le pouls cible a été atteint 1 fois.
}
Affichage en cas d’états de pouls
Le symbole "LO" s’affiche dès que le pouls
entré pour l’entraînement n’est pas atteint
(-11 battements).
Le symbole "HI" s’affiche dès que le pouls
est dépassé (+11 battements).
Si le pouls maximum est dépassé, la
flèche "HI" clignote et "MAX" s’affiche.
Entraînement / Arrêt
Recovery
* Présélection effort niv. 1-10 avant de commen-
cer l’entraînement
Effort
✔✔
**
Profil
✔✔✔
Temps
✔✔
Energie
✔✔
Distance
✔✔
Pouls max.
✔✔✔
ou
Combustion des lipides
65%
ou
«condition physique»
75% ✔✔
ou
entrée manuelle
40-90%
Pouls cible
40-200 ✔✔
Commutation temps/distance
✔✔✔
✔✔✔
44
F
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
Redémar-
rage
45
F
Réglages individuels
Procédez suivant le schéma ci-contre : Appuyez sur
“Reset”
Affichage:
tous les segments
Appuyez à présent longuement la touche “SET” : Régla-
ges individuels
Affichage:
Reset + / -
1. Suppression du kilométrage total
Appuyez simultanément “Plus “+ “Moins”
Fonction: Kilométrage total supprimé
Appuyez “Set” : Sauter au réglage suivant
Affichage:
Energ.
2. Affichage de la consommation d’énergie en kJou-
le / kcalorie
Appuyez “Plus ou Moins”
Fonction: Sélection de l’affichage de consommation d’én-
ergie
Appuyez “Set” : Vous mémorisez l’unité sélectionnée et
sautez au réglage suivant
Affichage:
Scale
3. Affichage de l’unité en kilomètres/miles
Appuyez “Plus ou Moins”
Fonction: Sélection de l’affichage en kilomètres ou miles
Appuyez “Set” : Vous mémorisez l’unité sélectionnée et
sautez au réglage suivant
Affichage:
consigne d’effort dans les programmes HRC.
4. Consigne d’effort dans les programmes HRC
Appuyez “Plus ou Moins”
Fonction: L’effort initial prévu dans les programmes HRC
peut être déterminé du niveau 1 au niveau 10
Appuyez “Set” : Le niveau affiché est mémorisé et l’affich-
age est au “Redémarrage”
Affichage du profil durant l’entraînement
Au début, la première colonne clignote. Durant le programme,
la colonne clignotante se déplace de gauche à droite.
Pour les profils de plus de 25 minutes jusqu’au milieu (colonne
13). Le profil se décale de droite à gauche. Lorsque la fin du
profil apparaît dans la dernière colonne (colonne 25), la colon-
ne clignotante se déplace vers la droite jusqu’à la fin du pro-
gramme.
Calcul de la moyenne
La moyenne est calculée individuellement pour chaque unité
d’entraînement.
Conseils relatifs à la mesure du pouls
Le calcul du pouls commence dès que le symbole du cœur clig-
note sur l’affichage au rythme de vos battements de cœur.
Avec le clip oreille
Le capteur de pouls fonctionne à l’infrarouge. Il détecte chaque
changement intervenant dans la translucidité de votre peau par
les battements de votre pouls. Avant de placer le palpeur de
pouls à votre oreille, frottez vigoureusement le lobe 10 fois pour
augmenter la circulation sanguine.
Évitez les impulsions parasites.
Fixez soigneusement le clip au lobe de l’oreille en choisissant
l’emplacement approprié (le symbole du cœur clignote sans
interruption).
Ne vous entraînez pas sous une illumination puissance, par
ex. néon, halogène, spots, ensoleillement.
Évitez les secousses au capteur et au câble. Fixez le câble à
vos vêtements ou, encore mieux, à votre bandeau en vous
servant de la pince.
Avec le capteur de pouls au poignet
Le système enregistre une tension minimale générée par la con-
traction du cœur. Celle-ci est enregistrée par le capteur placé
sur vos mains et évaluée par le système électronique.
Prenez toujours les surfaces de contact dans les deux mains
Évitez les mouvements brusques
Tenez vos mains tranquilles, évitez les contractions ou la fric-
tion des surfaces de contact.
Avec la ceinture thoracique
Tenez compte du mode d’emploi.
Perturbations de l'affichage de pouls
S'il y a tout de même des problèmes de saisie du pouls, vérifiez
de nouveau les points ci-dessus.
Vous pouvez uniquement employer un seul mode de mesure du
pouls : soit celui du clip oreille ou du capteur de pouls au poig-
net soit celui de la ceinture thoracique. S’il n’y a pas de clip
oreille ou de récepteur enfichable dans la prise du pouls, la
mesure du pouls au poignet est activée. Si un clip oreille ou un
récepteur enfichable est contacté dans la prise du pouls, la
mesure du pouls au poignet sera désactivée automatiquement. Il
n’est pas nécessaire de retirer la fiche du capteur de pouls au
poignet.
Dérangements de l’ordinateur d’entraînement
Appuyez la touche Reset
Comment
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
46
F
Remarques générales
Vélo d’intérieur
Calcul de la vélocité
60 tours de pédales par minute génèrent une vélocité de 21,3
km/h.
Vélo Cross
Calcul de la vélocité
60 tours de pédales résultent dans une vélocité de 9,5 km/h.
Calcul des kilojoules
Calcul de la note "condition physique"
L'ordinateur calcule et analyse la différence entre le pouls sous
l'effort et votre note "condition physique" qui en résulte selon la
formule suivante:
Note ( F ) = 6 —
(
10 x ( P1 — P2 )
)
2
P1
P1 = Pouls sous effort P2 = Récupération du pouls
Note 1 = très bien Note 6 = insuffisant
Comparer le pouls sous effort et la récupération du pouls est
une méthode simple et rapide pour contrôler la condition physi-
que. La note "condition physique" est une valeur indicative de
votre faculté de récupération après des efforts physiques. Avant
d'appuyer sur la touche de récupération du pouls et de calculer
votre note "condition physique", vous devriez vous entraîner
pendant au moins 10 minutes dans votre fourchette d'effort. Un
entraînement cardio-vasculaire régulier vous fera constater une
amélioration de votre note "condition physique".
Tonalités du système
Mise en marche
Lors de la mise en marche, le système émet une tonalité durant
le test des segments.
Fin du programme
La fin d’un programme (programmes profil, Countdown) est
indiquée par une tonalité.
Dépassement du pouls maximum
Si le pouls maximum paramétré est dépassé d’un battement, le
système émet 2 tonalités toutes les 5 secondes.
Édition des erreurs
En cas d’erreur, par ex. Recovery ne peut être exécuté sans sig-
nal de pouls, le système émet 3 tonalités.
Mise en marche/à l’arrêt de la fonction automatique de
Scan
A la mise en marche/à l’arrêt de la fonction automatique de
Scan, le système émet une tonalité
Recovery
Dans cette fonction, la masse d’inertie est freinée automatique-
ment. Il ne faut donc pas poursuivre l’entraînement.
Calcul de la note de «condition physique»
Commutation temps / distance
Dans les programmes 1-6, le profil peut être commuté dans les
consignes du mode de temps (1 minute) au mode distance
vélo d’intérieur (400 mètres ou 0,2 miles) pour chaque colonne.
Vélo Cross (200 mètres ou 0,1 miles).
Instruction d’entraînement
En ce qui concerne l’intensité d’entraînement
(vélo d’intérieur)
L’intensité d’entraînement sur le vélo d’intérieur se règle par la
fréquence des pas d’une part et par la résistance des pas d’aut-
re part. La personne qui s’entraîne détermine la résistance des
pas au moyen du dispositif d’ajustage de la force de freinage
qui se trouve sur la colonne de direction.
En ce qui concerne l’intensité d’entraînement
(vélo Cross)
Lors de l’entraînement sur le vélo Cross, l’intensité d’entraîne-
ment se règle par la fréquence des pas d’une part et par la rési-
stance des pas d’autre part. La personne qui s’entraîne détermi-
ne la résistance des pas en manipulant le dispositif de réglage
à 10 étapes.
L’entraînement en Cross est un entraînement très efficace pour
tout le corps car il sollicite tous les grands muscles et entraîne
de façon idéale le système cardio-vasculaire et favorise le méta-
bolisme des lipides. Les mouvements elliptiques des surfaces de
marche, qui sont nouveaux, fortifient tout particulièrement la
musculature des jambes et des fesses tout en ménageant les arti-
culations. L’entraînement du torse accompagnant le travail des
jambes sollicite essentiellement la musculature des bras, des
épaules, de la poitrine et du dos.
Avant de commencer l’entraînement, lisez attentivement les con-
seils suivants !
Les conseils d’entraînement ci-dessus et ceux qui suivent s’adres-
sent uniquement aux personnes en bonne santé du point de vue
cardio-vasculaire.
Conseils d’entraînement
L’entraînement au Crosstrainer doit être effectué de façon métho-
dique suivant les principes d’un entraînement d’endurance. L’en-
traînement d’endurance provoque en première ligne une adap-
tation et un changement au niveau du système cardio-vasculai-
re. Il comprend la baisse de la fréquence du pouls au repos et
du pouls à l’effort. Le cœur dispose ainsi de plus de temps pour
remplir les ventricules et irriguer la musculature cardiaque (par
les vaisseaux coronaires). Ceci augmente également l’intensité
de la respiration et la quantité d’air inspiré (capacité vitale).
D’autres changements positifs s’opèrent au niveau du métabolis-
me. Pour être efficace, l’entraînement devra être planifié selon
des directives déterminées.
Planification et accomplissement de votre entraî-
nement
Vos capacités de performance corporelle actuelle constituent la
base de votre planning d’entraînement. Votre médecin pourra
diagnostiquer vos propres performances en effectuant un test
d’effort qui constituera la base de votre planning d’entraîne-
ment. Si vous n’avez pas passé de test d’effort, il faudra en tout
cas éviter les efforts trop intensifs et les surmenages. Retenez le
principe suivant : L’entraînement d’endurance est géré non
seulement par le volume d’effort mais aussi par son intensité.
L’intensité d’effort
Le pouls à l’effort : L’intensité optimale de l’effort s’obtient à
65–75% (voir diagramme) de la performance cardio-vasculaire
individuelle. Cette valeur varie en fonction de l’âge.
Dans le cas du Crosstrainer, l’intensité est réglée d’une part par
la vitesse de mouvement et d’autre part par la résistance du
système magnétique de frein. L’effort corporel augmente avec la
vitesse des mouvements. Elle augmente aussi avec l’augmentati-
on de la résistance de freinage. Le débutant veillera à éviter
une vitesse excessive ou un entraînement avec une résistance de
freinage trop élevée car il dépasserait rapidement la plage de
fréquence de pouls conseillée. Vérifiez durant l’entraînement si
vous vous entraînez dans la plage d’intensité adaptée à votre
âge en vous conformant au diagramme ci-dessus et en obser-
vant la fréquence de votre pouls.
Le volume d’effort
Le débutant veillera à augmenter progressivement le volume
d’effort de son entraînement. Les premières unités d’entraîne-
ment devraient être relativement courtes et en intervalles. Les
médecins de sport conseillent de tenir compte des facteurs d’ef-
fort suivants qui favorisent votre condition physique :
Le débutant ne devrait pas commencer avec des unités d’entraî-
nement de 30 à 60 minutes.
Dans les 4 premières semaines, l’entraînement d’un débutant
pourrait se dérouler de la façon suivante :
Fréquence d’entraînement Durée de l’entraînement
Tous les jours 10 minutes
2 – 3 x par semaine 20 – 30 minutes
1 – 2 x par semaine 30 – 60 minutes
Diagramme du pouls
Fitness et Combustion des graisses
220
200
180
160
140
120
100
80
Pouls
Ag
e
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Pouls maximum
(220 moins l’Čge)
Pouls fitness
(75 % du pouls max.)
Pouls combustion des graisses
(65 % du pouls max.)
90
47
F
Avant et après chaque unité d’entraînement, une gymnastique
de 5 minutes servira au réchauffement et au Cool-down. Prévoy-
ez une journée sans entraînement entre deux unités d’entraîne-
ment, si plus tard vous préférez vous entraîner trois fois par
semaine à raison de 20 à 30 minutes. Sinon, rien ne vous
empêche de vous entraîner tous les jours 10 minutes.
A côté de votre planning individuel, vous pouvez également
vous servir du programme d’entraînement offert par l’ordinateur
de votre Crosstrainer (voir page 9 et suivantes).
Déroulement des mouvements (vélo Cross)
Les mouvements de l’entraînement en Cross sont déterminés par
la rotation elliptique des surfaces de marche et le mouvement
des poignées. Tenez cependant compte des points suivants :
Vérifiez toujours la position et la structure correcte de l’ap-
pareil avant l’entraînement.
Lorsque vous montez sur l’appareil, une marche doit être en
bas, l’autre en haut. Tenez des deux mains les poignées et
montez d’abord sur la marche inférieure. Lorsque vous des-
cendez, videz d’abord la marche supérieure.
Réglez les surfaces de marches à l’écart optimal par rapport
aux poignées, veillez à ce que vos jambes aient suffisamment
de liberté par rapport aux poignées.
Portez des chaussures de sport appropriées et veillez à avoir
une position solide sur les surfaces de marche.
Ne vous entraînez pas les mains libres. Tenez-vous à la main
courante placée entre les deux poignées mobiles, si vous
désirez seulement entraîner la partie inférieure du corps.
Veillez à ce que vos mouvements soient uniformes et arrondis.
Variez durant l’entraînement les mouvements de marche avant
et de marche arrière, afin de solliciter alternativement la mus-
culature des jambes et celle du bassin.
Un entraînement régulier augmentera votre endurance, vos for-
ces et votre bien-être. Le succès de votre entraînement sera opti-
misé par une vie saine déterminée par une nutrition équilibrée.
Fréquence d’entraînement Unité d’entraînement
3 x par semaine 2 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
2 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
2 minutes d’entraînement
3 x par semaine 3 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
3 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
2 minutes d’entraînement
3 x par semaine 4 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
3 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
3 minutes d’entraînement
3 x par semaine 5 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
4 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
4 minutes d’entraînement
4e semaine
3e semaine
2e semaine
1re semaine
48
F
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
Glossaire
Recovery
Mesure du pouls au repos à la fin de l’entraînement. L’écart
entre le pouls à la minute au début et à la fin sert à calculer
une note de condition physique. Sous les mêmes conditions
d’entraînement, l’amélioration de cette note permettra de con-
stater l’amélioration de la condition physique.
Reset
Suppression du contenu de l’affichage et départ à zéro de l’af-
fichage.
Programmes
Possibilités d’entraînement exigeant des performances ou un
pouls cible entré manuellement ou donnés par le programme.
Profils
Modification de performances ou pouls cible représentée par
des points sur un laps de temps ou une distance.
Dimension
Unités d’affichage en km/h ou mph, Kjoule ou kcal,
Energie
Calcule la conversion en énergie du corps.
Commande
Le système électronique dirige la performance ou le pouls sur
les valeurs entrées ou consignées manuellement.
Plage de points
Plage de points avec 30 x 16 points permettant de représenter
les profils de performance et de pouls ainsi que l’affichage de
textes et de valeurs.
Pouls
Enregistrement des battements de cœur à la minute
MaxPuls(e)
Valeur calculée à partir de 220 moins l’âge
Pouls cible
Valeur du pouls manuel ou défini par programme qu’il convient
d’atteindre
Pouls de combustion des lipides
Valeur calculée de : 65% MaxPuls
Pouls de „Condition physique“
Valeur calculée de : 75% MaxPuls
Valeur manuelle
Valeur calculée de : 40 – 90% MaxPuls
Âge
Donnée servant au calcul du pouls maximum
Symbole HI
Si le symbole “HI” apparaît, le pouls cible est dépassé de 11
battements. Si le symbole HI clignote, le pouls maximum est
dépassé.
Symbole LO
Si le symbole “LO” apparaît, le pouls cible est sous-dépassé de
11 battements.
Menu
Affichage permettant d’entrer ou de sélectionner des valeurs.
Glossaire
Recueil de termes que nous tentons de vous expliquer.
Date Pouls au repos Pouls en change Pouls de Ange d’inclination Temps Distance Dépense d’énergie Note
récupération récupération (mn.) (km) (Kcal)
49
F
Tableau de performances
Inhoudsopgave
Veiligheidsaanwijzingen 50
Service 50
Uw veiligheid 50
Korte beschrijving 51
Functiebereik / Toetsen 52
Weergaveveld / Display 53-55
Snelstart (ter kennismaking) 55
Trainingsbegin 55
Trainingseinde 55
Slaapstand 55
Training 56
... door belastingprogrammering
Count-Up 56
Count-Down 56
Programmeringsveld 56
Afstand 56
Tijd 56
Energie 56
Leeftijd 57
Doelpolsslag (FAT/FIT/Man.) 57
Gereed voor training 57
Belastingprofiel 1 – 6 57
... door polsslagprogrammering
HRC1 - Count-Up 58
HRC2 - Count-Down 58
Trainingsfuncties 59
Weergavewisseling 59
Trainingsonderbreking/-einde 59
Hervatten van de training 59
Recovery (herstelpolsmeting) 59
Programmeringen en functies 60
Tabel: programmeringen/functies 60
Omschakeling tijd/afstand 60
Tabel: polsslag 60
Profielwijziging 60
Individuele instellingen 61
Wissen van het totaal aantal
kilometers 61
Keuze: kJoule/Kcal -weergave 61
Keuze: KM/Mijlen -weergave 61
Beginbelasting HRC1/HRC2 61
Algemene aanwijzingen 62
Systeemgeluiden 62
Recovery 62
Omschakeling tijd/afstand 62
Profielweergave tijdens de training 62
Aanwijzingen voor polsslagmeting 62
Met oorclip 62
Met handsensoren 62
Met borstgordel 62
Computerstoringen 62
Trainingshandleiding 62
Duurtraining 63
Belastingintensiteit 63
Belastingomvang 63
Woordenlijst 64
Dit teken verwijst in de handleiding naar
de woordenlijst, daar wordt het betref-
fende begrip uitgelegd.
G
Veiligheidsaanwijzingen
Let voor uw eigen veiligheid op de volgende punten:
Het trainingsapparaat dient op een daarvoor geschikte, stevi-
ge ondergrond opgesteld te worden.
Vóór het eerste gebruik en vervolgens na ca. 6 dagen
gebruik dient gecontroleerd te worden of de verbindingen
nog goed vast zitten.
Om letsel door foutieve belasting of overbelasting te vermij-
den, mag het trainingsapparaat alleen volgens de handlei-
ding bediend worden.
Het opstellen van het apparaat in vochtige ruimtes is op lan-
ger termijn, wegens de daarmee verbonden roestvorming,
niet aan te bevelen.
Overtuig u regelmatig van het goed functioneren en een
goede toestand van het trainingsapparaat.
De veiligheidstechnische controles tellen tot de gebruiker-
splichten en dienen regelmatig en grondig plaats te vinden.
Defecte of beschadigde onderdelen dienen direct vervangen
te worden. Gebruik hiervoor alleen orginele KETTLER onder-
delen.
Tot na de reparatie mag het apparaat niet gebruikt worden.
Het veiligheidsniveau van het apparaat kan alleen gewaar-
borgd worden indien er regelmatig op schade en slijtage
gecontroleerd wordt.
Voor uw veiligheid:
Raadpleeg voor begin van de training uw huisarts of training
met dit apparaat geschikt voor u is. Het advies van uw arts
dient als basis voor uw trainingsprogramma. Foutieve of
overmatige training kan blessures tot gevolg hebben.
50
NL
Trainings- en bedieningshandleiding
Korte beschrijving.
De computer heeft een functiebereik met toetsen en een weerga-
veveld (display) met wijzigende symbolen en grafiek.
Weergaveveld
Display
Functiebereik
Toetsen
51
NL
G
G
G
52
NL
Trainings- en bedieningshandleiding
Korte handleiding
Functiebereik
De zes toetsen worden hieronder kort beschreven.
Het juiste gebruik wordt in de desbetreffende hoofdstuk-
ken uitgelegd. In deze beschrijvingen worden de namen
van de functietoetsen op dezelfde manier gebruikt.
Set (kort indrukken)
Met deze functietoets worden programmeringen opgeroe-
pen.
De geprogrammeerde gegevens worden opgeslagen.
Set (langer indrukken)
Bij de weergave van alle segmenten oproep “individuele
instellingen”
Reset
Met deze functietoets wordt het actuele veld gewist voor
een nieuwe start.
Program
Met deze functietoets worden de diverse programma’s
gekozen.
Nogmaals indrukken > volgende programma.
Langer indrukken > programmadoorloop
Min – / Plus + toetsen
Met deze functietoetsen worden voor de training in de
diverse menu’s waardes gewijzigd en tijdens de training
de belasting (niveaus) gewijzigd.
verder “Plus”
of terug “Min”
langer indrukken > snelle wisseling
“Plus” en “Min” samen indrukken:
belasting springt op niveau 1
Programma’s springen opoorsprong
Waardeprogrammering springt op uit (Off)
Recovery
Met deze functietoets wordt de herstelpolsfunctie gestart.
Verdere functies van de toetsen worden op de betreffende
plaats in de bedieningshandleiding uitgelegd.
Polsslagmeting
De polsslagmeting kan via 3 bronnen plaatsvinden:
1. Oorclip-
De stekker wordt in de bus gestoken, de handsensoren
worden daarbij uitgeschakeld;
2. Handsensoren
De aansluiting bevindt zich aan de achterzijde van de
computer.
3. Borstgordel
A.u.b. de daarbij horende handleiding raadplegen.
Weergaveveld / Display
Opmerking:
53
NL
Het weergaveveld (display genoemd) informeert over de
diverse functies en de gekozen instelmodi.
Programma: Count up / Count down
De programma’s onderscheiden zich door hun telwijze.
Programma’s
Belastingen via de tijd of afstand
Voorgeprogrammeerde profielen 1–6
Polsslaggestuurde programma’s:
HRC1/HRC2
Doelpolsslag via de tijd
Twee programma’s die via een voorgeprogrammeerde
polsslagwaarde de belasting regelen.
Waardes
De voorbeelden tonen de werking als crosstrainer.
Bij een overeenkomstig toerental met de voorbeeldweer-
gaves liggen de waardes voor snelheid en afstand bij
hometrainers hoger.
Bij 60 min –1 (RPM)
Hometrainer = 21,3 km/h
Crosstrainer = 9,5 km/h
Trainings- en bedieningshandleiding
54
NL
G
Snelheid
Trapfrequentie
Waarde 0 – 999.9
Afstand
Gemiddelde waarde
Belastingniveau
Maximale polsslag
Gemiddelde waarde
Hartsymbool (knippert)
Polsslag
Doelpolsslag niet gehaald –11
Tijd
G
Waarde 0 – 99:59
Niveau 1 – 15
Dimensie instelbaar
Waarschuwingssignaal AAN/UIT
Waarde 0 – 220
Percentage
Actuele polsslag / Max. polsslag
Dimensie
Dimensie instelbaar
Waarde 0 – 99,9
Dimensie
Waarde 0 – 199
Gemiddelde waarde (AVG)
Gemiddelde waarde (AVG)
Doelpolsslag overschreden +11
Waarschuwing (knippert) max.polsslag +1
Snelstart (ter kennismaking)
Trainingsbegin
zonder bijzondere instellingen
Begroetingsbeeld bij het inschakelen
Weergave van het totaal aantal kilometers
Na 3 seconden:
weergave
“Count Up”;
alle waardes staan op 0;
Rem toont niveau 1
trainingsbegin
weergave
snelheid, afstand, energie, tijd, omwenteling en belasting-
niveau en polsslag (indien polsslagmeting actief)
Wijzigen van de belasting tijdens de trainings:
“Plus”:
Weergave
waarde in het venster “brake” wordt
telkens met 1-stap verhoogd.
“Min” verlaagt telkens met 1-stap
Voortzetting van de training met deze instelling. Tussentijd-
se belastingwijzigingen zijn altijd mogelijk.
Trainingseinde
Gemiddelde waarde (Ø):
weergave
snelheid, omwenteling, belastingsniveau en pols-
slag (indien polsslagmeting actief)
Totale
waardes
afstand, energie en tijd
Slaapstand
Het apparaat schakelt 4 minuten na trainingseinde in de
slaapstandweergave. Bij indrukken van een willekeurige
toets begint het weergaveveld weer met “Count Up”.
55
NL
Energieverbruik
Belastingprofiel
1 punt (hoogte)
staat voor 1 niveau
1e rij niveau 1
Tekst- en waardeweergave
Punten
G
25 kolommen
Dimensie instelbaar
Waarde 0 – 9999
1 kolom staat voor 1 minuut
of 200 m of 0,1 mijl
Hometrainer:
400 m of 0,2 mijl
56
NL
Trainings- en bedieningshandleiding
Training
De computer is met 10 trainingsprogramma’s uitgerust. Ze
onderscheiden zich duidelijk in de belastingsintensiteit en
–duur.
1. Training door belastingprogrammering
a) Manuele belastingprogrammering
(PROGRAM) “Count Up”
(PROGRAM) “Count Down”
b) Belastingprofiel
(PROGRAM) “1” – ”6”
2. Training door polsslagprogrammering
Manuele polsslagprogrammering
(PROGRAM) “HRC1 Count Up”
(PROGRAM) “HRC2 Count Down”
1. Training door belastingprogrammering
a) Manuele belastingprogrammering
(PROGRAM) “Count Up”
“PROGRAM” indrukken tot:
weergave
“Count Up”
Training beginnen, alle waardes tellen op.
Of
“SET” indrukken: programmeringsbereik
“Plus” of “Min”: belasting wijzigen. Trainingsbegin alle
waardes tellen op.
(PROGRAM) “Count Down”
“PROGRAM” indrukken tot:
weergave
“Count Down”
Het programma telt van de geprogrammeerde waarde
terug > 0. Als geen programmering plaatsvindt, begint de
training in het programma “Count Up”.
Voor het starten van het programma moet minstens een
programmering voor tijd, energie of afstand aanwezig
zijn.
“SET” indrukken: programmeringsveld
programmeringsveld
Weergave:
afstandprogrammering “Dist.”
Afstandprogrammering
Met “Plus” of “Min” waarde invoeren (bijv. 22,50)
Met “SET” bevestigen.
Weergave:
volgende menu tijdprogrammering “Time”
Tijdprogrammering
Met “Plus” of “Min” waarde invoeren (bijv. 35:00)
Met “SET” bevestigen.
Weergave:
volgende menu energieprogrammering
“Ener.”
Energieprogrammering
Met “Plus” of “Min” waarde invoeren (bijv. 1650)
Met “SET” bevestigen.
Weergave:
volgende menu leeftijdprogrammering
“Age”
Leeftijdprogrammering
Met “Plus” of “Min” waarde invoeren (bijv. 34)
Met “SET” bevestigen.
Weergave:
volgende menu doelpolsslag ”Fat 65%“
Doelpolsslagkeuze (leeftijdafhankelijk)
Met “Plus” of “Min” keuze maken
Vetverbranding 65%, Fitness 75%, Manueel 40 - 90 %
Met “SET” bevestigen (manueel 40 - 90 %)
57
NL
Met “Plus” of “Min” waarde invoeren (bijv. manueel
83)
Met “SET” bevestigen (voorprogrammeermodus beëin-
digd)
Weergave:
gereed voor training met alle programmerin-
gen
of
Doelpolsslagprogrammering (40 - 200)
Met “plus” of “min” de leeftijdprogrammering kiezen.
Weergave: “AGE off”
Met “SET” bevestigen.
Weergave:
volgende programmering “doelpolsslag”
(Pulse)
Met “Plus” of “Min” waarde invoeren (bijv. 130)
Met “SET” bevestigen (voorprogrammeermodus beëin-
digd)
Weergave:
gereed voor training met alle programmerin-
gen
Een overzicht van alle instelmogelijkheden in de
programma’s zijn in de tabellen samengevat
(zie bladzijde 60).
Gereed voor training
Belasting
Met “Plus” of “Min” belasting wijzigen.
Trainingsbegin
b)Belastingprofiel (PROGRAM) “1” – ”6”
Alle profielen worden door indrukken van “PROGRAM”
gekozen
Bijv.
weergave
“1”
Fitness-beginner I ; Belasting niveau 1–4, 27 min.
“SET” indrukken: programmeringsveld, programmeringen
zie tabel blz. 60
Trainingsbegin
“PROGRAM” indrukken tot:
weergave
“2”
Fitness-beginner II ; belasting niveau 1–5, 30 min.
“SET” indrukken: programmeringsveld, programmeringen
zie tabel blz. 60
Trainingsbegin
“PROGRAM” indrukken tot:
weergave
“3”
Gevorderde I ; belasting niveau 1–6, 36 min.
“SET” indrukken: programmeringsveld, programmeringen
zie tabel blz. 60
Trainingsbegin
“PROGRAM” indrukken tot:
weergave
“4”
Gevorderde II ; belasting niveau 1–7, 38 min.
“SET” indrukken: programmeringsveld, programmeringen
zie tabel blz. 60
Trainingsbegin
Opmerking
“PROGRAM” indrukken tot:
weergave
“5”
Prof I ; belasting niveau 1–9, 36 min.
“SET” indrukken: programmeringsveld, programmeringen
zie tabel blz. 60
Trainingsbegin
“PROGRAM” indrukken tot:
weergave
“6”
Prof II; belasting niveau 1-10, 44 min.
“SET” indrukken: programmeringsveld, programmeringen
zie tabel blz. 60
Bij tijden boven 25 min. wordt in de programmaweerga-
ve het profiel op 25 kolommen gecomprimeerd weergege-
ven.
2. Training door polsslagprogrammeringen
Manuele polsslagprogrammering
(PROGRAM) “HRC1 Count Up”
“PROGRAM” indrukken tot: weergave “HRC1” (Count
Up)
“SET” indrukken: programmeringsveld
Training beginnen, alle waardes tellen op.
Belasting wordt automatisch verhoogd tot de doelpols-
slag bereikt is (bijv. 130)
(PROGRAM) “HRC2 Count Down”
“PROGRAM” indrukken tot:
weergave
“HRC” (Count
Down)
“SET” indrukken: programmeringsveld
De programmeringen en verstelmogelijkheden zijn ana-
loog aan het programmapunt “Count Down”.
Trainingsbegin
Belasting wordt automatisch verhoogd tot de doelpolsslag
bereikt is (bijv. 130)
KETTLER adviseert bij HRC-programma’s de polsslagme-
ting via de oorclip of de borstgordel.
Trap indien mogelijk met een constant toerental, omdat
anders de polsslagregeling negatief beïnvloed wordt.
Programmeermogelijkheden: zie tabel bladzijde 60
Een vermogenaanpassing vindt bij HRC-programma’s bij
afwijkingen van +/– 6 hartslagen plaats
Trainingsfuncties
Weergavewisseling tijdens de training
Verstelling: manueel
Met “PROGRAM” wisselt de weergave in het puntenveld
in de volgorde: Time / RPM / Speed/ Dist. / Pulse /
Brake / Ener. / (Profil) / time ...
Verstelling: automatisch (SCAN)
“PROGRAM”- toets langer indrukken tot het “SCAN”-sym-
bool in het display verschijnt. Wisseling van de weergave-
velden gebeurt met een 5 seconden interval. De SCAN-
functie wordt door het opnieuw indrukken van de “PRO-
GRAM”-toets, Recovery-functie of trainingsonderbreking
beëindigd.
Opmerking:
Opmerking:
Trainings- en bedieningshandleiding
58
NL
>>>
>>>
>>>
Trainingsonderbreking of –einde
Bij minder dan 10 pedaalomwentelingen/min of indruk-
ken van “RECOVERY” herkent de elektronica een trai-
ningsonderbreking. De bereikte trainingsgegevens worden
weergegeven. Snelheid, belasting, omwentelingen en
polsslag worden als gemiddelde waarde met het Ø -sym-
bool getoond.
Met “Plus” of “Min” wisseling in de actuele weergave.
Bijv. restwaardes. De trainingsgegevens worden 4 minu-
ten weergegeven. Drukt u in deze tijd geen toetsen in en
traint u niet, schakelt de elektronica in de slaapstand.
Hervatten van de training
Bij voortzetting van de training binnen 4 minuten worden
de laatste waardes verder opgeteld of teruggeteld.
RECOVERY – functie
Herstelpolsmeting
Bij trainingseinde “RECOVERY” indrukken.
De elektronica meet 60 seconden teruglopend uw pols-
slag.
Drukt u op “RECOVERY”, wordt onder “RPM” de actuele
polsslagwaarde opgeslagen; onder “SPEED” wordt de
polsslagwaarde na 60 seconden opgeslagen. Onder
“DISTANCE” wordt het verschil tussen de beide waardes
getoond.
Daaruit wordt een conditiecijfer (voorbeeld F 2.6)
berekend. De weergave wordt na 20 seconden beëin-
digd.
“RECOVERY” of “RESET” onderbreekt deze functie.
Wordt aan het begin of einde van de teruglopende tijd
geen polsslag gemeten, verschijnt er een foutmelding.
Opmerking:
59
NL
Alleen bij belastingprofielen 1-6
Met “min” of “plus” instellen
(tijd- of afstandmodus)
Met “set” bevestigen.
Weergave:
volgende menu “leeftijdprogrammering” Age
off. De afstand per kolom bedraagt
Crosstrainer: 0,2 km (0,1 mijl)
Hometrainer: 0,4 km (0,2 mij)
Programmeringen en functies
Programmma omschakeling
Tijd / afstand
Wijziging van het belastingprofiel
Wordt de belasting tijdens de programma-afloop gewij-
zigd, werkt de wijziging vanaf de knipperende kolom
naar rechts. De kolommen links ervan tonen de opge-
bracht prestatiewaardes en blijven ongewijzigd.
Training / Stilstand
Recovery
Overschrijding
Waarde / programmering
%MAX
Maximale Polsslag 80-210
+1 +1 +1
UIT (Off)
Doelpolsslag
Vetverbranding
65%
or Fitness
75%
+11 –11*
or Manueel
40-90%
Doelpolsslag 40-200 +11 –11*
*Opmerking: verschijnt alleen als de
doelpolsslag 1x bereikt werd
}
Weergave bij polsslaggebeurtenissen
Bij onderschrijding van de geprogram-
meerde trainingspolsslag (-11 slagen)
wordt het symbool "LO" weergegeven.
Bij overschrijding (+11 slagen) wordt het
symbool "HI" weergegeven.
Bij overschrijding van de maximale pols-
slag knippert de "HI" - pijl en het woord
"MAX" wordt weergegeven.
* Belastingkeuze niveau 1-10 voor trainingsbegin
Belasting
✔✔
**
Profiel
✔✔✔
Tijd
✔✔
Energie
✔✔
Afstand
✔✔
Max. polsslag
✔✔✔
of
Vetverbranding
65%
or
Fitness
75% ✔✔
or
Manueel
40-90%
Doelpolsslag
40-200 ✔✔
Tijd/afstand omschakeling
✔✔✔
✔✔✔
60
NL
Trainings- en bedieningshandleiding
nieuwe
start
61
NL
Individuele instellingen
Volg het hiernaast weergegeven schema: “Reset” indruk-
ken
Weergave:
alle segmenten
nu “SET” langer indrukken: menu: individuele instellingen
Weergave:
Reset + / -
1. Wissen van het totaal aantal kilometers
“Plus “+ “Min” samen indrukken
Functie: totaal aantal kilometers gewist
“Set” indrukken: sprong naar de volgende instelling
Weergave:
Energ.
2. Weergave van het energieverbruik in kJoule /
kcalorie
“Plus of Min” indrukken
Functie: keuze van het energieverbruikveld
“Set” indrukken: gekozen eenheid wordt overgenomen en
sprong naar de volgende instelling
Weergave:
Scale
3. Weergave van de eenheid in kilometers / mijlen
“Plus of Min” indrukken
Functie: keuze van kilometer- of mijlenweergave
“Set” indrukken: gekozen eenheid wordt overgenomen en
sprong naar de volgende instelling
Weergave:
belastingprogrammering in de HRC-program-
ma’s.
4 Belastingprogrammering in de HRC-programma’s
“Plus” of “Min” indrukken
Functie: de beginbelasting in de HRC-programma’s kan
hier van niveau 1 tot niveau 10 bepaald worden
“Set” indrukken: het weergegeven niveau wordt opgesla-
gen en een “nieuwe start” van de weergave
Profielweergave tijdens de training
Aan het begin knippert de eerste kolom. Na afloop loopt deze
verder naar rechts.
Bij profielen boven 25 minuten tot het midden (kolom 13). Dan
verschuift het profiel van rechts naar links. Verschijnt het profiel-
einde in de laatste kolom (kolom 25) loopt de knipperende
kolom verder naar rechts tot het programma-einde.
Gemiddelde berekening
De gemiddelde berekening gebeurt per trainingseenheid.
Aanwijzingen voor polsslagmeting
De polsslagberekening begint als het hart in de computer syn-
chroon met uw polsslag knippert.
Met oorclip
De polsslagsensor werkt met infraroodlicht en meet de verande-
ringen van de lichtdoorlatendheid van uw huid, die door uw
polsslag opgeroepen wordt. Wrijft 10 keer krachtig over uw
oorlelletje om de doorbloeding te stimuleren voor u de pols-
slagsensor aan uw oorlelletje klemt.
Vermijd stoorimpulsen.
Bevestig de oorclip zorgvuldig aan uw oorlelletje en zoek het
beste punt voor het opmeten (hartsymbool knippert zonder
onderbreking).
Train niet direct onder sterk licht bijv. neonlicht, halogeen-
licht, spotjes, zonlicht.
Sluit schudden en wakkelen van de oorsensor inclusief kabel
volkomen uit. Bevestig de kabel altijd met de klemmen aan
uw kleding of beter nog aan een hoofdband.
Met handsensoren
Door de contractie van het hart wordt een kleine spanning
opgewekt die door de handsensoren gemeten en door de com-
puter verwerkt wordt
Pak de contactvlakken altijd met beide handen vast
Vermijd rukachtig vastpakken
Houd de handen rustig en vermijd contracties en wrijven op
de contactvlakken.
Met borstgordel
Lees hiervoor de daarbij horende handleiding.
Storingen in de polsslagweergave
Als er zich toch een keer problemen voordoen bij de polsslag-
meting, controleert u dan nogmaals bovenstaande punten.
Er is slechts één manier van polsslagmeting mogelijk: met de
oorclip of met de handsensoren of met de borstgordel. Bevindt
zich géén oorclip resp. stekkerontvanger in de polsslagbus, is
de handsensorpolsslagmeting geactiveerd. Wordt een oorclip
resp. stekkerontvanger in de polsslagbus gestoken, wordt de
handsensormeting automatisch gedeactiveerd. Het is niet nood-
zakelijk de stekker van de handsensoren te verwijderen.
Computerstoringen
Druk op de Reset –toets
Trainingshandleiding
Trainingsintensiteit (Hometrainer)
De intensiteit wordt bij het oefenen met de hometrainer deels
door de trapfrequentie en deels door de trapweerstand gere-
geld.
Opmerking:
Trainings- en bedieningshandleiding
62
NL
Algemene aanwijzingen
Hometrainer
Snelheidsberekening
60 pedaalomwentelingen/minuut geven een snelheid van 21,3
km/h.
Crosstrainer
Snelheidsberekening
60 pedaalomwentelingen geven een snelheid van 9,5 km/h.
Conditiecijferberekening
De computer berekent en geeft een waarde voor het verschil
tussen belastingspolsslag en herstelpolsslag en het hieruit voor u
resulterend “conditiecijfer” volgens volgende formule:
Cijfer ( F ) = 6 —
(
10 x ( P1 — P2 )
)
2
P1
P1= belastingspolsslag P2 = herstelpolsslag
Cijfer 1 = zeer goed cijfer 6 = onvoldoende
De vergelijking van belastings- en herstelpolsslag is een eenvou-
dige en snelle manier om uw lichamelijke conditie te controlle-
ren. Het conditiecijfer is een oriënteringswaarde voor uw her-
Stelcapaciteit na lichamelijke belasting. Voor u de herstelpol-
stoets indrukt en uw conditiecijfer bepaalt, dient u een langere
tijd, d.w.z. minstens 10 minuten, in uw belastingsbereik te trai-
nen. Bij regelmatige hart en bloedsomlooptraining zult u consta-
teren, dat uw “conditiecijfer” beter wordt.
Systeemgeluiden
Inschakelen
Bij het inschakelen, tijdens de segmenttest is een kort geluid
hoorbaar.
Programma-einde
Een programma-einde (profielprogramma’s, Countdown) wordt
door een kort geluid aangegeven.
Maximale polsslag overschrijding
Wordt de ingestelde maximale polsslag met één polsslag over-
schreden, hoort u elke 5 seconden 2 korte tonen.
Foutmelding
Bij fouten, bijv. Recovery niet uitvoerbaar zonder polsslagsig-
naal zijn 3 korte tonen hoorbaar.
Automatische Scan - functie in- en uitschakelen
Bij het activeren en deactiveren van de automische Scan - func-
tie is een kort geluid hoorbaar
Recovery
In deze functie wordt het vliegwiel automatisch afgeremd. Ver-
der trainen heeft geen nut.
Omschakeling tijd/afstand
Bij de programma’s 1-6 kan bij de programmeringe het profiel
per kolom van de tijdmodus (1 minuut) naar de afstandmodus
omgeschakeld worden.
De afstand per kolom bedraagt:
Hometrainer: (400 meter of 0,2 mijl).
Crosstrainer: (200 meter of 0,1 mijl).
Trainingsintensiteit (Cross-trainer)
De intensiteit wordt bij het oefenen met de crosstrainer deels
door de trapfrequentie en deels door de trapweerstand gere-
geld
Crosstrainen is een zeer effectieve training van het hele li -
chaam, waarbij alle grote spiergroepen gebruikt worden en
tegelijkertijd op ideale wijze het hart en de bloedsomloop
getraind en de vetstofwisseling bevordert worden. De innovatie-
ve elliptische bewegingsafloop van de treeplanken verstevigt de
been- en bilspieren, waarbij de gewrichten ontzien worden. De
aan het benenwerk gekoppelde training van het bovenlichaam
belast voornamelijk de arm-, schouder-, borst- en rugspieren.
Lees onderstaande aanwijzingen zorgvuldig door eer u met de
training begint!
De hierboven genoemde en onderstaande trainingsaanwijzin-
gen zijn alleen van toepassing op gezonde personen zonder
aandoeningen aan hart en bloedsomloop.
Trainingsaanwijzingen
De training met de crosstrainer dient systematisch volgens de
grondbeginselen van een duurtraining opgebouwd te worden.
Door de duurtraining worden voornamelijk wijzigingen en aan-
passingen aan het hart en de bloedsomloop teweeg gebracht.
Hiertoe behoren het dalen van de rustpolsslagfrequentie en de
belastingpolsslag, daardoor heeft het hart meer tijd ter beschik-
king voor het vullen van de hartkamers en de doorbloeding van
de hartspieren (via de kransslagaders). Verder nemen adem-
diepte en hoeveelheid lucht die ingeademd kan worden toe
(vitale capaciteit). Andere positieve wijzigingen vinden in het
stofwisselingssysteem plaats. Om deze positieve wijzigingen te
bereiken, moet men de training volgens bepaalde richtlijnen
plannen.
Planning en sturing van uw training
De basis voor de trainingsplanning is uw actueel lichamelijk
prestatievermogen. Met een belastingstest kan uw huisarts een
diagnose stellen van uw persoonlijk prestatievermogen, deze
diagnose is de basis voor uw trainingsplanning. Heeft u geen
belastingstest laten uitvoeren, dient u te allen tijde een hoge
trainingsbelasting cq. overbelasting te vermijden. Onderstaande
grondbeginselen dient u bij uw planning te onthouden: duurtrai-
ning wordt zowel via de belastingomvang als ook via de bela-
stinghoogte/-intensiteit gestuurd.
M.b.t. belastingintensiteit
Belastingpolsslag: de optimale belastingintensiteit wordt bij 65–
75% (zie diagram) van het individuele hart- en bloedsomloop-
vermogen bereikt. Deze waarde verandert afhankelijk van de
leeftijd.
De intensiteit wordt bij de crosstrainer enerzijds via de bewe-
gingssnelheid en anderzijds via de weerstand van het magneet-
rem-systeem geregeld. Met een hogere bewegingssnelheid
Polsdiagramm
Conditie en Vetverbanding
220
200
180
160
140
120
100
80
Polsslag
Leeftijd
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Vetverbrandings-polsslag
(65 % van Max. pols)
90
Conditie polsslag
(75 % van Max. pols)
Maximale polsslag
(220 – Leeftijd)
wordt de lichamelijke belasting verhoogd. Deze neemt ook toe
als de remweerstand verhoogd wordt. Vermijd als beginner een
te hoog tempo of een training met een te grote remweerstand,
omdat hierbij sneller het aanbevolen polsslagfrequentiebereik
overschreden kan worden. Controleer tijdens de training aan
de hand van uw polsslagfrequentie of u binnen uw intensiteits-
bereik volgens afgebeeld diagram traint.
M.b.t. belastingomvang
Een beginner dient de belastingomvang van zijn training gelei-
delijk te verhogen. De eerste trainingseenheden dienen relatief
kort en met intervallen opgebouwd te worden. Als fitnesspositief
worden door de sportgeneeskunde onderstaande belastingfacto-
ren gezien:
Beginners zouden niet met trainingseenheiden van 30-60 minu-
ten moeten beginnen.
De beginnerstraining kan in de eerste 4 weken er als volgt uit
zien:
Voor en na elke trainingseenheid dient ca 5 minuten gymnastiek
gedaan te worden voor het opwarmen cq. de Cool-down. Als u
na einige tijd 3x per week 20-30 minuten wilt gaan trainen
dient tussen twee trainingseenheden een trainingsvrije dag te
liggen. Verder is er niets tegen een dagelijkse training van 10
minuten.
Naast de individuele planning van uw duurtraining kunt u terug-
vallen op de in de trainingscomputer van de crosstrainer geïnte-
greerde trainingsprogramma’s (zie bladzijde 9f).
Bewegingsafloop (Cross-trainer)
De bewegingsafloop van de crosstraining is door de elliptische
Trainingsintensiteit Opbouw van de training
3 x per week 2 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
2 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
2 minuten trainen
3 x per week 3 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
3 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
2 minuten trainen
3 x per week 4 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
3 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
3 minuten trainen
3 x per week 5 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
4 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
4 minuten trainen
4
e
week
3
e
week
2
e
week
1
e
week
Trainingsintensiteit Trainingsduur
Dagelijks 10 min.
2-3 x per week 20-30 min.
1-2 x per week 30-60 min.
63
NL
rotatie van de treeplanken en de lagering van de greepstangen
reeds voorgegeven. Toch dienen enkele punten in acht geno-
men te worden:
Altijd voor de training letten op een correcte opbouw en jui-
ste stand van het apparaat.
Bij het opstappen op het apparaat moet één treeplank zich in
de onderste en één in de bovenste positie bevinden. Pak met
beide handen de greepstangen vast en stap eerst op de
onderste treeplank. Bij het afstappen gaat u eerst van de
bovenste treeplank af.
Ga op de treeplanken staan op een voor u optimale afstand
van de greepstangen; let daarbij op voldoende beenvrijheid
tot de greepstangen.
Train met geschikte sportschoenen en let op een stevige stand
op de treeplanken.
Niet met losse handen trainen. Houd u aan de greepbeugel
tussen de beweegbare greepstangen vast indien u alleen uw
onderlichaam wenst te trainen.
Let op een gelijkmatige, ronde bewegingsafloop.
Varieer tijdens de training tussen voorwaartse en achterwaart-
se bewegingen van de treeplanken om de been- en bilspieren
op verschillende manieren te belasten.
Bij regelmatige training kunt u uw uithoudingsvermogen, kracht
en daarmee ook uw welzijn verhogen. Het trainingssucces
wordt door een gezondsheidsbewuste levenswijze geoptimali-
seerd, die door een goed gebalanceerde, volwaardige voeding
bepaald wordt.
Woordenlijst
Recovery
Herstelpolsmeting aan het einde van een training. Uit begin- en
eindpolsslag van één minuut wordt het verschil en een conditie-
cijfer berekend. Bij gelijke training is de verbetering van dit cij-
fer een maatstaf voor de verbetering van uw conditie.
Reset
Wissen van het veld en nieuwe start van de computer.
Programma’s
Trainingsmogelijkheden die manueel of programmabepaalde
belastingen of doelpolsslagen vergen.
Profielen
In het puntenveld weergegeven wijzigingen van belastingen via
tijd of afstand.
Dimensie
Eenheden voor weergave van km/h of mph, Kjoule of kcal
Energie
Berekent de energieomzetting van het lichaam
Sturing
De elektronica regelt de belasting of de polsslag via manueel
ingevoerde of geprogrammeerde waardes.
Puntenveld
Weergavebereik met 25 x 16 punten voor het weergeven van
belasting- en polsslagprofielen als ook tekst- en waardeweerga-
ves.
Polsslag
Meten van de hartslagen per minuut
MaxPolsslag
Berekende waarde uit 220 min leeftijd
64
NL
Trainings- en bedieningshandleiding
Doelpolsslag
Manueel of programma bepaalde polsslagwaarde die
berekend moet worden.
Vetverbrandingspolsslag
Berekende waarde van: 65% MaxPolsslag
Fitnesspolsslag
Berekende waarde van: 75% MaxPolsslag
Manueel
Berekende waarde van: 40 – 90% MaxPolsslag
Leeftijd
Hier een ingave voor het berekenen van de maximale polsslag.
HI-symbool
Verschijnt “HI” is een doelpolsslag 11 slagen te hoog. Knippert
HI is de maximale polsslag overschreden.
LO-symbool
Verschijnt “LO” is een doelpolsslag 11 slagen te laag.
Menu
Veld waarin waardes ingegeven of gekozen moeten worden.
Woordenlijst
Een verzameling van verklaringspogingen.
Datum Rustpols Belastingspols Ontspanningspols Hellingshoek Tijd Afstand Calorieenverbruik Waard.
(min.) (km) (Kcal) cijfer
65
NL
Prestatietabel
Instrucciones de entrenamiento y manejo
66
E
Índice
Indicaciones de seguridad 66
Servicio técnico 66
Su seguridad 66
Descripción breve 67
Zona de funciones / teclas 68
Zona de
visualización / Display 69-71
Comienzo rápido (para conocerlo) 71
Inicio del entrenamiento 71
Fin del entrenamiento 71
Modo de reposo 71
Entrenamiento 72
… mediante datos de esfuerzo pre-
determinados
Count-Up 72
Count-Down 72
Rango de datos
predeterminados 72
Recorrido 72
Tiempo 72
Energía 73
Edad 73
Pulso objetivo (FAT/FIT/Man.) 73
Disponibilidad para el entrenamiento
73
Perfiles de esfuerzo 1 – 6 73
... mediante datos predeterminados
para el pulso
HRC1 - Count-Up 74
HRC2 - Count-Down 74
Funciones de entrenamiento 75
Cambio de visualización 75
Interrupción / fin del entrenamiento75
Reinicio del entrenamiento 75
Recovery (medición del pulso
de reposo) 76
Datos y funciones 77
Tabla: datos / funciones 77
Conmutación tiempo / recorrido 77
Tabla: sucesos del pulso 77
Modificación del perfil 77
Configuraciones individuales 78
Borrar los kilómetros totales 78
Selección: visualización
kJoule/Kcal 78
Selección: visualización:
KM/millas 78
Esfuerzo inicial HRC1/HRC2 78
Indicaciones generales 79
Tonos del sistema 79
Recovery 79
Conmutación tiempo / recorrido 79
Visualización del perfil durante
el entrenamiento 79
Indicaciones sobre la medición
del pulso 79
Con clip de oreja 79
Con el pulso de la mano 79
Con cinta para el pecho 79
Averías del ordenador 79
Instrucciones de entrenamiento 79
Entrenamiento de resistencia 80
Intensidad del esfuerzo 80
Volumen del esfuerzo 80
Glosario 81
Este símbolo indica una referencia al
glosario dentro de las instrucciones. En
el glosario se explica el término en cue-
stión.
G
Indicaciones de seguridad
Observe los siguientes puntos para su propia seguridad:
El aparato de entrenamiento debe instalarse encima de una
base sólida y apropiada para este fin.
Antes de la primera puesta en servicio y adicionalmente
después de aprox. 6 días de servicio, revisar las uniones res-
pecto a su ajuste fijo.
Para evitar lesiones debido a esfuerzos incorrectos o sobre-
carga, utilizar el aparato de entrenamiento únicamente con-
forme a las instrucciones.
No se recomienda instalar el aparato de forma permanente
en recintos húmedos, debido a la inherente formación de
óxido.
Revisar periódicamente la funcionalidad y el correcto estado
del aparato de entrenamiento.
Los controles técnicos de seguridad corresponden a las obli-
gaciones del propietario y deben realizarse periódica y cor-
rectamente.
Sustituir los componentes defectuosos o dañados inmediata-
mente. Utilizar únicamente piezas de repuesto originales de
KETTLER.
No utilizar el aparato hasta que no haya sido reparado.
El nivel de seguridad del aparato solamente podrá mantener-
se bajo la condición de que sea revisado periódicamente en
cuanto a daños y desgaste.
Para su seguridad:
Antes de iniciar el entrenamiento, solicite que su médico de
cabecera compruebe que su salud es la apropiada para el
entrenamiento con este aparato. El resultado médico debería
ser la base para la preparación de su programa de entrena-
miento. Un entrenamiento incorrecto o excesivo puede ser
perjudicial para su salud.
67
E
Descripción breve
El ergómetro tiene una zona de funciones con teclas y una
zona de visualización (Display) con símbolos y gráficos varia-
bles.
Zona de visualización
Display
Zona de funciones
Tasten
G
G
G
68
E
Instrucciones de entrenamiento y manejo
Instrucciones breves
Zona de funciones
Las seis teclas se explicarán brevemente a continuación.
La aplicación detallada se explica en los distintos capítu-
los. En estas descripciones también se utilizan los mismos
nombres de las teclas de función
Set (pulsar brevemente)
Con esta tecla de función se seleccionan los datos intro-
ducidos.
Los datos configurados son adoptados.
Set (pulsar prolongadamente)
Cuando se visualizan todos los segmentos, seleccionar
“Configuraciones individuales”
Reset
Con esta tecla de función se borra la indicación actual
para un nuevo inicio.
Program
Con esta tecla de función se seleccionan los distintos pro-
gramas.
Otra pulsación > siguiente programa
Pulsación prolongada > recorrido del programa
Teclas menos - / más +
Con estas teclas de función se modifican antes del entren-
amiento los valores en los distintos menús, y durante el
entrenamiento se modifica el esfuerzo (niveles).
Continuar “Más”
O volver “Menos”
Pulsación prolongada > cambio rápido
Pulsando “Más” y “Menos” juntos:
El esfuerzo salta al nivel 1
Los programas saltan al inicio
La introducción de valor salta a desconexión (Off)
Recovery
Mediante esta tecla de función se inicia la función del
pulso de recuperación.
Las demás funciones de estas teclas se explican en el
lugar correspondiente de las instrucciones de servicio.
Medición del pulso
La medición del pulso se puede realiza a través de 3
fuentes:
1. Clip de oreja
introducir la clavija en la hembrilla, mientras que
el pulso de mano se desconecta
2. Pulso de mano
La conexión se encuentra enchufada en la parte tra-
sera del indicador;
3. Cinta para el pecho
Observar las instrucciones correspondientes.
Zona de visualización / Display
Observación:
69
E
La zona de visualización (llamada Display) informa sobre
las distintas funciones y modos de configuración seleccio-
nados respectivamente.
Programas: Count up / Count down
Los programas se diferencian por su forma de contar.
Programas
Esfuerzos a través del tiempo o del recorrido
Perfiles predeterminados 1–6
Programas controlados por el pulso:
HRC1/HRC2
Pulso objetivo a través del tiempo
Dos programas que regulan el esfuerzo por el valor intro-
ducido para el pulso.
Valores visualizados
Las visualizaciones de ejemplo presentan el funcionamien-
to como Crosstrainer.
En caso de coincidir el número de revoluciones con las
visualizaciones de ejemplo, los valores de la velocidad y
distancia son en los más elevados en las bicicletas estati-
cas.
Con 60 min
–1
(RPM)
bicicletas estatisas = 21,3 km/h
cross = 9,5 km/h
Instrucciones de entrenamiento y manejo
70
E
G
Velocidad
Valor medio (AVG)
Frecuencia de pedaleo
Valor 0 – 999.9
Distancia
Valor medio
Nivel de esfuerzo
Pulso máximo
Valor medio
Pulso objetivo superado +11
Advertencia (destella) pulso máx. +1
Símbolo corazón (destella)
Pulso
Pulso objetivo no alcanzado –11
Tiempo
G
Valor 0 – 99:59
Nivel 1 – 15
Dimensión configurable
Tono de advertencia CON. / DESC
Valor 0 – 220
Porcentaje
Pulso real / pulso máx.
Dimensión
Dimensión configurable
Valor 0 – 99,9
Dimensión
Valor 0 – 199
Valor medio (AVG)
Comienzo rápido (para conocer-
lo)
Inicio del entrenamiento
Sin configuraciones específicas
Pantalla de bienvenida al conectar
Visualización del total de kilómetros
Al cabo de 3 segundos:
visualización
“Count Up”;
Todos los valores indican 0;
El freno indica el nivel 1
Inicio del entrenamiento
Visualización
Velocidad, distancia, energía, tiempo, revolucio-
nes y nivel de esfuerzo,pulso (si está activado el
registro del pulso)
Modificar el esfuerzo durante el entrenamiento:
“Más”:
Visualización
El valor en la ventana “Brake” se
incrementa en pasos de 1.
“Menos” reduce en pasos de 1
Continuar el entrenamiento con esta configuración. En
cualquier momento se podrá modificar el esfuerzo.
Fin del entrenamiento
Valores medios (Ø):
Visualización
Velocidad, revoluciones, nivel de esfuerzo y pulso
(si está activado el registro del pulso)
Valores totales
Distancia, energía y tiempo
Modo de reposo
El aparato conmuta 4 minutos después del fin del entrena-
miento al modo de reposo con visualización de ambiente.
Pulsar cualquier tecla: la visualización comienza nueva-
mente con “Count Up”.
71
E
Consumo de energía
Perfil de esfuerzo
1 punto (altura)
corresponde a 1 nivel
Fila nivel 1
Visualización de texto y valores
Puntos
G
25 columnas
Dimensión configurable
Valor 0 – 9999
1 columna corresponde a 1 minuto
o 200 m o 0,1 millas
Bicicleta estatica: 400 m o 0,2 mil-
las
72
E
Instrucciones de entrenamiento y manejo
Entrenamiento
El ordenador está equipado con 10 programas de entren-
amiento. Se diferencian claramente en la intensidad y
duración de los esfuerzos.
1. Entrenamiento mediante datos predeter-
minados del esfuerzo
a)Predeterminación manual del esfuerzo
(PROGRAM) “Count Up”
(PROGRAM) “Count Down”
b)Perfiles de esfuerzo
(PROGRAM) “1” – ”6”
2. Entrenamiento mediante datos predeter-
minados del pulso
Predeterminación manual del pulso
(PROGRAM) “HRC1 Count Up”
(PROGRAM) “HRC2 Count Down”
1. Entrenamiento mediante datos predeter-
minados del esfuerzo
a) Predeterminación manual del esfuerzo
(PROGRAM) “Count Up”
Pulsar “PROGRAM”:
visualización
“Count Up”
Iniciar el entrenamiento, todos los valores empiezan a
sumar.
O
Pulsar “SET”: rango de datos predeterminados
“Más” o “Menos”: modificar el esfuerzo. Iniciar el ent-
renamiento, todos los valores empiezan a
sumar.
(PROGRAM) “Count Down”
Pulsar “PROGRAM”:
visualización
“Count Down”
El programa va descontando de los valores introducidos
> 0. Si no se introduce ningún dato, el entrenamiento
comenzará en el programa “Count Up”.
Al comenzar el programa debe existir como mínimo un
dato para el tiempo, energía o recorrido.
Pulsar “SET”: rango de datos predeterminados.
Rango de datos predeterminados
Visualización:
predeterminación recorrido Dist.Off”
Predeterminación del recorrido
Introducir valores con “Más” o “Menos” (p. ej. 22,50)
Confirmar con “Set”.
Visualización:
siguiente menú predeterminación tiempo
“Time”
Predeterminación del tiempo
Introducir valores con “Más” o “Menos” (p. ej. 35:00)
Confirmar con “Set”.
Visualización:
siguiente menú predeterminación energía
“Ener.”
Predeterminación de la energía
Introducir valores con “Más” o “Menos” (p. ej. 1650)
Confirmar con “Set”.
Visualización:
siguiente menú introducción edad
“Age”
73
E
Selección pulso objetivo (en función de la edad)
Seleccionar con “Más” o “Menos”
Combustión de grasa 65%, Fitness 75%, Manual 40 -
90 %
Confirmar con “SET” (p. ej.Manual 40 – 90 %)
Introducir valores con “Más” o “Menos” (p. ej. Manual
83)
Confirmar con “SET” (modo de datos predeterminados
finalizado)
Visualización:
disponibilidad para el entrenamiento
con todos los datos predeterminados
o
Pulso objetivo (40 - 200)
Anular con “Más” o “Menos” la introducción de la
edad. Visualización: “AGE OFF”
Confirmar con “SET”
Visualización:
siguiente predeterminación “pulso objeti-
vo” (Pulse)
Introducir el valor con “Más” o “Menos” (p. ej. 146)
Confirmar con “SET” (modo de datos predeterminados
finalizado)
Visualización:
disponibilidad para el entrenamiento
con todos los datos predeterminados
Un sinóptico de todas las posibilidades de configuración
en los programas figura resumido en las tablas (ver pági-
na 77).
Disponibilidad para el entrenamiento
Esfuerzo
Modificar el esfuerzo con “Más” o “Menos”
Comienzo del entrenamiento
b) Perfiles de esfuerzo (PROGRAM) “1” – ”6”
Todos los perfiles se seleccionan pulsando “PROGRAM”
p. ej.
visualización
“1”
Fitness- principiante I; esfuerzo nivel 1–4, 27 min
Pulsar “SET”: rango de datos predeterminados, ver tabla
en la pág. 77 para los datos predeterminados
Comienzo del entrenamiento
Pulsar “PROGRAM” hasta: visualización “2”
Fitness- principiante II ; esfuerzo nivel 1–5, 30 min.
Pulsar “SET”: rango de datos predeterminados, ver
tabla en la pág. 77 para los datos predeterminados
Comienzo del entrenamiento
Pulsar “PROGRAM” hasta:
visualización
“3”
Avanzados I ; esfuerzo nivel 1–6, 36 min.
Pulsar “SET”: rango de datos predeterminados, ver
tabla en la pág. 77 para los datos predeterminados
Comienzo del entrenamiento
Observación:
Pulsar “PROGRAM” hasta:
visualización
“4”
Avanzados II ; esfuerzo nivel 1–7, 38 min.
Pulsar “SET”: rango de datos predeterminados, ver
tabla en la pág. 77 para los datos predeterminados
Comienzo del entrenamiento
Pulsar “PROGRAM” hasta:
visualización
“5”
Profesional I ; esfuerzo nivel 1–9, 36 min.
Pulsar “SET”: rango de datos predeterminados, ver
tabla en la pág. 77 para los datos predeterminados
Comienzo del entrenamiento
Pulsar “PROGRAM” hasta:
visualización
“6”
Profi I ; Belastung Stufe 1–10, 36 Min
Pulsar “SET”: rango de datos predeterminados, ver
tabla en la pág. 77 para los datos predeterminados
Con tiempos por encima de 25 minutos en las visualiza-
ciones del programa, el perfil se presenta comprimido en
25 columnas.
2. Entrenamiento mediante datos predeter-
minados del pulso
Predeterminación manual del pulso
(PROGRAM) “HRC1 Count Up”
Pulsar “PROGRAM” hasta:
visualización
“HRC1”
(Count Up)
Pulsar “SET”: rango de datos predeterminados
Comenzar el entrenamiento, todos los valores van
sumando.
El esfuerzo se incrementa automáticamente hasta que se
alcance el pulso objetivo (p. ej. 130)
(PROGRAM) “HRC2 Count Down”
Pulsar “PROGRAM” hasta:
visualización
“HRC2”
(Count Down)
Pulsar “SET”: rango de datos predeterminados
Los datos y las posibilidades de modificación son
análogos al punto del programa “Count Down”.
Comienzo del entrenamiento
El esfuerzo se incrementa automáticamente hasta que
se alcance el pulso objetivo (p. ej. 130)
KETTLER recomienda en el programa HRC la medición del
pulso con la cinta para el pecho.
Pedalee con unas revoluciones lo más constantes posible,
para no afectar negativamente la regulación del pulso.
Posibilidades de predeterminación: ver tabla en la página
77.
Una adaptación del rendimiento en los programas HRC
se produce en caso de desviaciones de +/– 6 latidos del
corazón.
Observación:
Observación:
Instrucciones de entrenamiento y manejo
74
E
Funciones del entrenamiento
Cambio de la indicación en el entrenamien-
to
Modificación: manual
Con “PROGRAM” la indicación cambia en el campo de
puntos en el siguiente orden: Time / RPM / Speed / Dist.
/ Pulse / Brake / Ener. / (Perfil) / Time ...
Modificación: automáticamente (SCAN)
Presionar la tecla “PROGRAM” prolongadamente hasta
que aparezca el símbolo “SCAN” en el Display. Cambio
de las visualizaciones en intervalos de 5 segundos. La
función SCAN se interrumpe mediante una nueva presión
de la tecla “PROGRAM”, la función Recovery o la inter-
rupción del entrenamiento.
Interrupción o fin del entrenamiento
Con una frecuencia de pedaleo por debajo de 10 vueltas
de pedal / min. o pulsando “RECOVERY”, el sistema elec-
trónico detecta una interrupción del entrenamiento. Los
valores del entrenamiento alcanzados se visualizarán. La
velocidad, el esfuerzo, las revoluciones y el pulso se pre-
sentan como valores medios con el símbolo Ø.
Con “Más” o “Menos” se cambia a la visualización
actual, p. ej. los valores restantes. Los datos del entrena-
miento se mostraran durante 4 minutos. Si no se pulsa
ninguna tecla durante este tiempo y no se entrena, el
sistema electrónico cambiará al modo de reposo con
visualización de la temperatura ambiente.
Reinicio del entrenamiento
Al continuar el entrenamiento dentro de los 4 minutos, los
últimos valores continuarán sumando o restando.
Función RECOVERY
Medición del pulso de reposo
Al finalizar el entrenamiento, pulsar “RECOVERY”.
El sistema electrónico retrocede 60 segundos y medirá su
pulso.
Al pulsar “RECOVERY” se graba en “RPM” el valor actual
del pulso; en “SPEED” se grabará el valor del pulso al
cabo de 60 segundos. En “DISTANCE” se indica la dife-
rencia entre ambos valores.
A partir de la misma se calcula una nota Fitness (ejemplo
F 2.6). La visualización finalizará al cabo de 20 segun-
dos.
“RECOVERY” o “RESET” interrumpen la función.
Si al principio o al final del retroceso del tiempo no se
registra ningún pulso, aparecerá un mensaje de error.
Observación:
75
E
>>>
>>>
>>>
Sólo con los perfiles de esfuerzo 1-6
Configurar con “Menos” o “Más” (modo de tiempo o
recorrido)
Confirmar con “SET”.
Visualización: próximo menú “Introducción de edad“Age
Off
El recorrido por columna corresponde:
Bicicleta estatica: 0,4 km (0,2 millas), Crosstrainer: 0,2 km
(0,1 millas)
Datos y funciones
Conmutación del programa
Tiempo / recorrido
Modificación del perfil de esfuerzo
Si se modifica el esfuerzo durante el desarrollo del pro-
grama, la modificación se aplicará a partir de la
columna intermitente hacia la derecha. Las columnas a
la izquierda presentan los valores de rendimiento
alcanzados y permanecen inalterados.
Entrenamiento / Parada
Recovery
Superación
Valor / Dato % MAX
Pulso máximo 80-210
+1 +1 +1
DESC. (Off)
Pulso objetivo
Combustión de grasa
65%
o Fitness
75%
+11 –11*
o Manal
40-90%
Pulso objetivo 40-200 +11 –11*
* Observación: aparece solamente si se
ha alcanzado el pulso objetivo 1 x.
}
Visualización con los sucesos del pulso
Al quedar por debajo del pulso de entren-
amiento introducido (- 11 pulsaciones)
aparecerá el símbolo “LO”.
Al superarlo (+ 11 pulsaciones) aparecerá
el símbolo “HI”.
Al superar el pulso máximo, destellará la
flecha “HI” y aparecerá el rótulo “MAX”.
* Preselección esfuerzo nivel 1-10 antes del
comienzo del entrenamiento
Esfuerzo
✔✔
**
Perfil
✔✔
Tiempo
✔✔
Energía
✔✔
Recorrido
✔✔
Pulso máx.
✔✔✔✔
o
Combustión de grasa
65%
o
Fitness
75% ✔✔
o
Manual
40-90%
Pulso objetivo
40-200 ✔✔
Conmutación tiempo / recorrido
✔✔
✔✔✔✔
76
E
Instrucciones de entrenamiento y manejo
Configuraciones individuales
Proceder conforme al esquema adjunto: pulsar “Reset”
Visualización:
todos los segmentos
Pulsar ahora “SET” prolongadamente: menú: configuracio-
nes individuales
Visualización:
Reset + / -
1. Borrar el total de kilómetros
Pulsar “Más “+ “Menos” simultáneamente
Función: total de kilómetros borrado
Pulsar “Set”: salto a la siguiente configuración
Visualización:
Energ.
2. Visualización del consumo de energía en kJoule /
kcalorie
Pulsar “Más” o “Menos”
Función: selección de la visualización del consumo de
energía
Pulsar “Set”: se adopta la unidad seleccionada y se salta
a la siguiente configuración
Visualización:
Scale
3. Visualización de la unidad en kilómetros / millas
Pulsar “Más” o “Menos”
Función: selección de la visualización de kilómetros o mil-
las
Pulsar “Set”: se adopta la unidad seleccionada y se salta
a la siguiente configuración
Visualización:
predeterminación del esfuerzo en los pro-
gramas HRC
4. Predeterminación del esfuerzo en los programas
HRC
Pulsar “Más” o “Menos”
Función: aquí es posible determinar el esfuerzo inicial en
los programas HRC desde el nivel 1 al nivel 10
Pulsar “Set”: el nivel visualizado es adoptado y “Nuevo
comienzo” de la visualización
Nuevo
comienzo
77
E
Indicaciones generales
Bicicleta estatica
Cálculo de la velocidad
60 revoluciones por minuto corresponden a una velocidad de
21,3 km/h.
Crosstrainer
Cálculo de la velocidad
60 revoluciones por minuto corresponden a una velocidad de
9,5 km/h.
Calculo de la nota de la aptitud física
La computadora calcula y valora la diferencia entre el pulso
durante el esfuerzo y el pulso de recuperación. La “nota de la
aptitud física” que resulta de estos dos valores se mide según la
fórmula siguiente:
nota ( F ) = 6 —
(
10 x ( P1 — P2 )
)
2
P1
P1 = pulso durante el esfuerzo
P2 = pulso de recuperación
nota 1 = muy bien, nota 6 = insuficiente
La comparación del pulso máximo alcanzado durante el esfuer-
zo y del pulso de recuperación es un método sencillo y rápido
para controlar la aptitud física.
La nota de la aptitud física es un valor de orientación que le
informa sobre su capacidad de recuperación después de un
esfuerzo físico. Antes de apretar la tecla del pulso de recupera-
ción para determinar su nota de la aptitud física, usted debería
entrenarse durante algun tiempo, por lo menos durante 10
minutos, con su intensidad recomendada de esfuerzo. Después
de algun tiempo de entrenamiento cardiovascular regular se
dará cuenta de que la nota de la aptitud física habrá mejora-
do.
Tonos del sistema
Conectar
Al conectar se emite un tono breve durante la prueba del seg-
mento.
Fin del programa
El final de un programa (programas de perfil, countdown) es
indicado mediante un tono breve.
Superación del pulso máximo
Si se supera el pulso máximo en una pulsación, se emitirán 2
tonos breves cada 5 segundos.
Edición de errores
En caso de errores, p. ej. Recovery no se puede ejecutar sin
señal de pulso, se emitirán 3 tonos breves.
Conectar y desconectar la función automática de Scan
Al activar y desactivar la función automática de Scan se emite
un tono breve.
Recovery
En esta función, la masa de inercia es frenada automáticamen-
te. No tiene sentido continuar el entrenamiento.
Conmutación tiempo / recorrido
En los programas 1- 6 es posible modificar en los datos prede-
terminados del modo de tiempo al modo de recorrido. El recor-
rido por columna corresponde:
Bicicleta estatica: 0,4 km (0,2 millas)
Crosstrainer: 0,2 km (0,1 millas)
Indicación del perfil durante el entrenamiento
Al principio destella la primera columna. Una vez finalizada se
desplazará más hacia la derecha.
En los perfiles de más de 25 minutos hasta el centro (columna
13). Después, el perfil se desplaza de la derecha a la izquier-
da. Si el final del perfil aparece en la última columna (columna
25), la columna intermitente se desplaza hacia la derecha
hasta el final del programa.
Cálculo del valor medio
El cálculo del valor medio se efectúa por unidad de entrena-
miento.
Indicaciones sobre la medición del pulso
El cálculo del pulso comienza cuando el corazón en la visua-
lización late con la cadencia de su pulso.
Con clip de oreja
El sensor del pulso funciona con luz infrarroja y mide las varia-
ciones de la permeabilidad a la luz de su piel, las cuales son
provocadas por su pulso. Antes de fijar el sensor del pulso en
el lóbulo de su oreja, frotarlo 10 veces fuertemente para incre-
mentar la circulación de la sangre.
Evitar impulsos perturbadores.
Sujetar el clip de oreja cuidadosamente en el lóbulo y bus-
car el punto más favorable para el registro (el símbolo del
corazón destella sin interrupciones).
No entrenar bajo una radiación fuerte de luz, p. ej. luz de
neón, luz halógena, focos, luz solar.
Excluir completamente las sacudidas u oscilaciones del sen-
sor de oreja y del cable. Sujetar el cable siempre con la
pinza en su ropa, o incluso mejor, en una cinta para el pelo.
Con el pulso de la mano
Una tensión mínima generada por la contracción del corazón
es registrada por los sensores de mano y evaluada por el
sistema electrónico.
Agarrar las superficies de contacto siempre con las dos
manos.
Evitar los agarres bruscos.
Mantener las manos quietas y evitar contracciones y friccio-
nes en las superficies de contacto.
Con cinta para el pecho
Observar las instrucciones correspondientes.
Perturbaciones en la visualización del pulso
Si de todas formas hay problemas con la captación de los
datos del pulso, controle otra vez los puntos arriba indicados.
Solamente es posible una forma de medir el pulso: o con el clip
de oreja, con el pulso de la mano o con la cinta para el pecho.
Cuando no se encuentra ningún clip de oreja o receptor enchuf-
able en la hembrilla del pulso, estará activada la medición del
pulso de la mano. Si se establece contacto con un clip de oreja
o receptor enchufable, automáticamente se desactivará la medi-
ción del pulso de la mano. No es necesario extraer la clavija
de los sensores del pulso de la mano.
Averías en el ordenador de entrenamiento
Pulsar la tecla Reset
Observación:
Instrucciones de entrenamiento y manejo
78
E
79
E
La intensidad en el entrenador de Cross es regulada por una
parte mediante la velocidad de los movimientos, y por otra, a
través de la resistencia del sistema del freno magnético. Con la
velocidad de movimiento creciente se incrementa el esfuerzo
físico. Éste se incrementa igualmente aumentando la resistencia
del freno. Como principiante, deberá evitar una velocidad
demasiado elevada o un entrenamiento con una resistencia de
frenado demasiado grande, ya que se puede superar rápida-
mente el rango recomendado para la frecuencia del pulso.
Controle, mediante la frecuencia del pulso durante el entrena-
miento, si está entrenando dentro de su rango de intensidad
conforme a los diagramas reflejados.
Acerca del volumen del esfuerzo
El principiante deberá incrementar el volumen del esfuerzo de
su entrenamiento sólo gradualmente. Las primeras unidades de
entrenamiento se tendrán que estructurar relativamente cortas y
por intervalos. La medicina deportiva considera positivos para
el fitness los siguientes factores de esfuerzo:
Los principiantes no deberán empezar con unidades de entren-
amiento de 30 – 60 minutos.
El entrenamiento para principiantes puede concebirse de la
siguiente forma durante las primeras 4 semanas:
Diagramma de pulso
Fitness y Combustión de calorías
220
200
180
160
140
120
100
80
Pulso
Edad
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Pulso de Combustión de calorías
(65 % del pulso máximo)
90
Pulso Fitness
(75 % del pulso máx.)
Pulso máximo
(220 menos la edad)
Frecuencia del entrenamiento Duración del entrenamiento
diario 10 min
2-3 veces a la semana 20-30 min
1-2 veces a la semana 30-60 min
Instrucciones de entrenamiento
La intensidad del esfuerzo (Bicicleta estatica)
Durante el entrenamiento con el Bicicleta estatica la intensidad
se puede regular mediante la frecuencia de pedaladas y medi-
ante la resistencia.
La intensidad del esfuerzo (Crosstrainer)
Durante el entrenamiento con el Crosstrainer la intensidad se
puede regular mediante la frecuencia de pedaladas y mediante
la resistencia.
El entrenamiento de Cross es un eficaz entrenamiento para
todo el cuerpo que trabaja todos los grandes grupos muscula-
res, al mismo tiempo se entrena óptimamente el sistema cardio-
vascular y se fomenta el metabolismo de las grasas. El innova-
dor desarrollo elíptico de los movimientos de los pedales refuer-
za, con especial cuidado para las articulaciones, la musculatu-
ra de piernas y glúteos, y el entrenamiento del torso acoplado
al ejercicio de las piernas afecta principalmente la musculatura
de brazos, hombros, pecho y espalda.
¡Antes de iniciar el entrenamiento, deberá leer cuidadosamente
las siguientes indicaciones!
Las instrucciones de entrenamiento arriba indicadas y las
siguientes solamente son recomendables para personas sanas
en el aspecto cardiovascular.
Instrucciones de entrenamiento
Diseñar el entrenamiento con el entrenador de Cross metódica-
mente conforme a los principios del entrenamiento de resisten-
cia. Con él, se producen principalmente cambios y adaptacio-
nes en el sistema cardiovascular. Entre ellos figura el descenso
de la frecuencia del pulso en reposo y del pulso de esfuerzo.
De esta forma, el corazón dispondrá de más tiempo para llenar
los ventrículos y el riego del miocardio (a través de la arteria
coronaria). Además aumentará la profundidad de respiración y
la cantidad de aire que se puede inhalar (capacidad vital). Se
producirán otros cambios positivos en el metabolismo. Con el
fin de lograr estos cambios positivos, es necesario planificar el
entrenamiento conforme a determinadas directrices.
Planificación y control de su entrenamiento
La base para la planificación del entrenamiento es su actual
estado físico de rendimiento. Mediante una prueba de esfuer-
zo, su médico de cabecera podrá diagnosticar su capacidad
personal de rendimiento, la cual representará la base para su
planificación del entrenamiento. Si no ha realizado ninguna
prueba de esfuerzo, deberá evitar en todos los casos los esfuer-
zos de entrenamiento elevados y las sobrecargas. Recuerde el
siguiente principio para la planificación: el entrenamiento de
resistencia se controla tanto a través del volumen del esfuerzo
como también a través de la magnitud / intensidad del mismo.
Acerca de la intensidad del esfuerzo
Pulso de esfuerzo: la intensidad óptima del esfuerzo se alcanza
con el 65–75% (ver diagrama) de la actividad cardiovascular
individual. En función de la edad, este valor variará.
Antes y después de cada unidad de entrenamiento, una gimn-
asia de aprox. 5 minutos servirá para calentar o enfriar. Entre
dos unidades de entrenamiento debería haber un día sin ent-
renamiento si prefiere posteriormente el entrenamiento de 3
veces por semana de 20 – 30 minutos. De lo contrario, no hay
nada en contra de un entrenamiento diario de 10 minutos.
Aparte de la planificación individual de su entrenamiento de
resistencia podrá hacer uso de los programas de entrenamiento
integrados en su ordenador de entrenamiento del entrenador
de Cross (ver pág. 9 f).
Desarrollo de los movimientos (entrenamiento
de cross)
El desarrollo de los movimientos del entrenamiento Cross ya
está predeterminado por la rotación elíptica de los pedales y el
alojamiento de las barras de agarre. A pesar de ello, habrá
que respetar algunos puntos:
Comprobar antes del entrenamiento siempre el correcto mon-
taje y posición del aparato.
Al subirse al aparato, uno de los pedales debe estar situado
en la posición inferior y el otro en la posición superior.
Sujetar con ambas manos las barras de agarre y subir prime-
ro encima del pedal inferior. Al descender, descargar prime-
ro el pedal superior.
Ajustar los pedales a la distancia óptima para Vd. con res-
pecto a las barras de agarre; comprobar que exista la sufi-
ciente libertad para las piernas respecto a las barras de
agarre.
Entrenar con las correspondientes zapatillas de deporte y
comprobar que la posición encima de los pedales sea segu-
ra.
No entrenar sin manos. Sujetarse del estribo de los agarres
entre las barras de agarre móviles si solamente desea rea-
lizar el entrenamiento de la parte inferior del cuerpo.
Procurar que el desarrollo de los movimientos sea uniforme y
completo.
Frecuencia del entrenamiento Contenido de una unidad de entrenamiento
3 x par semaine 2 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
2 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
2 minutos de entrenamiento
3 x par semaine 3 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
3 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
2 minutos de entrenamiento
3 x par semaine 4 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
3 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
3 minutos de entrenamiento
3 x par semaine 5 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
4 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
4 minutos de entrenamiento
4
a
semaine
3
a
semaine
2
a
semaine
1
a
semaine
Variar, durante el entrenamiento, entre los movimientos hacia
delante y atrás de los pedales, para trabajar la musculatura
de las piernas y los glúteos de distintas formas.
Con un entrenamiento regular, podrá incrementar su resistencia,
su fuerza y con ello su bienestar. El éxito del entrenamiento se
verá optimizado con una forma de vida sana, la cual estará
determinada por una alimentación equilibrada e integral.
Glosario
Recovery (Recuperación)
Medición del pulso de recuperación al finalizar el entrenamien-
to. A partir del pulso inicial y final de un minuto se determina
la desviación, y a partir de la misma, una nota de Fitness. Con
un entrenamiento uniforme, la mejora de esta nota es una medi-
da para el incremento del Fitness.
Reset
Borrar el contenido de la visualización y reiniciarla.
Programas
Posibilidades de entrenamiento que exigen rendimientos o
pulso / s objetivo determinados manualmente o mediante pro-
grama.
Perfiles
Cambio reflejado en el campo de puntos de los esfuerzos a lo
largo del tiempo o del recorrido.
Dimensión
Unidades para visualizar km/h o mph, Kjulios o kcal.
Energía
Calcula el consumo de energía del cuerpo.
Control
El sistema electrónico regula el rendimiento o el pulso con los
valores manualmente introducidos o predeterminados.
Campo de puntos
Rango de visualización de 25 x 16 puntos para la presenta-
ción de los perfiles de rendimiento y del pulso, así como para
visualizar textos y valores.
Pulso
Registro del latido del corazón por minuto.
MaxPuls (Pulso máximo)
Valor calculado de 220 menos la edad
Pulso objetivo
Pulso predeterminado manualmente o mediante programa, el
cual se pretende alcanzar.
Pulso (s) de combustión de grasa
Valor calculado con el 65% de MaxPuls
Pulso Fitness
Valor calculado con el 75% de MaxPuls
Manual –
Valor calculado con el 40 – 90% de MaxPuls
Edad
Introducir aquí el dato para calcular el pulso máximo.
Símbolo HI
Si aparece “HI”, un pulso objetivo es, con 11 latidos, demasia-
do elevado. Si destella HI, se ha superado el pulso máx.
Símbolo LO
Si aparece “LO”, un pulso objetivo es, con 11 latidos, demasia-
do bajo.
Menú
Visualización en la que se introducen o se seleccionan valores.
Glosario
Una serie de posibles aclaraciones.
Instrucciones de entrenamiento y manejo
80
E
Tabela de rendimiento
81
E
Fecha Pulso en Pulso bajo Pulso de Escalón de carga Tiempo Distancia Consumo de energia Nota
reposo esfuerzo recuperación (min.) (km) (Kcal)
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso
82
I
InIndice
Avvisi sulla sicurezza 82
Service: 82
Per la Sua sicurezza 82
Breve descrizione 83
Ambito funzioni / tasti 84
Ambito di
visualizzazione / display 85-87
Avviamento rapido (familiarizzazio-
ne)
87
Inizio dell’allenamento 87
Fine dell’allenamento 87
Modalità sospensione 87
Allenamento 88
... mediante impostazioni dello sfor-
zo
Count-Up 88
Count-Down 88
Ambito di impostazione 88
Tempo 88
Energia 89
Percorso 89
Età 89
Pulsazione impostata
(FAT/FIT/Man.) 90
Standby 90
Profili dello sforzo 1 – 6 90
... mediante impostazioni delle
pulsazioni
HRC1 - Count-Up 90
HRC2 - Count-Down 90
Funzioni di allenamento 91
Commutazione indicatore 91
Interruzione/termine
dell'allenamento 91
Ripresa dell'allenamento 91
Recovery – (Misurazione della pulsa-
zione di recupero) 91
Impostazioni e funzioni 92
Tabella: Impostazioni/funzioni 92
Commutazione tempo/distanza 92
Tabella: Eventi riguardanti
le pulsazioni 92
Modifica del profilo 92
Impostazioni personali 94
Cancellazione del chilometraggio
totale 94
Selezione: Visualizzazione kJou-
le/Kcal 94
Selezione: Visualizzazione
KM/miglia 94
Sforzo iniziale HRC1/HRC2 94
Avvisi di carattere generale 95
Segnali acustici 95
Recovery 95
Commutazione tempo/distanza 95
Visualizzazione del profilo durante
l’allenamento 95
Avvisi per la misurazione della
frequenza cardiaca 95
Impiego dell’orecchino a clip 95
Impiego di sensori palmari 95
Con fascia cardiofrequenzimetro 95
Anomalie del computer 95
Istruzioni per l’allenamento 95
Allenamento della resistenza 96
Intensità dello sforzo 96
Entità dello sforzo 96
Glossario 97
Questo simbolo nelle istruzioni per l'uso
sta ad indicare che il rispettivo lemma
viene delucidato nel glossario.
G
Avvisi sulla sicurezza
Osservare i seguenti punti per salvaguardare la propria
sicurezza:
L'apparecchio deve essere installato su un pavimento idoneo
e stabile.
Prima della messa in funzione iniziale e dopo circa 6 giorni
di allenamento si deve controllare il corretto serraggio dei
collegamenti.
L'apparecchio deve essere impiegato soltanto in conformità
alle istruzioni, onde evitare eventuali lesioni causate da cari-
chi fisici irregolari oppure da sforzi eccessivi.
Evitare di installare l'apparecchio in locali umidi che favoris-
cono la formazione della ruggine.
Verificare ad intervalli regolari la funzionalità ed il corretto
stato dell'apparecchio.
I controlli della sicurezza tecnica rientrano negli obblighi
dell’esercente e devono essere eseguiti a regola d’arte e ad
intervalli regolari.
I componenti difettosi o danneggiati vanno sostituiti tempesti-
vamente.
Devono essere impiegate esclusivamente parti di ricambio ori-
ginali della KETTLER.
Non è consentito utilizzare un apparecchio che richiede
riparazioni.
Il livello di sicurezza dell'apparecchio può essere preservato
soltanto se viene controllato regolarmente in merito alla pre-
senza di danni o di fenomeni di usura.
Per la Sua sicurezza:
Prima di iniziare l’allenamento è opportuno consultare il pro-
prio medico di famiglia in merito alla propria idoneità all’al-
lenamento con questo apparecchio. Il reperto medico va con-
siderato come il criterio di base per la programmazione
dell’allenamento. Un allenamento incorretto o eccessivo può
essere nocivo alla salute.
83
I
Breve descrizione
L’ergometro è suddiviso in una sezione con i tasti ed in una
sezione di visualizzazione (display) con simboli e grafiche
variabili.
Ambito funzionale
Tasten
Ambito di visualizzazione
Display
Ambito funzionale
Segue una breve descrizione dei sei tasti.
Una descrizione più dettagliata delle loro funzioni è con-
tenuta nei singoli capitoli. In queste descrizioni i tasti fun-
zionali conservano sempre lo stesso nome.
Set (breve azionamento)
Questo tasto funzionale consente la selezione delle immis-
sioni.
I dati impostati vengono rilevati dal sistema.
Set (azionamento prolungato)
Richiesta “Impostazioni personali” durante la visualizza-
zione di tutti i segmenti,
Reset
Con questo tasto funzionale si cancella l’attuale visuali-
zzazione prima di un nuovo avviamento.
Programma
Questo tasto funzionale consente la selezione dei vari
programmi.
Nuovo azionamento > programma successivo
Azionamento prolungato > ciclo programmi
Tasti Meno – / Più +
Mediante questi tasti funzionali si modificano i valori nei
vari menu prima dell'allenamento nonché lo sforzo (livelli)
durante l'allenamento.
avanti “Più”
oppure indietro “Meno”
azionamento prolungato > modifica rapida dei valori
“Più” e “Meno” azionati contemporaneamente:
Lo sforzo passa al livello 1
Commutazione rapida dei programmi su origine
Commutazione rapida valori su spento (off)
Recovery
Questo tasto funzionale serve ad attivare la funzione della
frequenza cardiaca di recupero.
Le ulteriori funzioni dei tasti vengono descritte nei rispettivi
paragrafi delle istruzioni per l'uso.
Misurazione delle pulsazioni
La misurazione delle pulsazioni può aver luogo in 3 modi
differenti:
1. Orecchino a clip –
Il connettore viene inserito nella presa,
in tal caso viene disinserito il sensore palmare;
2. Sensore palmare
La connessione si trova sul lato posteriore del display;
3. Fascia toracica
Pregasi rispettare le rispettive istruzioni.
Nota:
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso
84
I
G
G
G
Ambito di visualizzazione / display
L’ambito di visualizzazione (denominato display) informa
sulle differenti funzioni e sui modi di regolazione di volta
in volta selezionati.
Programmi: Count up / Count down
I programmi si differenziano per il loro metodo di conteg-
gio.
Programmi
Sforzi in base al tempo ed alla distanza
Profili preimpostati 1-6
Programmi controllati dalla frequenza car-
diaca: HRC1/HRC2
Frequenza cardiaca impostata in base al tempo
Due programmi che regolano lo sforzo in base alla pulsa-
zione impostata.
Valori visualizzabili
Gli esempi di visualizzazione mostrano il funzionamento
come cross-trainer.
A paritàa'áàà di numero di giri con gli esempi visualizza-
zione i valori della velocitáa' e della distanza sono piu'
bassi con gli ergometri Cross e pi alti con gli ergometri
Corsa.
a 60 min
–1
(RPM)
Crosstrainer = 9,5 km/h
Heimtrainer: = 21,3 km/h
85
I
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso
86
I
G
Velocità
Valore medio (AVG)
Frequenza di pedalata
Valore 0 – 999.9
Distanza
Valore medio
Livello di sforzo
Pulsazione massima
Valore medio
Superamento pulsazione impostata +11
Allarme (lampeggia) pulsazione max. +1
Simbolo cuore (lampeggia)
Pulsazione
Superamento in difetto della pulsazio-
ne impostata –11
Tempo
G
Valore 0 – 99:59
Livello 1 – 15
Dimensione regolabile
Allarme acustico ACCESO/SPENTO
Valore 0 – 220
Valore percentuale
Pulsazione effettiva / Pulsazione max.
Dimensione
Dimensione regolabile
Valore 0 – 99,9
Dimensione
Valore 0 – 199
Valore medio (AVG)
Avviamento rapido (a scopo di fami-
liarizzazione)
Inizio dell’allenamento
senza particolari regolazioni
Schermata di saluto all’inserimento
Visualizzazione del chilometraggio totale
Dopo 3 secondi: Indicatore “Count Up”;
tutti i valori su 0;
Freno indica livello 1
Inizio dell’allenamento
Indicatore
velocità, distanza, energia, tempo, numero di giri
e livello di sforzo,
pulsazione (se è attivo il rileva-
mento delle pulsazioni)
Modifica dello sforzo durante l'allenamento:
Tasto “Più”:
Indicatore:
il valore nella finestra “Brake”
viene aumentato in gradini da 1 unità.
“Segno Meno”: riduzione in gradini da 1 unità
Continuazione dell'allenamento con questa impostazione.
Modifiche intermedie dello sforzo sono possibili in qual-
siasi momento.
Fine dell’allenamento
Valori medi (Ø):
Indicatore
velocità, numero di giri, livello di sforzo e pulsazione
(se è attivo il rilevamento delle pulsazioni)
•Totali
distanza, energia e tempo
Modalità sospensione
Dopo 4 minuti dalla fine dell'allenamento l'apparecchio
commuta sulla modalità di sospensione con visualizzazio-
ne ambiente. All’azionamento di un tasto qualsiasi la
visualizzazione viene riavviata con “Count Up”.
87
I
Consumo energetico
Profilo dello sforzo
1 punto (altezza)
corrisponde a 1 watt
riga livello 1
Indicatore testi e valori
Punti
G
25 colonne
Dimensione regolabile
Valore 0 – 9999
1 colonna corrisponde a 1 minuto
oppure 400 metri oppure 0,2 mig
ia Cyclette: 400 m oppure 0,1Hei
Allenamento
Il computer è dotato di 10 programmi d'allenamento.
Questi programmi presentano notevoli differenze riguardo
all’intensità ed alla durata dello sforzo.
1. Allenamento con impostazioni dello sforzo
a) Regolazione manuale dello sforzo
(PROGRAM) “Count Up”
(PROGRAM) “Count Down”
b)Profilo dello sforzo
(PROGRAM) “1” – “6”
2. Allenamento con impostazioni delle
pulsazioni
Impostazioni manuali delle pulsazioni
(PROGRAM) “HRC1 Count Up”
(PROGRAM) “HRC2 Count Down”
1. Allenamento con impostazioni dello sforzo
a)Impostazioni manuali dello sforzo
(PROGRAM) “Count Up”
Azionare “PROGRAM”:
Indicatore
“Count Up”
Iniziare l’allenamento. Conteggio incrementale di tutti i
valori.
Oppure
Azionare “SET”: ambito di impostazione
Tasto “Più” o tasto “Meno”: modifica dello sforzo. Ini-
zio allenamento; conteggio incrementale di tutti i valo-
ri.
(PROGRAM) “Count Down”
Azionare “PROGRAM”:
Indicatore
“Count Down”
Il programma conta alla rovescia > 0 a partire dai valori
impostati. Se non hanno luogo impostazioni, l'allenamen-
to inizia con il programma “Count Up”.
All’avvio del programma deve essere presente almeno
un’impostazione per tempo, energia o distanza.
Azionare “SET”: ambito di impostazione
Ambito di impostazione
Indicatore:
Impostazione distanza “Dist.”
Impostazione distanza
Immettere i valori mediante i tasti “Più” o “Meno” (p.
es. 22,50)
Confermare con “SET”.
Indicatore:
menu successivo impostazione della durata
“Time”
Impostazione della durata
Immettere i valori mediante i tasti “Più” o “Meno” (p.
es. 35:00)
Confermare con “SET”.
Indicatore:
menu successivo impostazione dell’energia
“Ener.”
Impostazione dell’energia
Immettere i valori mediante i tasti “Più” o “Meno” (p.
es. 1650)
Confermare con “SET”.
Indicatore:
menu successivo impostazione dell’età
“Age”
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso
88
I
Immissione dell’età
Immettere i valori mediante i tasti “Più” o “Meno” (p.
es. 34)
Confermare con “SET”
Indicatore: menu successivo pulsazione impostata
“Fat 65%”
Pulsazione da raggiungere (a seconda dell’età)
Selezionare mediante i tasti “Più” o “Meno”
Consumo grassi 65%, fitness 75% oppure manuale 40
- 90 %
Confermare con “SET” (p. es. manuale 40 -90 %)
Immettere i valori mediante i tasti “Più” o “Meno” (p.
es. Manuale 83)
Confermare con “SET” (termine modo d’impostazione)
Indicatore:
Pronto per l'allenamento con tutte le
impostazioni
oppure
Pulsazione da raggiungere (40 - 200)
Disattivare l’immissione dell’età mediante i tasti “Più” o
“Meno”. Indicatore: “AGE OFF”
Confermare con “SET”.
Indicatore:
successiva impostazione “Pulsazione da raggi-
ungere” (Pulse)
Immettere il valore mediante i tasti “Più” o “Meno” (p.
es. 146)
Confermare con “SET” (termine modo d’impostazio-
ne)
Indicatore:
Pronto per l'allenamento con tutte le
impostazioni
Le tabelle (vedasi pagina 93) mostrano una sintesi di tutte
le possibilità di impostazione dei programmi.
Standby
Sforzo
Modificare lo sforzo mediante i tasti “Più” o “Meno”.
Inizio dell’allenamento
b) Profili di sforzo (PROGRAM) “1” – ”6”
Tutti i profili vengono selezionati azionando il tasto “PRO-
GRAM”
p.es.
indicatore
“1”
Principiante I ; Livello di sforzo 1–4, 27 min
Azionare “SET”: Ambito impostazioni, Per le impostazioni
si consulti la tabella a pagina 93.
Inizio dell’allenamento
Azionare “PROGRAM” fino a:
Indicatore
“2”
Principiante II ; livello di sforzo 1–5, 30 min
Azionare “SET”: Ambito impostazioni, Per le imposta-
zioni si consulti la tabella a pagina 93.
Inizio dell’allenamento
Nota:
89
I
Azionare “PROGRAM” fino a:
Indicatore
“3”
Esperto I ; livello di sforzo 1–6, 36 min
Azionare “SET”: Ambito impostazioni, Per le imposta-
zioni si consulti la tabella a pagina 93.
Inizio dell’allenamento
Azionare “PROGRAM” fino a:
Indicatore
“4”
Esperto II ; livello di sforzo 1–7, 38 min
Azionare “SET”: Ambito impostazioni, Per le imposta-
zioni si consulti la tabella a pagina 93.
Inizio dell’allenamento
Azionare “PROGRAM” fino a:
Indicatore
“5”
Professionista I ; Livello di sforzo 1–9, 36 min
Azionare “SET”: Ambito impostazioni, Per le imposta-
zioni si consulti la tabella a pagina 93.
Inizio dell’allenamento
Azionare “PROGRAM” fino a:
Indicatore
“6”
Professionista II ; Livello di sforzo 1–10, 44 min
Azionare “SET”: Ambito impostazioni, Per le imposta-
zioni si consulti la tabella a pagina 93.
Le visualizzazioni di programmi di durata superiore a 25
minuti vengono rappresentate in modo compresso con 25
colonne.
2. Allenamento con impostazioni delle
pulsazioni
Impostazioni manuali delle pulsazioni
(PROGRAM) “HRC1 Count Up”
Azionare “PROGRAM” fino a:
Indicatore
“HRC1”
(Count Up)
Azionare “SET”: ambito di impostazione
Iniziare l’allenamento, conteggio incrementale di tutti i
valori.
Lo sforzo viene incrementato automaticamente fino al rag-
giungimento della pulsazione impostata (p. es. 130)
(PROGRAM) “HRC2 Count Down”
Azionare “PROGRAM” fino a:
Indicatore
“HRC2”
(Count Down)
Azionare “SET”: ambito di impostazione
Impostazioni e possibilità di modifica analoghe a quelle
del programma “Count Down”
Inizio dell’allenamento
Lo sforzo necessario viene incrementato automaticamente
fino al raggiungimento della pulsazione impostata (p. es.
130)
Per i programmi HRC la KETTLER consiglia una misurazio-
ne della frequenza cardiaca mediante la fascia toracica
È opportuno pedalare con una velocità costante, altrimenti
la regolazione della pulsazione viene influenzata in modo
negativo.
Nota:
Nota:
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso
90
I
Impostazioni possibili: vedasi tabella a pagina 93.
Il rendimento viene adattato nei programmi HRC in caso
di uno scostamento di +/- 6 battiti cardiaci.
Funzioni di allenamento
Alternanza della visualizzazione durante
l’allenamento
Modifica: manuale
Con “PROGRAM” l’indicatore nel campo a punti cambia
nel seguente ordine: Time / RPM / Speed / Dist. / Pulse
/ Brake / Ener. / (Profilo) / Time ...
Modifica: automatica (SCAN)
Azionare prolungatamente il tasto “PROGRAM” fino a
che sul display non appare il simbolo “SCAN”. Commuta-
zione degli indicatori con un ritmo di 5 secondi. La fun-
zione SCAN può essere terminata azionando nuovamente
il tasto “PROGRAM” nonché tramite la funzione Recovery
o l’interruzione dell'allenamento.
Interruzione o termine dell'allenamento
L’elettronica rileva un’interruzione dell'allenamento se si
eseguono meno di 10 giri di pedale al minuto oppure se
si aziona “RECOVERY”. Si visualizzano i valori d'allena-
mento raggiunti. La velocità, lo sforzo, il numero di giri e
le pulsazioni vengono visualizzati come valori medi con-
trassegnati con il simbolo Ø.
L’attuale visualizzazione può essere modificata azionando
i tasti “Più” o “Meno”. P. es. valori residui. I dati d'allena-
mento vengono visualizzati per 4 minuti. Se non si aziona
alcun tasto o non si riprende l'allenamento durante questo
periodo, l’elettronica commuta nella modalità di sospen-
sione e si visualizza la temperatura ambiente.
Ripresa dell'allenamento
Se si riprende l'allenamento entro 4 minuti il conteggio
degli ultimi valori viene continuato in ordine crescente o
decrescente.
91
I
>>>
>>>
>>>
92
I
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso
Funzione RECOVERY
Misurazione della frequenza cardiaca di
recupero
Azionare “RECOVERY” al termine dell'allenamento.
L’elettronica misura la frequenza cardiaca contando alla
rovescia 60 secondi.
Quando si aziona “RECOVERY”, l’attuale valore di pulsa-
zione viene memorizzato nel campo “RPM”; il valore di
pulsazione dopo 60 secondi viene memorizzato nel
campo “SPEED”. Nel campo “DISTANCE” viene indicata
la differenza tra i due valori.
In base a questa differenza viene determinato il giudizio
di fitness (p. es. F 2.6). La visualizzazione viene interrotta
dopo 20 secondi.
La funzione può essere disattivata mediante “RECOVERY”
o “RESET”.
Se all’inizio o al termine del cronometraggio non viene
rilevata alcuna pulsazione si visualizza un messaggio
d'errore.
Nota:
Soltanto con i profili di rendimento 1-6
Impostare mediante i tasti “Più” o “Meno” (modalità “tempo”
o “distanza”)
Confermare con “SET”.
Indicatore:
menu successivo impostazione dell’età “Age”
Ogni colonna della distanza corrisponde a 0,2 km (0,1 miglia)
Impostazioni e funzioni
Commutazione del programma
Tempo / Distanza
Modifica del profilo di sforzo
Se si modifica lo sforzo durante lo svolgimento del pro-
gramma, la modifica ha effetto da sinistra verso destra
a partire dalla colonna lampeggiante. Le colonne a
sinistra mostrano i valori di rendimento già raggiunti e
rimangono invariate.
Allenamento / Inattività
Recovery
Superamento
Valore immissione % MAX
Pulsazione massima 80-210
+1 +1 +1
SPENTO (off)
Pulsazione impostata
Consumo di grassi
65%
oppure fitness
75%
+11 –11*
oppure manuale
40-90%
Pulsazione impostata 40-200 +11 –11*
*Nota: appare soltanto se viene raggi-
unta la pulsazione impostata 1x
}
Visualizzazione di eventi relativi alla frequenza cardiaca
Se la frequenza cardiaca è inferiore (-11
battiti/min) a quella impostata si visuali-
zza il simbolo “LO”.
Se la frequenza cardiaca è superiore
(+11 battiti/min) a quella impostata si
visualizza il simbolo “HI”.
Se la pulsazione massima viene superata
in eccesso, inizia a lampeggiare la freccia
“HI” e si visualizza la scritta “MAX”.
* Preselezione sforzo livello 1-10 prima dell’inizio
dell'allenamento
Sforzo
✔✔
**
Profilo
✔✔ ✔✔
Tempo
✔✔
Energia
✔✔
Distanza
✔✔
Pulsazione massima
✔✔ ✔✔
oppure
consumo di grassi
65%
oppure
fitness
75% ✔✔
oppure
manuale
40-90%
Pulsazione impostata
40-200 ✔✔
Commutazione tempo/distanza
✔✔
✔✔ ✔✔
93
I
Riavvia-
mento
94
I
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso
Impostazioni personali
Si prega di procedere in base al seguente schema: Azio-
nare “Reset”
Indicatore:
tutti i segmenti
azionare quindi prolungatamente il tasto “SET” Menu:
Impostazioni personali
Indicatore:
Reset + / -
1. Cancellazione del chilometraggio totale
Azionare contemporaneamente i tasti “Più” e “Meno”
Funzione: Cancellazione chilometraggio totale
Azionare “Set”: Passaggio alla successiva impostazione
Indicatore:
Energ.
2. Visualizzazione del consumo energetico in kJoule
/ kcalorie
Azionare “Più oppure Meno”
Funzione: Selezione dell’indicatore del consumo energeti-
co
Azionare “Set”: L’unità selezionata viene accettata ed ha
luogo il passaggio alla successiva impostazione
Indicatore:
Scale
3. Visualizzazione di unità in chilometri / miglia
Azionare “Più oppure Meno”
Funzione: Selezione della visualizzazione in chilometri o
in miglia
Azionare “Set”: L’unità selezionata viene accettata e si
passa alla successiva impostazione
Indicatore:
Impostazione dello sforzo in programmi HRC.
4. Impostazione dello sforzo nei programmi HRC
Azionare i tasti “Più” o “Meno”
Funzione: Questa impostazione consente la selezione del
livello (da 1 fino a 10) dello sforzo iniziale nei program-
mi HRC
Azionare “Set”: Il livello indicato viene accettato ed ha
luogo un “Riavviamento” del display
95
I
Visualizzazione del profilo durante l’allenamen-
to
All’inizio lampeggia la prima colonna. Dopodiché la visualizza-
zione prosegue verso destra.
I profili di durata superiore a 25 minuti vengono visualizzati
fino alla colonna centrale (colonna 13). Dopodiché il profilo si
sposta da destra verso sinistra. Se nell’ultima colonna (colonna
25) appare la fine del profilo, la colonna lampeggiante conti-
nua a spostarsi verso destra fino al termine del programma.
Calcolo della media
Il calcolo del valore medio ha luogo per ogni sessione d’allena-
mento.
Avvisi per la misurazione della frequenza car-
diaca
La misurazione della pulsazione ha inizio quando il “cuore”
sull’indicatore inizia a lampeggiare al ritmo della frequenza
cardiaca.
Impiego dell’orecchino a clip
Il sensore delle pulsazioni a raggi infrarossi misura le variazioni
della trasparenza della cute causate dalla pulsazione del cuore.
Prima di applicare l’orecchino a clip si dovrebbe massaggiare
10 volte energicamente un lobo dell’orecchio al fine di ottenere
una migliore irrorazione sanguigna.
Evitare impulsi di disturbo.
Applicare accuratamente l’orecchino a clip al lobo
dell’orecchio e cercare il punto più favorevole per la misura-
zione (il simbolo “cuore” lampeggia senza interruzioni).
Evitare di allenarsi sotto luci intense, p. es. lampade al neon,
lampade alogene, faretti - riflettori, raggi solari.
Evitare nel modo più assoluto scosse e oscillazioni
dell’orecchino a clip e del rispettivo cavo. Il cavo va fissato
sempre mediante un fermaglio su un capo d’abbigliamento
o, preferibilmente, su una fascia per i capelli.
Impiego di sensori palmari
La tensione minima causata dalla contrazione del cuore viene
rilevata dai sensori palmari per essere poi valutata dall’elettroni-
ca.
Le superfici di contatto vanno agguantate sempre con ambe-
due le mani
Evitare di afferrarle bruscamente
Mantenere tranquille le mani ed evitare contrazioni o attriti
sulle superfici di contatto.
Con fascia toracica
Osservare le rispettive istruzioni.
Difetti di funzionamento dell'indicazione delle pulsazioni
Se dovesseSe dovessero sorgere dei problemi relativi alla misu-
razione delle pulsazioni, controllate ancora i punti di cui sopra.
Può essere impiegato soltanto un tipo di misurazione della fre-
quenza cardiaca: orecchino oppure sensore palmare. Se
l’orecchino a clip o il ricevitore non sono inseriti nella presa per
le pulsazioni è attiva la misurazione con il sensore palmare. La
misurazione tramite sensore palmare viene disattivata automati-
camente se si inserisce un orecchino a clip o un ricevitore nella
presa delle pulsazioni. Non è necessario estrarre il connettore
dei sensori palmari.
Nota:
Avvisi di carattere generale
Hometrainer
Calcolo della velocità
60 giri di pedale al minuto corrispondono ad una velocità di
21,3 km/h.
Crosstrainer
Calcolo della velocità
60 giri di pedale corrispondono ad una velocità di 9,5 km/h.
Calcolo della valutazione della forma fisica
Il computer calcola e valuta la differenza tra le pulsazioni in
fase di affaticamento e le pulsazioni a riposo e la valutazione
sulla forma fisica risulta dalla formula seguente:
Valutazione ( F ) = 6 —
(
10 x ( P1 — P2 )
)
2
P1
P1 = pulsazioni in fase di affaticamento
P2 = pulsazioni a riposo
Valutazione 1 = ottimo valutazione 6 = insufficiente
La comparazione tra pulsazioni in fase di affaticamento e pulsa-
zioni a riposo À una possibilitáa' semplice e veloce per con-
trolla re la forma fisica. La valutazione della forma fisica À un
valore orientativo relativo alla vostra facoltá di riprendervi dopo
un affaticamento fisico. Prima di premere il tasto delle pulsazio-
ni a riposo e di ricavare la valutazione della vostra forma fisi-
ca, per almeno 10 minuti alla volta, dovreste allenarvi ad
aumentare la facoltàa' di affaticamento. Eseguendo regolarmen-
te lÌ'allenamento per il sistema cardio-circolatorio, constaterete
che la vostra valutazione sullo stato fisico migliora
Segnali acustici
Inserimento
All’avviamento viene emesso un breve segnale acustico durante
il test dei segmenti.
Termine del programma
Al termine di un programma (programmi di profilo, countdown)
viene emesso un breve segnale acustico.
Superamento della pulsazione massima
Se la pulsazione massima impostata viene superata di un batti-
to, vengono emessi 2 brevi toni ogni 5 secondi.
Segnalazione di errori
In caso di errori, p. es. Recovery non eseguibile senza segnale
di pulsazione, vengono emessi 3 brevi toni.
Inserimento e disinserimento della funzione di Scan auto-
matico
All’attivazione o disattivazione della funzione di Scan automati-
co viene emesso un breve segnale acustico.
Recovery
Con questa funzione la massa volanica viene frenata automati-
camente. È inadeguato proseguire l'allenamento.
Commutazione programma tempo / distanza
Le impostazioni dei programmi 1 - 6 consentono una commuta-
zione tra la modalita tempo e la modalita' á distanza.
Ogni colonna della distanza corrisponde a 0,4 km (0,2 miglia)
Hometrainer: 0,4 km (0,2 miglia).
Crosstrainer: 0,2 km (0,1 miglia)
Durante l'allenamento con il Crosstrainer, l’intensità può essere
regolata sia tramite la frequenza di pedalata sia tramite la resi-
stenza del sistema di frenatura magnetico. L’incremento della
velocità dei movimenti comporta un aumento dello sforzo fisico.
Anche l’aumento della resistenza comporta uno sforzo maggio-
re. I principianti dovrebbero evitare una velocità eccessiva o un
allenamento con un’eccessiva resistenza, poiché in tal caso è
molto facile oltrepassare l’ambito di pulsazioni consigliato.
Durante l'allenamento si deve osservare la frequenza cardiaca
al fine di controllare che l’allenamento abbia luogo in un ambi-
to di intensità, conforme ai diagrammi qui riprodotti.
Entità dello sforzo
I principianti dovrebbero aumentare lentamente l’intensità di
sforzo del loro allenamento. I primi allenamenti dovrebbero
essere relativamente brevi e comprendere idonei intervalli.
Nella medicina dello sport i seguenti fattori di sforzo vengono
considerati come positivi ai fini del fitness:
I principianti non dovrebbero iniziare con sessioni di 30-60
minuti.
Per i principianti l’allenamento durante le prime 4 settimane pot-
rebbe essere programmato come segue:
Frequenza di allenamento Durata dell’allenamenti
ogni giorno 10 min
2-3 volte ogni settimana 20-30 min
1-2 volte ogni settimana 30-60 min
Diagramma delle pulsazioni
Fitness e consumo dei grassi
220
200
180
160
140
120
100
80
Pulsazioni
Etą
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Pulsa. con consumo dei grassi
(65 % delle pulsazini max.)
90
Pulsazioni Fitness
(75 % delle pulsa. max.)
Pulsazioni max.
(220 meno l’etą)
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso
96
I
Anomalie del computer d’allenamento
Azionare il tasto Reset
Istruzioni per l’allenamento
Intensita'á del training (Hometrainer)
Praticando l'Ìattivitáa' con il hometraining l'Ìintensitáa' viene
regolata da una parte tramite la frequenza delle pedalate,
dall'Ìaltra parte, invece, per mezzo della resistenza impostata.
Intensitáa' del training (Crosstrainer)
Praticando lÌ'attivitáa' con il crosstrainer lÌ'intensitáa' viene
regolata da una parte tramite la frequenza delle pedalate, dall'
Ìaltra parte, invece, per mezzo della resistenza. La resistenza
viene impostata mediante il cambio a 10 livelli.
Il Cross-Training consente un efficace allenamento dell’intero
corpo, poiché stimola tutti i principali gruppi di muscoli, allena
simultaneamente e in modo ideale il sistema cardiocircolatorio
e sollecita il metabolismo lipidico. L’innovativa sequenza di
movimenti ellittici delle pedane rinforza i muscoli delle gambe e
dei glutei in modo particolarmente delicato per le articolazioni.
L’allenamento della parte superiore del corpo combinato con il
lavoro delle gambe stimola soprattutto i muscoli delle braccia,
delle spalle, del petto e della schiena.
Prima di iniziare l’allenamento si dovrebbero leggere accurata-
mente le seguenti istruzioni!
I succitati ed i seguenti suggerimenti per l’allenamento sono ido-
nei soltanto per persone con una sana cardiocircolazione.
Suggerimenti per l’allenamento
L’allenamento con il Crosstrainer va programmato metodicamen-
te in base ai principi validi per l’allenamento della resistenza.
Mediante l’allenamento della resistenza si ottengono soprattutto
modifiche ed adattamenti del sistema cardiocircolatorio, come
ad esempio l’abbassamento della frequenza cardiaca a riposo
e sotto sforzo. In questo modo il cuore dispone di maggior
tempo per il riempimento dei ventricoli e per l’irroramento dei
muscoli cardiaci (tramite i vasi coronari). Inoltre è possibile
incrementare la profondità del respiro e la quantità di aria
inspirabile (capacità vitale). Ulteriori cambiamenti positivi
hanno luogo anche per il metabolismo. Per ottenere tali miglior-
amenti è necessario programmare l’allenamento in base a spe-
cifici criteri.
Programmazione e controllo dell’allenamento
Il principale parametro per la programmazione dell’allenamen-
to è l’attuale stato di efficienza del proprio corpo. Il Suo medi-
co di famiglia può diagnosticare mediante una prova di resi-
stenza allo sforzo la Sua personale capacità, la quale costituis-
ce il criterio principale per la programmazione del Suo allena-
mento. Se non si è sottoposto ad una prova di resistenza allo
sforzo dovrebbe evitare in ogni caso sforzi eccessivi o sovrac-
carichi. Per la programmazione dell’allenamento si dovrebbe
tener conto della seguente regola: L’allenamento della resisten-
za può essere monitorato sia mediante la durata sia mediante
l’intensità dell’allenamento.
Intensità dell’allenamento
Frequenza cardiaca sotto sforzo: Un ottimale intensità di sforzo
viene raggiunta con il 65–75% (cfr. diagramma) dell’individua-
le rendimento cardiaco/circolatorio. Questo valore varia a
seconda dell’età.
Prima e dopo ogni sessione d’allenamento si dovrebbero ese-
guire circa 5 minuti di ginnastica per riscaldarsi o per il cool-
down. Tra due sessioni d’allenamento dovrebbe essere previsto
un giorno senza allenamento, se per il periodo successivo si
programma un allenamento con 3 sessioni settimanali da 20-30
minuti. In caso contrario non esiste alcuna controindicazione ad
un allenamento giornaliero di 10 minuti.
Oltre alla programmazione individuale dell’allenamento della
resistenza si possono utilizzare i programmi d'allenamento inte-
grati nel computer d'allenamento del Crosstrainer (cfr. pagina
9f).
Sequenza di movimenti
La sequenza di movimenti del Cross-Training è predeterminata
dalla rotazione delle pedane e dall’alloggiamento delle impug-
nature. Tuttavia è opportuno rispettare alcuni punti:
Prima di iniziare l’allenamento si dovrebbe controllare ogni
volta che l'apparecchio sia stato montato in modo corretto e
stabile.
Quando si sale sull'apparecchio è necessario che una peda-
na si trovi nella posizione più bassa e l’altra nella posizione
più alta. Afferrare con ambedue mani le impugnature e salire
dapprima sulla pedana inferiore. Quando si scende dall'ap-
parecchio si deve scaricare dapprima la pedana superiore.
Regolare le pedane sulla distanza ottimale tra le impugnature
ed il proprio corpo; fare attenzione affinché la distanza dalle
impugnature sia sufficiente per il movimento delle gambe.
Allenarsi con idonee scarpe da ginnastica e conservare una
posizione sicura sulle pedane.
Non allenarsi senza mani. Se si desidera allenare soltanto la
parte inferiore del corpo si deve afferrare l’impugnatura cen-
trale montata tra le impugnature mobili.
Fare attenzione a compiere movimenti tondi ed omogenei.
Durante l’allenamento si dovrebbero alternare nelle due dire-
zioni (avanti, indietro) i movimenti delle pedane, al fine di sti-
molare in differenti modi i muscoli delle gambe ed i glutei.
Frequenza dell’ Ampiezza dell’uanità di allenamento
dell’allenamento
3 volte alla settimana 2 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
2 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
2 minuti di allenamento
3 volte alla settimana 3 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
3 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
3 minuti di allenamento
3 volte alla settimana 4 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
4 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
4 minuti di allenamento
3 volte alla settimana 5 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
5 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
4. settimana
3. settimana
2. settimana
1. settimana
Mediante un regolare allenamento è possibile incrementare la
resistenza e la forza e, quindi, anche la propria salute. Il suc-
cesso ottenuto mediante l’allenamento può essere naturalmente
ottimizzato con un modo di vivere salutare, il quale viene tra
l’altro determinato da un’alimentazione a base di cibi integrali.
Glossario
Recovery
Misurazione della frequenza cardiaca di recupero al termine
dell’allenamento. Scostamento tra pulsazione iniziale e pulsa-
zione finale (misurate per 1 minuto) in base al quale viene
determinato il giudizio di fitness. Il miglioramento di questo giu-
dizio per lo stesso tipo di allenamento costituisce un criterio per
l’incremento del fitness.
Reset
Cancellazione del contenuto del display e suo riavviamento.
Programmi
Possibilità di allenamento che prevedono sforzi determinati dai
programmi o l’impostazione delle pulsazioni da raggiungere.
Profili
Modifica tramite il tempo o la distanza di sforzi o di pulsazioni
impostate, visualizzabili nel campo a matrice di punti.
Dimensione
Unità di misura per la visualizzazione di km/h o mph, Kjoule o
kcal
Energia
Calcola la trasformazione energetica del corpo
Monitoraggio
L’elettronica regola lo sforzo o la frequenza cardiaca su valori
preimpostati o immessi manualmente.
Campo a matrice di punti
Ambito di visualizzazione con 25 x 16 punti per la visualizza-
zione di profili di sforzo e di pulsazioni nonché di testi e di
valori.
Pulsazione
Rilevamento del battito cardiaco in un minuto
Pulsazione/i max
Valore calcolato: 220 meno gli anni di età
Pulsazione impostata
Valore della pulsazione da raggiungere, impostato manualmen-
te o determinato da un programma.
Pulsazioni per consumo di grassi
Valore calcolato: 65% della pulsazione max
Pulsazioni per fitness
Valore calcolato: 75% della pulsazione max
Manuale
Valore calcolato: 40 – 90% MaxPuls
Età
Impostazione per il calcolo della massima frequenza cardiaca.
Simbolo HI
Se si visualizza “HI” la frequenza cardiaca è di 11 battiti trop-
po elevata. Il lampeggìo di HI indica che è stata superata la
pulsazione massima.
Simbolo LO
Se si visualizza “LO” la frequenza cardiaca è di 11 battiti trop-
po bassa.
Menu
Display in cui vengono immessi o selezionati i valori.
Glossario
Raccolta di delucidazioni di termini tecnici in ordine alfabetico.
97
I
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi
98
PL
Spis treści
Wskazówki bezpieczeństwa 98
Serwis 98
Państwa bezpieczeństwo 98
Krótki opis 99
Pulpit funkcyjny, przyciski 100
Wyświetlacz 101-103
Szybki start (zapoznawanie się z
urządzeniem)
103
Początek treningu 103
Koniec treningu 103
Tryb uśpienia 103
Trening 104
... przez zadane obciążenia
Count-Up 104
Count-Down 104
Zakres wartości zadanych 104
Droga 104
Czas 104
Energia 105
Wiek 105
Puls docelowy (FAT/FIT/Man.) 105
Gotowość do treningu 105
Profile obciążenia 1 – 6 105
... przez zadane wartości pulsu
HRC1 - Count-Up 106
HRC2 - Count-Down 106
Funkcje treningowe 107
Zmiana komunikatów na wyświetlac-
zu 107
Przerwa/koniec treningu 107
Ponowne rozpoczęcie treningu 107
Recovery (pomiar pulsu odpoczynko-
wego) 108
Wprowadzane wartości i funkcje 109
Tabela: wprowadzane wartości i
funkcje 109
Przełączanie czas/droga 109
Tabela: wydarzenia pulsowe 109
Zmiana profilu 109
Ustawienia indywidualne 110
Kasowanie łącznej ilości kilometrów
110
Wybór: wskazanie w
kJoule/Kcal 110
Wybór: wskazanie w
km/milach 110
Obciążenie początkowe
HRC1/HRC2 110
Wskazówki ogólne 111
Dźwięki systemowe 111
Recovery 111
Przełączanie czas/droga 111
Wskazanie profilu podczas treningu
111
Informacje o pomiarze pulsu 111
Z klipsem do ucha 111
Z pulsem na ręce 111
Z pasem na pierś 111
Zakłócenia komputera 111
Instrukcja treningu 112
Trening wytrwałościowy 112
Intensywność obciążenia 112
Zakres obciążenia 112
Glosariusz 112
W instrukcji symbol ten odsyła do glosa-
riusza. Dane pojęcie jest tam wyjaśnio-
ne.
G
Wskazówki dotyczące bezpiec-
zeństwa
Ze względu na Państwa bezpieczeństwo prosimy o prze-
strzeganie następujących uwag:
Trenażer należy posadowić na odpowiednim, mocnym
podłożu.
Przed pierwszym uruchomieniem i dodatkowo po ok. 6
dniach użytkowania urządzenia należy sprawdzić mocowa-
nie wszystkich połączeń.
Aby uniknąć urazów wskutek nieprawidłowego lub nadmier-
nego obciążenia treningiem, urządzenie należy użytkować
wyłącznie wg instrukcji.
Nie zaleca się ustawiania urządzenia na dłuższy czas w
pomieszczeniach wilgotnych ze względu na ryzyko korozji.
Należy regularnie sprawdzać działanie i stan techniczny
urządzenia.
Kontrole stanu technicznego i stanu bezpieczeństwa urząd-
zenia należą do obowiązków użytkownika i muszą być
przeprowadzane regularnie i w prawidłowy sposób.
Defekty lub uszkodzone części należy natychmiast wymie-
niać. Stosować tylko oryginalne części zamienne marki
KETTLER.
Uszkodzonego urządzenia do chwili jego naprawy nie
wolno użytkować.
Poziom bezpieczeństwa urządzenia może być utrzymany
tylko pod warunkiem, że będzie ono regularnie sprawdzane
pod kątem uszkodzeń i zużycia.
Dla Państwa bezpieczeństwa:
Przed podjęciem treningów należy przeprowadzić badania
lekarskie w celu wykluczenia ewentualnych przeciwwskazań
do ćwiczeń na tym trenażerze. Wynik badania lekarskiego
powinien być podstawą dla kształtowania Państwa indywi-
dualnego programu treningowego. Nieprawidłowy lub nad-
mierny trening może być niekorzystny dla zdrowia.
99
PL
Krótki opis
Ergometr ma pole przycisków funkcyjnych i pole wskazań
(wyświetlacz) ze zmiennymi symbolami i grafiką.
Pole wskazań
Wyświetlacz
Pole przycisków
Przyciski
Pole wskazań
Poniżej krótko objaśnione zostały funkcje
wszystkich sześciu przycisków.
Szczegółowe informacje na temat ich zastosowania znaj-
dują się w poszczególnych rozdziałach. Nazwy przycis-
ków funkcyjnych w opisach używane są tak samo, jak
podano tutaj.
Set (krótko nacisnąć)
Ten przycisk funkcyjny pozwala na wywołanie wprowad-
zania.
Wprowadzone dane zostają przejęte.
Set (nacisnąć dłużej)
Przy wyświetlaniu wszystkich segmentów wywołanie
„Ustawień indywidualnych”
Reset
Ten przycisk funkcyjny pozwala na skasowanie aktualne-
go wskazania dla ponownego startu.
Program
Ten przycisk funkcyjny pozwala na wybieranie różnych
programów.
Ponowne naciśnięcie > następny program.
Dłuższe naciśnięcie > przebieg programu
Przyciski minus – / plus +
Za pomocą tych przycisków funkcyjnych przed treningiem
zmieniane są wartości różnych menu, a podczas treningu
zmieniane jest obciążenie (stopnie).
dalej „plus”
lub powrót „minus”
dłuższe naciskanie > szybka zmiana
„plus” i „minus” naciśnięte razem:
obciążenie przeskakuje nastopień 1
programy przeskakują napoczątek
wprowadzana wartość przeskakuje na wył. (off)
Recovery
Ta funkcja pozwala na włączenie funkcji pulsu odpoczyn-
kowego.
Pozostałe funkcje przycisków wyjaśnione są w odpowied-
nich miejscach instrukcji obsługi.
Pomiar pulsu
Pomiar pulsu możliwy jest przez 3 źródła:
1. Klips na uchu –
Wtyczka zostaje wetknięta do gniazdka,
puls na ręku zostaje przy tym wyłączony;
2. Puls na ręce
Przyłącze jest wetknięte od tyłu wyświetlacza;
3. Pas na pierś
Należy przestrzegać jego instrukcji obsługi.
Uwaga:
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi
100
PL
G
G
G
Wyświetlacz
Pole wskazań (nazywane wyświetlaczem) informuje o
różnych funkcjach i wybranych każdorazowo trybach
ustawienia.
Programy: Count up / Count down
Programy różnią się między sobą sposobem liczenia.
Programy
Obciążenie na czas lub drogę
Zadane profile 1–6
Programy sterowane pulsem: HRC1/HRC2
Puls docelowy w czasie
Dwa programy, regulujące obciążenie odpowiednio do
zadanej wartości pulsu.
Interfejs
Jeżeli pojawia się ten symbol, istnieje połączenie przez
interfejs z komputerem PC.
Wskazywane wartości
Przykłady wskazań pokazują pracę jako Crosstrainer.
Przy prędkości obrotowej jak w przykładach wartości
prędkości i odległości dla Crosstrainer są niższe, a dla
rowerów stacjonarnych wyższe.
Przy 60 min
–1
(RPM)
Crosstrainer: = 9,5 km/h
Rower stacjonarny: = 21,3 km/h
101
PL
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi
102
PL
G
Szybkość
Wartość średnia (AVG)
Częstotliwość obracania
pedałów
Wartość 0 – 999.9
Odległość
Wartość średnia
Stopień obciążenia
Puls maksymalny
Wartość średnia
Puls docelowy przekroczony +11
Ostrzeżenie (miga) puls max +1
Symbol serca (miga)
Puls
Puls poniżej pulsu docelowego –11
Czas
G
Wartość 0 – 99:59
Stopień 1 – 15
Wymiar regulowany
Sygnał ostrzegawczy ZAŁ./WYŁ.
Wartość 0 – 220
Wartość procentowa
Puls rzeczywisty / puls max
Wymiar
Wymiar regulowany
WartoÊç 0 – 99,9
Wymiar
Wartość 0 – 199
Wartość średnia (AVG)
Zapotrzebowanie energii
Profil obciążenia
1 punkt (wysokość)
odpowiada 1 stopniowi
1.Rząd stopień 1
Informacja tekstowa i cyfrowa
Punkty
G
25 kolumn
Wymiar regulowany
Wartość 0 – 9999
Szybki start (zapoznawanie się z
urządzeniem)
Początek treningu
bez szczególnych ustawień
Ekran powitalny przy włączaniu
Wskazanie łącznej ilości kilometrów
Po 3 sekundach:
komunikat
„Count Up”;
wszystkie wartości pokazują 0;
Hamulec pokazuje stopień 1
Początek treningu
Komunikat
Szybkość, odległość, energia, czas, obroty i stopień
obciążenia i puls (jeżeli aktywny jest pomiar pulsu)
Zmienianie obciążenia podczas treningu:
„Plus”: wskazywana wartość w oknie „Brake” jest
zwiększana krokami po 1.
„Minus” redukuje w krokach po 1
Kontynuacja treningu z tym ustawieniem. Zmiany obciąże-
nia w międzyczasie są możliwe w każdej chwili.
Koniec treningu
Wartości średnie (ø):
wskazanie
Szybkość, obroty, stopień obciążenia i puls (jeżeli
aktywny jest pomiar pulsu)
Wartości całkowite
Odległość, energia i czas
Tryb uśpienia
Po upływie 4 minut od zakończenia treningu urządzenie
przełącza się w tryb uśpienia z pokazywaniem pomieszc-
zenia. Po naciśnięciu dowolnego przycisku na wyświetlac-
zu pojawia się ponownie „Count Up”.
103
PL
1 kolumna odpowiada 1 minucie
albo 200 m albo 0,1 mili
Rower stacjonarny:
400 m albo 0,2 mili
Trening
Komputer posiada 10 programów treningowych. Różnią
się one znacznie między sobą intensywnością obciążenia
i jego
trwaniem.
1. Trening przez zadane obciążenia
a) Ręczne zadawanie obciążenia
(PROGRAM) „Count Up”
(PROGRAM) „Count Down”
b) Profile obciążenia
(PROGRAM) „1” – „6”
2. Trening przez zadane wartości pulsu
Ręcznie zadane wartości pulsu
(PROGRAM) „HRC1 Count Up”
(PROGRAM) „HRC2 Count Down”
1. Trening przez zadane obciążenia
a) Ręcznie zadawane obciążenia
(PROGRAM) „Count Up”
Nacisnàç „PROGRAM”: komunikat „Count Up”
Rozpocząć trening, wszystkie wartości są zliczane
addytywnie do góry.
Albo
Nacisnàç „SET”: zakres wartoÊci zadanych
„plus” lub „minus”: zmienianie obcià˝enia. Poczàtek
treningu, wszystkie wartoÊci sà zliczane addytywnie
do góry.
(PROGRAM) „Count Down”
Nacisnàç „PROGRAM”: komunikat „Count Down”
Program liczy od zadanej wartości w dół do > 0. Jeżeli
nie zostanie wprowadzona żadna wartość, trening
rozpoczyna się w programie „Count Up”.
Dla startu programu musi być wprowadzona co najmniej
jedna wartość dla czasu, energii lub drogi.
Nacisnàç „SET”: zakres wartoÊci zadanych
Zakres wartości zadanych
WyÊwietlacz:
zadana droga „Dist.”
Zadawanie drogi
Przyciskami „plus” lub „minus” wprowadzić wartości
(np. 22,50)
Potwierdzić naciśnięciem „SET”.
WyÊwietlacz:
następne menu zadawanie czasu „Time”
Zadawanie czasu
Przyciskami „plus” lub „minus” wprowadzić wartości
(np. 35:00)
Potwierdzić naciśnięciem „SET”.
WyÊwietlacz:
następne menu zadawanie energii
„Ener.”
Zadawanie energii
Przyciskami „plus” lub „minus” wprowadzić wartości
(np. 1650)
Potwierdzić naciśnięciem „SET”.
WyÊwietlacz:
następne menu zadawanie wieku „Age”
Zadawanie wieku
Przyciskami „plus” lub „minus” wprowadzić wartości
(np. 34)
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi
104
PL
Potwierdzić naciśnięciem „SET”.
WyÊwietlacz:
następne menu puls docelowy „Fat 65%”
Puls docelowy (zależny od wieku)
Dokonać wyboru przyciskami „plus” lub „minus”
Spalanie tłuszczu 65%, Fitness 75%, ręcznie 40-90%
Potwierdzić naciśnięciem „SET” (np. ręcznie 40-90%)
Przyciskami „plus” lub „minus” wprowadzić wartości
(np. ręcznie 83)
Potwierdzić naciśnięciem „SET” (tryb zadawania war-
tości zakończony)
Komunikat na wyÊwietlaczu:
gotowość do treningu ze
wszystkimi wartościami zadanymi
lub
puls docelowy (40 - 200)
Przyciskami „plus” lub „minus” wyłączyć wprowad-
zony wiek. Komunikat na wyświetlaczu: „AGE OFF”
Potwierdzić naciśnięciem „SET”.
Komunikat na wyÊwietlaczu:
następna wartość zadana
„Puls docelowy” (Pulse)
Przyciskami „plus” lub „minus” wprowadzić wartość
(np. 146)
Potwierdzić naciśnięciem „SET” (tryb zadawania war-
tości zakończony)
Komunikat na wyÊwietlaczu:
gotowość do treningu ze
wszystkimi wartościami zadanymi
Przegląd wszystkich możliwości ustawień w programach
zawarty jest w tabelach (patrz strona 109).
Gotowość do treningu
Obciążenie
Przyciskami „plus” lub „minus” zmienić obciążenie.
Początek treningu
b) Profile obciążenia (PROGRAM) „1” – „6”
Wszystkie profile wybierane są przez naciskanie „PRO-
GRAM”
np. komunikat na wyświetlaczu „1”
Fitness dla początkujących I; stopień obciążenia 1–4, 27
min
Nacisnąć „SET”: zakres wartości zadanych, wartości
zadane patrz tabela na stronie 109
Początek treningu
Nacisnąć „PROGRAM” aż: na
wyÊwietlaczu
pojawi
się „2”
Fitness dla początkujących II; stopień obciążenia 1–5,
30 min
Nacisnąć „SET”: zakres wartości zadanych, wartości
zadane patrz tabela na stronie 109
Początek treningu
Nacisnąć „PROGRAM” aż: na
wyÊwietlaczu
pojawi
się „3”
Zaawansowani I; stopień obciążenia 1–6, 36 min
Nacisnąć „SET”: zakres wartości zadanych, wartości
zadane patrz tabela na stronie 109
Początek treningu
Nacisnąć „PROGRAM” aż: na
wyÊwietlaczu
pojawi
się „4”
Zaawansowani II; stopień obciążenia 1–7, 38 min
Uwaga:
105
PL
Nacisnąć „SET”: zakres wartości zadanych, wartości
zadane patrz tabela na stronie 109
Początek treningu
Nacisnąć „PROGRAM” aż: na
wyÊwietlaczu
pojawi
się „5”
Profi I; stopień obciążenia 1–9, 36 min
Nacisnąć „SET”: zakres wartości zadanych, wartości
zadane patrz tabela na stronie 109
Początek treningu
Nacisnąć „PROGRAM” aż: na
wyÊwietlaczu
pojawi
się „6”
Profi I; stopień obciążenia 1–10, 36 min
Nacisnąć „SET”: zakres wartości zadanych, wartości
zadane patrz tabela na stronie 109
Przy czasach powyżej 25 minut w widokach programo-
wych profil jest przedstawiany w formie skomprymowanej
do 25 kolumn.
2. Trening przez zadane wartości pulsu
Ręcznie zadane wartości pulsu
(PROGRAM) „HRC1 Count Up”
Nacisnąć „PROGRAM” aż: na wyświetlaczu pojawi
się „HRC1” (Count Up)
Nacisnąć „SET”: zakres wartości zadanych
Rozpocząć trening, wszystkie wartości są zliczane
addytywnie do góry. Obciążenie jest automatycznie
zwiększane aż do osiągnięcia docelowego pulsu (np.
130)
(PROGRAM) „HRC2 Count Down”
Nacisnąć „PROGRAM” aż: na wyświetlaczu pojawi
się „HRC2” (Count Down)
Nacisnąć „SET”: zakres wartości zadanych
Możliwości wprowadzania danych i przestawiania są
analogiczne do punktu programu „Count Down”.
Początek treningu
Obciążenie jest automatycznie zwiększane aż do
osiągnięcia docelowego pulsu (np. 130)
Przy programie HRC KETTLER zaleca pomiar pulsu za
pomocą klipsa na ucho albo pasa na pierś
Należy pedałować w miarę możliwości ze stałą prędkoś-
cią, gdyż inaczej pojawia się negatywny wpływ na regu-
lację pulsu.
Możliwości zadawania wartości: patrz tabela na stronie
109
Dopasowywanie wydajności następuje w programach
HRC przy odchyleniach w zakresie +/– 6 skurczów serca
na minutę.
Funkcje treningowe
Zmiana wskazań podczas treningu
Przestawienie: ręcznie
Naciskanie „PROGRAM” przełącza wyświetlacz w polu
punktów w następującej kolejności: Time / RPM / Speed
Uwaga:
Uwaga:
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi
106
PL
>>>
>>>
>>>
/ Dist. / Pulse / Brake / Ener. / (Profil) / Time ...
Przestawienie: automatyczne (SCAN)
Nacisnąć przycisk „PROGRAM” dłużej, aż na wyświetlac-
zu pojawi się symbol „SCAN”. Wskazania przełączane
są co 5 sekund. Funkcja SCAN jest wyłączana przez
ponowne naciśnięcie przycisku „PROGRAM”, aktywację
funkcji Recovery lub przerwanie treningu.
Przerwanie lub zakończenie treningu
Jeżeli prędkość pedałowania spadnie do poniżej 10
obrotów na minutę lub naciśnięty zostanie przycisk
„RECOVERY” układ elektroniczny rozpoznaje przerwę w
treningu. Pokazywane są osiągnięte dane treningowe.
Szybkość, obciążenie, obroty i puls pokazywane są jako
wartości średnie z symbolem Ø.
Przyciskami „plus” lub „minus” można przełączyć na
aktualne wskazanie. Np. pozostałe wartości. Dane trenin-
gowe pokazywane są przez 4 minuty. Jeżeli w tym czasie
nie zostanie naciśnięty żaden przycisk ani nie będą Państ-
wo trenować, układ elektroniczny przełączy się na tryb
uśpienia z pokazywaniem temperatury pomieszczenia.
Ponowne rozpoczęcie treningu
W razie kontynuacji treningu w przeciągu 4 minut ostat-
nie wartości są nadal zliczane w górę lub w dół.
Funkcja RECOVERY
Pomiar pulsu odpoczynkowego
Na końcu treningu nacisnąć przycisk „recovery”.
Układ elektroniczny mierzy Państwa puls przez 60
sekund.
Po naciśnięciu „RECOVERY” w pozycji „RPM” zapamię-
tywana jest aktualna wartość pulsu, a w punkcie „SPEED”
wartość pulsu po 60 sekundach. W polu „DISTANCE”
pokazywana jest różnica obu wartości.
W oparciu o te wartości wyliczana jest ocena sprawności
(przykład F 2.6). Wskazanie zostaje wyłączone po 20
sekundach.
„RECOVERY” lub „RESET” przerywa tę funkcję.
Jeżeli na początku lub na końcu odliczania czasu nie
zostanie zmierzony puls, pojawia się komunikat błędu.
Uwaga:
107
PL
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi
108
PL
Tylko przy profilach obciążenia 1-6
Ustawić za pomocą „plus” lub „minus” (tryb czasu lub
drogi)
Potwierdzić naciśnięciem „SET”.
Komunikat na wyÊwietlaczu:
następne menu zadawanie
wieku „Age”
Droga na każdą kolumnę wynosi 0,2 km (0,1 mile)
Wprowadzane wartości i funkcje
Przełączanie programu
czas/droga
Przestawianie profilu obciążenia
Je˝eli obcià˝enie zostanie zmienione podczas przebie-
gu programu, to zmiana zaczyna byç skuteczna od
migajàcej kolumny w prawo. Kolumny w lewo od niej
pokazujà uzyskane osiàgi i pozostajà niezmienione.
Trening / Stan bezruchu
Recovery
Przekroczenie
WartoÊç / wprowadzone dane % MAX
Puls maksymalny 80-210
+1 +1 +1
WY (Off)
Puls docelowy
Spalanie tłuszczu
65%
lub Fitness
75%
+11 –11*
lub Ręcznie
40-90%
Puls docelowy 40-200 +11 –11*
*Uwaga: pojawia się tylko wtedy, gdy
puls docelowy został osiągnięty 1x
}
Komunikaty na wyźwietlaczu przy zdarzeniach pulsowych
W razie spadku pulsu poniżej wprowad-
zonej wartości pulsu treningowego (o -11
uderzeń) pojawia się symbol „LO”.
W razie przekroczenia wartości pulsu tre-
ningowego (o +11 uderzeń) pojawia się
symbol „HI”. Po przekroczeniu pulsu mak-
symalnego miga strzałka „HI” i pojawia
się napis „MAX”.
* Wybór obciążenia stopień 1-10 przed rozpoczę-
ciem treningu
obcià˝enie
✔✔
**
Profil
✔✔✔
czas
✔✔
energia
✔✔
droga
✔✔
puls max
✔✔✔
lub
spalanie t uszczu
65%
lub
Fitness
75% ✔✔
lub
r´cznie
40-90%
puls docelowy
40-200 ✔✔
prze àczanie czas/droga
✔✔✔
✔✔✔
109
PL
Ustawienia indywidualne
Należy postępować zgodnie z poniższym schematem:
nacisnąć „Reset”
WyÊwietlacz:
wszystkie segmenty
teraz dłużej nacisnąć „SET”: Menu: Ustawienia indywidu-
alne
WyÊwietlacz:
Reset + / -
1. Kasowanie łącznej ilości kilometrów
Razem nacisnąć „plus” i „minus”
Funkcja: łączna ilość kilometrów skasowana
Nacisnąć „Set”: przejście do następnego ustawienia
WyÊwietlacz:
Energ.
2. Wskazanie zapotrzebowania energii w kJoule /
kcal
Nacisnąć „plus” lub „minus”
Funkcja: wybór wskazania zapotrzebowania energii
Nacisnąć „Set”: wybrana jednostka zostaje przejęta i
następuje przejście do następnego ustawienia
WyÊwietlacz:
Scale
3. Wskazywanie jednostki w kilometrach / milach
Nacisnąć „plus” lub „minus”
Funkcja: wybór wskazania w kilometrach lub milach
Nacisnąć „Set”: wybrana jednostka zostaje przejęta i
następuje przejście do następnego ustawienia Komunikat
na
wyÊwietlaczu:
wartość zadana obciążenia w programach
HRC.
4. Wartość zadana obciążenia w programach HRC
Nacisnąć „plus” lub „minus”
Funkcja: można tu wyznaczać początkowe obciążenie w
programach HRC od stopnia 1 do stopnia 10
Nacisnąć „Set”: pokazywany stopień zostaje przejęty i
następuje „ponowny start” wyświetlacza
ponowny
start
Wskazówki ogólne
Rower stacjonarny
Obliczanie prędkości
60 obrotów pedałami na minutę odpowiada prędkości 21,3
km/h.
Crosstrainer
Obliczanie prędkości
60 obrotów pedałami na minutę odpowiada prędkości 9,5
km/h.
Obliczanie oceny sprawności
Komputer oblicza i ocenia różnicę między tętnem obciążenio-
wym i tętnem spoczynkowym, a także wynikającą z tego
"ocenę sprawności" według następującego wzoru:
ocena ( F ) = 6 —
(
10 x ( P1 — P2 )
)
2
P1
P1 = tętno obciążeniowe P2 = tętno spoczynkowe
Ocena 1 = bardzo dobry Ocena 6 = niedostateczny
Porównanie tętna obciążeniowego z tętnem spoczynkowym jest
prostą i szybką metodą kontrolowania sprawności fizycznej.
Ocena sprawności stanowi wartość orientacyjną wyrażającą
zdolność wypoczynku powysiłku fizycznym. Przed naciśnięciem
przycisku tętna spoczynkowego i ustaleniem oceny sprawności
należy dłużej, to znaczy co najmniej 10 minut trenować w
swoim indywidualnym zakresie obciążenia. Regularny trening
serca i układu krążenia prowadzi do stopniowej poprawy indy-
widualnej "oceny sprawności".
Dźwięki systemowe
Włączanie
Po włączeniu, podczas testu segmentów, rozbrzmiewa krótki
sygnał dźwiękowy.
Zakończenie programu
Koniec programu (programy profilowe, Countdown) sygnalizo-
wany jest krótkim dźwiękiem.
Przekroczenie pulsu maksymalnego
Jeżeli ustawiony puls maksymalny zostanie przekroczony o
jedno uderzenie serca, to co 5 sekund rozbrzmiewają 2 krótkie
sygnały dźwiękowe.
Sygnalizacja błędów
W razie wystąpienia błędów, np. funkcja Recovery niewykonal-
na bez sygnału pulsu, wysyłane są 3 krótkie sygnały dźwięko-
we.
Włączanie i wyłączanie automatycznej funkcji skanowa-
nia
Przy włączaniu i wyłączaniu automatycznej funkcji skanowania
rozbrzmiewa krótki sygnał dźwiękowy.
Recovery
Przy tej funkcji koło zamachowe jest automatycznie hamowane.
Dalszy trening jest bezcelowy.
Przełączanie czas/droga
Przy programach 1- 6 można w wartościach zadanych
przełączać profil w każdej kolumnie z trybu czasu (1 minuta)
na tryb drogi (200 metrów).
Droga pro Kolumene wynosi:
Rower stacjonarny: 400 m albo (0,2 mili)
Crosstrainer: 200 m albo (0,1 mili)
Wskazanie profilu podczas treningu
Na początku miga pierwsza kolumna. Wraz z upływem wędru-
je dalej w prawo. Przy profilach powyżej 25 minut do środka
(kolumna 13). Następnie profil przesuwa się od prawej do
lewej. Gdy koniec profilu pojawi się w ostatniej kolumnie
(kolumna 25), migająca kolumna wędruje dalej w prawo do
końca programu.
Obliczanie wartości średniej
Obliczanie wartości średniej dokonywane jest dla pojedynczy-
ch treningów.
Informacje o pomiarze pulsu
Pomiar pulsu rozpoczyna się, gdy serce na wyświetlaczu zacz-
nie migać w takt Państwa pulsu.
Z klipsem do ucha
Czujnik pulsu pracuje za pomocą promienia podczerwonego,
mierząc zmiany przepuszczalności świetlnej skóry, powodowa-
ne pulsem. Przed zaczepieniem czujnika pulsu na płatku ucha
należy go 10 razy mocno potrzeć, aby zwiększyć jego ukrwie-
nie.
Należy unikać impulsów zakłóceń.
Starannie zaczepić klips na uchu i wyszukać najkorzystniejs-
zy punkt do pomiaru (symbol serca miga bez przerw).
Nie trenować przy dużym oświetleniu, np. pod lampami jar-
zeniowymi, halogenowymi, promiennikami, przy oświetleniu
słonecznym.
Całkowicie wykluczyć wstrząsy i kołysanie czujnika nauszne-
go wraz kablem. Należy zawsze zaczepić kabel klamrą do
ubrania lub jeszcze lepiej do opaski na czole.
Z pulsem na ręce
Znikome napięcie, generowane na skutek skurczu serca, jest
rejestrowane przez czujniki ręczne i analizowane przez układ
elektroniczny.
Powierzchnie styku należy obejmować zawsze oboma ręka-
mi
Unikać gwałtownego chwytania.
Trzymać ręce spokojnie i unikać pocierania po powierzch-
niach styku.
Z pasem na pierś
Przestrzegać przynależnej instrukcji.
Zakłócenia wskazania tętna
Gdyby wbrew oczekiwaniom zaistniały jednak problemy z
pomiarem tętna, należy jeszcze raz sprawdzić
Możliwy jest tylko jeden rodzaj pomiaru pulsu: albo klipsem na
uchu albo puls na ręku albo z pasem na pierś. Jeżeli do
gniazdka pomiaru pulsu nie podłączony jest klips na ucho lub
odbiornik wtykany, to aktywny jest pomiar pulsu przez ręce. Po
podłączeniu do gniazdka pomiaru pulsu klipsa na ucho lub
odbiornika wtykanego, to pomiar pulsu przez ręce zostaje auto-
matycznie wyłączony. Nie ma potrzeby odłączania wtyczki
czujników pomiaru pulsu przez ręce.
Zakłócenia komputera treningowego
Nacisnąć przycisk Reset
Uwaga:
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi
110
PL
111
PL
W przypadku urządzenia Crosstrainer intensywność regulowa-
na jest z jednej strony przez szybkość ruchu, a z drugiej strony
przez opór systemu hamulca elektromagnetycznego. Wraz ze
wzrostem szybkości ruchu zwiększa się obciążenie fizyczne.
Rośnie ono również wraz ze zwiększaniem oporu hamowania.
Na początku należy unikać zbyt wysokiego tempa lub treningu
ze zbyt dużym oporem hamowania, gdyż może to spowodo-
wać bardzo szybkie przekroczenie zalecanego zakresu częstot-
liwości pulsu. W trakcie treningu należy w oparciu o częstotli-
wość pulsu sprawdzać, czy trenują Państwo we właściwym
zakresie intensywności, zgodnie z pokazanymi wykresami.
Odnośnie zakresu obciążenia
Osoba początkująca tylko powoli zwiększa zakres obciążenia
swojego treningu. Pierwsze jednostki treningowe są zaplanowa-
ne jaki stosunkowo krótkie i występują okresowo. Medycyna
sportowa ocenia następujące czynniki obciążenia jako korzyst-
ne dla sprawności:
Osoby początkujące nie powinny zaczynać od treningów po
30-60 minut.
Trening dla początkujących może mieć następującą strukturę
przez pierwsze 4 tygodnie.
Wykres tętna
Fitness i spalanie tłuszczu
220
200
180
160
140
120
100
80
Puls
Wie
k
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Puls maks.
(220 minus wiek)
Puls treningowy
(75 % pulsu maks.)
Puls na spalanie tłuszczu
(65% pulsu maks.)
90
Częstotliwość ćwiczenia Czas trwania treningu
codziennie 10 min.
2-3 razy tygodniowo 20-30 min.
1-2 razy tygodniowo 30-60 min.
Instrukcja treningu
Intensywność treningu (rower stacjonarny)
Intensywność treningu na rowerze stacjonarnym regulowana
jest prędkością obrotową oraz oporem pedałów.
Intensywność treningu (crosstrainer)
Intensywność treningu na cross trainerze regulowana jest pręd-
kością obrotową oraz oporem pedałów.
Crosstraining jest bardzo efektywnym treningiem dla całego
ciała, uruchamiającym wszystkie większe grupy mięśni i w ide-
alny sposób równocześnie trenującym serce i układ krążenia
oraz wspomagającym wymianę materii tłuszczowej. Inno-
wacyjny eliptyczny przebieg ruchów pedałów wzmacnia mus-
kulaturę nóg i pośladków w sposób szczególnie przyjazny dla
przegubów, a związany z pracą nóg trening górnej części
ciała uruchamia przede wszystkim muskulaturę ramion, barków,
piersi i pleców.
Przed rozpoczęciem treningu należy uważnie przeczytać
poniższe wskazówki!
Poniższe wskazówki treningowe adresowane są tylko dla osób
o zdrowym sercu i układzie krążenia.
Wskazówki treningowe
Trening z urządzeniem Crosstrainer należy prowadzić metody-
czne, zgodnie z zasadami treningu wytrzymałościowego. Tre-
ning wytrzymałościowy powoduje przede wszystkim zmiany i
adaptacje układu krążenia i serca. Należy do nich spadek czę-
stotliwości pulsu spoczynkowego i pulsu pod obciążeniem.
Dzięki temu serce ma więcej czasu na napełnianie komór serca
i ukrwienie mięśni serca (przez naczynia wieńcowe). Ponadto
wzrasta głębokość oddychania i ilość powietrza, która może
być wdychana (pojemność witalna). Dalsze pozytywne zmiany
następują w systemie przemiany materii. Aby uzyskać te pozy-
tywne zmiany, należy planować trening w oparciu o określone
wytyczne.
Planowanie i sterowanie treningu
Podstawą planowania treningu jest Państwa aktualny stan
wydolności fizycznej. Za pomocą testu obciążeniowego Państ-
wa lekarz rodzinny może postawić diagnozę o osobistej wydol-
ności, stanowiącą bazę do planowania treningu. Jeżeli nie zle-
cili Państwo wykonania testu obciążeniowego należy koniecz-
nie unikać wysokich obciążeń treningowych lub przeciążeń.
Przy planowaniu należy zapamiętać następującą zasadę: tre-
ning wytrzymałościowy sterowany jest zarówno przez zakres
obciążenia, jak i przez wysokość/intensywność obciążenia.
Odnośnie intensywności obciążenia
Puls pod obciążeniem: Optymalna intensywność obciążenia
osiągana jest przy 65–75% (por. wykres) indywidualnej wydol-
ności sercia i układu krążenia. Wartość ta zmienia się w zależ-
ności od wieku.
Około 5-minutowa gimnastyka przed i po każdej jednostce tre-
ningowej pozwala na rozgrzewkę lub ostygnięcie po treningu.
Pomiędzy dwoma jednostkami treningowymi powinien być
zawsze dzień wolny od treningu, jeżeli później będą Państwo
preferowali trening 3 razy w tygodniu po 20-30 minut. W prze-
ciwnym razie nic nie przemawia przeciwko codziennemu tre-
ningowi po 10 minut.
Oprócz indywidualnego planowania treningu wytrzymałościo-
wego można skorzystać także z programów treningowych, zin-
tegrowanych w komputerze treningowym urządzenia Crosstrai-
ner (por. strona 9 i następna).
Przebieg ruchów
Przebieg ruchów przy treningu Cross-Training jest wyznaczony
przez eliptyczny ruch obrotowy pedałów i łożyskowanie uch-
wytów. Mimo tego należy przestrzegać kilku punktów:
Przed każdym treningiem zwrócić uwagę na prawidłowe
zmontowanie i ustawienie urządzenia.
Przy wchodzeniu na urządzenie, jeden pedał musi znajdo-
wać się w najniższym, a drugi w najwyższym położeniu.
Oboma rękoma chwycić za uchwyty i wejść najpierw na
dolny pedał. Przy schodzeniu odciążyć najpierw dolny
pedał.
Ustawić pedały w optymalnej odległości do uchwytów; zwra-
cając przy tym uwagę na wystarczającą wolną przestrzeń na
nogi przed uchwytami.
Trenować w odpowiednim obuwiu sportowym i zwracać
uwagę na pewność oparcia na pedałach.
Nie trenować bez trzymania się. Przytrzymać się za pałąk
pomiędzy ruchomymi uchwytami, jeżeli chcą Państwo treno-
wać tylko dolną część ciała.
Zwracać uwagę na równomierny, spokojny przebieg ruchów.
W trakcie treningu należy zamieniać pomiędzy pedałowa-
niem do przodu i do tyłu, aby w różny sposób obciążać mus-
kulaturę nóg i pośladków.
Częstotliwość treningu Zakres pojedynczego ćwiczenia
3 razy w tygodniu 2 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
2 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
2 minuty - trening
3 razy w tygodniu 3 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
3 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
2 minuty - trening
3 razy w tygodniu 4 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
3 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
3 minuty - trening
3 razy w tygodniu minut - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
4 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
4 minuty - trening
Tydzień czwarty
Tydzień trzeci
Tydzień drugi
Tydzień pierwszy
Przy regularnym treningu można podnosić wytrzymałość,
wydolność siłową i tym samym samopoczucie. Sukces treningu
jest optymalizowany przez zdrowy tryb życia, nacechowany
pełnowartościowym, wyważonym odżywianiem się.
Glosariusz
Recovery
Pomiar pulsu odpoczynkowego na końcu treningu. Z pulsu
początkowego i końcowego po jednej minucie wyliczana jest
różnica i na jej podstawie ocena sprawności. Przy tym samym
treningu polepszenie tej oceny stanowi wymiar wzrostu spraw-
ności.
Reset
Kasowanie zawartości wyświetlacza i ponowny start wyświet-
lacza.
Programy
Wywoływanie ręcznie lub programowo zdefiniowanych możli-
wości treningowych przez obciążenia lub pulsy docelowe.
Profile
Zmiany obciążenia w funkcji czasu lub drogi, pokazywane w
polu punktów.
Wymiar
Jednostki do wskazywania km/h lub mph, Kjoule albo kcal
Energia
Wylicza zapotrzebowanie energii przez ciało
Sterownik
Układ elektroniczny reguluje obciążenie lub puls na wartości,
wprowadzone ręcznie lub zadane programowo.
Pole punktów
Obszar wyświetlacza z rozdzielczością 25 x 16 punktów, do
wyświetlania profili obciążenia lub pulsów oraz informacji tek-
stowych lub wartościowych.
Puls
Pomiar liczby uderzeń serca na minutę
MaxPuls(e)
Wyliczona wartość z 220 minus wiek życia
Puls docelowy
Ręcznie lub programowo zadana wartość pulsu, która ma
zostać osiągnięta.
Puls spalania tłuszczu
Wartość wyliczona z: 65% MaxPuls
Puls sprawnościowy
Wartość wyliczona z: 75% MaxPuls
Ręcznie
Wartość wyliczona z: 40-90% MaxPuls
Wiek
Podanie informacji do wyliczania pulsu maksymalnego.
Symbol HI
Jeżeli pojawia się „HI”, to puls docelowy jest za wysoki o 11
uderzeń. Jeżeli HI miga, to przekroczony został puls maksym-
alny.
Symbol LO
Jeżeli pojawia się „LO”, to puls docelowy jest za niski o 11
uderzeń.
Menu
Maska, do której można wprowadzać wartości lub w której
można wybierać wartości.
Glosariusz
Zbiór wyjaśnień.
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi
112
PL
Tabela wyników
113
PL
Data tętno tętno przy tętno w stopien Czas odległość Zużycie Ocena
spoczynkowe obciążeniu fazie odpoczynku obciążia (mn.) (km) (Kcal) sprawności
Obsah
Bezpečnostní pokyny 114
Servis 114
Vaše bezpečnost 114
Stručný popis 115
Funkční oblast / tlačítka 116
Indikační plocha / displej 117-119
Rychlý start (k seznámení) 119
Zahájení tréninku 119
Ukončení tréninku 119
Provoz v pasivním režimu 119
Trénink 120
... na základě zadaných údajů o
zatížení
Count-Up 120
Count-Down 120
Oblast zadávání 120
Trasa 120
Čas 120
Energie 120
Věk 121
Výběr cílového pulsu (Fat/Fit/Man.)
121
Připravenost k tréninku 121
Výkonnostní profily 1 – 6
121
... prostřednictvím zadání pulsu
HRC1 – přičítání (Count-Up) 123
HRC2 – odpočet (Count-Down) 123
Tréninkové funkce 122
Změna zobrazení 122
Přerušení nebo konec tréninku 123
Opětovné zahájení tréninku 123
Recovery (měření zotavovacího pulsu)
123
Zadání a funkce 124
Tabulka: Zadání/funkce 124
Přepínání čas/vzdálenost 124
Tabulka: Pulsové stavy 124
Přenastavení profilu 124
Individuální nastavení 125
Vymazání celkových kilometrů 125
Volba: Zobrazení kJoule/Kcal 125
Volba: Zobrazení km/míle 125
Počáteční zátěž HRC1/HRC2 13
Všeobecná upozornění 126
Systémové signální zvuky
Funkce „Recovery“ 126
Přepínání čas/vzdálenost 126
Profilové zobrazení v tréninku 126
Výpočet průměrné hodnoty 126
Upozornění k měření pulsu 126
S ušním měřičem 126
S ručním měřením pulsu 126
S prsním pásem 126
Poruchy počítače 126
Tréninkový návod 126
Vytrvalostní trénink 127
Intenzita zátěže 127
Rozsah zátěže 127
Glosář 128
Tato značka v návodu odkazuje na
glosář. Tam je příslušný pojem vysvětlen.
G
Bezpečnostní pokyny
V zájmu vaší bezpečnosti respektujte následující body:
Instalace tréninkového přístroje musí být provedena na vhod-
ném a pevném podkladě.
Před prvním uvedením do provozu a následně po cca 6
dnech provozu je nutno zkontrolovat pevnost spojů.
K zamezení zranění v důsledku chybné zátěže smí být trénin-
kový přístroj obsluhován pouze dle návodu.
Instalace přístroje ve vlhkých prostorách po delší dobu nelze
se související tvorbou rzi doporučit.
Pravidelně kontrolujte funkčnost a řádný stav tréninkového
přístroje.
Bezpečnostně technické kontroly patří k povinnostem provo-
zovatele a musí být pravidelně a řádně prováděny.
Defektní nebo poškozené konstrukční díly je nutno bez odkla-
du vyměnit.
Používejte pouze originální náhradní díly od firmy KETTLER.
Přístroj nesmí být až do opravy používán.
Bezpečnostní úroveň přístroje lze udržet pouze za předpokla-
du, že bude pravidelně kontrolován, zda nevykazuje poško-
zení a opotřebení.
Pro vaší bezpečnost:
Před zahájením tréninku si nechte svým lékařem vysvětlit,
zda jste pro trénink s tímto přístrojem zdravotně disponovaní.
Lékařský nález by měl být podkladem pro sestavení vašeho
tréninkového programu. Chybný nebo nadměrný trénink
může vést k poškození zdraví.
114
CZ
Návod k obsluze a tréninku
Stručný popis
Měřící počítač disponuje funkční oblastí s tlačítky a oblastí zob-
razení (displej) s proměnlivými symboly a grafikou..
Oblast zobrazení
Displej
Funkční oblast
Tlačítka
115
CZ
G
G
G
116
CZ
Návod k obsluze a tréninku
Stručný návod
Funkční oblast
Těchto šest tlačítek je níže stručně vysvětleno.
Přesné použití naleznete v jednotlivých kapitolách. V
těchto popisech jsou názvy funkčních tlačítek použity také
stejně.
SET (krátké stisknutí)
Pomocí tohoto funkčního tlačítka otevřete zadávání.
Nastavená data budou převzata.
SET (delší stisknutí)
Při zobrazení všech segmentů: Otevře „Individuální nasta-
vení“
Reset
Pomocí tohoto funkčního tlačítka vymažete aktuální zobra-
zení a zahájíte nové spuštění.
Program
Pomocí tohoto funkčního tlačítka vyberete různé pro-
gramy.
Opakované stisknutí > Další program
Delší stisknutí > Průběh programu
Tlačítka mínus – / plus +
Pomocí těchto funkčních tlačítek měníte před tréninkem v
různých nabídkách hodnoty a během tréninku upravujete
(ve stupních) zatížení.
dále „Plus” nebo zpět „Mínus”
delší stisknutí > rychlejší změna
Společné stisknutí tlačítek “plus” a “mínus”:
Zátěž přeskočí na stupeň 1
Programy přeskočí na původní stav
Zadání hodnoty přeskočí naVyp (Off)
RECOVERY
Pomocí tohoto funkčního tlačítka se spustí funkce zotavo-
vacího pulsu.
Další funkce tlačítek budou vysvětleny na vhodném místě
návodu na obsluhu.
Měření pulsu
Puls lze měřit 3 způsoby:
1. Ušní měřič
Konektor zasuňte do zdířky, ruční puls je přitom vypnut;
2. Ruční puls
Přípojka se nachází zasunutá na zadní straně displeje;
3. Prsní pás
Prosím dodržujte příslušný návod.
Poznámka:
117
CZ
Indikační plocha / displej
Oblast zobrazení (nazývaná displej) informuje o různých
funkcích a daném vybraném režimu nastavení.
Programy: Count Up / Count Down
Programy se liší způsobem počítání.
Programy
Zátěže vzhledem k času nebo dráze
Zadané profily 1–6
Programy řízené pulsem: HRC1/HRC2
Cílový puls v závislosti na čase
Dva programy, které na základě zadané hodnoty pulsu
řídí zatížení.
Zobrazené hodnoty
Obrázky ukazují provoz jako domácí krosový trenažér.
Při souhlasném počtu otáček s údaji příkladu jsou hodnoty
rychlosti a vzdálenosti u domácích trenažérů nižší.
S hodnotou 60 min–1 (RPM)
Krosový trenažér: = 9,5 km/h
Domácí trenažér: = 21,3 km/h
G
Rychlost
Průměrná hodnota (AVG)
Frekvence šlapání
Hodnota 0 – 999,9
Vzdálenost
Průměrná hodnota
Stupeň zátěže
Maximální puls
Průměrná hodnota
Cílový puls překročen +11
Výstraha (bliká) max. puls +1
Symbol srdce (bliká)
Puls
Pokles pod cílový puls -11
Čas
G
Hodnota 0 – 99:59
Stupeň 1 - 15
Jednotku lze nastavit
Jednotku lze nastavit
Hodnota 0 – 99,9
Rozsah
Hodnota 0 – 199
Průměrná hodnota (AVG)
118
CZ
Návod k obsluze a tréninku
Výstražný zvukový signál ZAP/VYP
Hodnota 0 - 220
Procentuální hodnota
Skut. puls / max. Puls
Rozsah
Spotřeba energie
Profil zátěže
1 bod (výška)
odpovídá 1 stupni
1. řada stupeň 1
Ukazatel textu a hodnot
Body
G
25 sloupců
1 sloupec odpovídá 1 minutě
nebo 200 m nebo 0,1 mílím
domácích trenažérů:
400 m nebo 0,2 mílím
Jednotku lze nastavit
Hodnota 0 – 9999
119
CZ
Rychlé spuštění (pro seznámení)
Zahájení tréninku:
bez zvláštního nastavení
Zobrazení pozdravu při zapnutí
Zobrazení celkového počtu kilometrů
Po 3 vteřinách: Zobrazení „Count Up ”;
všechny hodnoty ukazují 0;
Brzda ukazuje stupeň 1
Zahájení tréninku
Zobrazení
Rychlosti, vzdálenosti, energie, času, otáček a stupně
zátěže a pulsu (pokud je měření pulsu aktivní)
Změna zátěže během tréninku:
“Plus”: zobrazená hodnota v okně „Brake” se bude
zvyšovat v krocích po 1.
„Mínus” snižuje v krocích po jednom
Pokračování tréninku s tímto nastavením. Mezitím lze
zatížení kdykoliv měnit.
Ukončení tréninku
Průměrné hodnoty (Ø): Zobrazení:
Rychlosti, otáček, stupně zátěže a pulsu (pokud je
měření pulsu aktivní)
Celkové hodnoty
Vzdálenost, energie a čas
Pasivní režim
Displej se 4 minuty po konci tréninku přepne do pasivního
režimu. Když stisknete libovolné tlačítko, ukazatel zahájí
opět počítání v režimu „Count Up“.
120
CZ
Návod k obsluze a tréninku
Trénink
Počítač je vybaven 10 tréninkovými programy. Významně
se liší intenzitou a dobou zatížení.
1. Trénink pomocí zadání zatížení
a) Manuální zadání zatížení
(PROGRAM) „Count Up”
(PROGRAM) „Count Down”
b) Zátěžové profily
(PROGRAM) “1” – ”6”
2. Trénink pomocí zadání pulsu
Manuální zadání pulsu
(PROGRAM) „HRC1 Count Up”
(PROGRAM) „HRC2 Count Down”
1.Trénink pomocí zadání zatížení
a) Manuální zadání zatížení
(PROGRAM) „Count Up”
Podržte stisknuté tlačítko „PROGRAM” až se objeví:
Zobrazení: „Count Up”, začněte trénink, všechny hod-
noty jsou přičítány směrem nahoru.
Nebo
Stiskněte tlačítko „SET”: Oblast zadávání
„Plus” nebo „Mínus“:změna zatížení. Po zahájení tré-
ninku se všechny hodnoty přičítají.
(PROGRAM) „Count Down”
Podržte stisknuté tlačítko „PROGRAM” až se objeví: Zob-
razení: „Count Down “ Program odpočítává zadané hod-
noty dolů > 0. Když zadání není provedeno, započne tré-
nink v programu „Count Up”.
Pro spuštění programu musí být zadána alespoň jedna
hodnota pro čas, energii nebo vzdálenost.
Stiskněte tlačítko „SET”: Oblast zadávání
Oblast zadávání
Zobrazení:
zadání dráhy ”Dist”
Zadání dráhy
Pomocí tlačítka “Plus” nebo “Mínus” zadejte hodnoty
(např. 22,50) Prostřednictvím tlačítka “SET” proveďte
potvrzení.
Zobrazení:
další nabídka zadání věku „Time“
Zadání času
Pomocí tlačítka “Plus” nebo “Mínus” zadejte hodnoty
(např. 35:00). Prostřednictvím tlačítka “SET” proveďte
potvrzení.
Zobrazení:
další nabídka zadání energie „Ener“
Zadání energie
Pomocí tlačítka “Plus” nebo “Mínus” zadejte hodnoty
(např. 1650) Prostřednictvím tlačítka “SET” proveďte
potvrzení.
Zobrazení:
další nabídka zadání věku „Age“
Zadání věku
Pomocí “plus” nebo “mínus” zadejte hodnoty (např.
34) Potvrďte tlačítkem „SET”.
Zobrazení:
další nabídka cílový puls „Fat 65%”
Cílový puls (v závislosti na věku)
Proveďte výběr tlačítky „Plus” nebo „Mínus“
Spalování tuků 65%, kondice 75%, manuálně 40 - 90
121
CZ
% Potvrďte tlačítkem „SET” (např. manuálně 40 - 90 %)
Tlačítkem „Plus” nebo „Mínus” zadejte hodnoty (např.
manuálně 83)
Potvrďte tlačítkem „SET” (režim zadávání ukončen)
Zobrazení:
Připravenost k tréninku se všemi zadanými
hodnotami
Nebo
Cílový puls (40 - 200)
Pomocí tlačítek „Plus” nebo „Mínus“ zrušte výběr věko-
vého zadání. Zobrazení: “AGE OFF”
Potvrďte tlačítkem „SET”.
Zobrazení:
další zadání „Cílový puls” (pulsy)
Tlačítkem „Plus” nebo „Mínus” zadejte hodnotu (např.
146)
Potvrďte tlačítkem „SET” (režim zadávání ukončen)
Zobra-
zení:
Připravenost k tréninku se všemi zadanými hod-
notami
Přehled všech možností nastavení v programech je shrnut
v tabulkách (viz strana 12).
Připravenost k tréninku
Zatížení
Změňte výkon tlačítky „Plus” nebo „Mínus“. Zahájení
tréninku
b) Zátěžové profily (PROGRAM) „1” – „6”
Všechny profily lze vybrat stisknutím tlačítka „PROGRAM”
např.
zobrazení:
“1”
kondiční začátečník I; stupeň zatížení 1-4, 27 min.
Stiskněte tlačítko „SET”: Oblast zadání, zadání viz tabul-
ka na straně 12
Zahájení tréninku
Podržte stisknuté tlačítko „PROGRAM” až se objeví:
Zobrazení
„2” kondiční začátečník II; stupeň zatížení
1-5, 30 min.
Stiskněte tlačítko „SET”: Oblast zadání, zadání viz tabul-
ka na straně 12
Zahájení tréninku
Podržte stisknuté tlačítko „PROGRAM” až se objeví:
Zobrazení
„3” pokročilý I; stupeň zatížení 1-6, 36 min.
Stiskněte tlačítko „SET”: Oblast zadání, zadání viz tabul-
ka na straně 12
Zahájení tréninku
Podržte stisknuté tlačítko „PROGRAM” až se objeví:
Zobrazení
„4” pokročilý II; stupeň zatížení 1-7, 38 min
Stiskněte tlačítko „SET”: Oblast zadání, zadání viz tabul-
ka na straně 12
Zahájení tréninku
Podržte stisknuté tlačítko „PROGRAM” až se objeví:
Poznámka:
>>>
>>>
>>>
122
CZ
Návod k obsluze a tréninku
Zobrazení
„5” profesionál I; stupeň zatížení 1-9, 36
min.
Stiskněte tlačítko „SET”: Oblast zadání, zadání viz tabul-
ka na straně 12
Zahájení tréninku
Podržte stisknuté tlačítko „PROGRAM” až se objeví:
Zobrazení „6” profesionál II; stupeň zatížení 1-10, 44
min
Stiskněte tlačítko „SET”: Oblast zadání, zadání viz tabul-
ka na straně 12
V případě doby přesahující 25 min. bude v náhledech
programu profil zobrazen zkomprimován na 25 sloupců.
2. Trénink pomocí zadání pulsu
Manuální zadání pulsu
(PROGRAM) „HRC1” Count Up”
Podržte stisknuté tlačítko „PROGRAM” až se objeví:
Zobrazení: HRC1 (režim přičítání)
Stiskněte tlačítko „SET”: Oblast zadávání
Začněte trénink, všechny hodnoty budou přičítány.
Zatížení je zvyšováno automaticky, až do dosažení
cílového pulsu (např. 130)
(PROGRAM) „HRC2 „Count Down ”
Podržte stisknuté tlačítko „PROGRAM” až se objeví:
Zobrazení: HRC (režim odečítání)
Stiskněte tlačítko „SET”: Oblast zadávání
Zadávání a možnosti nastavení jsou stejné jako u bodu
programu „Count Down“.
Zahájení tréninku
Zatížení je zvyšováno automaticky, až do dosažení
cílového pulsu (např. 130)
Firma KETTLER doporučuje provádět měření pulsu u pro-
gramu HRC pomocí ušního měřiče pulsu nebo prsního
pásu.
Snažte se prosím šlapat stále s konstantním počtem
otáček, jinak bude negativně ovlivněna regulace pulsu.
Možnosti zadání: viz tabulka str. 12
U programů HRC dojde k úpravě výkonu při odchylce o
+/– 6 srdečních tepů.
Tréninkové funkce
Změna zobrazení při tréninku
Nastavení: manuálně
Pomocí stisknutí tlačítka „PROGRAM” se zobrazení v
bodovém poli začne měnit v pořadí: Time / RPM / Speed
/ Dist. / Pulse / Brake / Energ. / (profil) / Time ...
Nastavení: automaticky (SCAN)
Podržte tlačítko „PROGRAM” stisknuté déle, až se na dis-
pleji objeví symbol „SCAN”. Změna zobrazení probíhá v
5vteřinovém taktu. Funkci SCAN ukončíte opětovným stis-
Poznámka:
Poznámka:
123
CZ
knutím tlačítka „PROGRAM”, funkcí Recovery nebo pře-
rušením tréninku.
Přerušení nebo ukončení tréninku
Jestliže šlapete rychlostí nižší než 10 otáček pedálu/min.
nebo stisknete tlačítko „RECOVERY”, rozpozná elektronika
přerušení tréninku. Zobrazí se dosažená tréninková data.
Rychlost, zátěž, otáčky a puls se zobrazují jako průměrné
hodnoty se symbolem Ø.
Pomocí tlačítka „Plus” nebo „Mínus” přejdete do
aktuálního zobrazení. Např. zbytkové hodnoty. Tréninko-
vá data zůstanou zobrazena 4 minuty. Pokud v této době
nestisknete žádné tlačítko a netrénujete, přepne se elektro-
nika do pasivního režimu.
Opětovné zahájení tréninku
Při obnovení tréninku během 4 minut budou poslední hod-
noty dále přičítány nebo odpočítávány.
Funkce RECOVERY
Měření zotavovacího pulsu
Při ukončení tréninku stiskněte tlačítko “RECOVERY”.
Elektronika změří váš puls po 60 vteřin zpětně.
Když stisknete tlačítko „RECOVERY”, uloží se do „RPM”
aktuální hodnota pulsu; do „SPEED” se hodnota pulsu
uloží po 60 vteřinách. V položce “DISTANCE” se
zobrazí rozdíl obou hodnot.
Podle něj je určena kondiční známka (například F 2,6).
Zobrazení bude po 20 sekundách ukončeno.
Tlačítka „RECOVERY” nebo „RESET” přeruší funkci.
Jestliže na začátku nebo na konci odpočítávání času
nebude naměřen puls, objeví se chybové hlášení.
Poznámka:
Pouze u profilů zátěže 1-6
Režim nastavíte tlačítky „plus” nebo „mínus“ (režim času
nebo vzdálenosti)
Potvrďte tlačítkem „SET”.
Zobrazení:
další nabídka „zadání věku“ Age Off
Vzdálenost na jeden sloupec činí 0,2 km (0,1 mil).
Domácí trenažér: 0,4 km (0,2 míle)
Zadání a funkce
Přepnutí programu
Čas / vzdálenost
Změna nastavení zátěžového profilu
Je-li zátěž během průběhu programu přenastavena,
působí změna od blikajícího sloupce směrem doprava
Sloupce vlevo udávají dosažené hodnoty výkonu a
zůstávají nezměněny.
Trénink / Klidový stav
Recovery
Překročení
Hodnota / zadání % MAX
Maximální puls 80-210
+1 +1 +1
VYP (AGE Off)
Cílový puls
Spalování tuku
65%
nebo Kondice
75%
+11 –11*
nebo Manuálně
40-90%
Cílový puls 40-200 +11 –11*
*Poznámka: objeví se jen tehdy,
když byl cílový puls 1x dosažen
}
Zobrazení při událostech stavu pulsu
Při poklesu pod zadaný tréninkový puls (-
11 tepů) se zobrazí symbol „LO".
Při překročení (+11 tepů) se zobrazí sym-
bol „HI".
Při překročení maximálního pulsu bliká
šipka „HI" a zobrazí se nápis „MAX".
Navolení stupně zátěže 1-10 před začátkem tréninku
Zatížení
✔✔
**
Profil
✔✔✔
Čas
✔✔
Energie
✔✔
Dráha
✔✔
Max. puls
✔✔✔
nebo
Spalování tuku
65%
nebo
kondice
75% ✔✔
nebo
manuálně
40-90%
Cílový puls
40-200 ✔✔
Přepínání čas/dráha
✔✔✔
,
✔✔✔
Návod k obsluze a tréninku
124
CZ
Restart
Individuální nastavení
Postupujte podle schématu uvedeného vedle:
Stiskněte „Reset“
Zobrazení: všechny segmenty
nyní déle podržte stisknuté tlačítko „SET”: Nabídka: Indivi-
duální nastavení
Zobrazení:
Reset + / -
1. Vymazání celkového počtu kilometrů
Stiskněte tlačítka „Plus “+ „Mínus” současně
Funkce: Celkový počet kilometrů smazán
Stiskněte tlačítko „Set”: Skok do dalšího nastavení
Zobrazení:
Energ.
2. Zobrazení spotřeby energie v jednotkách kJoule /
kcalorie
Stiskněte tlačítko „Plus” nebo „Mínus“
Funkce: Výběr zobrazení spotřeby energie
Stiskněte tlačítko „Set”: Vybraná jednotka bude převzata
a bude proveden skok do dalšího nastavení
Zobrazení:
Scale
3. Zobrazení jednotky v kilometrech / mílích
Stiskněte tlačítko „Plus” nebo „Mínus“
Funkce: Výběr zobrazení v kilometrech nebo mílích
Stiskněte tlačítko „Set”: Vybraná jednotka bude převzata
a bude proveden skok do dalšího nastavení
Zobrazení:
Zadání zátěže v programech HRC.
4. Zadání zátěže v programech HRC.
Stiskněte tlačítko „plus” nebo „mínus“
Funkce: Počáteční zátěž v programech HRC zde může být
stanovena od stupně 1 do stupně 10.
Stiskněte tlačítko „Set”: Vybrané nastavení bude převzato
a proveden “Restart” displeje
125
D
doprava.
U profilů nad 25 minut až ke středu (sloupec 13). Poté se profil
posune zprava doleva. Až se objeví konec profilu v posledním
sloupci (sloupec 25), posune se blikající sloupec dále doprava
až na konec programu.
Výpočet průměrné hodnoty
Je počítána průměrná hodnota pro každou tréninkovou jednot-
ku.
Upozornění k měření pulsu
Výpočet pulsu začíná, jakmile na displeji bliká srdce v taktu
vašeho pulsu
S ušním měřičem
Senzor pulsu pracuje s infračerveným světlem a měří změny svě-
telné prostupnosti vaší pokožky, vyvolané vaším pulsem. Než si
nalepíte senzor na měření pulsu na váš ušní lalůček, silně si ho
10x promněte pro lepší prokrvení.
Zabraňte rušivým impulsům.
Upevněte si ušní měřič pulsu pečlivě na váš ušní lalůček a
vyhledejte nejvýhodnější místo pro měření (symbol srdce
bliká bez přerušení).
Netrénujte přímo pod silnými světelnými zdroji jako je např.
neonové světlo, halogenové světlo, bodové světlo nebo slun-
eční světlo.
Naprosto zabraňte otřesům a kývání ušního senzoru včetně
kabelu. Vždy pevně upevněte kabel prostřednictvím sponky
na vaše oblečení nebo ještě lépe na čelenku.
S ručním měřením pulsu
Nízké napětí vyvolané kontrakcí srdce je snímáno ručními sní-
mači a vyhodnocováno elektronikou.
Obemkněte kontaktní plochy vždy oběma rukama
Vyvarujte se trhavého svírání
Držte ruce v klidu a vyvarujte se kontrakcí a tření na kontakt-
ních plochách.
S prsním pásem
Dodržujte příslušný návod.
Poruchy ukazatele pulsu
Jestliže přeci jen dojde ještě jednou k problémům s měřením
pulsu, překontrolujte ještě jednou výše uvedené body.
Je možný pouze jeden druh měření pulzu: buď s ušním měřičem
pulzu nebo s ručním měřením pulzu nebo s prsním pásem. Jest-
liže se ve zdířce pro měření pulzu nenachází žádný ušní měřič
pulzu popř. zásuvný receptor, pak je ruční měření pulzu aktivo-
váno. Jestliže je do zdířky napojen ušní měřič pulsu popř. zásu-
vný receptor, ruční měření pulsu se automaticky deaktivuje.
Není nutné vypojovat konektor senzorů pro ruční měření pulsu.
Poruchy tréninkového počítače
Stiskněte tlačítko Reset
Tréninkový návod
K intenzitě tréninku (domácí trenažér)
Intenzita je při tréninku s domácím trenažérem jednak regulová-
na frekvencí šlapání a jednak odporem při šlapání.
K intenzitě tréninku (Crosstrainer)
Poznámka:
Návod k obsluze a tréninku
126
CZ
Všeobecná upozornění
Domácí trenažér
Výpočet rychlosti
60 otáček pedálů za minutu znamenají rychlost 21,3 km/h.
Crosstrainer
Výpočet rychlosti
60 otáček pedálů znamenají rychlost 9,5 km/h.
Výpočet kondiční známky
Počítač vypočte a vyhodnotí rozdíl mezi zátěžovým pulsem a
zotavovacím pulsem a vaší výslednou „kondiční známku“ podle
následujícího vzorce:
Známka ( F ) = 6 —
(
10 x ( P1 — P2 )
)
2
P1
P1 zátěžový puls, P2 = zotavovací puls
Známka 1 = velmi dobrá, Známka 6 = nedostatečná
Porovnání zátěžového a zotavovacího pulsu je snadnou a
rychlou možností, jak zkontrolovat tělesnou kondici. Kondiční
známka je orientační hodnota pro vaší schopnost zotavení po
tělesném zatížení. Než stisknete tlačítko zotavovacího pulsu a
zjistíte svou kondiční známku, měli byste po delší dobu, tj. min.
10 minut, trénovat ve vašem rozsahu zatížení. Při pravidelném
tréninku srdce a krevního oběhu zjistíte, že se vaše „kondiční
známka“ zlepšuje.
Systémové zvukové signály
Zapnutí
Při zapnutí během sekčního testu je vydán krátký zvukový sig-
nál.
Konec programu
Konec programu (profilové programy, odpočítávání) je označen
krátkým zvukovým signálem.
Překročení maximálního pulsu
Je-li nastavený maximální puls překročen o jeden pulsový úder,
jsou každých 5 vteřin vydány 2 krátké zvukové signály.
Výstup chyby
V případě chyb, kdy např. nelze vykonat funkci Recovery bez
signálu pulsu, budou vydány 3 krátké zvukové signály.
Zapnutí a vypnutí automatické funkce Scan
Při aktivaci a deaktivaci automatické funkce Scan bude vydán
krátký zvukový signál.
Recovery
In der Funktion wird die Schwungmasse automatisch abge-
bremst. Weiteres Training ist unzweckmäßig.
Přepnutí času / dráhy
V programech 1-6 lze v oblasti zadávání přepínat mezi reži-
mem času a dráhy.
Dráha na sloupec obnáší
Domácí trenažér: 0,4 km (0,2 míle)
Krosový trenažér: 0,2 km (0,1 míle)
Profilové zobrazení v tréninku
Na začátku bliká první sloupec. Po uplynutí pokračuje dále
Intenzita je při tréninku s Crosstrainerem jednak regulována
frekvencí šlapání a jednak odporem při šlapání.
Crosstraining je velmi efektivní trénink celého těla, při kterém
jsou namáhány všechny velké skupiny svalstva a který současně
ideálním způsobem trénuje systém srdce a krevního oběhu a
podporuje látkovou výměnu. Inovační eliptický průběh pohybu
šlapátek posiluje svalstvo nohou a hýždí obzvláště šetrným způ-
sobem ke kloubům, trénink horní části těla spojený s prací
nohou namáhá především svalstvo paží, ramen, hrudníku a
zad.
Dříve než začnete s tréninkem, přečtěte si pečlivě následující
pokyny!
Výše uvedené a následující tréninkové pokyny jsou doporučo-
vány pouze osobám se zdravým srdcem a krevním oběhem.
Pokyny k tréninku
Trénink s krosovým trenažérem musí být metodicky sestaven
podle zásad vytrvalostního tréninku. Vytrvalostním tréninkem
jsou vyvolávány především změny a úpravy v systému srdce a
krevního oběhu. Náleží sem pokles frekvence klidového pulsu a
zátěžového pulsu. Takto má srdce více času k naplnění
srdečních komor a prokrvení srdečního svalstva (věnčitými céva-
mi srdce). Dále se zvýší hloubka dýchání a množství vzduchu,
které lze vdechnout (vitální kapacita). K dalším pozitivním
změnám dochází v systému látkové výměny. Aby byly tyto pozi-
tivní změny dosaženy, je nutné plánovat trénink podle určitých
zásad.
Plánování a řízení vašeho tréninku
Podkladem pro plánování tréninku je vaše aktuální tělesná kon-
dice. Zátěžovým testem může váš lékař diagnostikovat vaší
osobní výkonnost, která představuje základ pro plánování
vašich tréninků. Pokud jste si nenechali provést zátěžový test, je
nutno se v každém případě vyvarovat vysokých tréninkových
zatížení, popř. přetížení. Pro plánování byste si měli pamatovat
následující zásadu: Vytrvalostní trénink je regulován jak rozsa-
hem zatížení, tak i výší/intenzitou zatížení.
Intenzita zatížení
Zátěžový puls: Optimální zátěžová intenzita je dosažena při
65-75% (srov. graf) individuálního srdečního/oběhového výko-
nu. V závislosti na věku se tato hodnota mění.
Intenzita je při tréninku s trenažérem na jedné straně regulová-
na rychlostí pohybu a na druhé straně odporem magnetického
brzdného systému. Se stoupající rychlostí pohybu se zvyšuje
tělesné zatížení. Roste rovněž, pokud se zvětší brzdný odpor.
Jako začátečník se vyvarujte příliš vysokého tempa nebo trénin-
ku s příliš velkým brzdným odporem, protože by přitom mohla
být rychle překročena doporučená tepová frekvence. V
průběhu tréninku kontrolujte podle své tepové frekvence, zda
trénujete ve svém rozsahu intenzity podle zobrazených grafů.
220
200
180
160
140
120
100
80
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
90
k
Graf pulsu
Puls
Kondice a spalování tuku
Maximální puls
(220 mínus věk)
Kondiční puls
(75% z max. pulsu)
Puls při spalování tuků
(65% z max. pulsu)
K rozsahu zatížení
Začátečník zvyšuje rozsah zatížení svého tréninku jen postupně.
První tréninkové jednotky by měly být relativně krátké a sesta-
veny v intervalech. Za kondičně pozitivní jsou ve sportovním
lékařství považovány následující zátěžové faktory:tet:
Začátečníci by neměli začínat tréninkovými jednotkami 30-60
minut.
Trénink začátečníků může být v prvních 4 týdnech koncipován
následovně:
Před tréninkovou jednotkou a po ní slouží přibližně 5 minut pro-
tahovacích cviků k zahřátí, resp. uvolnění/vychladnutí. Mezi
dvě tréninkové jednotky byste měli zařadit jeden den bez trénin-
ku, jestliže později dáte přednost tréninku třikrát týdně po 20-
30 minut. Jinak je vhodné trénovat každý den po 10 minut.
Vedle individuálního plánování vašeho vytrvalostního tréninku
můžete též využít tréninkové programy integrované v tréninko-
vém počítači krosového trenažéru (srov. strana 9f).
Průběh pohybů (Crosstraining)
Průběh pohybu při crosstrainingu je již dán eliptickým otáčením
šlapátek a umístěním řidítek. Přesto je nutno dodržovat některé
body:
Před tréninkem vždy dbejte na správné postavení a stabilitu
přístroje.
Při nasedání na přístroj se musí jedno šlapátko nacházet v
nejnižší poloze a druhé v nejvyšší poloze. Oběma rukama
uchopte řidítka a nastupte nejdříve na dolní šlapátko. Pře
sestupování uvolněte nejprve horní šlapátko.
Nastavte si šlapátka na pro vás optimální vzdálenost od řidí-
Četnost tréninků Rozsah jedné tréninkové jednotky
3 x týdně 2 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení
2 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení
minuty tréninku
3 x týdně 3 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení
3 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení
2 minuty tréninku
3 x týdně 4 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení
3 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení
3 minuty tréninku
3 x týdně 5 minut tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení
4 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení
4 minuty tréninku
4. týden
3. týden
2. týden
1. týden
Četnost tréninků Doba tréninku
denně 10 min.
2-3 x týdně 20 -30 min.
1-2 x týdně 30 -60 min.
127
CZ
Symbol HI
Jestliže se objeví „HI”, je cílový puls o 11 tepů příliš vysoký.
Jestliže HI bliká, je max. puls překročen.
Symbol LO
Jestliže se objeví „LO”, je cílový puls o 11 tepů příliš nízký.
Menu
Zobrazení, v kterém se mají zadávat nebo volit hodnoty.
Glosář
Soubor pokusů o vysvětlení.
Návod k obsluze a tréninku
128
CZ
tek; dbejte, abyste měli dostatek prostoru pro nohy a řidítka
vás neomezovala při šlapání.
Trénujte s příslušnou sportovní obuví a dbejte, abyste měli
chodidla na šlapátkách stabilní.
(Netrénujte bez držení rukama.) Držte se madla mezi pohybli-
vými řidítky, jestliže chcete provádět jen trénink dolní části
těla.
Snažte se dosáhnout rovnoměrného, hladkého průběhu
pohybů.
Během tréninku střídejte pohyby šlapátek dopředu a dozadu,
abyste svalstvo nohou a hýždí namáhali různým způsobem.
Pravidelným tréninkem si můžete zvýšit výdrž, sílu a tím také
zlepšit zdravotní stav. Úspěch při tréninku nejlépe završíte zdra-
vým životním stylem, který je dán vyváženou, plnohodnotnou
stravou.
Glosář
Recovery
Měření zotavovacího pulsu na konci tréninku. Z počátečního a
koncového pulsu jedné minuty se určí odchylka a dále kondiční
známka. Při stejném tréninku je zlepšení této známky mírou
zvýšení kondice.
Reset
Vymazání obsahu ukazatele a jeho nové spuštění.
Programy
Tréninkové možnosti, které vyžadují manuální nebo programem
určená zatížení nebo cílové pulsy.
Profily
Změna zatížení zobrazená v bodovém poli v závislosti na času
nebo dráze.
Rozměr
Jednotky pro zobrazení km/h nebo mph, Kjoule nebo kcal.
Energie
Vypočte přeměnu energie vašeho těla
Řízení
Elektronika reguluje zátěž nebo puls pro dosažení manuálně
zadaných nebo přednastavených hodnot.
Bodové pole
Oblast zobrazení s body 25 x 16 pro zobrazení zátěžových
profilů a profilů pulsu jako i textů a hodnot.
Puls
Měření srdečního tepu za minutu
Max. puls(y)
Hodnota vypočtená z 220 mínus věk
Cílový puls
Hodnota pulsu určená manuálně nebo programem, které má
být dosaženo.
Puls spalování tuku
Vypočtená hodnota: 65% max. pulsu
Kondiční puls
Vypočtená hodnota: 75% max. pulsu
Manuálně
Vypočtená hodnota: 40 – 90% max. pulsu
k
Zadání pro výpočet maximálního pulsu.
P 1 P 2 Stupeň Čas Vzdálenost Spotřeba energie
Datum Klidový puls Zátěžový puls Zotavovací puls zátěže (v min.) (v km) (Kcal) známka
Výkonová tabulka
129
CZ
Índice
Instruções de segurança 2
Assistência técnica 2
A sua segurança 2
Descrição breve 3
Área de função/Teclas 4
Área de indicação/Display 5-7
Início rápido (para familiarização) 7
Início do treino 7
Fim do treino 7
Modo de repouso 7
Treino 8
... mediante valores de esforço
Count-Up 8
Count-Down 8
Área de valores 8
Percurso 8
Tempo 8
Energia 8
Idade 9
pulsação pretendida (Fat/Fit/Man.) 9
Prontidão para o treino 9
Perfis de esforço 1 – 6 10
... mediante valores de pulsação
HRC1 - Count-Up 11
HRC2 - Count-Down 11
Funções de treino 10
Mudança da indicação 10
Interrupção/fim do treino 11
Retomar o treino 11
Recovery (pulsação de recuperação)
11
Dados e funções 12
Tabela: dados/funções 12
Comutação entre tempo e percurso12
Tabela: eventos relativos à pulsação
12
Modificação do perfil 12
Ajustes individuais 13
Apagar o total de quilómetros 13
Selecção: indicação de kJoule/kcal13
Selecção: indicação de km/milhas 13
Esforço inicial HRC1 / HRC2
Indicações gerais 14
Sons do sistema 14
Recovery 14
Comutação entre tempo e percurso14
Indicação do perfil durante o treino
14
Indicações relativas à medição da
pulsação 14
Com clipe para a orelha 14
Com pulsação para as mãos 14
Com cinto torácico 14
Falhas no computador 14
Instruções de treino 14
Treino de resistência 15
Intensidade da carga 15
Grau de esforço 15
Glossário 16
Este símbolo indica uma referência ao
glossário nas instruções. No glossário é
explicado o termo em questão.
G
130
P
Instruções de segurança
Respeite os seguintes pontos para a sua própria segu-
rança:
O aparelho tem de ser montado sobre uma base estável e
adequada para o efeito.
Antes da primeira colocação em funcionamento e, adicional-
mente, após aprox. 6 dias de funcionamento é necessário
verificar se as ligações estão bem apertadas.
Para evitar ferimentos devido a esforços incorrectos ou sob-
recarga, o aparelho apenas pode ser utilizado de acordo
com as instruções.
Não é recomendável a colocação do aparelho em espaços
húmidos, de forma permanente, devido à possibilidade de
formação de ferrugem.
Verifique regularmente a funcionalidade e o estado correcto
do aparelho.
Os controlos técnicos de segurança fazem parte das obri-
gações do proprietário e têm de ser realizados regular e
correctamente.
Substitua imediatamente os componentes defeituosos ou
danificados. Utilize apenas peças sobressalentes originais
KETTLER.
Não utilize o aparelho antes de ele ter sido reparado.
O nível de segurança do aparelho só pode ser mantido sob
a condição do aparelho ser regularmente verificado quanto
a danos e desgaste.
Instruções de treino e utilização
Para a sua segurança:
Antes de iniciar o seu programa de treino, consulte o seu
médico para confirmar que a sua saúde lhe permite treinar
com este aparelho. Baseie o seu programa de treino na opi-
nião do seu médico. Um treino incorrecto ou excessivo pode
prejudicar a sua saúde.
Área de indicação
Display
Área de funções
Teclas
131
P
Descrição breve
O computador de visualização tem uma área de funções com
teclas e uma área de indicação (display) com símbolos
variáveis.
G
G
G
132
P
Instruções de treino e utilização
Instruções breves
Área de funções
As seis teclas são explicadas brevemente a seguir.
A aplicação detalhada é explicada em cada um dos
capítulos. Nestas descrições também se utilizam os mes-
mos nomes das teclas de funções.
SET (premir brevemente)
Com esta tecla de funções seleccionam-se os dados intro-
duzidos.
Os dados predefinidos são aceites.
SET (premir prolongadamente)
Durante a indicação de todos os segmentos: seleccionar
“Ajustes individuais”
Reset
Com esta tecla de funções é apagada a indicação actual
para uma reinicialização.
Programa
Com esta tecla de funções são seleccionados os diferen-
tes programas.
Premir novamente > programa seguinte
Premir prolongadamente> Ciclo de programa
Teclas menos – / mais +
Com estas teclas de funções são modificados, antes do
treino, os valores nos vários menus e, durante o treino, o
esforço (níveis).
continuar com “Mais” ou voltar com “Menos”
premir prolongadamente> mudança rápida
premir “Mais” e “Menos” simultaneamente:
O esforço salta para o nível 1
Os programas saltam para o estado original
A introdução de valores salta para desligada (Off)
RECOVERY
Com esta tecla de funções é iniciada a função de
pulsação de recuperação.
As outras funções das teclas são explicadas no ponto cor-
respondente nas instruções de utilização.
Medição da pulsação
A medição da pulsação pode ser efectuada através de 3
fontes:
1. Clipe para a orelha
A cavilha é introduzida no encaixe.
2. Pulsação para as mãos
A ligação encontra-se na parte de trás do display;
3. Cinto torácico
Respeite as respectivas instruções
Observação:
133
P
Área de indicação/Display
A área de indicação (chamada display) informa sobre as
diferentes funções e os modos de ajuste seleccionados
respectivamente.
Programas: Count up/Count down
Os programas distinguem-se pela sua forma de contar.
Programas
Esforços através do tempo ou percurso
Perfis predefinidos 1–6
Programas controlados pela pulsação:
HRC1/HRC2
Pulsação pretendida através do tempo
Dois programas que regulam o esforço através de um
valor predefinido para a pulsação.
Valores indicados
As indicações exemplificativas mostram o funcionamento
como Crosstrainer.
No caso de números de rotações coincidentes com as
indicações exemplificativas, os valores para a velocidade
e a distância em bicicletas estáticas são mais baixos.
Com 60 r.p.m. (RPM)
Crosstrainer: = 9,5 km/h
Bicicleta estática: = 21,3 km/h
G
Velocidade
Valor médio (AVG)
Frequência dos pedais
Valor 0 – 499
Distância
Valor médio
Nível de esforço
Pulsação máxima
Valor médio
Pulsação pretendida excedida +11
Aviso (intermitente) pulsação máx. +1
Símbolo de coração (intermitente)
Pulsação
Pulsação pretendida não alcançada
–11
Tempo
G
Valor 0 – 99:59
Nível 1 - 15
Dimensão ajustável
Som de aviso LIGADO/DESLIGADO
Valor 0 – 220
Valor percentual
Pulsação real/pulsação máx.
Dimensão
Dimensão ajustável
Valor 0 – 99,9
Dimensão
Valor 0 – 199
Valor médio (AVG)
Instruções de treino e utilização
134
P
Consumo de energia
Perfil de esforço
1 ponto (altura)
corresponde a 1 nível
1.ª fila Nível 1
Indicação de texto e valores
Pontos
G
25 colunas
1 coluna corresponde a 1
minuto
ou 200 m ou 0,1 milhas
Bicicleta estática:
400 m ou 0,2 milhas
Dimensão ajustável
Valor 0 – 9999
Início rápido (para familiarização)
Início do treino:
sem definições específicas
Ecrã de boas-vindas ao ligar
Indicação do total de quilómetros
Após 3 segundos: indicação “Count Up”;
todos os valores indicam 0;
O travão indica nível 1
Início do treino
Indicação
Velocidade, distância, energia, tempo, rotação e nível
de esforço e pulsação (caso a medição da pulsação
esteja activa)
Alteração do rendimento durante o treino:
“Mais”: o valor indicado na janela “Brake” aumenta
em incrementos de 1.
“Menos” diminui em incrementos de 5
Continuar o treino com esta definição. O esforço pode
ser alterado a qualquer momento.
Fim do treino
Valores médios (Ø):
Indicação
Velocidade, rotação, nível de esforço e pulsação (caso
a medição da pulsação esteja activa)
Valores totais
Distância, energia e tempo
Modo de repouso
O aparelho muda para o modo de repouso 4 minutos
após o fim do treino. Prima qualquer tecla. A indicação
reinicia o “Count Up”.
Treino
135
P
O computador tem 10 programas de treino. Estes progra-
mas diferenciam-se claramente quanto à intensidade e a
duração do esforço.
1. Treino mediante valores de esforço
a) Introdução manual dos valores de rendimento
(PROGRAM) “Count Up”
(PROGRAM) “Count Down”
b) Perfis de esforço
(PROGRAM) “1” – ”6”
2. Treino mediante valores de pulsação
Introdução manual dos valores de pulsação
(PROGRAM) “HRC1 Count Up”
(PROGRAM) “HRC2 Count Down”
1. Treino mediante valores de esforço
a) Introdução manual dos valores de esforço
(PROGRAM) “HRC1 Count Up”
Prima “PROGRAM” até: indicação: “Count Up”
Iniciar treino, todos os valores começam a somar.
Ou
Prima “SET”: área de valores
“Mais" ou “Menos”: alterar o esforço.
Início do treino, todos os valores começam a somar.
(PROGRAM) “Count Down”
Prima “PROGRAM” até:
indicação:
"Count Down"
O programa vai descontando dos valores introduzidos >
0. Se não for introduzido nenhum dado, o treino inicia
no programa “Count Up”.
No início do programa tem de existir pelo menos um
dado para o tempo, a energia e o percurso.
Prima “SET”: área de valores
Área de valores
Indicação:
valor de percurso “Dist.”
Valor de percurso
Introduza os valores com “Mais” ou “Menos” (p. ex.
22,50)
Confirme com “SET”.
Indicação:
menu seguinte valor de tempo ”Time”
Valor de tempo
Introduza os valores com “Mais” ou “Menos” (p. ex.
35:00)
Confirme com “SET”.
Indicação:
menu seguinte valor de energia ”Ener.”
Valor de energia
Introduza os valores com “Mais” ou “Menos” (p. ex.
1650)
Confirme com “SET”.
Indicação:
menu seguinte valor de idade “Age”
Valor de idade
Introduza os valores com “Mais” ou “Menos” (p. ex.
34)
Confirme com “SET”.
Indicação:
menu seguinte selecção da pulsação preten-
dida “Fat 65%”
136
P
Instruções de treino e utilização
Pulsação pretendida
Seleccionar com “Mais” ou “Menos”
Queima de gordura 65 %, fitness 75 %, manual 40 -
90 %
Confirme com “SET” (p. ex. manual 40 - 90 %)
Introduza os valores com “Mais” ou “Menos” (p. ex.
manual 83)
Confirme com “SET” (modo de valores concluído)
Indicação:
prontidão para o treino com todos os valo-
res
Ou
pulsação pretendida (40 – 200)
Desseleccionar a introdução da idade com “Mais” ou
“Menos”
Indicação:
“AGE OFF”
Confirme com “SET”.
Indicação:
valor seguinte “Pulsação pretendida” (Pulse)
Introduza o valor com “Mais” ou “Menos” (p. ex. 146)
Confirme com “SET” (modo de valores concluído)
Indicação:
prontidão para o treino com todos os valo-
res
Uma vista geral de todas as possibilidades de definição
nos programas encontra-se resumida nas tabelas (ver
página 12).
Prontidão para o treino
Esforço
Alterar o esforço com “Mais” ou “Menos”.
Início do treino
b) Perfis de esforço (PROGRAM) “1” – ”6”
Todos os perfis são seleccionados premindo “PROGRAM”
p. ex. indicação: “1”
Principiantes do fitness I; esforço nível 1-4, 27 min.
Prima “SET”: área de valores, valores ver tabela na pág.
12
Início do treino
Prima “PROGRAM” até:
indicação
“2”
Principiantes do fitness II; esforço nível 1-5, 30 min.
Prima “SET”: área de valores, valores ver tabela na pág.
12
Início do treino
Prima “PROGRAM” até:
indicação
“3”
Avançados I; esforço nível 1-6, 36 min.
Prima “SET”: área de valores, valores ver tabela na pág.
12
Início do treino
Prima “PROGRAM” até:
indicação
“4”
Avançados II; esforço nível 1-7, 38 min.
Prima “SET”: área de valores, valores ver tabela na pág.
12
Início do treino
Observação:
137
P
Prima “PROGRAM” até:
indicação
“5”
Profissional I; esforço nível 1-9, 36 min.
Prima “SET”: Área de valores, valores ver tabela na pág.
12
Início do treino
Prima “PROGRAM” até:
indicação
“6”
Profissional II; esforço nível 1-10, 44 min.
Prima “SET”: Área de valores, valores ver tabela na pág.
12
Com tempos acima de 25 min., o perfil encontra-se repre-
sentado de forma comprimida em 25 colunas nas vistas
gerais do programa.
2. Treino mediante valores de pulsação
Introdução manual dos valores de pulsação
(PROGRAM) “HRC1 Count Up”
Prima “PROGRAM” até surgir a indicação “HRC1”
(Count Up)
Prima “SET”: área de valores
Iniciar treino, todos os valores começam a somar.
O esforço é aumentado automaticamente até ser
alcançada a pulsação pretendida (p. ex. 130)
(PROGRAM) “HRC2” Count Down”
Prima “PROGRAM” até surgir a indicação “HRC2”
(Count Down)
Prima “SET”: área de valores
Os dados e as possibilidades de ajuste são análogos
ao ponto do programa “Count Down”.
Início do treino
O esforço é aumentado automaticamente até ser
alcançada a pulsação pretendida (p. ex. 130)
No caso dos programas HRC, a KETTLER recomenda a
medição da pulsação através do clipe para a orelha ou
do cinto torácico
Pedale com um ciclo de rotações tão constante quanto
possível, caso contrário, a regulação da pulsação pode
ser influenciada negativamente.
Possibilidades de valores: ver tabela na página 12
Nos programas HRC ocorre uma adaptação do rendi-
mento em caso de desvios de +/– 6 batimentos cardía-
cos.
Funções de treino
Mudança da indicação durante o treino
Ajuste: manual
Com “PROGRAM” a indicação no campo de pontos
muda na seguinte ordem: Time/RPM/Speed/Dist.
/Pulse/Brake/Ener. / (Profile) / Time ...
Ajuste: automático (SCAN)
Prima a tecla “PROGRAM” prolongadamente até surgir o
símbolo “SCAN” no display. Mudança das indicações em
intervalos de 5 segundos. A função de SCAN é termina-
da com a função Recovery, a interrupção do treino ou
premindo novamente a tecla “PROGRAM”.
Observação:
Observação:
Instruções de treino e utilização
138
P
>>>
>>>
>>>
Interrupção ou fim do treino
Com rotações do pedal inferiores a 10 r.p.m. ou premin-
do “RECOVERY”, a electrónica não detecta uma inter-
rupção do treino. Os dados do treino alcançados são
indicados. Velocidade, esforço, rotações e pulsação são
representados como valores médios com o símbolo Ø.
Com “Mais” ou “Menos” é feita a mudança para a indi-
cação actual, p. ex., valor restante.
Os dados do treino são indicados durante 4 minutos. Se
não premir nenhuma tecla durante este tempo e não
treinar, a electrónica comutará para o modo de repouso.
Retomar o treino
Ao retomar o treino dentro de 4 minutos, os últimos valo-
res continuam a ser somados ou descontados.
Função de RECOVERY
Medição da pulsação de recuperação
A electrónica medirá a sua pulsação durante uma conta-
gem decrescente de 60 segundos.
Se premir “RECOVERY”, o valor actual da pulsação é
guardado em “RPM”; o valor é guardado em “SPEED”
após 60 segundos. Em “DISTANCE” é
indicada a diferença dos dois valores.
A partir desta é determinada uma avaliação da condição
física (exemplo F 2.6). A indicação é terminada após 20
segundos.
“RECOVERY” ou “RESET” interrompem a função.
Se no início ou no fim da reposição do tempo não for
detectada nenhuma pulsação, surge uma mensagem de
erro.
Observação:
139
P
Treino / Paragem
Esforço
✔✔
**
Perfil
✔✔✔
tempo
✔✔
Energia
✔✔
Percurso
✔✔
Pulsação máx.
✔✔✔
ou
Queima de gordura
65 %
ou
fitness
75 % ✔✔
ou
manual
40-90 %
Pulsação pretendida
40-200 ✔✔
Comutação entre tempo e percurso
✔✔✔
Recuperação
✔✔✔
Instruções de treino e utilização
140
P
Apenas para perfis de esforço 1-6
Defina com “Mais” ou “Menos” (modo de tempo ou de
percurso).
Confirme com “SET”.
Indicação:
menu seguinte “Introdução da idade“ Age Off
O percurso por coluna é de 0,2 km (0,1 milhas).
Bicicleta estática: 0,4 km (0,2 milhas)
Dados e funções
Comutação do programa
Tempo/percurso
Ajuste do perfil de esforço
Se o esforço for alterado durante o decorrer do progra-
ma, a alteração só se aplica da coluna intermitente
para a direita. As colunas à esquerda indicam os valo-
res de rendimento até agora alcançados e permane-
cem inalteradas.
Superação
Valor / dados MAX
Pulsação máxima 80-210
+1 +1 +1
DESLIGADA (AGE Off)
Pulsação pretendida
Queima de gordura
65%
ou fitness
75%
+11 –11*
ou manual
40-90%
Pulsação pretendida 40-200 +11 –11*
*Observação: surge apenas, se a pulsação pre-
tendida tiver sido alcançada 1x
}
Indicação em caso de eventos relativos à pulsação
Se a pulsação do treino introduzida não
for alcançada (-11 pulsações) é indicado
o símbolo "LO".
Se a pulsação for excedida (+11
pulsações) é indicado o símbolo "HI".
Se a pulsação máxima for excedida pisca
a seta " HI" e é indicado o texto "MÁX".
* Pré-selecção do esforço, nível 1-10, antes do início do treino
Ajustes individuais
Proceda de acordo com o esquema apresentado ao lado:
prima “Reset”
Indicação: todos os segmentos
Prima agora “SET” prolongadamente: menu: ajustes indi-
viduais
Indicação:
Reset +/-
1. Apagar o total de quilómetros
Prima “Mais” + “Menos” simultaneamente
Função: total de quilómetros apagado
Prima “Set”: salto para o ajuste seguinte
Indicação:
Energ.
2. Indicação do consumo de energia em kJou-
le/kcalorie
Prima “Mais” ou “Menos”
Função: selecção da indicação do consumo de energia
Prima “Set”: a unidade seleccionada é aceite e salta-se
para o ajuste seguinte
Indicação:
escala
3. Indicação da unidade em quilómetros/milhas
Prima “Mais” ou “Menos”
Função: selecção da indicação de quilómetro ou milhas
Prima “Set”: a unidade seleccionada é aceite e salta-se
para o ajuste seguinte
Indicação:
valor de esforço nos programas HRC.
4. Valor de esforço nos programas HRC
Prima “Mais” ou “Menos”
Função: O esforço inicial nos programas HRC pode ser
aqui determinado entre os níveis 1 e 10
Prima “Set”: o nível indicado é aceite e ocorre uma “reini-
cialização” da indicação
141
P
reinicia-
lização
Crosstrainer: 0,2 km (0,1 milhas)
Indicação do perfil durante o treino
No início pisca a primeira coluna. Depois de concluída, deslo-
ca-se mais para a direita.
No caso de perfis com mais de 25 minutos até ao centro (colu-
na 13). Depois o perfil desloca-se da direita para a esquerda.
Se o fim do perfil surgir na última coluna (coluna 25), a coluna
intermitente desloca-se ainda mais para a direita até ao fim do
programa.
Cálculo do valor médio
O cálculo do valor médio é feito por cada sessão de treino.
Indicações relativas à medição da pulsação
O cálculo da pulsação começa quando o coração na indi-
cação piscar ao mesmo ritmo que a sua pulsação.
Com clipe para a orelha
O sensor da pulsação funciona com luz infravermelha e mede
as alterações da transparência da sua pele, provocadas pela
pulsação. Antes de fixar o sensor da pulsação ao lóbulo da
sua orelha, friccione o lóbulo 10 vezes com força para aumen-
tar a irrigação sanguínea.
Evite impulso de interferência.
Fixe o clipe para a orelha cuidadosamente ao lóbulo da sua
orelha e procure o melhor ponto para a medição (o símbolo
do coração pisca sem interrupção).
Nunca treine directamente sob raios intensos de luz, p. ex.
luz de néon, luz halogénea, projectores, luz solar.
Evite completamente vibrações e oscilações do sensor do
lóbulo e do cabo. Fixe o cabo sempre com uma mola na
sua roupa ou, ainda melhor, numa fita para a cabeça.
Com a pulsação para as mãos
Uma tensão originada pela contracção do coração é detectada
por estes sensores e avaliada pela electrónica
Coloque sempre as mãos de forma a envolver totalmente as
áreas de contacto
Evite largar as mãos durante a medição das pulsações
Mantenha as mãos quietas e evite contracções e fricção nas
áreas de contacto.
Com cinto torácico
Respeite as respectivas instruções.
Falhas na indicação da pulsação
Caso ocorram problemas na medição da pulsação, verifique
de novo os pontos supramencionados.
Só é possível um tipo de medição da pulsação: com clipe para
orelha, pulsação para as mãos ou cinto torácico. Se não hou-
ver nenhum clipe para a orelha ou receptor de encaixe na
tomada para a medição da pulsação, é porque a medição da
pulsação para as mãos está activada. Se for encaixado um
clipe para a orelha ou um receptor de encaixe na tomada para
a medição da pulsação, a medição da pulsação para as mãos
é automaticamente desactivada. Não é necessário retirar o
conector dos sensores da pulsação para as mãos.
alhas no computador de treino
Prima a tecla Reset
Observação:
Instruções de treino e utilização
142
P
Indicações gerais
Bicicleta estática
Cálculo da velocidade
60 rotações do pedal por minuto correspondem a uma veloci-
dade de 21,3 km/h.
Crosstrainer
Cálculo da velocidade
60 rotações do pedal correspondem a uma velocidade de 9,5
km/h.
Cálculo das avaliações da condição física
O computador calcula e avalia a diferença entre a pulsação
em esforço e a pulsação em recuperação, bem como a "ava-
liação da condição física" daqui resultante de acordo com a
seguinte fórmula:
Classificação ( F ) = 6 —
(
10 x ( P1 — P2 )
)
2
P1
P1 pulsação em esforço, P2 pulsação em recuperação
Classificação 1 =muito boa Classificação 6 =insuficiente
A comparação da pulsação em esforço e da pulsação em recu-
peração é uma forma simples e rápida de controlar a condição
física. A avaliação da mesma serve de valor de orientação
para a sua recuperação após esforços físicos. Antes de premir
a tecla de recuperação e de determinar a sua avaliação da
condição física, deverá treinar dentro da sua intensidade de
esforço durante um período mais prolongado, isto é, pelo
menos 10 minutos. Ao treinar regularmente o sistema cardio-
vascular, notará progressos na sua "avaliação da condição físi-
ca".
Sons do sistema
Ligar
Ao ligar é emitido um som breve durante o teste do segmento.
Fim do programa
O fim de um programa (programas de perfis, countdown) é
indicado através de um som breve.
Superação da pulsação máxima
Se a pulsação máxima definida for excedida em uma
pulsação, são emitidos 2 sons breves a cada 5 segundos.
Edição de erros
Em caso de erros, p. ex. Recovery não executável sem sinal de
pulsação, são emitidos 3 sons breves.
Ligar e desligar a função automática de Scan
Ao activar e desactivar a função automática de Scan é emitido
um som breve
Recovery
Nesta função, a massa volante é travada automaticamente.
Não faz sentido continuar o treino.
Comutação entre tempo e percurso
Nos programas 1-6 é possível comutar entre os modos de
tempo e de percurso, na área de valores.
O percurso por coluna é de
Bicicleta estática: 0,4 km (0,2 milhas).
Instruções de treino
Intensidade do treino (bicicleta estática)
No treino com a bicicleta estática, a intensidade é regulada
através da frequência do pedalar e da resistência ao pedalar.
Intensidade do treino (Crosstrainer)
No treino com a crosstrainer, a intensidade é regulada através
da frequência do pedalar e da resistência ao pedalar.
O Crosstraining permite um treino muito efectivo de todo o
corpo, em que todos os grandes grupos musculares são trabal-
hados e em que o sistema cardiovascular é estimulado de um
modo ideal, obrigando a uma eliminação da matéria gorda. O
inovador curso elíptico das superfícies para os pés fortifica
especialmente os músculos das pernas e os glúteos, estando o
trabalho das pernas aliado a um trabalho do tronco especial-
mente dos músculos dos braços, ombros, peito e costas.
Antes de iniciar o treino, deve ler atentamente as seguintes indi-
cações!
As indicações de treino acima referidas e as que se seguem, só
são aconselhadas para pessoas sem doenças cardiovasculares.
Notas sobre o treino
O exercício com o Crosstrainer deve ser feito segundo os prin-
cípios do treino de resistência. O treino de resistência provoca
alterações e adaptações sobretudo ao nível do sistema cardio-
vascular. Entre as quais uma diminuição da pulsação no esta-
do de repouso e da pulsação em esforço. Assim, o coração
dispõe de mais tempo para encher os ventrículos e irrigar com
sangue os músculos do coração (através das artérias
coronárias). Além disso é aumentada a profundidade da respi-
ração e a quantidade de ar que pode ser inspirada (capacida-
de pulmonar). Outras alterações ocorrem ao nível do sistema
metabólico. Para alcançar estas alterações positivas, o exercí-
cio tem de ser planeado segundo determinadas directrizes.
Planeamento e execução do treino
O planeamento do treino deve ser feito de acordo com a sua
capacidade de esforço actual. Efectuando um teste de esforço,
o seu médico poderá determinar a sua capacidade de esforço,
a qual servirá de base para o planeamento do seu treino. Se
não tiver efectuado nenhum teste de esforço, deverá evitar uma
sobrecarga ou esforço excessivo durante o seu treino. Para o
planeamento, deve ter presente os seguintes princípios: O
treino de resistência é feito segundo a área de esforço e tam-
bém segundo o grau e a intensidade do mesmo.
Intensidade de esforço
Pulsação em esforço: A intensidade de esforço ideal é alcança-
da com 65–75 % (cf. diagrama) da pulsação máxima. Este
valor muda conforme a idade.
Diagrama de pulsação
Fitness e Queima de calorias
220
200
180
160
140
120
100
80
Pulsaçãc
Idade
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Pulsação queima de calorias
90
(65% da pulsaćčo máx)
Pulsação de fitness
(75% da pulsaćčo máx)
Pulsação máxima
(220 menos idade)
Com o Crosstrainer, a intensidade é regulada por um lado,
pela velocidade do movimento e, por outro, pela resistência do
sistema do travão magnético. Com uma velocidade de movi-
mentos progressiva, o esforço físico aumenta. Este também se
torna maior, quando a resistência de travagem aumenta. Como
principiante evite uma velocidade demasiado elevada ou um
treino com grande resistência de travagem, pois a frequência
de pulsação sugerida é facilmente ultrapassada. Durante o
treino, controle não só a sua frequência de pulsação mas tam-
bém se a sua área de intensidade está de acordo com os dia-
gramas ilustrados.
Grau de esforço
O principiante deve aumentar o grau de esforço do seu treino
apenas gradualmente. As primeiras sessões de treino devem ser
relativamente curtas e com intervalos. A medicina desportiva
considera positivos os seguintes factores de esforço:
Os principiantes deverão iniciar com unidades de treino de 30
a 60 minutos.
Durante as primeiras 4 semanas o treino pode ser concebido
da seguinte forma:
Para a documentação pessoal de treino pode registar os valo-
res de treino obtidos numa tabela de desempenhos. Antes e
após cada unidade de treino deve realizar aprox. 5 minutos de
ginástica para o aquecimento ou o arrefecimento. Entre duas
unidades de treino deverá encontrar-se um dia sem treino, se
no seguimento preferir o treino 3 vezes por semana de 20 a
30 minutos. Fora disso, não há nenhum inconveniente em fazer
um treino diário de 10 minutos.
Para além do plano individual do seu treino de resistência,
pode recorrer aos programas de treino integrados no computa-
Frequência do exercício Alcance de uma unidade de treino
3 x semana 2 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica
2 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica
2 minutos de exercício
3 x semana 3 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica
3 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica
2 minutos de exercício
3 x semana 4 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica
3 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica
3 minutos de exercício
3 x semana 5 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica
4 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica
4 minutos de exercício
4. Semana
3. Semana
2. Semana
1. Semana
Frequência de treino Duração do treino
diariamente 10 min
2 a 3 x semana 20–30 min
1 a 2 x semana 30–60 min
143
P
Glossário
Recovery
Medição da pulsação de recuperação no fim do treino. A par-
tir da pulsação inicial e da pulsação final de um minuto, é obti-
do o desvio e uma classificação da sua condição física. Com
um treino igual, o melhoramento desta classificação representa
um melhoramento da sua condição física.
Reset
Eliminação do conteúdo da indicação e reinicialização da indi-
cação.
Programas
Possibilidades de treino que requerem pulsações pretendidas
ou rendimentos determinados manualmente ou através de pro-
grama.
Perfis
Alteração dos esforços representada no campo de pontos ao
longo do tempo e do percurso.
Dimensão
Unidades para a indicação de km/h ou milhas/h, Kjoule ou
kcal.
Energia
Calcula a transformação da energia do corpo
Comando
A electrónica regula a potência ou a pulsação com valores
introduzidos manualmente ou predefinidos.
Campo de pontos
Área de indicação com 25 x 16 pontos para a representação
de perfis de esforço e de pulsação, bem como indicações de
texto e valores.
Pulsação
Medição do batimento cardíaco por minuto
Pulsação(ões) máxima(s)
Valor calculado a partir de 220 menos a idade
Pulsação pretendida
Valor da pulsação determinado manualmente ou através de
programa, que se pretende alcançar.
Pulsação para a queima de gordura
Valor calculado de: 65 % da pulsação máxima
Pulsação de fitness
Valor calculado de: 75 % da pulsação máxima
Manual
Valor calculado de: 40 – 90 % da pulsação máxima
Idade
Valor para o cálculo da pulsação máxima.
Símbolo HI
Se surgir “HI” significa que uma pulsação pretendida é
demasiado elevada em 11 pulsações. Se piscar HI a pulsação
máxima foi excedida.
Símbolo LO
Se surgir “LO” significa que uma pulsação pretendida é
demasiado baixa em 11 pulsação.
Menu
Indicação na qual se introduzem ou seleccionam valores.
Glossário
Um conjunto de possíveis explicações.
Instruções de treino e utilização
144
P
dor do Crosstrainer (cf. página 9f).
Decurso do movimento (Crosstraining)
O movimento do Crosstraining é definido pela rotação elíptica
das superfícies para os pés e pela posição das pegas. No ent-
anto, é necessário respeitar alguns pontos:
Antes de todas as sessões de treino, certifique-se de que o
aparelho está correctamente montado e posicionado.
Ao subir para o aparelho, uma das superfícies para os pés
tem de estar na posição inferior e a outra na posição superi-
or. Segure nas pegas com as duas mãos e suba em primeiro
lugar para a superfície para os pés que se encontra na
posição inferior. Ao descer, retire primeiro o pé da superfí-
cie para os pés que estiver na posição superior.
Coloque-se sobre as superfícies para os pés à distância que
mais lhe convier relativamente às pegas; nessa ocasião,
garanta um espaço suficiente entre as pernas e as pegas.
Treine com calçado desportivo adequado e assegure-se de
que está correctamente posicionado sobre as superfícies
para os pés.
Não treine sem mãos. Caso só queira treinar a parte inferior
do corpo, segure nas pegas entre as barras móveis.
Execute movimentos uniformes e circulares.
Durante o treino, alterne os movimentos para a frente e para
trás sobre as superfícies para os pés, para trabalhar os mús-
culos das pernas e dos glúteos de modo distinto.
Ao treinar regularmente, poderá melhorar a sua resistência, a
sua força e, consequentemente, também o seu bem estar. Um
treino bem sucedido é optimizado através de um modo de vida
saudável, definido por uma alimentação equilibrada e variada.
Tabela de rendimento
145
P
P 1 P 2 Stupeň Čas Vzdálenost Spotřeba energie
Datum Klidový puls Zátěžový puls Zotavovací puls zátěže (v min.) (v km) (Kcal) známka
For deres sikkerhed.
Før de begynder at træne bør de henvende dem til deres læg
og få klarlagt om de kan og bør træne på dette træningsud-
styr. Den medicinske vurdering bør være basis for deres træ-
ningsprogram. Ukorrekt eller overdreven træning kan medfø-
re skader på deres helbred.
Trænings – og brugervejledning
146
DK
SIKKERHEDS VEJLEDNING
FØLG VENLIGST NEDENSTÅENDE RETNINGSLINIER.
Træningsmaskinen skal stå oprejst og på et jævnt underlag.
Alle samlinger skal tjekkes og efterspændes med jævne mel-
lemrum.
For at undgå skader må træningsmaskinen kun bruges i hen-
hold til vejledningerne.
Maskinen må ikke udsættes for fugt, da dette kan forårsage
rust.
Tjek jævnligt maskinens funktioner og tilstand.
Sikkerhedstjek skal udføres jævnligt og sikkert at brugeren.
Defekte eller beskadigede dele bør udskiftes og kun med ori-
ginale Kettler dele.
Maskinen må ikke benyttes før reparationen er gennemført.
Maskinens sikkerhedsstand kan kun opretholdes hvis den tjek-
kes jævnligt for skader og slidtage.
TINDHOLDSFORTEGNELSE.
Sikkerhedsvejledning 146
service 146
deres sikkerhed 146
Kort beskrivelse 147
betjening / taster 148
display værdier 149 - 151
Quick start 151
start på træning 151
slut på træning 151
standby 151
Træning 152
count up 152
count down 152
niveau indstilling 152
Distance
Tid
Energi
Alder
Valg af targetpuls (fit/fat/man.) 153
Klar til træning 153
modstand 1 – 6 153
……valg mellem puls
HRC1 – count up 154
HRC2 – count down 154
Træningsfunktion
Skift af display 155
Pause / slut træning 155
Genoptagelse af træning 155
Restitution 155
Input og funktion 156
Tabel: input / funktion 156
Tid Distance skift 156
Tabel: puls 156
Profil justering 156
Individuel indstilling 157
Slet total km 157
Valg mellem kjoule / kcal 157
Valg mellem km/miles 157
Ekstra HRC1 / HRC2 157
Generelt: 158
System lyd 158
Restitution 158
Skift mellem tid og distance 158
Display profil under træning 158
Pulsmåling 158
Med øreclip
Med håndsensor
Med brystbælte
Fejl i computeren. 158
Træningsvejledning 158
Udholdenhedstræning 159
Belastningsintensitet 159
Størrelse af træning 159
Ordforklaring: 160
Dette tegn henviser til ordforklaring, hvor
den specifikke vending forklares.
G
KORT BESKRIVELSE.
Elektronikken indeholder funktionsdisplay med taster og display
med diverse symboler og grafik.
147
DK
Display
Funktionsområde.
Taster.
FUNKTIONSOMRÅDE
De seks taster er kort beskrevet i følgende:
Den præcise brug er beskrevet i de enkelte kapitler. I
disse beskrivelser bruges tasternes navn på samme måde.
SET (tryk kort)
Denne tast er til brug for inputdata. Her bekræftes alle
input.
SET (tryk over længere tid)
Individuel indstilling i alle segmenter i displayet aktiveres
her.
RESET
Denne tast nulstiller det aktuelle display.
PROGRAM.
Denne tast vælger programmer:
Nyt tryk: næste program
Længere tryk: program gennemgang.
MINUS - / PLUS +
Ved brug af disse taster, ændres værdierne i de forskellige
menuer før træning og modstanden ændres under trænin-
gen.
Fortsæt (plus)
Tilbage (minus)
Længere tryk: hurtig skift
Tryk ”plus” og ”minus” samtidig
Modstand går til ”level 1”
Programmer går til original
Input af værdier går til ”off”
RECOVERY:
Starter målingen af restutionspuls
Yderligere funktioner bliver forklaret i brugsvejledningen,
hvor det er påkrævet.
MÅLING AF PULS.
Pulsmålingen kan foretages på 3 måder.
1. Øreclips
2. Håndpulssensor.
3. Brystbælte, plug in modtager er påkrævet.
NOTE:
Trænings – og brugervejledning
148
DK
G
G
G
DISPLAYET.
Giver informationer over diverse funktioner og indstillinger
PROGRAM: COUNT UP / COUNT DOWN
PROGRAM
Differentieres ved tælle funktionen.
Forudindtastede profiler 1 – 6
PULSSTYREDE PROGRAMMER HRC1 / HRC2
2 programmer som kontrollere belastningen ud fra en
forud indtastet værdi.
DISPLAY VÆRDIER.
Det viste eksempel i illustrationen er for en motionscykel.
Hvis omdrejningerne pr. minut er det samme som i eksem-
plet, vil hastighed og distance være lavere på en crosstrai-
ner.
Ved 60 min. -1 (rmp)
Motionscykel = 21,3 km/t
Crosstrainer = 9,5 km/t
149
DK
Trænings – og brugervejledning
150
DK
G
Hastighed
Gennemsnitsværdi (AVG)
Trædefrekvens
Værdi 0 – 999.9
Distance
Gennemsnitsværdi
Belastningstrin
Max.Puls
Gennemsnitsværdi
Målpuls overskredet +11
Advarsel (blinker) Max.Puls +1
Hjertesymbol (blinker)
Puls
Målpuls underskredet -11
Tid
G
Værdi 0 – 99:59
Trin 1 -15
Indstillelig dimension
Advarselstone TIL/FRA
Værdi 0 - 220
Procentværdi
Faktisk puls / max. puls
Dimension
Indstillelig dimension
Værdi 0 – 99,9
Værdi.
værdi 0 – 199
Gennemsnitsværdi (AVG)
QUICK START:
START TRÆNING.
Uden indstilling
Image vises når der tændes.
”ODO” viser det totalte antal km.
Efter 3 sekunder: display viser ”count up” alle værdier
viser 0. Modstand viser 1
Start træningen
Display:
Skala, puls (hvis aktiveret) distance, niveau, tid omdrej-
ninger, hastighed.
Ændring af modstand under træning.
”Plus”: værdien ved siden af ”brake” øges med 1
”Minus” mindskes med 1
Fortsæt træning med den nye indstilling. Ændringer kan
foretages når det ønskes.
SLUT PÅ TRÆNING.
Gennemsnitsværdier (Ø): På
display:
Puls (hvis aktiveret), niveau, omdrejninger og hastig-
hed.
Total værdier:
distance, energi og tid.
STANDBY (HVILEPOSITION)
Efter 4 minutter går maskinen i hvileposition. Tryk på en
hvilken som helst tast og displayet genstarter med ”count
up”.
151
DK
Energiforbrug
Belastningsprofil
1 punkt (højde) = 1 trin
1. række = trin 1
Visning af tekst-og værdi
Punkter
G
25 spalter
1 spalte svarer til 1 minut eller
ved hjemmetrænere:
400 m eller 0,2 mil
og ved crosstrænere:
200 m eller 0,1 mil
Indstillelig dimension
Værdi 0 – 9999
TRÆNING.
Computeren er udstyret med 10 træningsprogrammer. De
er klart differentieret i deres opbygning, intensitet og
belastning.
1. TRÆNING MED NIVEAU INDSTILLING.
A) Manuel indstilling
(Program) ”count up”
(Program) ”count down)
B) Træningsprofiler
(Program) 1 – 6
2. TRÆNING MED PULS INDSTILLING.
Manuel puls indstilling
(Program) ”HRC1” count up
(Program) ”HRC2” count down
1. TRÆNING MED NIVEAU INDSTILLING.
A) Manuel niveau input
(Program) ”count up”
Tryk ”program” til display ”count up”, start trænin-
gen, alle værdier tæller op.
eller
Tryk ”set”: indstilling
”Plus” eller ”minus”: ændre niveau
Start træningen, alle værdier tæller op.
Program “count down”
Tryk “program” indtil
display
“count down”
Programmet tæller ned > 0 fra den indtastede værdi. Hvis
der ikke er indtastet nogen værdi, starter programmet i
”count up” for at starte programmet må der være indtastet
en værdi i enten distance, tid eller energi.
Tryk ”set” værdi bekræftes.
VÆRDI DISTANCE
Display:
Distance værdi (dist)
DISTANCE VÆRDI.
Indsæt værdier ved brug af ”plus” eller ”minus” (f.eks.
22.50) bekræft med ”set”
Display:
næste menu er værdien for tid.
VÆRDIEN FOR TID.
Indsæt værdier ved brug af ”plus” eller ”minus” (f.eks.
35.00) bekræft med ”set”
Display:
næste menu er værdien for energi.
VÆRDIEN FOR ENERGI.
Indsæt værdier ved brug af ”plus” eller ”minus” (f.eks.
1650) bekræft med ”set”
Display:
næste menu: værdi for alder
VÆRDIEN FOR ALDER:
Indsæt værdi med ”plus” eller ”minus” (f.eks. 34). Der-
ved er max pulsen på 186 baseret, ved udregningen
(220 – alder). Bekræft med ”set”
Display:
næste menu, valg af target puls ”fat 65%”
VALG AF TARGETPULS.
Vælg med ”plus” eller ”minus”
Fedtforbrænding 65%, fitness 75%, manuel 40 – 90%.
Indsæt værdier med ”plus” eller ”minus”
Trænings – og brugervejledning
152
DK
Bekræft med ”set”, klar til træning
Display:
klar til træning med indtastede værdier
eller
TARGET PULS (40 – 200)
Fravælg alder med ”plus” eller ”minus”
Display:
age off
Bekræft med ”set”
Display:
næste menu er værdien for Fravælg puls
Display viser ”puls off” Indsæt værdi med ”plus” eller
”minus” , f.eks. 146
Bekræft med ”set”
Display:
klar til træning
En oversigt af alle indstillinger i programmerne ses i tabel-
len (side 28)
Træningsprogrammet er klar.
Brugerprofil.
Skift brugerprofil med ”plus” eller ”Minus” i start træ-
ning.
b) Træningsprofiler (program) ”1” – ”6”
Alle profiler vælges med ”program”
f.eks.
Display
”1”
fitness nybegynder 1 profil niveau 1 – 4, 27 min
tryk ”set”: indstillings niveau, for indstilling se tabel på
side 28.
Start træningen
tryk ”program” til
display
”2”
Fitness nybegynder 2, bruger niveau 1 – 5, 30 min.
Tryk ”set” indstillingsniveau. For indstilling se tabel på
side 28
Start træningen.
tryk ”program” til
display
”3”
Øvet 1. brugerniveau 1 – 6. 36 min.
Tryk ”set”: indstillingsniveau, for indstilling se tabel side
28
Start træningen
Tryk ”program” til
display
”4”
Øvet 1: bruger niveau 1 – 7. 38 min.
Tryk ”set”: indstillings niveau, for indstilling se tabel side
28
Start træningen
NOTE:
153
DK
tryk ”program” til
display
”5”
Prof 1. bruger niveau 1 – 9. 36 min.
Tryk ”set”: indstillingsniveau, for indstilling se side 28
Start træningen
Tryk ”program” til
display
”6”
Prof 1. bruger niveau 1 – 10. 36 min.
Tryk ”set”: indstillingsniveau, for indstilling se side 28
Ved træningstider på over 25 minutter vises dette i 25
tætte kolonner.
2. Træning med puls indstillinger.
Manuel pulsindstilling.
(Program) ”HRC1 count up”
Tryk “program” til display “HRC1” (count up)
Tryk “SET” : indstillingsniveau
Start træningen. Alle værdier tæller op.
Profilen ændres automatisk til target pulsen er opnået
(f.eks. 130)
(program) ”HRC2 count down”
Tryk ”program” til display ”HRC2” (count down)
Tryk SET” : indstillings niveau
Indstillings mulighederne er de samme som program-
met “Count down”
Start træningen
Profilerne ændres automatisk til target pulsen er opnået
(f.eks. 130)
Kettler anbefaler at pulsmålingen udføres med øreclips
eller brystbælte i alle HRC-programmer.
Hold tempoet så konstant og jævnt som muligt, eller vil
pulsjustering blive påvirket negativt.
Trænings funktion.
Ændring af display under træningen.
Manuel justering
”program” ændre displayet i følgende rækkefølge: Tid,
RPM, Hastighed, Distance, Puls, Modstand, Energi, Profi-
ler, Tid…..
Automatisk justering : (SCAN)
Tryk ”Program” tasten i længere tid til ”SCAN” symbolet
fremkommer i displayet. Dsiplayet skifter ni hvert 5. sek.
SCAN-funktionen sluttes ved igen at trykke på ”Program”
tasten, ”Recovery” eller ved at træningen afbrydes.
NOTE:
NOTE:
Trænings – og brugervejledning
154
DK
>>>
>>>
>>>
Trænings pause eller stop.
Hvis der er mindre end 10 pedalomdrejninger / min eller
at ”Recovery” tasten trykkes, vil elektronikken opfatte dette
som en træningspause. Alle træningsdata vil fremkomme i
displayet. Hastighed, niveau, pedalomdrejninger og puls
vil fremkomme som gennemsnitværdier med et Ø. Vær-
dierne vil være fremme i 4 minutter. Hvis du ikke trykker
på en tast eller starter træningen igen, vil elektronikken gå
i hvile mode, med rum temperatur i displayet.
Genoptagelse af træningen.
Hvis træningen genoptages inden for 4 minutter vil alle
værdier fortsætte som før.
Recovery – funktionen.
Måling af restitutionspulsen.
Efter endt træninge tryk ”Recovery”.
Elektronikken vil nu måle pulsen i de næste 60 sek.
Hvis du trykker ”Recovery” bliver den aktuelle pulsmåling
gemt under ”RPM” og pulsværdien gemmes efter 60 sek.
under ”Speed”. I ”Distance” vises differencen mellem de
to værdier.
Resultatet er en fitnesskarakter (eksempel F 2.6.) displayet
stopper efter 20 sek.
”Recovery” eller ”Reset” stopper denne funktion
Hvis pulsen ikke måles i starten eller slutningen af peri-
oden, vil der fremkomme en fejlmelding i displayet.
NOTE:
155
DK
Træning / Rest
Modstand
✔✔
**
Pofil
✔✔✔
Tid
✔✔
Energi
✔✔
Distance
✔✔
Max. puls
✔✔✔
eller
Fedtforbrænding
65%
eller
fitness
75% ✔✔
eller
manuel
40-90%
Target puls
40-200 ✔✔
Tid/distance skift
✔✔✔
Recovery
✔✔✔
Trænings – og brugervejledning
156
DK
Kun for profiler 1 – 6
indstil med ”minus” eller ”plus” (time eller distance
mode)
Bekræft med ”Set”.
Display:
næste menu ”age” ( indtast alder)
Distancen pr. kolonne er sat til 0,2 km (0,1 mile)
Motionscykler: 0,4 km (0,2 miles)
Indstillinger og Funktioner.
Skift mellem
Tid / Distance.
Justering af brlastningsprofilen
Hvis profilen justeres under træningen vil ændringen
kun ændres fra efterfølgende kolonne til højre. Kolon-
nerne til venstre forbliver uændret.
overskridelse
Værdi / input % MAX
Maximal puls 80-210
+1 +1 +1
Off
Target puls
Fedtforbrænding
65%
eller Fitness
75%
+11 –11*
eller Manuel
40-90%
Target puls 40-200 +11 –11*
* Note: fremkommer kun hvis tar-
get puls er opnået en gang
}
DISPLAY I TILFÆLDE MED PULS.
Hvis den indtastede puls er under (–11
slag) vil symbolet ”lo” fremkomme
Hvis den opnåede puls er over (+ 11 slag)
vil symbolet ”hi” fremkomme.
Hvis max-pulsen er nået, vil ”hi” pilen blin-
ke og ”max” fremkommer.
* Forudvalgte modstand niveau 1 – 10 forud for træningsstart.
Individuelle indstillinger.
Forsæt frem, efter skemaet ved siden af: Tryk ”Reset”:
Display: alle visninger.
Tryk nu ”Set” i længer tid: menu: individuelle indstillinger.
Display: Rest +/-
1. slet total kilometer.
Tryk ”plus” og ”minus” samtidig
Funktion: totalkilometer slettes
Tryk ”set”: springer til næste indstilling
Display:
Energi
2. værdier for kilojoule/kcal slettes
tryk ”plus” eller ”minus”
funktion: vælg total energiforbrug.
Tryk ”set”: den valgte enhed slettes og der springes til
næste indstilling.
Display:
”Scale”
3. display for kilometer eller mile enheder.
Tryk ”plus” eller ”minus”
Funktion: vælg kilometer eller mile display
Tryk ”Set”: den valgte enhed fastholdes og der springes til
næste indstilling.
Display:
Modstandsprofil i HRC-Programmer
4. Modstand indstilling i HCR-Programmer.
Tryk ”plus” eller ”minus”:
Funktion: Den interne modstand i HRC-programmerne kan
specificeres i niveauer på 1 – 10.
Tryk ”set”: det viste niveau tilføjes og ”New Start” frem-
kommer i displayet.
157
DK
New Start
Gennemsnits beregning.
Gennemsnitsværdier er beregnet pr træningsenhed.
Vejleding til pulsmåling.
Pulsmålingen starter så snart hjertet i displayet blinker med dit
pulsslag.
Med øre-clip.
Ørepulssensoren arbejder med infrarødt lys og måler på blod-
gennemstrømningen i øreflippen. For at opnå den bedste
måling, gnub øreflippen grundigt for at aktivere blodgennem-
strømningen, før du sætter sensoren på.
Undgå forstyrrende måling.
sæt sensoren på øreflippens bedste punkt, så symbolet blin-
ker jævnt.
Undgå at sidde under stærke lyskilder, neonlys, halogenlys,
spotlight og direkte sollys
Undgå at støde sensoren og ledningen, fæstne altid lednin-
gen til tøjet.
Med håndpuls sensor.
De lavfrekvens impulser hjertet udsender, registreres af håndpuls
sensoren og bearbejdes af computeren.
Hold altid med begge hænder på sensorerne.
Undgå ujævnt greb.
Hold hænderne roligt og undgå at gruppe på kontaktflader-
ne
Med brystbælte.
Vær opmærksom på de tilsvarende vejledninger.
Fejl i puls displayet.
Skulle der opstå problemer med pulsmålingen, tjek de oven-
stående punkter igennem.
Det er kun muligt at bruge en af pulsmålingerne af gangen,
enten øreclips eller håndsensor eller brystbælte. Hvis ikke ørec-
lips eller brystbælte-modtager er isat, så er håndsensoren aktiv.
Hvis du isætter øreclips eller brystbælte-modtager, deaktiveres
håndpulssensoren automatisk.. det er ikke nødvendig at tage
stikket til håndpulssensoren ud af computern.
Fejl i træningscomputeren.
Tryk på ”Reset” tasten.
NOTE:
Trænings – og brugervejledning
158
DK
Generel information.
Beregning af hastighed.
Med træningmaskine, Racer, Crossbike.
60 pedalomdrejninger svare til en hastighed på 21,3 km/t
Med crosstrainer.
60 pedalomdrejninger svare til en hastighed på 9,5 km/t
Beregning af fitnesskarakter
Computeren beregner og skønner differencen mellem belast-
ningspuls og hvilepuls, resultatet ”Fitness karakter” er baseret på
følgende formel.
Mark (F) =
6 —
(
10 x ( P1 — P2 )
)
2
P1
P 1 belastnings puls P 2 = restitutions puls
F1.0 = meget god F6.0 = ikke god
Sammenligningen mellem belastningspulsen og hvilepulsen er
en simpel og hurtig måde til af kontrollere din fitnesstilstand.
Fitnessværdien er en orienterende værdi som viser din evne til
at restituere efter fysisk belastning. Før du trykker Recovery-
tasten og får computerne til at beregne din fitness værdi, bør du
træne i dit belastningsniveau i længere tid, i mindst 10 minutter.
Med en normal kardiologisk træning, vil du opdage at din
karakter vil forbedres.
System signal.
Når du aktivere maskinen, udsendes et signal under segment
testen.
Program slut
Et program slutter (profilprogram, count down) og et kort signal
lyder.
Overskridelse af Max Puls.
Hvis den forudindtastede puls overskrides med mere end 1 puls-
slag, lyder der 2 korte signaler og gentages for hvert 5 sek.
Fej i displayet.
I tilfælde af fejl, f.eks. hvis en restitutions måling ikke kan gen-
nemføres, lyder 3 korte signaler.
Slå SCAN-Funktionen til / fra
Når Scan-funktionen slås til eller fra lyder et kort signal.
Recovery.
Under denne funktion bremses svinghjulet automatisk. Det er
unødvendigt med yderligere træning.
Skift mellem Tid / Distance.
I programmerne 1 – 6, er det muligt at skifte mellem Tid og
Distance, i indstillingerne.
Distancen pr kolonne er
Motionscykler: 0,4 km (0,2 miles)
Crosstrainer: 0,2 km (0,1 miles)
Display profil under træningen.
Ved start blinker den første kolonne. Derefter flytter den mod
højre. I programmer på mere end 25 minutter, vil den, når den
når 13. kolonne, flytte mod venstre igen. Når den når kolonne
25 vil den dukke op i den sidste kolonne til højre og blinke.
Trænings vejledning.
Træningsintensitet (Motionscykel.)
Intensiteten i træning med motionscykel, er en afhængig af på
den ene hånd pedalomdrejningerne og på de anden hånd
pedalmodstanden.
Træningsintensitet (Crosstrainer)
Intensiteten i træning med crosstrainer, er afhængig af, på den
ene hånd, stepfrekvensen og på den anden hånd stepmodstan-
den.
Træning på crosstrainer er meget effektivt, som belaster alle de
store hovedmuskelgrupper på en gang og samtidig det kardio-
logiske system. Den innovative elliptikal bevægelse, styrker ben
– og sædemuskler, samtidig med at der skåner ledene. Trænin-
gen af overkroppen, belaster specielt overarme, skuldre og
brystmuskler.
Før træningen bør du læse følgende bemærkninger grundigt
igennem.
Det ovenfor og nedenfor nævnte omkring træning, er kun anbe-
falet for personer uden kardiologiske problemer.
Bemærkninger om træning.
Træning med crosstrainer er designet metodisk ud fra princip-
perne om udholdenhedstræning. Udholdenhedstræning forårsa-
ger hovedsagelig ændringer på det kardiologiske system. Dette
inkludere også hvilepulsen og pulsbelastningens ændring. Selv
hjertet bruger mere tid til at fylde ventriklerne og blodstrømmen
ind i de kardiologiske muskler, gennem hoved årene. Derudover
er det vigtig med dybe åndedrag (en vigtig kapacitet). Yderlige-
re positive ændringer sker i det metaboliske system. For at opnå
disse positive ændringer, må træningen planlægges i henhold til
visse vejledninger.
Planlægning og kontrol af træningen.
basis for planlægningen af træningen, er din aktuelle fysiske til-
stand. Med en trænings tolerancetest kan din læge give dig en
angivelse af din kapacitet, som kan bruges som basis i din
planlægning af din træning. Hvis du ikke får fortaget denne
test, bør du undgå høje træningsbelastninger generelt.
Du bør huske følgende i din træningsplanlægning, udholdenhed
er kontrolleret via mængden af belastning samt intensiteten af
belastningen.
Belastnings intensitet.
Puls under grænse.: den optimale intensitet er opnået ved 65 –
75 % (comp diagram) af den kardiologiske max ydelse. Denne
værdi er aldersrelateret.
For Crosstrainer er intensiteten, på den ene hånd kontrolleret
via hastigheden og på den anden hånd modstanden i det
Pulsdiagramm
Fitness og Fedtforbrænding
220
200
180
160
140
120
100
80
Puls i minuttet
alde
r
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Fedforbrænding Puls
90
(65% Max.Puls)
Fitness Puls
(75% Max.Puls)
Maximalpuls
(220 – alder)
magnetiske bremsesystem. Ved at øge hastigheden vil den fysis-
ke belastning øges samtidig. Den vil også øges hvis bremse-
modstanden øges. Som begynder bør du undgå for høj hastig-
hed og for høj bremsemodstand, det kan resultere i en overskri-
delse af pulsgrænsen. Under træningen, bør du på basis af din
puls holde øje med om du holder dig inden for det viste dia-
gram.
Omkring belastning.
Begyndere bør altid starte på et lavt niveau og gradvis øge til
et højere niveau. Første træning bør være ganske kort og udfø-
res som intervaltræning.
Sportsmedicinsk bør følgende belastning ses som fitness positiv.
Begyndere bør ikke starte med en træning på 30 – 60 min.
Følgende program vil give det bedste resultat for begyndere.
Det anbefales at man før og efter hver træning tager 5 min
gymnastik. Mellem 2 træningsdage bør der være 1 træningsfri
dag, hvis du fortrækker at træne 3 gange om ugen i 20 – 30
min. Derudover er der ikke noget til hinder for at træne 10
minutter hver dag.
Ved siden af din planlægning af din udholdenhedstræning, kan
du altid gå tilbage til et af de programmer der er integreret i
computeren på crosstraineren (sammenlign side 9).
Rækkefælge af bevægelser (Crosstrainer)
Rækkefølgen af bevægelser på crosstrineren er allerede givet
ud fra de eliptikale bevægelser på fodpladerne og på håndgre-
benes stilling. På trods af dette, bør følgende følges.
Før træningen bør udstyret altid tjekkes for korrekt samling
og position.
Træningsintensitet Omfanget af en træningsenhed
3 gange om ugen 2 minutters træning
1 minuts pause med gymnastik
2 minutters træning
1 minuts pause med gymnastik
2 minutters træning
3 gange om ugen 3 minutters træning
1 minuts pause med gymnastik
3 minutters træning
1 minuts pause med gymnastik
2 minutters træning
3 gange om ugen 4 minutters træning
1 minuts pause med gymnastik
3 minutters træning
1 minuts pause med gymnastik
3 minutters træning
3 gange om ugen 5 minutters træning
1 minuts pause med gymnastik
4 minutters træning
1 minuts pause med gymnastik
4 minutters træning
Uge 4
Uge 3
Uge 2
Uge 1
Træningsintensitet Træningstid
dagligt 10 min
2-3 gange om ugen 20-30 min
1-2 gange om ugen 30-60 min
159
DK
Ordforklaring.
Recovery:
Måling af restitutionspuls efter træning. En difference beregnes
mellem start og slutpuls, og en fitness karakter beregnes på
basis af dette. Hvis du ikke ændre din træning, vil forbedringen
af denne karakter være en indikator for din fitness.
Reset:
Sletter indholdet og genstarter displayet.
Profiler:
En grafik som viser ydelsen eller puls over en given tid eller
distance.
Mål:
Enhed for visning af km/y eller miles, kloule eller kcal, timer (h)
og ydelse (watt).
Energi:
Beregning af kroppens energiforbrug.
Kontrol.
Det elektroniske system reguler ydelsen og pulsen på manuelle
eller forud indtastede værdier.
Point felt.
Displaysektion med 25 x 16 til visning af belastningspræstation
og puls profiler, samt tekst og værdier.
Puls
Måling af pulsslag pr. minut
Max puls
Beregnet værdi ud fra 220 – alder
Target puls
Pulsværdi som er manuel eller programrelateret, som skal bereg-
nes.
Fedtforbrændings puls.
Beregnet værdi: 65 % af max puls.
Fitness puls
Beregnet værdi. 75 % af max puls
Manuel:
Beregnet værdi fra: 40 – 90 % af max puls.
Alder.
Her fortages en indtastning til beregning af max pulsen.
”HI” symbol
Med ”HI” vist, er target pulsen for høj, med mere end 11 slag.
Med ”HI” blinkende, er max pulsen opnået.
”LO” symbol
Med ”LO” vist, er target pulsen for lav, mere end 11 slag.
Menu:
Display hvor værdier indtastes eller vises eller vælges.
Ordforklaring:
Samling af ord der forklares.
Trænings – og brugervejledning
160
DK
Når du træder op på maskinen, bør en fodplade være i
nederste position og en i højeste. Grib fat i grebene med
begge hænder og stig op på den nederste fodplade først.
Når du står af, bør det være med den øverste for først.
Indstil fodpladerne i den, for dig, mest optimale afstand til
håndgrebene. Sørg for tilstrækkelig med benplads til hånd-
grebene.
Udfør din træning med ordentlige sportssko, og sikre dig det
bedste greb på forpladerne.
Træn ikke uden at holde på enten på grebene eller på ram-
men foran dig, hvis du kun vil træne det nederste af krop-
pen.
Hold en rolig og jævn bevægelse.
Under træningen bør der varieres mellem fremad og tilbage
rettede øvelser, for at differentiere på benøvelser og
sædeøvelser.
Med regelmæssig træning kan du øge din udholdenhed, din
kraft og dit velbefindende. Træningssuccesen optimeres ved et
helbredsmæssigt sundt liv, som overvejes af en balance og god
ernæring.
Trænings skema
161
DK
P1 P2 Tid Distance F i t n e s s -
Dato Restitutionspuls Belastningspuls Hvilepuls Belastningstrin (min.) (km) Energiforbrug karakter
Leistungstabelle
162
P 1 P 2 Belastungs- Zeit Entfernung Energie- Fitness-
– D – Datum Ruhepuls Belastungspuls Erholungspuls stufe (min.) (km) verbrauch note
– GB – Date Restpulse Stress pulse Recovery pulse Slope Time Distance Energy consumption Fitness Mark
(min) (km) (Kcal)
– F – Date Pouls au repos Pouls en change Pouls de récupération Ange d’inclination Temps Distance Dépense d’énergie Note
(mn.) (km) (Kcal)
– NL – Datum Rustpols Belastingspols Ontspanningspols Hellingshoek Tijd Afstand Calorieenverbruik Waard. cijfer
(min.) (km) (Kcal)
– E – Fecha Pulso en reposo Pulso bajo esfuerzoPulso de recuperación Escalón Tiempo Distancia Consumo de energia
de carga (min.) (km) (Kcal) Nota
– GB – Performance table F – Tableau de performances – NL – Prestatientabel
– E – Table de rendimiento
Leistungstabelle
163
P 1 P 2 Tempo Percorso Consumo energetico Voto
– I – Data Polso riposo Polso affaticamento Polso ripresa Fase dicarico (min.) (km) (Kcal)
– PL – Data tętno tętno przy tętno w stopien Czas odległość Zużycie Ocena
spoczynkowe obciążeniu fazie odpoczynku obciążia (mn.) (km) (Kcal) sprawności
– CZ – Datum Stupeň Čas Vzdálenost Kondiční
zátěžový puls zotavovací puls zátěže (v min.) (v km) (Kcal) známka
–P Data Puls. repouso Puls. Esforćo Puls. recup. Nível de Tempo DistČncia Consumo Class.
esforćo (min.) (km) de energia Fitness
– DK – Dato Hvilepuls Belastningspuls Restitutionspuls Stigning Tid Distance Energi- Fitness-
(min.) (km) forbrug karakter
– I – Tabella delle prestazione PL – Tabela wyników CZ – Výkonová tabulka
– P – Tabela de desempenho – DK – Trænings skema
Heinz KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit
docu 1484b/11.09
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

kettler-07852-600-mondeo
  • Ich kann die Belastungsstufe nicht mehr einstellen. Am Display scheinen die verschiedenen Stufen zwar auf, aber es ändert sich nichts. Eingereicht am 7-9-2017 20:10

    Antworten Frage melden
  • Ich kann die belastungsstufe nicht mehr einstellen. Am Display wird es angezeigt, aber es ändert sich nichts Eingereicht am 6-9-2017 22:31

    Antworten Frage melden
  • Suche ein Ersatzteil für Cross-Trainer Mondeo KETTLER 07852-600 und zwar den
    Computer SM3208-8. Eingereicht am 21-7-2014 17:10

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Kettler 07852-600 Mondeo wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Kettler 07852-600 Mondeo

Kettler 07852-600 Mondeo Installationsanweisung - Deutsch, Englisch, Holländisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Polnisch - 24 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info