457777
97
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/100
Nächste Seite
Trainings-
und Bedienungsanleitung
SD4 / SD5 / SD7 / SD8 / SD9
SDB / SDC / SDE
Training and Operating Instructions
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
Trainings- en bedieningshandleiding
Instrucciones de entrenamiento y manejo
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso
D
GB
F
NL
SD4/SD8
SD5/SD9/SDC
SD7/SDB/SDE
E
I
Sicherheitshinweise
Beachten Sie folgende Punkte zu Ihrer eigenen Sicherheit:
Die Aufstellung des Trainingsgerätes muß auf einem dafür
geeigneten, festen Untergrund erfolgen.
Vor der ersten Inbetriebnahme und zusätzlich nach ca. 6
Betriebstagen sind die Verbindungen auf festen Sitz zu über-
prüfen.
Um Verletzungen infolge Fehlbelastung oder Überlastung zu
verhindern, darf das Traningsgerät nur nach Anleitung
bedient werden.
Eine Aufstellung des Gerätes in Feuchträumen ist, auf Dauer
gesehen, wegen der damit verbundenen Rostbildung nicht zu
empfehlen.
Überzeugen Sie sich regelmäßig von der Funktionsfähigkeit
und dem ordnungsgemäßen Zustand des Trainingsgerätes.
Die sicherheitstechnischen Kontrollen zählen zu den Betrei-
berpflichten und müssen regelmäßig und ordnungsgemäß
durchgeführt werden.
Defekte oder beschädigte Bauteile sind umgehend auszutau-
schen.
Verwenden Sie nur Original KETTLER Ersatzteile.
Bis zur Instandsetzung darf das Gerät nicht benutzt werden.
Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur unter der Vor-
aussetzung gehalten werden, dass es regelmäßig auf Schä-
den und Verschleiß geprüft wird.
Zu Ihrer Sicherheit:
Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt
klären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem
Gerät geeignet sind. Der ärztliche Befund sollte Grundlage
für den Aufbau Ihres Trainingsprogrammes sein. Falsches
oder übermäßiges Training kann zu Gesundheitsschäden
führen.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise 2
Service 2
Ihre Sicherheit 2
Kurzbeschreibung 3
Funktionsbereich / Tasten 4
Anzeigebereich / Display 5-7
Anzeigewerte 7
Schnellstart (Zum Kennenlernen) 7
Trainingsbeginn 7
Trainingsende 7
Schlummermodus 7
Training 8
... durch Belastungsvorgaben
Count-Up 8
Count-Down 8
Vorgabenbereich 8
Zeit 8
Energie 8
Strecke 8
Alter 9
Maximalpuls 9
Zielpulsauswahl (Fat/Fit/Man.) 9
Zielpulseingabe 9
Trainingsbereitschaft 9
Leistungsprofile 1 – 6 10
Umschaltung Zeit/Strecke 10
... durch Pulsvorgaben
HRC1 – Count-Up 11
HRC2 – Count-Down 11
Trainingsfunktionen 11
Anzeigewechsel 11
Profilverstellung 12
Drehzahlabhäng/-unabhängig 12
Trainingsunterbrechung/-ende 12
Trainingswiederaufnahme 12
Recovery (Erholpulsmessung) 13
Eingaben und Funktionen 13
Tabelle: Eingaben/Funktionen 13
Tabelle: Pulsereignisse 13
Individuelle Einstellungen 14
Löschen der Gesamtkilometer 14
Speichern von Vorgaben 14
Wahl: KM/Meilen -Anzeige 14
Wahl: kJoule/Kcal -Anzeige 14
Wahl: Energieanzeige real/phys. 14
Alarmton EIN/AUS 14
Allgemeine Hinweise 15
Systemtöne 15
Recovery 15
Profilanzeige im Training 15
Drehzahlunabhängiger Betrieb 15
Pfeile Auf / Ab 15
Drehzahlabhängiger Betrieb 15
Durchschnittswertberechnung 15
Hinweise zur Pulsmessung 15
Mit Ohrclip 15
Mit Handpuls 15
Mit Brustgurt 15
Störungen beim Computer 15
Hinweise zur Schnittstelle 15
Trainingsanleitung 16
Ausdauertraining 16
Belastungsintensität 16
Belastungsumfang 16
Glossar 16
Dieses Zeichen gibt in der Anleitung
einen Hinweis auf das Glossar. Dort
wird der jeweilige Begriff erklärt.
G
2
D
Trainings- und Bedienungsanleitung
Kurzbeschreibung
Das Elektronik hat einen Funktionsbereich mit Tasten und einen
Anzeigebereich (Display) mit veränderlichen Symbolen und Gra-
fik.
SD7 / SDE / SDB
SD4 / SD8 / SD5 / SD9 / SDC
Anzeigebereich
Display
Funktionsbereich
Tasten
Anzeigebereich
Display
Funktionsbereich
Tasten
(Alle Abbildungen zeigen die Elektronik
SD4/SD8. Die Funktionen der Tasten sind jedoch
beim SD7/SDE/SDB gleich.)
Pulserfassung mit Brustgurt
Gehört der Brustgurt zum Lieferumfang des Gerätes ist der
Empfänger bereits eingebaut. (SD5/7/9/SDC/SDE)
Ein Einsteckempfänger wird nicht benötigt.
Rad-Ergometer Anzeige
SD4B / SD5B / SD8B / SD9B / SDCB / SDEB
Cross-Ergometer Anzeige
SD4X / SD8X / SDCX / SDEX
Renn-Ergometer Anzeige
SD5S / SD9S / SDCS
3
D
G
G
G
4
D
Trainings- und Bedienungsanleitung
Kurzanleitung
Funktionsbereich
Die sechs Tasten werden im Folgenden kurz erklärt.
Die genauere Anwendung wird in den einzelnen Kapiteln
erläutert. In diesen Beschreibungen werden die Namen
der Funktionstasten auch so verwendet.
SET (kurz drücken)
Mit dieser Funktionstaste werden Eingaben aufgerufen.
Die eingestellten Daten werden übernommen.
Ergoracer: Im Training Wechsel zwischen drehzahlunab-
hängiger auf drehzahlabhängige Betriebsart.
SET (länger drücken)
Bei der Anzeige aller Segmente: Aufruf “Individuelle Ein-
stellungen”
Reset
Mit dieser Funktionstaste wird die aktuelle Anzeige
gelöscht für einen Neustart.
Programm
Mit dieser Funktionstaste werden die verschiedenen Pro-
gramme gewählt.
Nochmaliges Drücken > nächstes Programm
Längeres Drücken > Programmdurchlauf
Minus – / Plus + Tasten
Mit diesen Funktionstasten werden vor dem Training in
den verschiedenen Menüs Werte verändert und im Trai-
ning die Leistung verstellt.
weiter “Plus”
oder zurück “Minus”
längeres Drücken > schneller Wechsel
“Plus” und “Minus” zusammen gedrückt:
Leistung springt auf 25 Watt
Programme springen auf Ursprung
Werteeingabe springt auf Aus (Off)
RECOVERY
Mit dieser Funktionstaste wird die Erholungsplus-Funktion
gestartet.
Weitere Funktionen der Tasten werden an passender Stelle
in der Bedienungsanleitung erklärt.
Pulsmessung
Die Pulsmessung kann über 3 Quellen erfolgen:
1. Ohrclip (im Lieferumfang enthalten)
Der Stecker wird in die Buchse eingesteckt;
2a. SD4/SD8/SDB: Brustgurt + Einsteckempfänger (Plug-In)
2b. SD5/SD7/SD9/SDC/SDE: Brustgurt ohne Plug-In. Der
Empfänger ist in dieser Elektronik hinter der Anzeige ein-
gebaut. Ein eingesteckter Ohrclip muss entfernt werden.
(Brustgurte gehören nicht immer zum Lieferumfang)
Das CARDIO-PULS-SET mit POLAR-Brustgurt und Plug-In ist
als Zubehör (Art.-Nr. 07937-600) erhältlich. Bei vor-
handenem POLAR-Brustgurt wird nur der Plug-In (Art.-
Nr. 07937-650) benötigt.
3. Handpuls (nur Crosstrainer Ergometer)
Bemerkung:
5
D
Anzeigebereich / Display
Der Anzeigebereich (Display genannt) informiert über die
verschiedenen Funktionen und jeweils gewählten Einstellm-
odi.
Programme: Count up / Count down
Die Programme unterscheiden sich durch ihre Zählweise.
Programme
Leistungen über die Zeit oder Strecke
Vorgegebene Profile 1–6
Pulsgesteuerte Programme: HRC1/HRC2
Zielpuls über die Zeit
Zwei Programme, die durch vorgegebenen Pulswert die
Leistung regeln.
Schnittstelle
Wenn dieses Symbol erscheint, besteht eine Datenverbin-
dung zu einem PC.
Anzeigewerte
Die Beispielanzeigen zeigen den Betrieb als Rad-Ergome-
ter.
Bei übereinstimmender Drehzahl mit den Beispielanzeigen
liegen die Werte für Geschwindigkeit und Entfernung bei
Cross-Ergometern niedriger und bei Renn-Ergometern
höher.
Bei 60 min
–1
(RPM)
Rad-Ergometer: = 21,3 km/h
Cross-Ergometer = 9,5 km/h
Renn-Ergometer = 25,5 km/h
Trainings- und Bedienungsanleitung
6
D
Geschwindigkeit
Trittfrequenz
Entfernung
Leistung
Puls
Zeit
G
Maximal Puls
Durchschnittswert
Herzsymbol (blinkt)
Zielpuls unterschritten -11
Wert 0 – 499
Durchschnittswert
Max. Leistung erreicht im HRC-
Programm
Prozentskala
Wert 25 – 400
Ergoracer: 25 – 600
Dimension
Dimension einstellbar
Wert 0 – 220
Dimension
Prozentwert
Istpuls / Max. Puls
Warnton EIN/AUS
Wert 0 – 99,9
Dimension einstellbar
Wert 0 – 199
Dimension
Ergoracer:
Beide Symbole:
drehzahlabhängiger Betrieb
Durchschnittswert (AVG)
Aufforderung:
langsamer/schneller Treten
Durchschnittswert (AVG)
Stundenzähler
Wert 0 – 99:59
Temperatur °C/°F (nur SD4–9)
Warnung (blinkt) Max.Puls +1
Zielpuls überschritten +11
Schnellstart (Zum Kennen lernen)
Trainingsbeginn:
ohne besondere Einstellungen
Begrüßungsbild beim Einschalten
Anzeige der Gesamtkilometer und der Gesamttrainings-
zeit
Nach 3 Sekunden:
Anzeige
“Count Up”;
alle Werte zeigen 0;
Leistung zeigt 25 Watt
Trainingsbeginn
Anzeige
Geschwindigkeit, Entfernung, Energie, Zeit, Umdrehung
und Leistung
Ändern der Leistung während des Trainings:
“Plus”: Anzeige Wert in dem Fenster “Power” wird in
5-er Schritten erhöht.
“Minus” reduziert in 5-er Schritten
Fortsetzung des Trainings mit dieser Einstellung. Zwi-
schenzeitliche Leistungsveränderungen sind jederzeit mög-
lich.
Trainingsende
Durchschnittswerte (Ø):
Anzeige
Geschwindigkeit, Umdrehung, Leistung und Puls (falls
Pulserfassung aktiv)
Gesamtwerte
Entfernung, Energie und Zeit
Schlummermodus
Gerät schaltet 4 Minuten nach Trainingsende in den
Schlummermodus mit Raumtemperaturanzeige (Raumtem-
peraturanzeige nur bei SD4-9). Beliebige Taste drücken
Anzeige beginnt wieder mit “Count Up”.
7
D
Energieverbrauch
Text- und Werteanzeige
Punkte
30 Spalten
G
1 Spalte entspricht 1 Minute
oder
400 m oder 0,2 Meilen
Ergoracer:
200 m oder 0,1 Meilen
Wert 0 – 9999
Dimension einstellbar
Leistungsprofil
1 Punkt (Höhe) = 25 Watt
1. Reihe = 25 Watt
Renn-Ergometer
1 Punkt 35/40 Watt im Wechsel
1. + 2. Reihe bis 35 Watt
8
D
Trainings- und Bedienungsanleitung
Training
Der Computer ist mit 10 Trainingsprogrammen ausgestat-
tet. Sie unterscheiden sich deutlich in der Belastungsinten-
sität und –dauer.
1. Training durch Leistungsvorgaben
a)Manuelle Leistungseingaben
(PROGRAM) “Count Up”
(PROGRAM) “Count Down”
b)Leistungsprofile
(PROGRAM) “1” – ”6”
2. Training durch Pulsvorgaben
Manuelle Pulsvorgaben
(PROGRAM) “HRC1 Count Up”
(PROGRAM) “HRC2 Count Down”
Training durch Leistungsvorgaben
a)Manuelle Leistungseingaben
(PROGRAM) “Count Up”
“PROGRAM” drücken bis:
Anzeige:
“Count Up” Trai-
ning beginnen, alle Werte zählen hoch.
Oder
“SET” drücken: Vorgabenbereich
“Plus” oder “Minus”: Leistung verändern.
Trainingsbeginn alle Werte zählen hoch.
(PROGRAM) “Count Down”
•“PROGRAM” drücken bis:
Anzeige:
“Count Down”
Das Programm zählt von eingegebenen Werten nach
unten > 0. Wenn keine Eingabe erfolgt, beginnt das
Training im Programm “Count Up”.
Zum Programmstart muss mindestens eine Eingabe für
Zeit, Energie oder Strecke vorhanden sein.
“SET” drücken: Vorgabenbereich
Vorgabenbereich
Anzeige:
Zeitvorgabe ”Time”
Zeitvorgabe
Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B. 45:00)
Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächstes Menü Energievorgabe ”Energy”
Energievorgabe
Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B. 1500)
Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächstes Menü Streckenvorgabe “Dist.”
Streckenvorgabe
Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B. 14,00)
Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächstes Menü Alterseingabe “Age”
Alterseingabe
die Eingabe des Alters dient zur Ermittllung und zur Über-
wachung des Maximalpulses (Symbol HI , Warnton falls
aktiviert).
Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B. 34) Dar-
aus errechnet sich bei der Eingabe nach der Beziehung
(220 - Alter) der Maximalpuls von 186
Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächstes Menü Maximalpulsvorgabe ”Max”
9
D
Maximalpulseingabe
Mit “Minus” Werte eingeben
Max Pulse kann nur reduziert werden!
Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächstes Menü Zielpulsauswahl “Fat 65%”
Zielpulsauswahl
Mit “Plus” oder “Minus” Auswahl treffen
Fettverbrennung 65%, Fitness 75%, Manuell 40 - 90 %
Mit “SET” bestätigen (z.B. Manuell 40 - 90 %)
Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B. Manuell
83)
Mit “SET” bestätigen (Vorgabenmodus beendet)
Anzeige:
Trainingsbereitschaft mit allen Vorgaben
Oder
Zielpulseingabe
die Eingabe 40 - 200 dient zur Festlegung und Überwa-
chung eines altersunabhängigen Trainingspulses (
Symbol
HI , Warnton falls aktiviert, keine Maximalpulsüberwa-
chung). Dazu muß die Maximalpulseingabe auf “Off” ste-
hen.
Mit “Plus” oder “Minus” die Maximalpuls Überwa-
chung abwählen.
Anzeige:
“Max Off”
Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächste Vorgabe “Zielpuls” (Pulse)
Mit “Plus” oder “Minus” Wert eingeben (z.B. 130)
Mit “SET” bestätigen (Vorgabenmodus beendet)
Anzeige:
Trainingsbereitschaft mit allen Vorgaben
Eine Übersicht aller Einstellungsmöglichkeiten in den
Programmen sind in den Tabellen zusammen-gefasst
(siehe Seite 13).
Die Vorgaben gehen bei einem “Reset” verloren.
Wird bei Individuellen Einstellungen “Speichern von
Vorgaben” aktiviert (Seite 14), bleiben die Pulsvorga-
ben und die eingestellte Anfangsleistung
gespeichert. Beim nächten Aufruf von Count Up /
Count Down werden die Daten übernommen.
Trainingsbereitschaft
Leistung
Mit “Plus” oder “Minus” Leistung verändern. Trainings-
beginn durch Pedaltreten. Die vor dem Training einge-
stellte Leistung wird gespeichert.
b) Leistungsprofile (PROGRAM) “1” – ”6”
Alle Profile werden durch Drücken von “PROGRAM”
angewählt
z.B.
Anzeige:
“1” Fitness-Test nach WHO-Standard
Automatisch geregelte Leistungssteigerung um 25 Watt im
2-Minuten-Rhythmus, beginnend bei 25 Watt. Empfohlene
Pedalumdrehung beträgt 60 – 80 RPM.
Nur Herz-Kreislauf-Gesunde können diesen Test ohne ärzt-
liche Aufsicht absolvieren.
“SET” drücken: Vorgabenbereich,
Vorgabenübersicht siehe Tabelle S. 13
Hinweis:
Bemerkung:
10
D
Trainings- und Bedienungsanleitung
PROGRAM” drücken bis:
Anzeige:
“2”
Fitness-Einsteiger I ; Belastung 25–100 Watt, 27 Min
“SET” drücken: Vorgabenbereich, Vorgaben siehe
Tabelle S. 13
“PROGRAM” drücken bis:
Anzeige
“3”
Fitness-Einsteiger II ; Belastung 50–125 Watt, 30 Min
“SET” drücken: Vorgabenbereich, Vorgaben siehe
Tabelle S. 13
“PROGRAM” drücken bis:
Anzeige
“4”
Fortgeschrittene I ; Belastung 50–150 Watt, 36 Min
“SET” drücken: Vorgabenbereich, Vorgaben siehe
Tabelle S. 13
“PROGRAM” drücken bis:
Anzeige
“5”
Fortgeschrittene II ; Belastung 50–200 Watt, 38 Min
“SET” drücken: Vorgabenbereich, Vorgaben siehe
Tabelle S. 13
“PROGRAM” drücken bis:
Anzeige
“6”
Profi I ; Belastung 75–300 Watt, 36 Min
“SET” drücken: Vorgabenbereich
Bei Zeiten über 30 Min wird in den Programmansichten
das Profil auf 30 Spalten komprimiert.
Programmumschaltung Zeit / Strecke
In den Programmen 1-6 ist im Vorgabenbereich die
Umschaltung von Zeit- auf Streckenmodus möglich.
Mit “Minus” oder “Plus” Modus einstellen
Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
Trainingsbereitschaft
Die Strecke pro Spalte beträgt 0,4 km (0,2 Meilen).
Cross-Ergometer: 0,2 km (0,1 Meilen)
2. Training durch Pulsvorgaben
Manuelle Pulsvorgaben
(PROGRAM) “HRC1” Count Up”
“PROGRAM” drücken bis:
Anzeige:
HRC1
“SET” drücken: Vorgabenbereich
Oder
Training beginnen, alle Werte zählen hoch.
Die Leistung wird automatisch gesteigert, bis Zielpuls
erreicht ist (z.B. 130)
(PROGRAM) “HRC2” Count Down”
“PROGRAM” drücken bis:
Anzeige:
HRC2
“SET” drücken: Vorgabenbereich
Bemerkung:
>>>
>>>
>>>
11
D
Die Eingaben und Verstellmöglichkeiten sind analog zu
dem Programmpunkt “Count Down”.
•Trainingsbeginn
Die Leistung wird automatisch gesteigert, bis Zielpuls
erreicht ist (z.B. 130)
Oder
Training beginnen
Anfangsleistung
In HRC-Programmen ist im Vorgabenbereich die Festle-
gung der Anfangsleistung von 25-100 Watt möglich.
Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B. 100)
Die Leistung wird dann ab 100 Watt automatisch
gesteigert, bis Zielpuls erreicht ist (z.B. 130)
Puls
Mit “Plus” oder “Minus” kann der Pulswert an die-
ser Stelle und im Training noch geändert werden
z.B. von 130 auf 135.
Trainingsbeginn durch Pedaltreten.
Vorgabemöglichkeiten: siehe Tabelle Seite 13
KETTLER empfiehlt bei HRC-Programmen die Pulsmes-
sung mit dem Brustgurt
Eine Leistungsanpassung findet bei HRC-Programmen
bei Abweichungen von +/– 6 Herzschlägen statt.
Trainingsfunktionen
Anzeigewechsel im Training
Verstellung: manuell
Mit “PROGRAM” wechselt die Anzeige im Punktefeld in
der Reihenfolge: Time / RPM / Speed / Dist. / Power /
Energy / Pulse / (Profil) / Time ...
Verstellung: automatisch (SCAN)
“PROGRAM”- Taste länger drücken bis das “SCAN”-Sym-
bol im Display erscheint. Wechsel der Anzeigen im 5
Sekunden Takt. Die SCAN-Funktion wird durch erneutes
Drücken der “PROGRAM”-Taste, Recovery-Funktion oder
Trainingsunterbrechung beendet.
Verstellung des Leistungsprofils
Wird die Leistung während des Programmablaufs verstellt,
wirkt die Änderung ab der blinkenden Spalte nach rechts
Die Spalten links davon zeigen die erbrachten Leistungs-
werte und bleiben unverändert.
Wechsel vom drehzahlunabhängigen in den
drehzahlabhängigen Betrieb
(Renn-Ergometer)
Drücken Sie im Training “SET”. Es erfolgt der Wechsel
G
Hinweis:
Bemerkung:
vom drehzahlabhängigen in den drehzahlunabhängigen
Betrieb.
Anzeige:
beide Pfeile unter RPM
Drücken Sie wieder “SET” schaltet der Betrieb zurück in
den drehzahlabhängigen Betrieb.
Der Wechsel vom drehzahlabhängigen in den dreh-zah-
lunabhängigen Betrieb ist nur in den Programmen “Count
Up” und “Count Down” möglich. Der ERGORACER arbei-
tet anfangs immer drehzahl-unabhängig. Wird das Trai-
ning unterbrochen, wird in den drehzahlunabhängigen
Betrieb zurückgeschaltet.
Trainingsunterbrechung oder –ende
Bei weniger als 10 Pedalumdrehungen/min oder Drücken
von “RECOVERY” erkennt die Elektronik eine Trainingsun-
terbrechung. Die erreichten Trainingsdaten werden ange-
zeigt. Geschwindigkeit, Leistung, Umdrehungen und Puls
werden als Durchschnittswerte mit Ø -Symbol dargestellt.
Mit “Plus” oder “Minus” Wechsel in die aktuelle
Anzeige
.
Die Trainingsdaten werden für 4 Minuten angezeigt.
Drücken Sie in dieser Zeit keine Tasten und trainieren
nicht, schaltet die Elektronik in den Schlummermodus mit
Raumtemperaturanzeige (Raumtemperaturanzeige nur bei
SD4-9).
Trainingswiederaufnahme
Bei Fortsetzung des Trainings innerhalb von 4 Minuten
werden die letzten Werte weiter- oder heruntergezählt.
Hinweis:
12
D
13
D
Überschreitung
Wert / Eingabe % MAX
Maximal Puls 80-210
+1 +1 +1
AUS (Off)
Zielpuls
Fettverbrennung
65%
oder Fitness
75%
+11 –11*
oder Manuell
40-90%
Zielpuls 40-200 +11 –11*
*Bemerkung: erscheint nur, wenn der Zielpuls 1x erreicht wurde
}
Anzeige bei Pulsereignissen
Bei Unterschreitung des eingegebenen
Trainingspulses (-11 Schläge) wird das
Symbol
"LO" angezeigt.
Bei Überschreitung (+11 Schläge) wird
das
Symbol
"HI" angezeigt.
Bei Überschreitung des Maximalpuls blinkt
der "HI" - Pfeil und der Schriftzug "MAX"
wird angezeigt.
Ist bei Individuelle Einstellungen der
“Alarmton bei Maximalpulsüber-schrei-
tung” aktiviert (Seite 14) werden zusätz-
lich Töne ausgegeben.
RECOVERY – Funktion
Erholungspulsmessung
Bei Trainingsende “RECOVERY” drücken.
Die Elektronik misst 60 Sekunden rücklaufend Ihren Puls.
Drücken Sie “RECOVERY”, wird unter “RPM” der aktuelle
Pulswert gespeichert; unter “SPEED” wird der Pulswert
nach 60 Sekunden gespeichert. Unter “Power” wird die
Differenz beider Werte gezeigt. Daraus wird eine Fitnes-
snote (Beispiel F 1.1) ermittelt. Die Anzeige wird nach 20
Sekunden beendet.
“RECOVERY” oder “RESET” unterbricht die Funktion. Wird
zu Beginn oder Ende des Zeitrücklaufs kein Puls erfasst,
erscheint eine Fehlermeldung.
Training Stillstand
Belastung
✔✔
Profil
✔✔✔✔✔✔
Zeit
✔✔
Energie
✔✔
Strecke
✔✔
Max. Puls
✔✔✔✔✔✔✔✔
oder
Fettverbrennung
65%
oder
Fitness
75% ✔✔
oder
Manuell
40-90%
Zielpuls
40-200 ✔✔ ✔✔
Zeit/Strecke Umschaltung
✔✔
Recovery
✔✔✔✔✔✔✔✔
Eingaben und Funktionen
Belastung
Profil
Individuelle Einstellungen
Gehen Sie nach nebenstehendem Schema vor: “Reset”
drücken
Anzeige:
alle Segmente
jetzt “SET” länger drücken: Menü: Individuelle Einstel-
lungen
Anzeige:
Reset +/–, Gesamtkilometer und -trainingszeit
1. Löschen der Gesamtkilometer u. -trainingszeit
“Plus “+ “Minus” gemeinsam drücken
Funktion: Löschen Anzeige: “Reset O.K.”
“Set” drücken: Sprung in die nächste Einstellung
Anzeige:
Store
Oder:
Löschen der Gesamtwerte überspringen nur “SET”
drücken
Anzeige:
Store
2. Speichern von Vorgaben
“Plus “oder “Minus” drücken
Vorgaben für Zeit, Energie, Strecke, Alter, Zielpuls wer-
den dauerhaft gespeichert
Funktion:
ON = Speicherung auch nach “Reset”
Off = Speicherung bis zum nächsten “Reset”
“Set” drücken:
Sprung in die nächste Einstellung
Anzeige:
Metric oder English
3. Anzeige der Einheit in Kilometer / Meilen
“Plus” oder “Minus” drücken
Funktion: Auswahl Kilometer- oder Meilenanzeige
“Set” drücken: Gewählte Einheit wird übernommen und
Sprung in die nächste Einstellung
Anzeige:
Temp.
4. Anzeige der Temperatur in °C / °F (Raumtempera-
turanzeige nur bei SD4-9)
“Plus” oder “Minus” drücken
Funktion: Auswahl °C oder °F
“Set” drücken: Gewählte Einheit wird übernommen und
Sprung in die nächste Einstellung
Anzeige:
Energy.
5. Anzeige des Energieverbrauchs in kJoule / kcalo-
rie
“Plus” oder “Minus” drücken
Funktion: Auswahl der Energieverbrauchsanzeige
“Set” drücken: Gewählte Einheit wird übernommen und
Sprung in die nächste Einstellung
Anzeige:
Energy
6. Anzeige von mechanischem /menschlichem Ener-
gieumsatz
“Plus” oder “Minus” drücken
Funktion: Auswahl der Energieumsatzanzeige
real.: der Energieumsatz des Trainierenden mit 25% Wir-
kungsgrad.
phys.: der Energieumsatz des Gerätes, rein physikalisch
Trainings- und Bedienungsanleitung
14
D
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
Allgemeine Hinweise
Systemtöne
Einschalten
Beim Einschalten, während des Segmenttest wird ein kurzer Ton
ausgegeben.
Programmende
Ein Programmende (Profilprogramme, Countdown) wird durch
kurzen Ton angezeigt.
Maximalpulsüberschreitung
Wird der eingestellte Maximalpuls um einen Pulsschlag über-
schritten, so werden 2 kurze Töne alle 5 Sekunden ausgegeben.
Fehlerausgabe
Bei Fehlern, z.B. Recovery nicht ausführbar ohne Pulssignal wer-
den 3 kurze Töne ausgegeben.
Automatische Scan - Funktion Ein- und Ausschalten
Beim Aktivieren und Deaktivieren der automatischen Scan -
Funktion wird ein kurzer Ton ausgegeben
Recovery
In der Funktion wird die Schwungmasse automatisch abge-
bremst. Weiteres Training ist unzweckmäßig.
Berechnung der Fitnessnote (F):
Note (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 Belastungspuls, P2 = Erholungspuls
F1.0 = sehr gut, F6.0 = ungenügend
Umschaltung Zeit/Strecke
Bei den Programmen 1-6 kann in den Vorgaben das Profil pro
Spalte von Zeit-Modus (1 Minute) auf Strecken- Modus (400
Meter oder 0,2 Meilen) umgestellt werden. Cross-Ergometer:
(200 Meter oder 0,1 Meilen)
Profilanzeige im Training
Zum Beginn blinkt die erste Spalte. Nach Ablauf wandert sie
weiter nach rechts.
Bei Profilen über 30 Minuten bis zur Mitte (Spalte 15). Dann
verschiebt sich das Profil von rechts nach links. Erscheint das
Profilende in der letzten Spalte (Spalte 30) wandert die blinken-
de Spalte weiter nach rechts bis zum Programmende.
Drehzahlunabhängiger Betrieb
(konstante Leistung)
Die elektromagnetische Wirbelstrombremse regelt das Bremsmo-
ment bei wechselnder Pedaldrehzahl auf die eingestellte Lei-
stung.
Pfeile Auf/Ab
(Drehzahlunabhängiger Betrieb)
Kann eine Leistung mit der Drehzahl nicht erreicht werden (z.B.
400 Watt bei 50 Pedalumdrehungen) fordert der Auf- oder Ab-
Pfeil zu schnellerem oder langsamern Treten auf.
Drehzahlabhängiger Betrieb
(Renn-Ergometer)
(konstantes Bremsmoment)
Die elektromagnetische Wirbelstrombremse stellt ein konstantes
Bremsmoment ein.
Durchschittswertberechnung
Die Durschnittswertberechnung erfolgt pro Trainingseinheit.
Hinweise zur Pulsmessung
Die Pulsberechnung beginnt, wenn das Herz in der Anzeige im
Takt Ihres Pulsschlages blinkt.
Mit Ohrclip
Der Pulssensor arbeitet mit Infrarotlicht und misst die Verände-
rungen der Lichtdurchlässigkeit Ihrer Haut, die von Ihrem Puls-
schlag hervorgerufen werden. Bevor Sie den Pulssensor an Ihr
Ohrläppchen klemmen, reiben Sie es zur Durchblutungssteige-
rung 10 mal kräftig.
Vermeiden Sie Störimpulse.
Befestigen Sie den Ohrclip sorgfältig an Ihrem Ohrläppchen
und suchen Sie den günstigsten Punkt für die Abnahme
(Herzsymbol blinkt ohne Unterbrechnung auf).
Trainieren Sie nicht direkt unter starkem Lichteinfall z.B.
Neonlicht, Halogenlicht, Spot - Strahler, Sonnenlicht.
Schließen Sie Erschütterungen und Wackeln des Ohrsensors
inklusive Kabel vollkommen aus. Stecken Sie das Kabel
immer mittels Klammer an Ihrer Kleidung oder noch besser
an einem Stirnband fest.
Mit Brustgurt (Zubehör)
Gehört nicht immer zum Lieferumfang, im Fachhandel erhältlich.
Das CARDIO-PULS-SET mit POLAR-Brustgurt und Plug-In ist als
Zubehör (Art.-Nr. 07937-600) erhältlich. Bei vorhandenem
POLAR-Brustgurt wird nur der Plug-In (Art.-Nr. 07937-650)
benötigt.
15
D
errechnet.
“Set” drücken: Gewählte Einheit wird übernommen und
Sprung in die nächste Einstellung
Anzeige:
Alarm
7. Alarmton bei Maximalüberschreitung
“Plus” oder “Minus” drücken
Funktion: Alarmton EIN/AUS.
“Set” drücken: Gewählte Einstellung wird über-
nommen und “Neustart” der Anzeige
=>
=>
16
D
Trainings- und Bedienungsanleitung
Mit Handpuls
Eine durch díe Kontraktion des Herzens erzeugte Kleinstspan-
nung wird durch die Handsensoren erfasst und durch die
Elektronik ausgewertet
Umfassen Sie die Kontaktflächen immer mit beiden Händen
Vermeiden Sie ruckartiges Umfassen
Halten Sie die Hände ruhig und vermeiden Sie Kontraktionen
und Reiben auf den Kontaktflächen.
Störungen beim Trainingscomputer
Drücken Sie die Reset –Taste
Hinweise zur Schnittstelle
Das bei Ihrem Fachhändler erhältliche Programm “ERGO-
KONZEPT II“, Art.-Nr. 7926-500, ermöglicht Ihnen die
Steuerung dieses KETTLER - Gerätes mit einem handelsüb-
lichen PC über die Schnittstelle.
Auf unserer Homepage www.kettler.de finden Sie Hinweise zu
weiteren Möglichkeiten mit der Schnittstelle.
Trainingsanleitung
Sportmedizin und Trainingswissenschaft nutzen die Fahrrad-
Ergometrie u.a. zur Überprüfung der Funktionsfähigkeit von
Herz, Kreislauf und Atmungssystem.
Ob Ihr Training nach einigen Wochen die gewünschten Auswir-
kungen erzielt hat, können Sie folgendermaßen feststellen:
1. Sie schaffen eine bestimmte Ausdauerleistung mit weniger
Herz–/Kreislaufleistung als vorher
2. Sie halten eine bestimmte Ausdauerleistung mit der gleichen
Herz–/Kreislaufleistung über eine längere Zeit durch.
3. Sie erholen sich nach einer bestimmten Herz–/Kreis -
laufleistung schneller als vorher.
Richtwerte für das Ausdauertraining
Maximalpuls: Man versteht unter einer maximalen Ausbelastung
das Erreichen des individuellen Maximalpulses. Die maximal
erreichbare Herzfrequenz ist vom Alter abhängig.
Hier gilt die Faustformel: Die maximale Herzfrequenz pro Minu-
te entspricht 220 Pulsschläge minus Lebensalter.
Beispiel: Alter 50 Jahre > 220 – 50 = 170 Puls/Min.
Gewicht: Ein weiteres Kriterium zur Feststellung der optimalen
Trainingsdaten ist das Gewicht. Die Sollvorgabe bei Ausbela-
stung lautet für Männer 3, und bei Frauen 2,5 Watt/kg Körper-
gewicht. Außerdem muss berücksichtigt werden, dass ab dem
30. Lebensjahr die Leistungsfähigkeit abnimmt: bei Männern ca.
1%, und bei Frauen 0.8% pro Lebensjahr.
Beispiel: Mann; 50 Jahre; Gewicht 75 kg
> 220 – 50 = 170 Puls/Min. Maximalpuls
> 3 Watt x 75 kg = 225 Watt
> Minus “Altersrabatt” (20% von 225 = 45 Watt)
> 225 – 45 = 180 Watt (Sollvorgabe bei Ausbelastung)
Belastungsintensität
Belastungspuls: Die optimale Belastungsintensität wird bei 65–
75% (vgl. Diagramm) der individuellen Herz–/Kreislaufleistung
erreicht. In Abhängigkeit vom Alter verändert sich dieser Wert.
Belastungsumfang
Dauer einer Trainingseinheit und deren Häufigkeit pro
Woche:
Der optimale Belastungsumfang ist gegeben, wenn über einen
längeren Zeitraum 65–75% der individuellen Herz–/Kreislauflei-
stung erreicht wird.
Faustregel:
Die Watt-Leistung sollten Sie so wählen, dass Sie die Muskelbe-
anspruchung über einen längeren Zeitraum hinweg durchhalten
können.
Höhere Leistungen (Watt) sollten in Verbindung mit einer erhöh-
ten Trittfrequenz erbracht werden. Eine zu geringe Trittfrequenz
von weniger als 60 UPM führt zu einer betont statischen Bela-
stung der Muskulatur und folglich zu einer frühzeitigen Ermü-
dung.
Warm-Up
Zu Beginn jeder Trainingseinheit sollten Sie sich 3-5 Minuten mit
langsam ansteigender Belastung ein- bzw. warmradeln, um
Ihren Herz- /Kreislauf und Ihre Muskulatur auf “Trab” zu brin-
gen.
Cool-Down
Genauso wichtig ist das sogenannte “Abwärmen”. Nach jedem
Training (nach/ohne Recovery) sollten Sie noch ca. 2-3 Minuten
gegen geringen Widerstand weiter-treten.
Die Belastung für Ihr weiteres Ausdauertraining sollte grundsätz-
lich zunächst über den Belastungsumfang erhöht werden, z.B.
wird täglich statt 10 Minuten, 20 Minuten oder statt wöchentlich
2x, 3x trainiert. Neben der individuellen Planung Ihres Ausdau-
ertrainings können Sie auf die im Trainingscomputer integrierten
Training-Programme zurückgreifen (vgl. Seite 9f).
Glossar
Alter
Eingabe zur Berechnung des Maximalpulses.
Dimension
Einheiten zur Anzeige von km/h oder mph, Kjoule oder kcal,
Stunden (h) und Leistung (Watt)
Entweder 10 Min / Trainingseinheit bei tägl. Training
oder ca. 30 Min / Trainingseinheit bei 2–3x / Woche
oder ca. 60 Min / Trainingseinheit bei 1–2x / Woche
Pulsdiagramm
Fitness und Fettverbrennung
220
200
180
160
140
120
100
80
Puls
Alte
r
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Fettverbrennungspuls
90
(65% vom Max.Puls)
Fitnesspuls
(75% vom Max.Puls)
Maximalpuls
(220 minus Alter)
17
D
MaxPuls(e)
Errechneter Wert aus 220 minus Lebensalter
Menü
Anzeige in der Werte eingegeben oder ausgewählt werden sol-
len.
Power
Aktueller Wert der mechanischen (Brems)- Leistung in Watt, die
das Gerät in Wärme umwandelt.
Profile
Im Punkte-Feld dargestellte Änderung von Leistungen über die
Zeit oder die Strecke.
Programme
Trainingsmöglichkeiten die manuelle oder Programm bestimmte
Leistungen oder Zielpulse abfordern.
Prozentskala
Vergleichsanzeige zwischen aktueller Leistung und Maxpower
(400/600W).
Punkte-Feld
Anzeigebereich mit 30 x 16 Punkten zur Darstellung von Lei-
stungsprofilen sowie Text- und Werteanzeigen.
Puls
Erfassung des Herzschlages pro Minute
Recovery
Erholpulsmessung zum Trainingsende. Aus Anfangs- und End-
puls einer Minute wird die Abweichung und eine Fitnessnote
daraus ermittelt. Bei gleichem Training ist die Verbesserung die-
ser Note ein Maß für Fitnesssteigerung.
Reset
Löschen des Anzeigeinhaltes und Neustart der Anzeige.
Schnittstelle
9 polige SUB-D Buchse (RS232/seriell) zum Datenaustausch mit
einem PC.
Steuerung
Die Elektronik regelt die Leistung oder den Puls auf manuell ein-
gegebene oder vorgegebene Werte.
Zielpuls
Manuell oder Programmbestimmter Pulswert, der erreicht wer-
den soll.
Drehzahlunabhängiger/drehzahlabhängiger Betrieb
(Renn-Ergometer)
Drehzahlunabhängiger Betrieb
Der ERGORACER arbeitet anfangs immer drehzahlunabhängig.
Der Benutzer kann nur während des Trainings mit der "SET" -
Taste zwischen dem drehzahlunabhängigen und dem drehzahl-
abhängigen Betrieb wechseln. Werden beide Richtungspfeile
angezeigt, ist der drehzahlabhängige Betrieb angewählt. Ein
erneuter Druck auf die "SET" -Taste schaltet wieder in den dreh-
zahlunabhängigen Betrieb zurück. Wird das Training unterbro-
chen, so schaltet der Anzeigencomputer automatisch in den
drehzahlunabhängigen Betrieb zurück.
Die Leistung ist im drehzahlabhängigen Betrieb nach oben oder
unten nicht begrenzt. Wird bei einer Leistung über 600 W
zurück in den drehzahlunabhängigen Betrieb geschaltet, so
wird die Leistungsanzeige auf 600 W gesetzt und das Brems-
moment entsprechend verändert. Wird bei einer Leistungsanzei-
ge unter 25 W zurück in den drehzahlunabhängigen Betrieb
geschaltet, so wird die Leistung auf 25 W gesetzt und das
Bremsmoment verändert.
Drehzahlabhängiger Betrieb (Count Up, Count Down)
Der drehzahlabhängige Betrieb ist nur während des Trainings
verfügbar. Wird in den drehzahlabhängigen Betrieb umgeschal-
tet, so bleibt das Bremsmoment konstant. Die angezeigte Lei-
stung verändert sich nicht, so lange bis die Pedaldrehzahl ver-
ändert wird. Bei einer Drehzahländerung, wird aus dem (kon-
stanten) Bremsmoment und der aktuellen Pedal-drehzahl die
momentane Leistung berechnet und entsprechend angezeigt. Ist
die im drehzahlunabhängigen Betrieb angezeigte Leistung nicht
einstellbar (Pfeilsymbole sind eingeblendet), so wird im Moment
der Umschaltung der tatsächliche Leistungswert angezeigt. Die
Leistung kann mit Hilfe der "+"und "-" Tasten oder mit Hilfe der
Drehzahl verändert werden.
Im Training wird mit der "+" bzw. "-" Taste die angezeigte Lei-
stung in 5 W (bzw. 25 W) Schritten erhöht oder verringert.
Dabei wird die momentane Leistung als Maßstab genommen.
Das neue Bremsmoment wird berechnet und eingestellt. Danach
wird das Bremsmoment konstant gehalten und die Leistungsan-
zeige, bei sich ändernder Pedaldrehzahl, wie oben beschrieben
neu berechnet.
Eine Veränderung der Ergometerleistung mit Hilfe der "+" und "-
" Tasten ist nur im Bereich von 25 W bis 600 W möglich. Wird
eine der Tasten außerhalb dieses Bereichs gedrückt, so springt
die Anzeige auf den nächsten möglichen Wert innerhalb der
festgelegten Grenzen und das Bremsmoment wird entsprechend
geändert.
Energie (real.)
Berechnet den Energieumsatz des Körpers mit einem Wirkungs-
grad von 25% zum Aufbringen der mechanischen Leistung. Die
übrigen 75% setzt der Körper in Wärme um.
Fettverbrennung(s)-puls
Errechneter Wert von: 65% MaxPuls
Fitnesspuls
Errechneter Wert von: 75% MaxPuls
Glossar
Eine Ansammlung von Erklärungsversuchen.
HI-Symbol
Erscheint “HI” ist ein Zielpuls um 11 Schläge zu hoch. Blinkt HI
ist der Max-Puls überschritten.
LO-Symbol
Erscheint “LO” ist ein Zielpuls um 11 Schläge zu niedrig.
Manuell –
Errechneter Wert von: 40 – 90% MaxPuls
Safety Instructions
Note the following points for your own safety:
The training apparatus must be set up on a suitable, stable
surface.
Before the first use and also after approx. 6 operating days,
the joints are to be checked for firmness.
In order to avoid injuries as a result of incorrect loading or
excessive loading, the training apparatus must only be used
in accordance with the instructions.
It is not recommended that the apparatus be set up in damp
spaces, because this will in time lead to rusting.
At regular intervals, check that the training apparatus is in
correct working order and that it is in proper condition.
The safety / technical checks are among the duties of the
operator and must be carried out regularly and properly.
Defective and damaged parts are to be replaced immediate-
ly.
Only use original KETTLER replacement parts.
The apparatus must not be used until it has been repaired.
The safety level of the apparatus can only be maintained if it
is regularly checked for damage and wear.
For your safety:
Before taking up training, have your family doctor advise
you on whether or not you are in suitable health for training
with this apparatus. The medical findings should be the basis
for the structuring of your training programme. Incorrect or
excessive training can lead to damage to health.
Table of contents
Notes on safety 18
Service 18
Your safety 18
Short description 19
Function section / Keys 19
Display section / Display 20
Display values 21-23
Quick-start (to become acquainted)
23
Start of training 23
End of training 23
Snooze mode 23
Training 24
... by load defaults
Count-Up 24
Count-Down 24
Default section 24
Time 24
Energy 24
Distance 24
Age 25
Maximum pulse 25
Target pulse selection (FAT/FIT/Man.)
25
Target pulse input 25
Readiness for training 25
Power profiles 1 – 6 26
Switchover Time/Distance 26
... by pulse defaults
HRC1 - Count-Up 27
HRC2 - Count-Down 27
Training functions 27
Display switchover 27
Profile selection 28
Speed-dependent/-independent 28
Interruption / End of training 28
Restart of training 28
Recovery (recovery pulse measure-
ment) 29
Entries and functions 29
Table: Entries/Functions 29
Table: Pulse events 29
Individual settings 30
Deletion of the total kilometers 30
Saving of defaults 30
Selection: KM/mile display 30
Selection: kjoule/kcal display 30
Selection: Energy display real/phys.
30
Alarm sound ON/OFF 30
General notes 31
System sounds 31
Recovery 31
Profile display during training 31
Speed-independent operation 31
Arrows up / down 31
Speed-dependent operation 31
Average value calculation 31
Notes on pulse measurement 31
With ear clip 31
With hand pulse 31
With chest strap 31
Interferences at the computer 31
Notes on the interface 31
Training instructions 32
Stamina training 32
Load intensity 32
Scope of load 32
Glossary 32
In the instruction, this sign refers to the
glossary. There the respective term is
explained.
G
18
GB
Training and Operating Instructions
Short description
The ergometer has a function section with keys and a display
section (display) with variable symbols and graphics.
SD7 / SDE / SDB
SD4 / SD8 / SD5 / SD9 / SDC
Function Area
Keys
Anzeigebereich
Display
Function Area
Keys
Anzeigebereich
Display
(All figures show the electronic unit SD4 – SD9. The
functions of the keys are the same as with
SD7/SDE/SDB.)
Pulse measurement with chest
strap
If the chest strap is included in the scope of delivery, the
device is already equipped with the receiver.
(SD5/7/9/SDC/SDE)
A plug-in receiver is not required.
Ergometer bicycle display
SD4B / SD5B /SD8B / SD9B / SDCB / SDEB
Cross trainer ergometer display
SD4X / SD8X / SDCX / SDEX
Running ergometer display
SD5S / SD9S / SDCS
19
GB
G
G
G
20
GB
Training and Operating Instructions
Short instruction
Function section
The six keys are shortly explained in the following.
The more exact application is explained in the individual
chapters. In these descriptions the names of the function
keys are also used like here.
SET (press shortly)
With this function key, entries are called up.
The set data are accepted.
Ergoracer: During training change from speed-indepen-
dent to speed-dependent operating mode.
SET (press longer)
For display of all segments: call “Individual settings”
Reset
With this function key, the current display is deleted for a
restart.
Program
With this function key, the various programs are selected.
Pressing again > next program
Pressing longer > program sequence
Minus – / Plus + keys
With these function keys, values are changed in the
various menus before the training and power is changed
during the training.
To continue “Plus”
Or return “Minus”
Pressing longer > fast change
Pressing “Plus” and “Minus” together:
Power jumps to 25 Watt
Programs switch to origin
Value entry jumps to Off
RECOVERY
With this function key, the recovery pulse function is star-
ted.
Further functions of the keys are explained in the respec-
tive chapters of the operating instructions.
Pulse measurement
Pulse measuring can be carried out in three ways:
1. Ear clip (included in delivery)
The plug is put into the female connector.
2a. SD4/SD8/SDB: Chest strap + plug-in receiver (plug-in)
2b. SD5/SD7/SD9: Chest strap without plug-in. In this
electronic unit, the receiver is built in behind the dis-
play. A plugged-in ear clip must be removed.
(Chest straps are not always included in delivery)
The Cardio-Pulse-Set with Polar chest strap and plug-in is
available as an accessory (item no. 07937-600). If
you already have the Polar chest strap, you will only
need the plug-in (item no. 07937-650).
Comment:
21
GB
3 Hand pulse (for cross trainer ergometers only)
Display section / display
The display section informs about the various functions
and respectively selected setting modes.
Programs: Count up / Count down
The programs are distinguished by their counting mode.
Programs
Power via time or distance
Default profiles 1–6
Pulse-controlled programs: HRC1/HRC2
Target pulse via time
Two programs, which control power by default pulse
value.
Interface
The display of this symbol indicates that there is a data
connection to a PC.
Display values
The sample displays show operation as ergometer bicycle.
With corresponding speed with the sample displays, the
values for speed and distance are lower for cross trainer
ergometers and higher for running ergometers.
For 60 min
–1
(RPM)
Ergometer bicycle = 21.3 km/h
Cross trainer ergometer = 9.5 km/h
Running ergometer = 25.5 km/h
Speed
Pedal frequency
Distance
Power
Pulse
Time
G
Maximum pulse
Average value
Heart symbol (blinking)
Target pulse undercut –11
Value 0-499
Max. power achieved in the HRC
program
Percent scale
Value 25 – 400
Ergoracer: 25 – 600
Dimension
Dimension settable
Value 0 – 220
Dimension
Percent value
Actual pulse / Max. pulse
Warning sound ON / OFF
Value 0-99.9
Dimension settable
Value 0-199
Dimension
Ergoracer:
Both symbols:
Speed-dependent operation
Average value (AVG)
Demand:
pedal slower/faster
Average value (AVG)
Hour counter
Value 0-99:59
Temperature °C/°F (only SD4-9)
Average value
Warning (blinking) max. pulse +1
Target pulse exceeded +11
Training and Operating Instructions
22
GB
Quick start (to become acquainted)
Start of training:
without special settings
Greeting display on switching on
Display of total kilometers and total training time
After 3 seconds:
display
“Count Up”;
all values indicate 0;
Power indicates 25 Watts
Start of training
Display
Speed, distance, energy, time, revolutions and power
Alteration of power during the training:
“Plus”: display of value in the window “Power” is
increased in steps of 5.
“Minus” reduces in steps of 5
Continuation of training with these settings. In the meanti-
me power alterations are possible any time.
End of training
Average values (Ø):
display
Speed, revolutions, power and pulse (if pulse recording
active)
Total values
Distance, energy and time
Snooze mode
The device switches into the snooze mode with display of
the room temperature 4 minutes after the end of training
(display of the room temperature only SD4-9). Press any
key and the display starts with “Count Up” again.
23
GB
Energy consumption
Text and value display
Profile
30 columns
Performance profile
1 point (height) = 25 Watts
1st line = 25 Watts
Running ergometer:
1 point 35/40 Watts alternating
1st + 2nd line up to 35 Watts
G
1 column corresponds 1 minute
or
400 m or 0.2 miles
Ergoracer:
200 m or 0.1 mile
Value 0 – 9999
Dimension settable
Training
The computer is equipped with 10 training programs.
They clearly distinguish in load intensity and duration.
1. Training by power defaults
a)Manual power inputs
(PROGRAM) “Count Up”
(PROGRAM) “Count Down”
b)Power profiles
(PROGRAM) “1” – “6”
2. Training by pulse defaults
Manual pulse defaults
(PROGRAM) “HRC1 Count Up”
(PROGRAM) “HRC2 Count Down”
Training by power defaults
a)Manual power inputs
(PROGRAM) “Count Up”
Press “PROGRAM” until: display: “Count Up” Start trai-
ning, all values count up.
or
Press “SET”: default section
“Plus” or “Minus”: change power.
Start of training all values count up.
(PROGRAM) “Count Down”
•Press “PROGRAM” until: display: “Count Down”
The program counts from an entered value down > 0.
If there is no entry, the training starts in program
“Count Up”.
For starting the program, at least one entry for time,
energy or distance is required.
Press “SET”: default section
Default section
Display
: time default “Time”
Time default
Enter values with “Plus” or “Minus” (e.g. 45:00)
Confirm with “SET”.
Display:
next menu energy default “Energy”
Energy default
Enter values with “Plus” or “Minus” (e.g. 1500)
Confirm with “SET”.
Display:
next menu distance default “Dist.”
Distance default
Enter values with “Plus” or “Minus” (e.g. 14.00)
Confirm with “SET”.
Display:
next menu age input “Age”
Age entry
The age entry serves determination and monitoring the
maximum pulse (symbol HI, warning sound, if activated
Enter values with “Plus” or “Minus” (e.g. 34). From
this, a maximum pulse of 186 is calculated according
to the relation (220 - age).
Confirm with “SET”.
Display:
next menu maximum pulse input “Max”
Training and Operating Instructions
24
GB
Maximum pulse entry
Enter values with “Minus”
Max Pulse can only be reduced!
Confirm with “SET”.
Display:
next menu target pulse selection “Fat 65%”
Target pulse selection
Make selection with “Plus” or “Minus”
Fat burning 65 %, Fitness 75 %, Manual 40 - 90 %
Confirm with “SET” (e.g. Manual 40 - 90 %)
Enter values with “Plus” or “Minus” (e.g. Manual 83)
Confirm with “SET” (end of default mode)
Display:
Readiness for training with all defaults
or
Target pulse entry
The entry 40 - 200 serves determination and monitoring
of an age-independent training pulse (symbol HI, warning
sound, if activated, no maximum pulse monitoring). For
that, the maximum pulse entry must be “Off”.
Deselect maximum pulse monitoring with “Plus” or
“Minus”. Display: “Max Off”
Confirm with “SET”.
Display:
next default “Pulse” (target pulse)
Enter value with “Plus” or “Minus” (e.g. 130)
Confirm with “SET” (end of default mode)
Display:
Readiness for training with all defaults
An overview over all setting possibilities in the pro-
grams is compiled in the tables (see page 13).
The defaults are lost on “Reset”.
If for individual settings “Saving of defaults” is activa-
ted (page 14), pulse defaults and the set initial power
remain stored. With the next selection of Count Up /
Count Down, the data is taken over.
Readiness for training
Power
Alter power with “Plus” or “Minus”. Start of training by
pedaling. The power set before the training is stored.
b) Power profiles (PROGRAM) “1” – ”6”
All profiles are selected by pressing “PROGRAM”
e.g.
display:
“1” fitness test according to WHO standard
Automatically controlled increase in power by 25 Watts
every 2 minutes, starting with 25 Watts. The recommen-
ded pedal revolution is 60 – 80 RPM.
Only persons without any cardiovascular problems are
allowed to do this test without medical supervision.
Press “SET”: default section,
Default overview, see table on page 13
Note:
Comment:
25
GB
Press “PROGRAM” until:
display:
“2”
Fitness beginner I; load 25–100 Watt, 27 min
Press “SET”: default section, defaults see table p. 13
Press “PROGRAM” until:
display:
“3”
Fitness beginner II; load 50–125 Watt, 30 min
Press “SET”: default section, defaults see table p. 13
Press “PROGRAM” until:
display
“4”
Advanced I; load 50–150 Watt, 36 min
Press “SET”: default section, defaults see table p. 13
Press “PROGRAM” until:
display
“5”
Advanced II; load 50–200 Watt, 38 min
Press “SET”: default section, defaults see table p. 12
Press “PROGRAM” until:
display
“6”
Pro I; load 75–300 Watt, 36 min
Press “SET”: default section
For times over 30 min, the profile is compressed to 30
columns on the program displays.
Program switchover time / distance
In the programs 1-6, switchover from time to distance
mode is possible in the default section.
Set mode with “Minus” or “Plus”
Confirm with “SET”.
Display:
Readiness for training
The distance per column is 0.4 km (0.2 miles). Cross trai-
ner ergometer: 0.2 km (0.1 miles)
2. Training by pulse defaults
Manual pulse defaults
(PROGRAM) “HRC1 Count Up”
Press “PROGRAM” until: display: HRC1
Press “SET”: default section
Comment:
Training and Operating Instructions
26
GB
or
Start training, all values count up.
Power is increased automatically until the target pulse
is achieved (e.g. 130)
(PROGRAM) “HRC2 Count Down”
Press “PROGRAM” until: display : HRC2
Press “SET”: default section
The entries and setting possibilities are analogue to
program point “Count Down”.
•Start of training
Power is automatically increased until the target pulse
is achieved (e.g. 130)
Or
Start training
Initial power
In HRC programs determination of the initial power of
25-100 Watts is possible in the default section.
Enter values with “Plus” or “Minus” (e.g.. 100)
The power is then automatically increased from 100
Watts on, until the target pulse is achieved (e.g. 130)
Pulse
With “Plus” or “Minus” the pulse value can still be
changed at this point or during training, e.g. from 130
to 135.
Start of training by pedaling.
Default possibilities: see table page 13
For HRC programs, KETTLER recommends pulse measu-
rement with chest strap.
Power adjustment in the HCR programs takes place in
case of deviations of +/– 6 heartbeats.
Training functions
Display switchover during the training
Setting: manual
With “PROGRAM”, the display changes in the points field
in the following order: Time / RPM / Speed / Dist. /
Power / Energy / Pulse / (Profile) / Time ...
Setting: automatically (SCAN)
Press the “PROGRAM” key longer until the “SCAN” sym-
bol appears in the display. Change of the displays every
5 seconds. The SCAN function is terminated by renewed
pressing of the “PROGRAM” key, the recovery function or
interruption of training.
Comment:
Note:
27
GB
>>>
>>>
>>>
Change of power profiles
If the power is changed during program run, the change
becomes effective to the right of the blinking column. The
columns to the left of it show the rendered performance
values and remain unchanged.
Change from speed-independent to speed-
dependent operation
(running ergometer)
During training press “SET”. A change from speed-depen-
dent to speed-independent operation takes place.
Display: both arrows under RPM
Pressing “SET” again switches operation back to speed-
independent.
The change from speed-dependent to speed-independent
operation is only possible in the programs “Count Up
and “Count Down”. The ERGORACER always starts
speed-independently. If training is interrupted, operation
switches back to speed-independent.
Interruption or end of training
For less than 10 pedal revolutions/min or pressing
“RECOVERY”, the electronic equipment recognizes an
interruption of the training. The training data achieved are
displayed. Speed, power, revolutions and pulse are repre-
sented as average values with the Ø symbol.
With “Plus” or “Minus” you can change into the current
display.
The training data are displayed for 4 minutes. If during
this period no key is pressed and no training takes place,
the electronic equipment switches into the snooze mode
with room temperature display (display of the room tempe-
rature only SD4-9).
Resumption of training
When continuing the training within 4 minutes, the last
values are further counted or counted down.
G
Note:
Training and Operating Instructions
28
GB
RECOVERY – Function
Recovery pulse measurement
At the end of training press “RECOVERY”.
The electronic equipment measures your pulse reversing
for 60 seconds.
If you press “RECOVERY”, the current pulse value is stored
under “RPM”; under “SPEED”, the pulse value after 60
seconds is stored. Under “Power”, the difference of both
values is displayed. From this, a fitness grade is calcula-
ted (for example F 1.1). The display is ended after 20
seconds.
“RECOVERY” or “RESET” interrupts the function. If at the
beginning or end of the time rewind no pulse is recorded,
an error message is displayed.
29
GB
Exceeding
Value / Input % MAX
Maximum pulse 80-210
+1 +1 +1
Off
Target pulse
Fat burning
65%
or Fitness
75%
+11 –11*
or Manual
40-90%
Target pulse 40-200 +11 –11*
*Comment: appears only if the target pulse was achieved once
}
Display for pulse events
For undercutting the entered target
pulse (-11 beats), the symbol "LO" is
displayed.
For exceeding (+11 beats), the sym-
bol "HI" is displayed.
For exceeding the maximum pulse, the
"HI" arrow is blinking and the lette-
ring "MAX" is displayed.
Training Stillstand
Load
✔✔
Profile
✔✔✔✔✔✔
Time
✔✔
Energy
✔✔
Distance
✔✔
Max. Pulse
✔✔✔✔✔✔✔✔
or
Fat burning
65%
or
Fitness
75% ✔✔
or
Manual
40-90%
Target pulse
40-200 ✔✔ ✔✔
Time/Distance switchover
✔✔
Recovery
✔✔✔✔✔✔✔✔
Entries and functions
Load
Profile
Individual settings
Proceed according to the scheme: press “Reset”
Display:
all segments
now press “SET” longer: menu: Individual Settings
Display:
Reset +/–, total kilometers and training time
1. Delete total kilometers and training time
Jointly press “Plus” + “Minus”
Function: Delete display: “Reset O.K.”
Press “Set”: switchover to next setting
Display:
Store
Or:
Skip deletion of total values by just pressing “SET”
Display:
Store
2. Storage of defaults
Press “Plus” or “Minus”
Defaults time, energy, distance, age, target pulse are
permanently stored
Function:
ON = Storage also after “Reset”
Off = Storage until next “Reset”
Press “Set”:
Switchover to next setting
Display:
Metric or English
3. Display of the unit in kilometers / miles
Press “Plus” or “Minus”
Function: selection of kilometer or miles display
Press “Set”: selected unit is accepted and switchover to
the next setting
Display:
Temp.
4. Display of temperature in °C / °F (display of the
room temperature only SD4-9)
Press “Plus” or “Minus”
Function: Select °C or °F
Press “Set”: selected unit is accepted and switchover to
the next setting
Display:
Energy.
5. Display of energy consumption kjoule / kcal
Press “Plus” or “Minus”
Function: Selection of the energy consumption display
Press “Set”: selected unit is accepted and switchover to
the next setting
Display:
Energy
6. Display of mechanical / human energy turnover
Press “Plus” or “Minus”
Function: selection of the energy turnover display
real.: the energy turnover of the training person with 25 %
efficiency.
phys.: the energy turnover of the device, calculated purely
physically.
Press “Set”: selected unit is accepted and switchover to
the next setting
Display:
Alarm sound ON/OFF
Training and Operating Instructions
30
GB
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
General notes
System sounds
Switching on
On switching on, a short sound is emitted during the segment
test.
End of program
An end of program (profile programs, countdown) is signaled
by a short sound.
Maximum pulse exceeding
If the set maximum pulse is exceeded by one pulse beat, 2 short
sounds are emitted every 5 seconds.
Error output
For errors, e.g. recovery not executable without pulse signal, 3
short sounds are emitted.
Automatic scan function switching on and off
On activation and deactivation of the automatic scan function,
a short sound is emitted.
Recovery
In the function the centrifugal mass is slowed down automatical-
ly. Further training is unsuitable.
Calculation of the fitness grade (F):
Grade (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 = load pulse, P2 = recovery pulse
F1.0 = very good, F6.0 = insufficient
Switchover time/distance
For the programs 1-6, the profile per column can be switched
over from the time mode (1 minute) to the distance mode (400
meters or 0.2 miles) in the defaults section. Cross trainer ergo-
meter: (200 meters or 0.1 miles)
Profile display during training
At the beginning, the first column is blinking. After completion,
it moves on to the right.
For profiles over 30 minutes up to the middle (column 15), then
the profile is shifted from the right to the left. If the profile end
appears in the last column (column 30), the blinking column
moves further to the right until program end.
Speed-independent operation
(constant power)
The electromagnetic eddy-current brake regulates the braking
torque for changing pedal speed to the set power.
Arrows up/down (Speed-independent operation)
7. Alarm sound for exceeding maximum
Press “Plus” or “Minus”
Function: switch on or off alarm sound.
Press “Set”: selected setting is accepted and “New Start” of dis-
play
If a power rate cannot be achieved with speed (e.g. 400 Watts
with 50 pedal revolutions), the up or down arrow prompts
faster or slower pedaling.
Speed-dependent operation (running ergometer)
(constant braking torque)
The electromagnetic eddy-current brake sets a constant braking
torque.
Average value calculation
The average value calculation takes place per training unit.
Notes on pulse measurement
Pulse calculation starts, when the heart in the display is blinking
simultaneously to your pulse beat.
With ear clip
The pulse sensor works with infrared light and measures the
alterations of the translucency of your skin, which are caused by
your pulse beat. Before you clamp the pulse sensor to your ear-
lobe, rub it well 10 times to increase circulation.
Avoid disturbing pulses.
Attach the ear clip carefully to your earlobe and search for
the most suitable point for measuring (heart symbol blinking
without interruption).
Do not execute your training directly under strong incidence
of light e.g. neon light, halogen light, spot, sun light.
Completely exclude vibrations and wobbling of the ear sen-
sor including the cable. Always fix the cable to your clothing
by means of the clip or even better to a headband.
With chest strap (accessory)
Not always included in delivery, available from authorised dealers.
The Cardio-Pulse-Set with Polar chest strap and plug-in is availa-
ble as an accessory (item no. 07937-600). If you already have
the Polar chest strap, you will only need the plug-in (item no.
07937-650).
Interferences at the training computer
Press the reset key
With hand pulse
An extra-low voltage generated by contraction of the heart is
recorded by the hand sensors and analyzed by the electronic
equipment
Always grip the contact surfaces with both hands
Avoid jerky gripping
Keep your hands still and avoid contractions and rubbing on
the contact surfaces.
Notes on the interface
The program “ERGO concept” [“ERGO-Konzept”], item No.
31
GB
=>
=>
32
GB
Training and Operating Instructions
7926-500, available at your specialist dealer, allows you con-
trolling of the KETTLER ergometer with a commercially available
PC via this interface.
On our homepage www.kettler.de you will find notes on further
possibilities with the interface.
Training instructions
Sports medicine and training science use bicycle ergometry,
among others, for examination of the functionality of the cardio-
vascular and respiratory system.
Whether your training achieved the desired effects after some
weeks you can determine as follows:
1. You achieve a certain stamina with lower cardiovascular per-
formance than before
2. You keep a certain stamina with the same cardiovascular
performance over a longer period.
3. After a certain cardiovascular performance you recover
faster than before.
Guide values for the stamina training
Maximum pulse: maximum load means the achievement of the
individual maximum pulse. The maximally achievable heart rate
depends on the age.
To that applies the empirical formula: the maximum heart rate
per minute corresponds 220 pulse beats minus years of age.
Example: age 50 years > 220 – 50 = 170 pulse/min.
Weight: a further criterion for determination of the optimal trai-
ning data is the weight. The nominal default for maximum load
is 3 Watts/kg body weight for men and 2.5 for women. Furt-
hermore, it must be observed, that from age 30 on capability
decreases: for men approx. 1 % and for women 0.8 % per
year of age.
Example: man; 50 years; weight 75 kg
> 220 – 50 = 170 pulse/min. maximum pulse
> 3 Watts x 75 kg = 225 Watts
> Minus “age discount” (20 % of 225 = 45 Watts)
> 225 – 45 = 180 Watt (nominal default for maximum load)
Load intensity
Load pulse: the optimal load intensity is achieved at 65–75 %
(comp. diagram) of the individual cardiovascular performance.
This value changes depending on the age.
Scope of load
Duration of a training unit and its frequency per week:
The optimum scope of load is given, when over a longer period
65–75 % of the individual cardiovascular performance is achie-
ved.
Pulsediagramm
Fitness and Fat Burner
220
200
180
160
140
120
100
80
Pulse
Age
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Maximalpulse
(220 minus Age)
Fitnesspulse
(75% of Max.Pulse)
Fat combustion pulse
(65% of Max.Pulse)
90
Empirical rule:
You should choose the Watts power such that you are able to
stand the muscle load over a longer period.
Higher powers (Watt) should be yielded in connection with an
increased pedaling frequency. A too low pedaling frequency of
less than 60 rpm results in a pointedly static load of the muscu-
lature and thus to early exhaustion.
Warm-up
At the beginning of each ergometer training unit, you should for
3-5 minutes pedal with a slowly increasing load to warm and to
get your heart/circulation and your musculature moving.
Cool-down
The same importance has the so-called “cooling down”. After
each training unit you should continue pedaling against a slight
resistance for approx. 2-3 minutes.
The load for your further stamina training should basically be
increased over the scope of load, e.g. instead of 10 minutes
your training is 20 minutes or instead of 2 times a week 3 times
a week. Beside individual planning of your cardio training you
can fall back on the training programs integrated in the training
computer (comp. page 9 cont.).
Glossary
Age
Entry for calculation of the maximum pulse.
Dimension
Units for display of km/h or mph, kjoule or kcal, hours (h) and
power (Watt)
Speed-independent/speed-dependent operation (running
ergometer)
Speed-independent operation
Initially, the ERGORACER always works speed-independent.
Only during the training the user can select between speed-inde-
pendent and speed-dependent operation with the "SET" key. If
both direction arrows are displayed, speed-dependent operati-
on is selected. Pressing the "SET" key again switches operation
back to speed-independent. If the training is interrupted, the dis-
play computer automatically switches back to speed-indepen-
dent operation.
For speed-dependent operation, power has no upper or lower
limit. If with a power of over 600 W, operation is switched
back to speed-independent, the power display is set to 600 W,
and the braking toque is changed respectively. If with a power
display of below 25 W, operation is switched back to speed-
independent, power is set to 25 W, and the braking torque is
changed.
Speed-dependent operation (Count Up, Count Down)
Speed-dependent operation is available during training only. If
there is a switchover to speed-dependent operation, the braking
torque is kept constant. The displayed power is not changed,
until the pedaling speed is changed. With a change in speed,
the current power is calculated from the (constant) braking tor-
que and the current pedal speed, and displayed respectively. If
Either 10 min / training unit for daily training
or approx. 30 min / training unit for 2–3 times / week
or approx. 60 min / training unit for 1-2 times / week
33
GB
grade is a measure for increase in fitness.
Reset
Deletion of display contents and restart of display.
Interface
9-pole SUB-D socket (RS232/serial) for data exchange with a
PC.
Control
The electronic equipment controls the power or the pulse for
manually entered or default values.
Target pulse
Manual or program-determined pulse value, which is to be
achieved.
the power displayed in speed-independent operation is not sett-
able (arrow symbols are shown), the actual power value is dis-
played in the moment of switchover. The power can be chan-
ged by means of the "+" and "-" keys or by means of speed.
During training, the displayed power is increased or decreased
in 5 W (or 25 W, respectively) steps with the "+" or "-" keys,
respectively. For that, the current power is taken as standard.
The new braking torque is calculated and set. Then the braking
torque is kept constant, and the power display is calculated
anew for changing pedal speed like described above.
A change of the ergometer power by means of the "+" and "-"
keys is only possible in the range from 25 W to 600 W. If a
key outside this range is pressed, the display jumps to the next
possible value within the determined limits and the braking tor-
que is changed respectively.
Energy
Calculates the energy turnover of the body with an efficiency of
25 % to provide the mechanical power. The remaining 75 %
does the body convert to heat.
Fat burning pulse
Calculated value of: 65% MaxPuls
Fitness pulse
Calculated value of: 75% MaxPuls
Glossary
A collection of attempts for explanation.
HI symbol
With “HI” displayed, a target pulse is too high by 11 beats.
With HI blinking, the maximum pulse is exceeded.
LO symbol
With “LO” displayed, a target pulse is too low by 11 beats.
Manual –
Calculated value of: 40 – 90% MaxPuls
MaxPulse(s)
Calculated value of 220 minus years of age
Menu
Display in which values are to be entered or selected.
Power
Current value of the mechanical (braking) power in Watts,
which the ergometer converts into heat.
Profile
Change of performance over time or distance represented in the
points field.
Programs
Training possibilities requiring manual or program-determined
performances or target pulses.
Percent scale
Comparison display between current power and maximum
power (400/600W).
Points field
Display area with 30 x 16 points for representing performance
profiles as well as text and value displays.
Pulse
Recording of the heartbeat per minute
Recovery
Recovery pulse measurement at the end of training. From start
and end pulse of one minute the deviation and a fitness grade
are determined. For the same training, the improvement of this
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
34
F
Conseils de sécurité
Veuillez respecter les points suivants pour votre propre
sécurité :
L’appareil d’entraînement doit être placé sur une base solide
appropriée.
Vérifiez la solidité des liaisons avant la première mise en ser-
vice et par la suite après environ six jours d’utilisation.
Employez uniquement l’appareil d’entraînement conformé-
ment au mode d’emploi, afin d’éviter les blessures engen-
drées par une mauvaise répartition des charges ou une
surcharge.
Il est déconseillé de placer l’appareil dans des locaux humi-
des pendant un laps de temps prolongé, car il pourrait corro-
der.
Assurez-vous régulièrement du bon fonctionnement et de
l’état impeccable de l’appareil.
Les contrôles techniques de sécurité de l’appareil font partie
des obligations de l’exploitant et doivent être exécutés régu-
lièrement et minutieusement.
Les pièces défectueuses ou endommagées sont à échanger
sans délai. Employez uniquement des pièces de rechange
originales de KETTLER.
L’appareil ne doit plus être employé jusqu’à sa réparation.
Le niveau de sécurité de l’appareil ne peut être maintenu
qu’à condition d’être vérifié régulièrement.
Pour votre sécurité :
Avant le début de l’entraînement, n’oubliez pas de faire con-
trôler par votre médecin si vous êtes apte à l’entraînement
avec cet appareil. Le résultat du contrôle médical doit consti-
tuer la base de l’organisation de votre programme d’entraî-
nement. Un entraînement inapproprié ou exagéré peut nuire
à votre santé.
Sommaire
Conseils de sécurité 34
Service 34
Votre sécurité 34
Descriptif sommaire 35
Plage des fonctions / touches 36
Plage d’affichage / écran 37-28
Valeurs affichées 38
Démarrage rapide (Les premiers pas)
38
Début de l’entraînement 38
Fin de l’entraînement 38
Mode de veille 38
Entraînement 39
... avec consignes d’effort
Count-Up 39
Count-Down 39
Plage de consigne 39
Temps 39
Énergie 39
Distance 39
Âge 40
Pouls maximal 40
Sélection du pouls cible
(FAT/FIT/Man.) 40
Entrée du pouls cible 40
Disponibilité à l’entraînement 40
Profils de performance 1 – 6 41
Commutation Temps/Distance 41
... avec consignes de pouls
HRC1 - Count-Up 42
HRC2 - Count-Down 42
Fonctions d’entraînement 42
Changement d’affichage 42
Changement de profil 43
en fonction /indépendant du nombre
de tours 43
Interruption/fin de l’entraînement 43
Reprise de l’entraînement 43
Recovery (mesure du pouls au repos)
44
Entrées et fonctions 44
Tableau : Entrées/fonctions 44
Tableau : Etats du pouls 44
Paramétrages individuels 45
Suppression du kilométrage total 45
Mémorisation des consignes 45
Sélection : Affichage KM/Miles 45
Sélection : Affichage kJoule/Kcal 45
Sélection : Affichage énergie réel-
le/phys. 45
Signal acoustique MARCHE/ARRET45
Remarques générales 46
Tonalités du système 46
Recovery 46
Affichage du profil durant l’entraîne-
ment 46
Fonctionnement indépendant du nom-
bre de tours 46
Flèches haut/bas 46
Fonctionnement en fonction du nom-
bre de tours 46
Calcul des moyennes 46
Conseils relatifs à la mesure du pouls
46
Avec le clip oreille 46
Avec le capteur de pouls au poignet
46
Avec la ceinture thoracique 46
Dérangements de l’ordinateur 46
Conseils relatifs à l’interface 46
Instruction d’entraînement 47
Entraînement d’endurance 47
Intensité de l’effort 47
Volume d’effort 48
Glossaire 49
Ce signe renvoie au glossaire de la noti-
ce. C’est là que le terme correspondant
vous est expliqué.
G
35
F
Enregistrement du pouls par la ceinture thoraci-
que
Si la ceinture thoracique fait partie de la fourniture, le récep-
teur est déjà intégré. (SD5/7/9/SDC/SDE)
Vous n’aurez pas besoin de récepteur enfichable.
Ergomètre vélo affichage
SD4B / SD5B / SD8B / SD9B / SDCB / SDEB
Ergomètre de cross affichage
SD4X / SD8X / SDCX / SDEX
Ergomètre de course affichage
SD5S / SD9S / SDCS
Descriptif sommaire
L’Ergomètre comporte une plage de fonctions avec des touches
et une plage d’affichage (écran) montrant des symboles et gra-
phiques variables.
SD7 / SDE / SDB
SD4 / SD8 / SD5 / SD9 / SDC
Plage de fonctions
Touches
Plage d’affichage
Ecran
Plage de fonctions
Touches
Plage d’affichage
Ecran
(Toutes les illustrations montrent l'électronique SD4 –
SD9. Les fonctions des touches sont semblables à
celle du SD7/SDE/SDB.)
Mode d’emploi succinct
Plage de fonctions
Les six touches vous sont expliquées brièvement dans ce
qui suit.
L’application est décrite en détail dans les chapitres res-
pectifs. Dans ces descriptions, les noms des touches de
fonction seront employés comme tel.
SET (appuyer brièvement)
Cette touche de fonction permet d’appeler des entrées.
Les données paramétrées seront mémorisées.
Ergoracer : Changement du mode en fonction au mode
indépendant du nombre de tours durant l’entraînement.
SET (appuyer plus longtemps)
Si tous les segments sont affichés : Appel «Réglages indi-
viduels».
Reset
Cette touche de fonction permet de supprimer l’affichage
en vigueur pour un redémarrage.
Program
Cette touche de fonction permet de sélectionner les dif-
férents programmes.
Appuyer encore une fois > programme suivant
Appuyer plus longtemps > passage des programmes
Touches moins – / plus +
Ces touches de fonction permettent de modifier les valeurs
dans les différents menus avant l’entraînement et la perfor-
mance durant l’entraînement.
en avant “Plus”
ou en arrière “Moins”
Appuyer plus longtemps > changement rapide
Appuyer simultanément “Plus” et “Moins” :
Performance passe sur 25 Watt
Programmes passent sur initial
Entrée des valeurs passe sur Arrêt (Off)
RECOVERY
Cette touche de fonction permet de démarrer la fonction
du pouls au repos.
Les autres fonctions des touches sont commentées dans les
chapitres respectifs du mode d’emploi.
Mesure du pouls
La mesure du pouls peut avoir lieu à partir de 3 sources:
1. Clip à l'oreille (fourni)
La fiche est enfoncée dans la prise.
2a. SD4/SD8/SDB: ceinture de poitrine + prise de bran-
chement (Plug-In)
2b. SD5/SD7/SD9/SDC/SDE: ceinture de poitrine sans
Plug-In. Le récepteur est dans cet électronique installé
derrière l'écran. Il est nécessaire d'enlever un clip d'or-
eille connecté.
(Les ceintures de poitrine ne sont pas toujours fournies)
Le CARDIO-PULS-SET avec ceinture de poitrine POLAR et
Plug-in est disponible comme accessoire (n°article
Remarque :
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
36
F
G
G
G
07937-600). Pour la ceinture de poitrine POLAR dispo-
nible, seul le Plug-In (n° d'article 07937-650) est néces-
saire.
3 Pouls au poignet (uniquement en cas d’ergomètre de
cross)
Plage d’affichage / Ecran
La plage d’affichage (nommée display) vous informe des
différentes fonctions et des modes de paramétrage respec-
tifs.
Programmes : Count up / Count down
Ces programmes se distinguent par leur comptage.
Programmes
Performance sur le temps ou la distance
Profils consignés 1–6
Programmes paramétrés par le pouls :
HRC1/HRC2
Pouls cible sur le temps
Deux programmes qui règlent la performance par une
consigne de pouls.
Interface
Si ce symbole apparaît, il existe une liaison de données
avec un PC.
Valeurs affichées
L’affichage en exemple montre le fonctionnement de l’er-
gomètre vélo.
Si le nombre de tours est identique à l’affichage en exem-
ple, les valeurs de vitesse et distance sont inférieurs en cas
d’ergomètre cross et plus élevées en cas d’ergomètre de
course.
Pour 60 min
–1
(RPM)
Ergomètre vélo = 21,3 km/h
Ergomètre cross = 9,5 km/h
Ergomètre de course = 25,5 km/h
37
F
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
38
F
Geschwindigkeit
Fréquence de pédalage
Distance
Performance
Pouls
Temps
G
Pouls maximum
Moyenne
Symbole de cœur (clignote)
Pouls cible non atteint –11
Valeur 0 – 499
Performance max. atteinte au
programme HRC
Graduation pourcentage
Valeur 25 - 400
Ergoracer: 25 – 600
Dimension
Dimension réglable
Valeur 0 – 220
Dimension
Pourcentage
Pouls réel/Pouls max.
Signal acoustique MARCHE/ARRET
Valeur 0 – 99.9
Dimension réglable
Valeur 0 – 199
Dimension
Ergoracer :
Les deux symboles :
Fonctionnement en fonction du nom-
bre de tours
Moyenne (AVG)
Ordre :
Pédaler plus lentement/plus vite
Durchschnittswert (AVG)
Compteur horaire
Valeur 0 – 99:59
Température °C/°F
(uniquement SD4-9 )
Moyenne
Avertissement (clignote) pouls max. +1
Pouls cible dépassé +11
Démarrage rapide (Les premiers pas)
Début de l’entraînement
sans réglages particuliers
Image d’accueil à la mise en marche
Affichage du kilométrage total et de la durée totale de
l’entrainement
Après 3 secondes : Affichage “Count Up” ;
toutes les valeurs sont à 0 ;
La performance affiche 25 watt
Début de l’entraînement
Affichage
Vitesse, distance, énergie, temps, nombre de tours et
performance
Modification de la performance durant l’entraînement :
“Plus” : Affichage de la valeur sur l’écran «Power»
augmente au pas de 5.
“Moins” baisse au pas de 5
Continuation de l’entraînement avec ce réglage. Il est tou-
jours possible de modifier la performance en cours d’en-
traînement.
Fin de l’entraînement
Moyennes (Ø) :
Affichage
Vitesse, nombre de tours, performance et pouls (si la
saisie du pouls est activée)
Valeur totale
Distance, énergie et temps
Mode de veille
L’appareil se met en mode de veille avec affichage de la
température ambiante 4 minutes après la fin de l’entraîne-
ment (affichage de la température ambiante uniquement
SD4-9). Si vous appuyez sur une touche quelconque pour
recommencer avec le “Count Up”.
39
F
Consommation d’énergie
Affichage de textes et valeurs
Points
30 colonnes
G
1 colonne correspond à 1 minute
ou
400 m ou 0,2 miles
Ergoracer:
200 m ou 0,1 miles
Valeur 0 – 9999
Dimension réglable
Profil de performance
1 point (hauteur) = 25 Watt
1. Rangée = 25 Watt
Ergomètre de course:
1 point 35/40 Watt en alternance
1. + 2. Rangée jusqu’à 35 Watt
Entraînement
L’ordinateur comporte 10 programmes d’entraînement qui
se distinguent nettement du point de vue de l’intensité et
de la durée des performances.
1. Entraînement avec consignes de perfor-
mance
a) Consignes manuelles de performance
(PROGRAM) “Count Up”
(PROGRAM) “Count Down”
b) Profils de performance
(PROGRAM) “1” – ”6”
2. Entraînement avec consignes de pouls
Consignes manuelles de pouls
(PROGRAM) “HRC1 Count Up”
(PROGRAM) “HRC2 Count Down”
Entraînement avec consignes de performance
a) Consignes manuelles de la performance
(PROGRAM) “Count Up”
Appuyer sur “PROGRAM” jusqu’à : Affichage : “Count
Up” Commencer l’entraînement, toutes les valeurs
comptent en avant.
Ou
Appuyer sur “SET” : Plage des consignes
“Plus” ou “Moins” : Modifier la performance.
Début de l’entraînement, toutes les valeurs comptent en
avant.
(PROGRAM) “Count Down”
Appuyer “PROGRAM” jusqu’à : Affichage “Count
Down”
Le programme compte à rebours à partir des consignes
entrées > 0. Si aucune valeur n’est entrée, l’entraîne-
ment commence au programme “Count Up”.
Pour démarrer l’entraînement, il faut faire au moins une
entrée de temps, énergie ou distance.
Appuyer sur “SET” : Plage des consignes
Plage des consignes
Affichage :
Consigne de temps “Time”
Consigne de temps
Entrer les valeurs avec “Plus” ou “Moins” (par ex.
45:00)
Confirmer en appuyant sur “SET”.
Affichage :
Menu suivant Consigne d’énergie “Energy“
Consigne d’énergie
Entrer les valeurs avec “Plus” ou “Moins” (par ex.
1500)
Confirmer en appuyant sur “SET”.
Affichage :
Menu suivant Consigne de distance ”Dist”
Consigne de distance
Entrer les valeurs avec “Plus” ou “Moins” (par ex.
14,00)
Confirmer en appuyant sur “SET”.
Affichage :
Menu suivant Entrée de l’âge “Age”
Entrée de l’âge
L’entrée de l’âge sert à déterminer et à surveiller le pouls
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
40
F
maximum (symbole HI, signal acoustique, s’il est activé).
Entrer les valeurs avec “Plus” ou “Moins” (par ex. 34)
Ceci permet de calculer le pouls max. de ‘186’ si l’on
entre le rapport (220 – âge).
Confirmer en appuyant sur “SET”.
Affichage :
Menu suivant Consigne de pouls max. ”Max”
Entrée de pouls max.
Entrer les valeurs avec “Moins”
Max Pulse peut uniquement être réduit !
Confirmer en appuyant sur “SET”.
Affichage :
Menu suivant Sélection de Pouls cible ”Fat
65%“
Sélection de pouls cible
Sélectionner avec “Plus” ou “Moins”
Combustion des lipides 65%, condition physique 75%,
entrée manuelle 40 - 90 %
Confirmer en appuyant sur “SET” (par ex. entrée manu-
elle 40 – 90 %)
Entrer les valeurs avec “Plus” ou “Moins” (par ex. ent-
rée manuelle 83)
Confirmer en appuyant sur “SET” (fin du mode d’entrée
des consignes)
Affichage :
Disponibilité à l’entraînement avec toutes les
consignes
ou
Entrée du pouls cible
l’entrée 40 – 200 sert à déterminer et à surveiller un
pouls d’entraînement indépendant de l’âge (symbole HI,
signal acoustique, s’il est activé, pas de surveillance de
pouls maximum). L’entrée de l’âge doit alors se trouver sur
OFF.
Changer de sélection de la surveillance du pouls max
avec “Plus” ou “Moins”. Affichage : “Max Off”
Confirmer en appuyant sur “SET”.
Affichage :
Consigne suivante “Pouls cible” (Pulse)
Entrer les valeurs avec “Plus” ou “Moins” (par ex. 130)
Confirmer en appuyant sur “SET” (fin du mode d’entrée
des consignes)
Affichage :
Disponibilité à l’entraînement avec toutes les
consignes
Les tableaux présentent un relevé de toutes les possibi-
lités de réglage des programmes (voir page 13).
Les consignes se perdent si on actionne la touche «
Reset ».
Les consignes de pouls et les performances initiales
paramétrées restent en mémoire dès que la « Sauve-
garde des consignes » est activée sous « Paramétrages
individuels » (page 14).
gespeichert. Les données seront reprises dès que Count
Up / Count Down est appelé la prochaine fois.
Disponibilité à l’entraînement
Performance
Modifier la performance avec “Plus” ou “Moins”.
L’entraînement commence dès que l’on commence à péda-
ler. La performance paramétrée avant l’entraînement est
mémorisée.
b) Profils de performance (PROGRAM) “1” – ”6”
Tous les profils peuvent être sélectionnés en appuyant sur
“PROGRAM”
Remarque :
41
F
par ex
affichage
“1” Test de condition physique suivant la
norme WHO
Augmentation automatique de la performance de 25
watts au pas de 2 minutes, en commençant par 25 watts.
Fréquence de pédalage conseillée de 60 à 80 tr/min.
Seules les personnes disposant d’une circulation cardia-
que saine peuvent faire ce test sans surveillance médicale.
Appuyer sur “SET” : Plage des consignes,
Vue d’ensemble des consignes voir tableau page 13
Appuyer sur “PROGRAM” jusqu’à :
Affichage
“2”
Niveau débutant Mise en forme I ; Effort niveau 25-
100 watt, 27 min
Appuyer sur “SET” : Plage des consignes, consignes
voir tableau page 13
Appuyer sur “PROGRAM” jusqu’à :
Affichage
“3”
Niveau débutant Mise en forme II ; Effort niveau 50-
125 watt, 30 min
Appuyer sur “SET” : Plage des consignes, consignes
voir tableau page 13
Appuyer sur “PROGRAM” jusqu’à :
Affichage
“4”
Niveau avancé I ; Effort niveau 50-150 watt, 36 min
Appuyer sur “SET” : Plage des consignes, consignes
voir tableau page 13
Appuyer sur “PROGRAM” jusqu’à :
Affichage
“5”
Niveau avancé II ; Effort niveau 50-200 watt, 38 min
Appuyer sur “SET” : Plage des consignes, consignes
voir tableau page 13
Appuyer sur “PROGRAM” jusqu’à :
Affichage
“6”
Niveau pro I ; Effort niveau 75-300 watt, 36 min
Appuyer sur “SET” : Plage des consignes
Si l’entraînement se prolonge au-delà de 30 min, le pro-
gramme visualise le profil en comprimé sur 30 colonnes.
Changement de programme Temps /
Distance
Dans les programmes de 1 à 6, on peut changer du
mode temps au mode distance dans la plage des consi-
gnes.
Régler le mode avec « moins » ou « plus ».
Confirmer en appuyant sur “SET”.
Affichage :
Disponibilité à l’entraînement
La distance est de 0,4 km (0,2 miles) pour chaque
colonne. Ergomètre cross 0,2 km (0,1 Miles)
2. Entraînement avec consigne du pouls
Consigne manuelle du pouls
(PROGRAM) “HRC1 Count Up”
Remarque :
Remarque :
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
42
F
Appuyer sur “PROGRAM” jusqu’à :
Affichage
“HRC1”
Appuyer sur “SET” : Plage des consignes
ou
Commencer l’entraînement, toutes les valeurs comptent
en avant.
La performance augmente automatiquement jusqu’à ce
que le pouls cible soit atteint (par ex. 130)
(PROGRAM) “HRC2 Count Down”
Appuyer sur “PROGRAM” jusqu’à :
Affichage
“HRC2”
Appuyer sur “SET” : Plage des consignes
Les entrées et possibilités de réglages sont analogues à
celles du mode “Count Down”.
Début de l’entraînement
La performance augmente automatiquement jusqu’à ce
que le pouls cible soit atteint (par ex. 130)
ou
Commencer l’entraînement
Performance initiale
Dans les programmes HRC, il est possible de fixer la
performance initiale de 25-100 watt dans la plage des
consignes.
Entrer les valeurs avec “Plus” ou “Moins” (par ex. 100)
La performance augmente automatiquement à partir de
100 watts jusqu’à ce que le pouls cible soit atteint (par
ex. 130)
Pouls
Vous pouvez encore modifier le pouls ici et durant l’en-
traînement en appuyant sur « Plus » ou « Moins » (dis-
ponibilité à l’entraînement), par ex. de 130 à 135.
L’entraînement commence dès que l’on commence à
pédaler.
Possibilités de consigne : voir tableau page 13
En cas d’utilisation des programmes HRC, KETTLER con-
seille de mesurer le pouls en se servant de la ceinture
thoracique.
Dans les programmes HCR, la performance s’adapte
dès que la fréquence cardiaque varie de +/- 6 batte-
ments.
Fonctions de l’entraînement
Changement d’affichage en cours d’entraînement
Réglage : manuel
En “PROGRAM” l’affichage du champ des points change
dans l’ordre chronologique suivant : Time / RPM / Speed
/ Dist. / Power / Energy / (Profil) / Time...
Réglage : automatique (SCAN)
Appuyer plus longtemps la touche “PROGRAM” jusqu’à
apparition du symbole “SCAN” sur l’écran. Changement
d’affichage toutes les 5 secondes. La fonction SCAN
prend fin lorsque vous appuyez encore une fois sur la tou-
che “PROGRAM”, la fonction Recovery ou si vous inter-
rompez l’entraînement.
Changement de profil de performance
Si vous changez de performance en cours de programme,
la modification sera active vers la droite à partir de la
colonne clignotante. Les colonnes de gauche indiquent les
Remarque :
Remarque :
43
F
>>>
>>>
>>>
valeurs de performance obtenues et resteront inchangées.
Changement du mode indépendant au
mode en fonction du nombre de tours
(Ergomètre de course)
Durant l’entraînement, appuyer sur « SET ». Le mode
passe du mode en fonction du nombre de tours à celui
indépendant du nombre de tours.
Affichage :
les deux flèches sous RPM
Si vous appuyez encore une fois sur « SET », le mode
retourne de nouveau au mode indépendant du nombre de
tours.
Le changement du mode en fonction du nombre de tours
au mode indépendant du nombre de tours est uniquement
possible dans les programmes “Count Up” et “Count
Down”. Au début l’ERGORACER fonctionne toujours indé-
pendamment du nombre de tours. Si l’entraînement est
interrompu, il revient au mode indépendant du nombre de
tours.
Interruption ou fin de l’entraînement
Le système électronique détecte une interruption de l’en-
traînement dès qu’il y a moins de 10 tours de pédale à la
minute ou que la touche “RECOVERY” est appuyée. Les
données de l’entraînement s’affichent. La vitesse, la perfor-
mance, le nombre de tours et le pouls sont représentés en
moyenne par le symbole Ø.
Vous revenez à l’écran antérieur en appuyant sur “Plus”
ou “Moins”,.
Les données d’entraînement sont affichées durant 4 minu-
tes. Si vous n’appuyez sur aucune touche et ne pédalez
pas durant ce laps de temps, le système électronique se
met en mode de veille avec affichage de la température
ambiante (affichage de la température ambiante unique-
ment SD4-9).
Reprise de l’entraînement
Si vous poursuivez votre entraînement en l’espace de 4
minutes, les dernières valeurs en vigueur sont comptées en
avant ou à rebours.
G
Remarque :
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
44
F
45
F
Dépassement
Valeur / Entrée % MAX
Pouls max. 80-210
+1 +1 +1
ARRET (Off)
Pouls cible
Combustion des lipides
65%
ouCondition physique
75%
+11 –11*
ou manuellement
40-90%
Pouls cible 40-200 +11 –11*
*Remarque : Ce symbole s’affiche uniquement lorsque le pouls cible a été atteint 1 fois.
}
Affichage d’état de pouls
Le symbole
"LO" s’affiche dès que le pouls
entré pour l’entraînement n’est pas atteint
(-11 battements).
Le symbole
"HI" s’affiche dès que le pouls
est dépassé (+11 battements).
Si le pouls maximum est dépassé, la
flèche "HI" clignote et "MAX" s’affiche.
Fonction RECOVERY
Mesure du pouls au repos
A la fin de l’entraînement, appuyer sur “RECOVERY”.
Le système électronique mesure votre pouls durant 60
secondes en comptant à rebours.
Si vous appuyez sur la touche “RECOVERY”, la nouvelle
valeur du pouls sera mémorisée en programme “RPM” et
en programme “SPEED” il sera mémorisé après 60 secon-
des. La différence entre ces deux valeurs est affichée sous
“Power”.
A partir de ces valeurs, le système calcule une note de
«condition physique » (exemple : F 1.1). L’affichage s’é-
teint après 20 secondes.
“RECOVERY” ou “RESET” permet d’interrompre cette fonc-
tion. Si le pouls n’est pas enregistré au début ou à la fin
du compte à rebours, le système affiche un message d’er-
reur.
Entraînement Arrêt
Effort
✔✔
Profil
✔✔✔✔✔✔
Temps
✔✔
Energie
✔✔
Distance
✔✔
Pouls max.
✔✔✔✔✔✔✔✔
ou
Combustion des lipides
65%
ou
condition physique
75% ✔✔
ou
entrée manuelle
40-90%
Pouls cible
40-200 ✔✔ ✔✔
Commutation temps/distance
✔✔
Recovery
✔✔✔✔✔✔✔✔
Entrées et fonctions
Effort
Profil
Réglages individuels
Procédez selon le schéma suivant : Appuyez sur :
“Reset”
Affichage :
tous les segments
Appuyez plus longtemps “SET” : Réglages individuels
Affichage :
Reset +/–, kilométrage et temps d’entraîne-
ment total.
1. Suppression du kilométrage et temps d’entraîne-
ment total.
Appuyez simultanément “Plus “+ “Moins”
Fonction : Suppression de l’affichage : “Reset O.K.”
Appuyez sur “Set” : Passage au réglage suivant
Affichage :
Store
Ou
Sauter la suppression de la valeur totale et appuyer
uniquement « SET ».
Affichage :
Store
2. Mémorisation des consignes
Appuyez “Plus“ ou “Moins”
Les consignes de temps, énergie, distance, âge, pouls
cible sont mémorisés de façon durable.
Fonction :
ON = mémorisation même après “Reset”
Off = mémorisation jusqu’au prochain “Reset”
Appuyez sur “Set” :
Passage au réglage suivant.
Affichage
: Système métrique ou anglais
3. Affichage de l’unité en kilomètres/miles
Appuyez “Plus” ou “Moins”
Fonction : Sélection de l’affichage en kilomètres ou miles
Appuyez “Set” : Vous mémorisez l’unité sélectionnée et
sautez au réglage suivant
Affichage :
Temp.
4. Affichage de la température °C / °F (affichage de
la température ambiante uniquement SD4-9)
Appuyez “Plus ou Moins”
Fonction : Sélection °C ou °F
Appuyez “Set” : Vous mémorisez l’unité sélectionnée et
sautez au réglage suivant
Affichage :
Energy.
5. Affichage de la consommation d’énergie en kJou-
le / kcalorie
Appuyez “Plus” ou “Moins”
Fonction : Sélection de l’affichage de consommation d’én-
ergie
Appuyez “Set” : Vous mémorisez l’unité sélectionnée et
sautez au réglage suivant
Affichage :
Energy
6. Affichage de l’énergie mécanique / humaine
Appuyez “Plus” ou “Moins”
Fonction : Sélection de l’affichage de la conversion d’én-
ergie
real.: conversion d’énergie du sportif avec un degré d’effi-
cacité de 25%.
phys.: énergie de l’appareil calculé du point de vue pure-
ment physique.
Appuyez “Set” : Vous mémorisez l’unité sélectionnée et
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
46
F
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
sautez au réglage suivant
Affichage :
Signal acoustique MARCHE/ARRET
7. Signal acoustique en cas de dépassement du
maximum
Appuyez “Plus ou Moins”
Fonction : Connecter ou déconnecter le signal acoustique
Appuyez “Set” : Le paramétrage sélectionné est mémo-
risé et « Redémarrage » de l’affichage
47
F
Remarques générales
Tonalités du système
Mise en marche
Lors de la mise en marche, le système émet une tonalité
durant le test des segments.
Fin du programme
La fin d’un programme (programmes des profils, Count-
down) est indiquée par une tonalité.
Dépassement du pouls maximum
Si le pouls maximum paramétré est dépassé d’un batte-
ment, le système émet 2 tonalités toutes les 5 secondes.
Édition des erreurs
En cas d’erreur, par ex. Recovery ne peut être exécuté
sans signal de pouls, le système émet 3 tonalités.
Mise en marche/à l’arrêt de la fonction automatique de
Scan
A la mise en marche/à l’arrêt de la fonction automatique
de Scan, le système émet une tonalité
Recovery
Dans cette fonction, la masse d’inertie est freinée automa-
tiquement. Il ne faut donc pas poursuivre l’entraînement.
Calcul de la note de condition physique (F)
Note (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 = Pouls à l’effort, P2 = Pouls au repos
F1.0 = très bien, F6.0 = insuffisant
Commutation Temps/Distance
Dans les programmes 1-6, le profil peut être commuté dans les
consignes du mode de temps (1 minute) au mode distance (400
mètres ou 0,2 miles) pour chaque colonne. Ergomètre cross
(200 mètres ou 0,1 miles)
Affichage du profil durant l’entraînement
Au début, la première colonne clignote. Durant le programme,
la colonne clignotante se déplace de gauche à droite.
Pour les profils de plus de 30 minutes jusqu’au milieu (colonne
15). Le profil se décale de droite à gauche. Lorsque la fin du
profil apparaît dans la dernière colonne (colonne 30), la colon-
ne clignotante se déplace vers la droite jusqu’à la fin du pro-
gramme .
Fonctionnement indépendant du nombre de
tours
(performance constante)
Le ralentisseur électromagnétique règle le couple de freinage à
la performance paramétrée dès que le nombre de tours de
pédale change.
Flèche haut/bas ( Fonctionnement indépendant du nombre
de tours )
Si une performance n’est pas accessible avec la vitesse
(par ex. 400 watt à 50 tours de pédale), la flèche
haut/bas vous conseille de pédaler plus vite ou plus len-
tement.
Mode en fonction du nombre de tours (Ergomètre de
course)
(couple de freinage constant)
Le ralentisseur électromagnétique règle un couple de frei-
nage constant.
Calcul de la moyenne
La moyenne est calculée individuellement pour chaque
unité d’entraînement.
Conseils relatifs à la mesure du pouls
Le calcul du pouls commence dès que le symbole du
cœur clignote sur l’affichage au rythme de vos batte-
ments de cœur.
Avec le clip oreille
Le capteur de pouls fonctionne à l’infrarouge. Il détecte
chaque changement intervenant dans la translucidité de
votre peau par les battements de votre pouls. Avant de
placer le palpeur de pouls à votre oreille, frottez vigou-
reusement le lobe 10 fois pour augmenter la circulation
sanguine.
Évitez les impulsions parasites.
Fixez soigneusement le clip au lobe de l’oreille en
choisissant l’emplacement approprié (le symbole du
cœur clignote sans interruption).
Ne vous entraînez pas sous une illumination puissance,
par ex. néon, halogène, spots, ensoleillement.
Évitez les secousses au capteur et au câble. Fixez le
=>
=>
48
F
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
câble à vos vêtements ou, encore mieux, à votre ban-
deau en vous servant de la pince.
Avec la ceinture thoracique (accessoires)
N'est pas toujours fournie, disponibles dans les magasins spé-
cialisés.
Le CARDIO-PULS-SET avec ceinture de poitrine POLAR et Plug-In
est disponible comme accessoire (n° d'article 07937-600). Pour
la ceinture de poitrine POLAR disponible, seul le Plug-In (n°
d'article 07937-650) est nécessaire.
Avec le capteur de pouls au poignet
Une tension minime émise par la contraction du cœur est
enregistrée par les capteurs placés sur vos mains et éva-
luée par le système électronique.
Prenez toujours les surfaces de contact dans les deux
mains
Évitez les mouvements brusques
Tenez vos mains tranquilles, évitez les contractions ou
la friction des surfaces de contact.
Dérangement de l’ordinateur d’entraînement
Appuyez sur la touche Reset
Conseils relatifs à l’interface
Le programme „Le concept ERGO“, Réf. art. 7926-500,
en vente chez votre revendeur vous permet de paramétrer
l’Ergomètre KETTLER sur un PC usuel par l’intermédiaire
d’une interface spéciale.
Notre Homepage www.kettler.de vous fournit d’autres
conseils vous permettant d’utiliser cette interface.
Instruction d’entraînement
La médecine de sport et la science de l’entraînement se
sert de l’ergométrie à vélo pour vérifier, entre autres, le
fonctionnement du cœur, de la circulation sanguine et du
système respiratoire.
Vous pouvez constater si votre entraînement fournit les
résultats désirés après quelques semaines :
1. si vous obtenez une certaine endurance avec moins de
performance cardio-vasculaire qu’auparavant,
2. si vous obtenez une certaine endurance avec la même
performance cardio-vasculaire pendant un laps de
temps prolongé,
3. si vous rattrapez plus vite qu’auparavant après une
certaine performance cardio-vasculaire.
Valeurs indicatives pour l’entraînement d’endurance
Pouls maximum: On entend par sollicitation maximale
l’obtention du pouls maximum individuel. La fréquence
cardiaque maximale accessible dépend de l’âge. En
règle générale : La fréquence cardiaque maximale à la
minute est de 220 battements moins l’âge.
Exemple : Âge 50 ans > 220 – 50 = 170 batte-
ments/min.
Poids: Le poids constitue un autre critère important pour
le calcul des données optimales d’entraînement. Pour les
hommes, la valeur théorique de sollicitation est de 3,
pour les femmes, de 2,5 watt/kg (poids). En outre, il faut
tenir compte du fait que la performance baisse à partir
de 30 ans : à savoir d’environ 1 % par an pour les hom-
mes et de 0,8 % pour les femmes.
Exemple : homme ; 50 ans ; poids 75 kg
> 220 – 50 = 170 battements/min. pouls max.
> 3 watt x 75 kg = 225 watt
> Moins “remise d’âge” (20% de 225 = 45 watt)
> 225 – 45 = 180 watt (consigne théorique en cas de
sollicitation maximum)
Intensité de l’effort
Pouls à l’effort: L’intensité optimale de l’effort est atteinte
à 65–75% (voir diagramme) de la performance cardio-
vasculaire individuelle. Cette valeur change en fonction
de l’âge.
Volume de l’effort
Durée d’une unité d’entraînement et de sa fréquence par
semaine :
Le volume optimal de l’effort est atteint dès que l’on obtient 65
à 75% de la performance cardio-vasculaire individuelle pen-
dant un laps de temps prolongé.
Règle générale :
Nous vous conseillons de choisir la performance en watt qui
vous permettra de tenir la sollicitation musculaire pendant un
certain temps.
Les performances plus élevées (watt) devraient être fournies en
augmentant la fréquence de coups de pédale. Une fréquence
de coups de pédale trop faible de moins de 60 tr/min. produit
un effort statique exagéré des muscles et une fatigue anticipée.
Warm-Up
Nous vous conseillons de vous réchauffer au début de chaque
unité d’entraînement à l’Ergomètre avec 3 à 5 minutes d’effort
croissant pour mettre votre système cardio-vasculaire ainsi que
vos muscles «dans le bain».
Cool-Down
Il en est de même pour la phase de „refroidissement“. Après
chaque entraînement, nous vous conseillons de continuer de
pédaler durant 2 à 3 minutes tout en réduisant progressivement
l’effort.
Durant votre entraînement d’endurance, vous devriez augmenter
progressivement l’effort, faites quotidiennement 20 minutes au
lieu de 10, et 3 x par semaine au lieu de 2 x.. A côté de votre
planning individuel, vous pouvez également vous servir du pro-
soit 10 min / unité d’entraînement quotidien
ou environ 30 min / unité d’entraînement 2 – 3 x /semai-
ne
ou environ 60 min / unité d’entraînement 1 – 2 x /semai-
ne
Diagramme du pouls
Fitness et Combustion des graisses
220
200
180
160
140
120
100
80
Pouls
Ag
e
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Pouls maximum
(220 moins l’Čge)
Pouls fitness
(75 % du pouls max.)
Pouls combustion des graisses
(65 % du pouls max.)
90
49
F
Pouls de combustion des lipides
Valeur calculée de : 65% MaxPuls
Pouls de „Condition physique“
Valeur calculée de : 75% MaxPuls
Glossaire
Recueil de termes que nous tentons de vous expliquer.
Symbole HI
Si le symbole “HI” apparaît, le pouls cible est dépassé de 11
battements. Si le symbole HI clignote, le pouls maximum est
dépassé.
Symbole LO
Si le symbole “LO” apparaît, le pouls cible est sous-dépassé de
11 battements.
Valeur manuelle
Valeur calculée de : 40 – 90% MaxPuls
MaxPuls(e)
Valeur calculée à partir de 220 moins l’âge
Menu
Affichage permettant d’entrer ou de sélectionner des valeurs.
Power
Valeur actuelle de la puissance mécanique (de freinage) en
watt, que l’Ergomètre convertit en valeur calorifique.
Profils
Modification de performance représentée dans la plage à
points sur un laps de temps ou une distance.
Programmes
Possibilités d’entraînement exigeant des performances ou un
pouls cible entré manuellement ou donnés par le programme.
Pourcentages
Affichage comparatif entre la performance actuelle et Maxpo-
wer (400/600W).
Plage de points
Plage d’affichage avec 30 x 16 points permettant de représen-
ter les profils de performance ainsi que l’affichage de textes et
de valeurs.
Pouls
Enregistrement des battements de cœur à la minute
Recovery
Mesure du pouls au repos à la fin de l’entraînement. L’écart
entre le pouls à la minute au début et à la fin sert à calculer
une note de condition physique. Sous les mêmes conditions
d’entraînement, l’amélioration de cette note permettra de con-
stater l’amélioration de la condition physique.
Reset
Suppression du contenu de l’affichage et départ à zéro de l’af-
fichage.
Interface
Douille SUB-D à 9 pôles (RS232/sériel) pour l’échange de
données avec un PC.
Commande
Le système électronique dirige la performance ou le pouls sur
les valeurs entrées ou consignées manuellement.
Pouls cible
Valeur du pouls manuel ou défini par programme qu’il convient
d’atteindre.
gramme d’entraînement offert par l’ordinateur d’entraînement
(voir page 9 et suivantes).
Glossaire
Âge
Entrée servant à calculer le pouls maximum.
Dimension
Unités d’affichage en km/h ou mph, Kjoule ou kcal, heures (h)
et performance (watt)
Mode indépendant / en fonction du nombre de tours
(Ergomètre de course)
Fonctionnement indépendant du nombre de tours
Au début, l’ERGORACER fonctionne toujours indépendamment
du nombre de tours. L’utilisateur peut uniquement passer du
mode indépendant / en fonction du nombre de tours durant
l’entraînement en actionnant la touche « SET ». Si les deux
flèches sont affichées, vous avez paramétré le mode en fonction
du nombre de tours. Si vous appuyez encore une fois sur la tou-
che « SET », vous revenez au mode indépendant du nombre de
tours. Si l’entraînement est interrompu, l’ordinateur d’affichage
revient automatiquement au mode indépendant du nombre de
tours.
Dans le mode en fonction du nombre de tours, la performance
n’est pas limitée vers le haut ou vers le bas. Si vous revenez au
mode indépendant du nombre de tours avec une performance
de plus de 600 W, l’affichage de performance est mis sur 600
W et le couple de freinage est modifié en conséquence. Si vous
revenez au mode indépendant du nombre de tours avec une
performance de plus de 25 W, l’affichage de performance est
mis sur 25 W et le couple de freinage est modifié en consé-
quence.
Mode en fonction du nombre de tours (Count Up, Count Down)
Le mode en fonction du nombre de tours est uniquement faisab-
le durant l’entraînement. Si vous passez au mode en fonction du
nombre de tours, le couple de freinage reste constant. La perfor-
mance affichée ne change pas, jusqu’à ce que le nombre de
tours de pédales change. Dès que le nombre de tours change,
la performance actuelle est calculée à partir du couple de frei-
nage (constant)et du nombre actuel de tours de pédale, et est
affichée. Si la performance affichée en mode indépendant du
nombre de tours ne peut être paramétrée (symboles à flèche
s’allument), la performance réelle sera affichée au moment du
changement de mode. On peut modifier la performance en
appuyant sur les touches « + » ou «- » ou en agissant sur le
nombre de tours.
Durant l’entraînement, la performance peut être augmentée ou
réduite par étapes de 5 W (resp. 25 W) en actionnant les tou-
ches « + » ou « - ». Le système prendra pour cela la performan-
ce actuelle. Il calculera ensuite le nouveau couple de freinage
qui sera paramétré. Ensuite, le couple de freinage sera tenu
constant et l’affichage de performance sera recalculé comme
décrit plus haut, dès que le nombre de tours de pédale change.
Un changement de la performance de l’Ergomètre par les tou-
ches « + » et « - » n’est possible que dans les plages de 25 à
600 Watts. Si vous appuyez sur ces touches en-dehors de cette
place, l’affichage sautera sur la valeur la plus proche à
l’intérieur de ces limites et le couple de freinage sera modifié en
conséquence.
Energie (real)
Calcule la conversion en énergie du corps avec un degré d’effi-
cacité de 25% pour l’obtention de la performance mécanique.
Le corps convertit les 75% qui restent en chaleur.
Trainings- en bedieningshandleiding
50
NL
Veiligheidsaanwijzingen
Let voor uw eigen veiligheid op de volgende punten:
De opstelling van het trainingsapparaat dient op een daarvo-
or geschikte, stevige ondergrond plaats te vinden.
Controleer voor het eerste gebruik en vervolgens na ca. 6
dagen gebruik of de verbindingen nog stevig vast zitten.
Om letsel door foutieve belasting of overbelasting te vermij-
den, mag het trainingsapparaat alleen volgens de handlei-
ding bediend worden.
Opstellen van het apparaat in vochtige ruimtes is, op langer
termijn, wegens de daarmee verbonden roestvorming niet
aan te bevelen.
Controleer regelmatig of het apparaat nog goed functioneert
en of alle onderdelen nog op de juiste plaats zitten.
De veiligheidstechnische controles behoren tot de gebruiker-
splichten en dienen regelmatig en grondig te gebeuren.
Defecte of beschadigde onderdelen dienen direct vervangen
te worden.
Gebruik alleen originele KETTLER onderdelen.
Tot na de reparatie mag het apparaat niet gebruikt worden.
Het veiligheidsniveau van het apparaat kan alleen onder de
voorwaarde behouden worden, dat regelmatig op schade en
slijtage gecontroleerd wordt.
Voor uw veiligheid:
Raadpleeg voor begin van de training uw huisarts, of trai-
ning met dit apparaat geschikt is voor u. Het advies van uw
arts dient als basis voor de opbouw van uw trainingspro-
gramma. Verkeerde of overmatige training kan tot letsel lei-
den.
Inhoud
Veiligheidsaanwijzingen 50
Service 50
Uw veiligheid 50
Korte beschrijving 51
Functiebereik / toetsen 52
Weergaveveld / display 53-55
Waardes 55
Snelstart (ter kennismaking) 55
Trainingsbegin 55
Trainingseinde 55
Slaapstand 55
Training 56
… door vermogenprogrammering
Count up 56
Countdown 56
Programmeerveld 56
Tijd 56
Energie 56
Afstand 56
Leeftijd 57
Maximale polsslag 57
Doelpolsslagkeuze (Fat/Fit/Manueel)
57
Doelpolsslagprogrammering 57
Gereed voor training 57
Vermogenprofiel 1-6 58
Omschakeling tijd/afstand 58
… door polsslagprogrammering
• HRC 1 – Count up 59
• HRC 2 – Countdown 59
Trainingsfuncties 59
Weergavewisseling 59
Profielwijziging 60
Toerentalafhankelijk/-onafhankelijk 60
Trainingsonderbreking / -einde 60
Voortzetten van de training 60
Recovery (herstelpolsmeting) 61
Programmeringen en functies 61
Tabel: programmeringen/functies 61
Tabel: polsslaggebeurtenissen 61
Individuele instellingen 62
Wissen van het totale aantal kilome-
ters 62
Opslaan van programmeringen 62
Keuze: km/mijlen-weergave 62
Keuze: kJoule/Kcal-weergave 62
Keuze: energieweergave real./fys. 62
Alarmsignaal AAN/UIT 62
Algemene aanwijzingen 63
Systeemgeluiden 63
Recovery 63
Profielweergave tijdens de training 63
Toerentalonafhankelijk gebruik 63
Pijlen omhoog/omlaag 63
Toerentalafhankelijke werking 63
Berekening gemiddelde waardes 63
Aanwijzingen voor polsslagmeting 63
Met oorclip 63
Met handsensoren 63
Met borstgordel 63
Computerstoringen 63
Aanwijzingen m.b.t. PC-interface 63
Trainingshandleiding 64
Duurtraining 64
Belastingintensiteit 65
Belastingomvang 65
Woordenlijst 66
Dit teken verwijst in de handleiding naar
de woordenlijst. Daar wordt het betref-
fende begrip verklaard.
G
SD7 / SDE / SDB
SD4 / SD8 / SD5 / SD9 / SDC
51
NL
Korte beschrijving
De computer heeft een functiebereik met toetsen en een weerga-
veveld (display) met wijzigende symbolen en grafieken.
Polsslagmeting met borstgordel
Indien de borstgordel met het apparaat meegeleverd is, is
de ontvanger reeds ingebouwd (SD5/7/9/SDC/SDE). Een
insteekontvanger is niet nodig.
Fietsergometer weergave
SD4B / SD5B / SD8B / SD9B / SDCX / SDEX
Crossergometer weergave
SD4X / SD8X / SDCX / SDEX
Wielrenergometer weergave
SD5S / SD9S / SDCS
Functiebereik
Toetsen
Weergaveveld
Display
Functiebereik
Toetsen
Weergaveveld
Display
(Op alle afbeeldingen staat de computer SD4 – SD9.
De functies van de toetsen zijn bij de SD7/SDE/SDB
echter identiek).
Korte handleiding
Functiebereik
De zes toetsen worden hieronder kort uitgelegd.
Het precieze gebruik wordt in de betreffende hoofdstuk-
ken uitgelegd. In deze beschrijvingen worden de namen
van de functietoetsen ook zo gebruikt.
SET (kort indrukken)
Met deze functietoets worden programmeringen opgeroe-
pen.
De ingestelde gegevens worden opgeslagen.
Ergoracer: tijdens de training wisseling toerentalonafhan-
kelijke naar toerentalafhankelijke werking.
SET (langer indrukken)
Bij weergave van alle segmenten: oproepen “individuele
instellingen”.
Reset
Met deze functietoets wordt de actuele weergave gewist
voor een nieuwe start.
Programm
Met deze functietoets worden de diverse programma’s
gekozen.
Nogmaals indrukken > volgende programma.
Langer indrukken > programma’s doorlopen
Min - / Plus + toetsen
Met deze functietoetsen worden voor de training in de
diverse menu’s waardes gewijzigd en tijdens de training
het vermogen veranderd.
verder “plus”
of terug “min”
langer indrukken > snellere wisseling
“plus” en “min” tegelijk indrukken:
vermogen springt op 25 Watt
programma’s springen op Oorspronkelijk
waardeninvoer springt op Aus (Off)
RECOVERY
Met deze functietoets wordt de herstelpolsfunctie gestart.
Andere functies van de toetsen worden op de betreffende
plaatsen in de bedieningshandleiding uitgelegd.
Polsslagmeting
De polsslagmeting kan via 3 bronnen gebeuren:
1. Oorclip (inbegrepen). De stekker wordt in de bus gesto-
ken;
2a. SD4/SD8/SDB: borstgordel + insteekontvanger (plug-in)
2b. SD5/SD7/SD9/SDC/SDE: borstgordel zonder plug-
in. De ontvanger is bij deze computer achterin inge-
bouwd. Een geplaatste oorclip dient u te verwijderen.
(Borstgordels zijn niet altijd inbegrepen)
De CARDIO-PULS-SET met POLAR-borstgordel en plug-in
(art.nr. 07937-600) is als accessoire verkrijgbaar.
Heeft u als een POLAR-borstgordel, heft u alleen nog
een plug-in (art.nr. 07937-650) nodig.
3. Handsensoren (alleen bij crossergometers)
Opmerking:
Trainings- en bedieningshandleiding
52
NL
G
G
G
Weergaveveld / display
Het weergaveveld (display) informeert over de diverse fun-
cties en de op een gegeven moment gekozen instelmodi.
Programma’s: count up / countdown
De programma’s onderscheiden zich door de manier van
tellen.
Programma’s
Vermogen via de tijd of afstand
Voorgeprogrammeerde profielen 1-6
Polsslaggestuurde programma’s: HRC 1 /
HRC 2
Doelpolsslag via de tijd
Twee programma’s, die door voorgeprogrammeerde pols-
slagwaardes het vermogen regelen.
PC-Interface
Als dit symbool verschijnt, is er een verbinding met een
PC.
Waardes
De voorbeelden tonen de werking als fietsergometer.
Bij een overeenkomstig toerental met de voorbeeldweer-
gaves liggen de waardes voor snelheid en afstand bij
crossergometers lager en bij wielrenergometers hoger.
Bij 60 min
–1
(RPM)
Fietsergometer = 21,3 km/h
Crossergometer = 9,5 km/h
Wielrenergometer = 25,5 km/h
53
NL
Trainings- en bedieningshandleiding
54
NL
Snelheid
Trapfrequentie
Afstand
Vermogen
Polsslag
Tijd
G
Maximale polsslag
Gemiddelde waarde
Hartsymbool (knippert)
Doelpolsslag niet gehaald –11
Waarde 0-499
Max. vermogen in het HRC-pro-
gramma bereikt
Percentageschaal
Waarde 25 – 400
Dimensie
Dimensie instelbaar
Waarde 0 – 220
Dimensie
Percentage
Actuele polsslag / max. polsslag
Alarmsignaal AAN / UIT
Waarde 0-99,9
Dimensie instelbaar
Waarde 0-199
Dimensie
Gemiddelde waarde (AVG)
Oproep:
langzamer/sneller trappen
Gemiddelde waarde (AVG)
Urenteller
Waarde 0-99:59
Temperatuur °C/°F
(alleen SD4–9)
Gemiddelde waarde
Alarm (knippert) max. polsslag +1
Doelpolsslag overschreden +11
Ergoracer:
Beide symbolen:
toerentalafhankelijke werking
Snelstart (ter kennismaking)
Trainingsbegin:
zonder speciale instellingen
Openingsveld bij het inschakelen.
Weergave van totaal aantal kilometers en totale trai-
ningstijd
na 3 seconden: weergave “count up”;
alle waardes tonen 0;
vermogen toont 25 Watt
trainingsbegin
weergave
snelheid, afstand, energie, tijd, omwentelingen en ver-
mogen
Wijzigen van het vermogen tijdens de training:
“plus”: weergave waarde in het venster “power” wordt
met stappen van 5 verhoogd.
“min” verlaagt met stappen van 5.
Voortzetten van de training met deze instelling. Tussentijd-
se vermogenwijzigingen zijn te allen tijde mogelijk.
Trainingseinde
gemiddelde waarde (Ø):
weergave
snelheid, omwentelingen, vermogen en polsslag (als
polsslagmeting actief)
totale waardes
afstand, energie en tijd
Slaapstand
Het apparaat schakelt 4 minuten na trainingseinde in de
slaapstand met weergave van kamertemperatuur (kamer-
temperatuur alleenSD4– 9). Willekeurige toets indrukken,
weergave begint weer met “count up”.
55
NL
Energieverbruik
Tekst- en waardeweergave
Punten
30 kolommen
Vermogenprofiel
1 punt (hoogte) = 25 Watt
1
e
rij = 25 Watt
Wielrenergometer:
1 punt 35/40 Watt wisselend
1e + 2e rij tot 35 Watt
G
1 kolom staat voor 1 minuut
of
400 m of 0,2 mijl
Ergoracer:
200 m of 0,1 mijl
Waarde 0 – 9999
Dimensie instelbaar
Training
De computer is van 10 trainingsprogramma’s voorzien.
Deze onderscheiden zich duidelijk in de belastingintensi-
teit en – duur.
1. Training door vermogenprogrammerin-
gen
a. Manuele vermogenprogrammeringen
(PROGRAM) “count up”
(PROGRAM) “countdown”
b. Vermogenprofiel
IPROGRAM) “1” – “6”
2. Training door polsslagprogrammeringen
Manuele polsslagprogrammeringen
(PROGRAM) “HRC 1 count up”
(PROGRAM) “HRC 2 countdown”
Training door vermogenprogrammeringen
a. Manuele vermogenprogrammeringen
(PROGRAM) “count up”
“PROGRAM” indrukken tot weergave: “count up”.
Training beginnen, alle waardes tellen op.
Of
“SET” indrukken: programmeerveld
“Plus”of “Min”: vermogen wijzigen.
Trainingsbegin, alle waardes tellen op.
(PROGRAM) “countdown”
“PROGRAM” indrukken tot weergave: “countdown”.
Het programma telt van de geprogrammeerde waardes
terug > 0. Als er geen programmering plaatsvindt,
begint de training in het programma “count up”. Voor
start van programma moet minstens een programme-
ring voor tijd, energie of afstand aanwezig zijn.
“SET” indrukken: programmeerveld
Programmeerveld
Weergave:
tijdprogrammering “TIME”
Tijdprogrammering
Met “plus” of “min” waardes invoeren (bijv. 45:00)
Met “SET” bevestigen.
Weergave:
volgende menu energieprogrammering “Ener-
gy”
Energieprogrammering
Met “plus” of “min” waardes invoeren (bijv. 1500)
Met “SET” bevestigen.
Weergave:
volgende menu afstandprogrammering “Dist.”
Afstandprogrammering
Met “plus” en “min” waardes invoeren (bijv. 14,00)
Met “SET” bevestigen.
Weergave:
volgende menu leeftijdprogrammering “Age”
Leeftijdprogrammering
Het invoeren van de leeftijd dient voor het berekenen en
bewaken van de maximale polsslag (symbool HI, alarm-
signaal indien geactiveerd).
Trainings- en bedieningshandleiding
56
NL
Met “plus” of “min” waardes invoeren (bijv. 34). Daa-
ruit wordt bij de programmering volgens de verhou-
ding (220 – leeftijd) de maximale polsslag van “186”
berekend.
Met “SET” bevestigen.
Weergave:
volgende menu maximale polsslagprogramme-
ring “Max”.
Maximale polsslagprogrammering
Met “min” waardes invoeren
Max. polsslag kan alleen verlaagd worden!
Met “SET” bevestigen.
Weergave:
volgende menu doelpolsslagkeuze “Fat 65%”
Doelpolsslagkeuze
Met “plus” of “min” keuze maken
Vetverbranding 65%, Fitness 75%, Manueel 40-90%
Met “SET” bevestigen (bijv. Manueel 40-90%)
Met “plus” of “min” waardes invoeren (bijv. manueel
83)
Met “SET” bevestigen (programmeermodus beëindigd)
Weergave:
gereed voor training met alle programmerin-
gen
Of
Doelpolsslagprogrammering
De programmering van 40 – 200 dient voor het vastleg-
gen en bewaken van een leeftijdonafhankelijke trainings-
polsslag (
symbool
HI, alarmsignaal indien actief, geen
maximale polsslag bewaking). Daarvoor moet de leeftijd-
programmering op “Off” staan.
Met “plus” en “min” de maximale polsslag bewaking
kiezen.
Weergave:
“Max Off”.
Met “SET” bevestigen.
Weergave:
volgende programmering “doelpolsslag”
(Pulse)
Met “plus” of “min” waarde ingeven (bijv. 130)
Met “SET” bevestigen (programmeermodus beëindigd)
Weergave:
gereed voor training met alle ingevoerde pro-
grammeringen
Een overzicht van alle instelmogelijkheden in de pro-
gramma’s zijn in de tabellen samengevat (zie pagina
13).
De programmeringen gaan bij een “reset” verloren.
Wordt bij individuele instellingen “opslaan van pro-
grammeringen” geactiveerd (pagina 14), blijven de
polsslagprogrammeringen en het ingestelde startvermo-
gen opgeslagen. Bij de volgende oproep van count up
/ countdown worden de gegevens overgenomen.
Gereed voor training
Vermogen
Met “plus” of “min” vermogen wijzigen. Trainingsbegin
door trappen. Het voor de training ingestelde vermo-
gen wordt opgeslagen.
Opmerking:
57
NL
b. Vermogenprofiel (PROGRAM) “1” – “6”
Alle profielen worden door indrukken van “PROGRAM”
gekozen.
Bijv.
weergave:
“1” fitnesstest volgens WHO-standaard
Automatisch geregelde vermogenstijging van 25 Watt in
een 2 minutenritme, beginnend bij 25 Watt. Aanbevolen
pedaalomwentelingen bedraagt 60-80 RPM.
Alleen gezonde mensen (zonder hart- en vaatklachten)
kunnen deze test afnemen zonder toezicht van een arts.
“SET” indrukken: programmeerveld,
Programmeeroverzicht, zie tabel pagina 13.
“PROGRAM” indrukken tot:
weergave:
“2”
Fitness-beginner I; vermogen 25-100 Watt, 27 min.
„SET“ indrukken: programmeerveld, programmeringen
zie tabel pagina 13.
“PROGRAM” indrukken tot:
weergave:
“3”
Fitness-beginner II: vermogen 50-125 Watt, 30 min.
„SET“ indrukken: programmeerveld, programmeringen
zie tabel pagina 13.
“PROGRAM” indrukken tot:
weergave:
“4”
Gevorderde I: vermogen 50-150 Watt, 36 min.
„SET“ indrukken: programmeerveld, programmeringen
zie tabel pagina 13.
“PROGRAM” indrukken tot:
weergave:
“5”
Gevorderde II: vermogen 50-200 Watt, 38 min.
„SET“ indrukken: programmeerveld, programmeringen
zie tabel pagina 13.
“PROGRAM” indrukken tot:
weergave:
“6”
Prof I: vermogen 75-300 Watt, 36 min.
„SET“ indrukken: programmeerveld.
Bij tijden boven 30 minuten wordt in het programmaveld
het profiel op 30 kolommen gecomprimeerd.
Omschakeling tijd / afstand
In de programma’s 1-6 is in het programmeerveld de
omschakeling van tijd- naar afstandmodus mogelijk.
Met “min” of “plus” modus kiezen
Met “SET” bevestigen.
Weergave:
gereed voor training
De afstand per kolom bedraagt 0,4 km (0,2 mijl).
Crossergometer: 0,2 km (0,1 mijl).
Opmerking:
Aanwijzing:
Trainings- en bedieningshandleiding
58
NL
Training door polsslagprogrammeringen
Manuele polsslagprogrammeringen
(PROGRAM) “HRC 1 count up”
“PROGRAM” indrukken tot weergave: HRC 1.
“SET” indrukken: programmeerveld
Of
Training beginnen, alle waardes tellen op. Vermogen
wordt automatisch verhoogd tot doelpolsslag bereikt is
(bijv. 130).
(PROGRAM) “HRC 2 countdown”
“PROGRAM” indrukken tot: weergave: HRC 2.
“SET” indrukken: programmeerveld
De programmeringen en verstelmogelijkheden zijn ana-
loog aan het programmapunt “countdown”.
Trainingsbegin
Vermogen wordt automatisch verhoogd tot doelpolsslag
bereikt is (bijv. 130).
Of
Training beginnen
Startvermogen
In de HRC-programma’s is in het programmeerveld het
vastleggen van het startvermogen van 25-100 Watt moge-
lijk.
Met “plus” en “min” waardes invoeren (bijv. 100)
Vermogen wordt dan vanaf 100 Watt automatisch ver-
hoogd tot de doelpolsslag bereikt is (bijv. 130)
Polsslag
Met “plus” en “min” kan de polsslagwaarde op dit
punt (gereed voor training) nog gewijzigd worden bijv.
van 130 naar 135.
Trainingsbegin door trappen.
Programmeermogelijkheden: zie tabel pagina 13
KETTLER adviseert bij HRC-programma’s de polsslagme-
ting via de borstgordel.
Een vermogenwijziging vindt bij HRC-programma’s bij
afwijkingen van +/- 6 hartslagen plaats.
Trainingsfuncties
Weergavewisseling tijdens de training
Wijziging: manueel
Met “PROGRAM” wisselt de weergave in het puntenveld
in de volgorde: Time /
RPM / Speed / Dist. / Power / Energy / Pulse / (Profil) /
Time……..
Wijziging: automatisch (SCAN)
“PROGRAM”- toets langer indrukken tot het “SCAN”-sym-
bool op de display verschijnt. Elke 5 seconden wisseling
van de gegevens. De SCAN-functie wordt door opnieuw
indrukken van de “PROGRAM”-toets, Recovery-functie of
trainingsonderbreking beëindigd.
Opmerking:
Aanwijzing:
59
D
>>>
>>>
>>>
Vermogenprofielwijziging
Wordt het vermogen gedurende het lopende programma
gewijzigd, werkt de wijziging vanaf de knipperende
kolom naar rechts. De kolommen links ervan tonen de
reeds opgebrachte vermogenwaardes en blijven ongewij-
zigd.
Wisseling van toerentalonafhankelijke naar
toerentalafhankelijke werking
(wielrenergometer)
Druk tijdens de training op “SET”. Er volgt een wisseling
van toerentalonafhankelijke naar toerentalafhankelijke
werking.
Weergave:
beide pijlen onder RPM
Drukt u weer op “SET”, schakelt het gebruik terug in toe-
rentalonafhankelijke werking.
De wisseling van toerentalafhankelijke naar toerentalonaf-
hankelijke werking is alleen in de programma’s “count
up” en “countdown” mogelijk.
De ERGORACER werkt in het begin altijd toerentalonaf-
hankelijk. Wordt de training onderbroken, wordt in de
toerentalafhankelijke werking teruggeschakeld.
Trainingsonderbreking of –einde
Bij minder dan 10 pedaalomwentelingen/minuut of
indrukken van “RECOVERY” herkent de computer een trai-
ningsonderbreking. De bereikte trainingsgegevens worden
weergegeven.
Snelheid, vermogen, omwentelingen en polsslag worden
als gemiddelde waarde met het Ø-symbool weergegeven.
Met “plus” of “min” wisseling naar de actuele
weergave
.
De trainingsgegevens worden 4 minuten weergegeven.
Drukt u in deze tijd géén toets in en traint u niet, schakelt
de computer in de slaapstand met weergave van kamer-
temperatuur (kamertemperatuur alleen SD4 –9).
Hervatten van de training
Bij voortzetting van de training binnen 4 minuten worden
de laatste waardes verder op- of afgeteld.
Aanwijzing:
G
Trainings- en bedieningshandleiding
60
NL
RECOVERY – functie
Herstelpolsmeting
Bij trainingseinde “RECOVERY” indrukken.
De computer meet 60 seconden terugtellend uw polsslag.
Drukt u op “RECOVERY “, wordt onder “RPM” de actuele
polsslag opgeslagen; onder “SPEED” wordt na 60 secon-
den de polsslagwaarde opgeslagen. Onder “power”
wordt het verschil van beide waardes getoond. Daaruit
wordt een conditiecijfer (voorbeeld F 1,1) berekend. De
weergave wordt na 20 seconden beëindigd.
“RECOVERY” of “RESET” onderbreekt de functie. Wordt
aan het begin of einde van de 60 seconden géén pols-
slag gemeten, verschijnt er een foutmelding.
61
NL
Overschrijding
Waarde / programmering % MAX
Maximale polsslag 80-210
+1 +1 +1
UIT (Off)
Doelpolsslag
Vetverbranding
65%
of Fitness
75%
+11 –11*
of Manueel
40-90%
Doelpolsslag 40-200 +11 –11*
*Opmerking: verschijnt alleen als de doelpolsslag 1x bereikt werd
}
Weergave bij polsslaggebeurtenissen
Bij onderschrijden van de ingevoerde trai-
ningspolsslag (-11 slagen) wordt het
sym-
bool
“LO” weergegeven.
Bij overschrijding (+11 slagen) wordt het
symbool
“HI” weergegeven.
Bij overschrijding van de maximale pols-
slag knippert de “HI”-pijl en het woord
“MAX” wordt weergeven.
Is bij individuele instellingen het “alarmsig-
naal bij overschrijding van de maximale
polsslag” geactiveerd (pagina 14) zijn
tevens geluiden hoorbaar.
Training Stilstand
Belasting
✔✔
Profil
✔✔✔✔✔✔
Tijd
✔✔
Energie
✔✔
Afstand
✔✔
Max. polsslag
✔✔✔✔✔✔✔✔
of
Vetverbranding
65%
of
Fitness
75% ✔✔
of
Manueel
40-90%
Doelpolsslag
40-200 ✔✔ ✔✔
Tijd/afstand wisseling
✔✔
Recovery
✔✔✔✔✔✔✔✔
Programmeringen en functies
Belasting
Profiel
Individuele instellingen
Ga volgens het schema hiernaast te werk:
“Reset” indrukken
Weergave:
alle segmenten
Nu “SET” langer indrukken: menu: individuele instellingen
Weergave:
Reset +/-, totaal aantal kilometers en totale
trainingstijd
1. Wissen van het totale aantal kilometers en totale
trainingsafstand
“plus” + “min” tegelijk indrukken
Functie: wissen weergave: “Reset O.K.”
“set” indrukken: sprong naar het volgende veld
Weergave:
Store
Of Wissen van alle waardes overslaan alleen “SET”
indrukken
Weergave:
Store
2. Opslaan van programmeringen
“plus” of “min” indrukken
Programmeringen voor tijd, energie, afstand, leeftijd,
doelpolsslag worden langdurig opgeslagen
Functie:
ON = opgeslagen ook na “reset”
OFF = opgeslagen tot de volgende “reset”
“set” indrukken:
Sprong naar het volgende veld
Weergave:
metrisch of engels
3. Weergave van kilometers of mijlen
“plus” of “min” indrukken
Functie: keuze kilometer- of mijlenweergave
“set” indrukken: gekozen eenheid wordt opgeslagen en
sprong naar het volgende veld
Weergave:
Temp.
4. Weergave van de temperatuur in ºC / ºF (kamer-
temperatuur alleen SD4–9)
“plus” of “min” indrukken
Functie: keuze ºC of ºF
“set” indrukken: gekozen eenheid wordt opgeslagen en
sprong naar het volgende veld
Weergave:
Energy.
5. Weergave van energieverbruik in kJoule of Kcal
“plus” of “min” indrukken
Functie: keuze van energieverbruikweergave
“set” indrukken: gekozen eenheid wordt opgeslagen en
sprong naar het volgende veld
Weergave:
Energy
6. Weergave van mechanisch / menselijke energie-
omzetting
“plus” of “min” indrukken
Functie: keuze van energieomzetting
Real.: de energieomzetting van de trainende persoon met
25 % rendement.
Fys.: de energieomzettng van het apparaat, puur fysisch
berekend.
“set” indrukken: gekozen eenheid wordt opgeslagen en
sprong naar het volgende veld
Trainings- en bedieningshandleiding
62
NL
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
Algemene aanwijzingen
Systeemgeluiden
Inschakelen
Bij het inschakelen tijdens de segmenttest, is een kort geluid
hoorbaar.
Programma einde
Een programma einde (profielprogramma, countdown) wordt
door een kort geluid aangegeven.
Overschrijden van de maximale polsslag
Wordt de ingestelde maximale polsslag met een polsslag over-
schreden, worden elke 5 seconden 2 korte geluiden weergege-
ven.
Foutmelding
Bij fouten, bijv. recovery niet uitvoerbaar zonder polsslagsig-
naal zijn 3 korte tonen hoorbaar.
Automatische scan-functie in – en uitschakelen
Bij het activeren of deactiveren van de automatische scan-func-
tie is een geluid hoorbaar.
Recovery
In deze functie wordt het vliegwiel automatisch afgeremd. Ver-
der training heeft geen nut.
Berekening van het conditiecijfer (F):
Cijfer (F) = 6.0 –
(
10 x (P1-P2)
)
2
P1
P1 = polsslag onder belasting, P2 = herstelpolsslag
F1,0 = zeer goed, F 6,0 = onvoldoende
Wijziging tijd / afstand
Bij de programma’s 1-6 kan bij de programmeringen het profiel
per kolom van de tijdmodus (1 minuut) naar de afstandmodus
(400 meter of 0,2 mijl) omgeschakeld worden.
Crossergometers: (200 meter of 0,1 mijl).
Profielweergave tijdens de training
Aan het begin knippert de eerste kolom. Na afloop loopt deze
verder naar rechts.
Bij profielen boven 30 minuten tot het midden (kolom 15).
Dan verschuift het profiel van rechts naar links.
Verschijnt het profieleinde in de laatste kolom (kolom 30) gaat
de knipperende kolom verder naar rechts tot het programma-
einde.
Toerentalonafhankelijke werking
(constant vermogen)
De elektromagnetische wervelstroomrem regelt het remmoment
bij wisselende pedaalomwentelingen naar het ingestelde vermo-
gen.
Pijl omhoog / omlaag (toerentalonafhankelijke werking)
Kan een vermogen met het toerental niet bereikt worden (bijv.
400 Watt bij 50 pedaalomwentelingen) indiceert een pijl
omhoog of omlaag een sneller of langzamer trappen.
Toerentalafhankelijke werking (wielrenergometer)
(constant remmoment)
De elektromagnetische wervelstroomrem regelt een constant
remmoment.
Berekening van de gemiddelde waarde
De berekening van de gemiddelde waarde gebeurt per trai-
ningseenheid.
Aanwijzingen voor polsslagmeting
De polsslagmeting begint als het hart in het veld synchroon met
uw polsslag knippert.
Met oorclip
De oorclip werkt met infrarood licht en meet de wijzigingen van
de lichtdoorlatendheid van uw huid, die door uw polsslag vero-
orzaakt wordt. Wrijf voordat u de oorclip aan uw oorlelletje
bevestigt, 10 keer krachtig over uw oorlelletje om de doorbloe-
ding te verhogen.
Vermijd stoorimpulsen.
Bevestig de oorclip zorgvuldig aan uw oorlelletje en zoek het
beste punt voor het opmeten van de polsslag (hartsymbool
knippert zonder onderbreking).
Train niet direct onder een sterke lichtbron (bijv. neonlicht,
halogeenlicht, spotjes of zonlicht).
Sluit schudden en wakkelen van de oorsensor inclusief kabel
volkomen uit. Bevestig de kabel met de klemmetjes aan uw
kleding of beter nog aan een hoofdband.
Met borstgordel (als accessoire verkrijgbaar)
Is niet altijd inbegrepen, deze kunt u bij de vakhandel verkrijgen.
De CARDIO-PULS-SET met POLAR-borstgordel en plug-in (art.nr.
07937-600) is als accessoire verkrijgbaar. Heeft u als een
POLAR-borstgordel, heft u alleen nog een plug-in (art.nr. 07937-
650) nodig.
Met handsensoren
Een door de contractie van het hart opgewekte lage spanning
wordt door de handsensoren gemeten en door de computer als
waarde weergegeven.
Pak de contactvlakken altijd met beide handen vast.
Vermijd rukbewegingen
63
NL
Weergave:
Alarmsignaal AAN/UIT
7. Alarmsignaal bij maximale overschrijding
“plus” of “min” indrukken
Functie: alarmsignaal in- of uitschakelen.
=>
=>
64
NL
Trainings- en bedieningshandleiding
Houd de handen rustig en vermijd contracties en wrijven
over de contactvlakken.
Computerstoringen
Druk op de reset-toets
Aanwijzingen voor de PC-interface
Het bij uw vakhandel verkrijgbare programma “Ergo Konzept
II”, art.nr. 07926-500, maakt het mogelijk uw KETTLER-appa-
raat via een gewone PC aan te sturen.
Op onze homepage www.kettler.net vindt u aanwijzingen
m.b.t. de mogelijkheden met de PC-interface.
Trainingshandleiding
Sportgeneeskunde en trainingswetenschap gebruiken de fietser-
gometrie o.a. voor controle van het functioneren van het hart,
de bloedsomloop en het ademhalingssysteem.
Of uw training na enige weken het gewenste effect heeft opge-
leverd, kunt u op de volgende manier controleren:
1. U kunt een bepaalde duurtraining met minder inspanning
van het hart en de bloedsomloop dan voorheen voltooien
2. U kunt een bepaalde duurtraining met gelijke inspanning van
het hart en de bloedsomloop langer volhouden.
3. U herstelt zich na een bepaalde inspanning van het hart en
de bloedsomloop sneller dan voorheen.
Richtwaardes voor een duurtraining
Maximale polsslag: men verstaat onder een maximale belasting
het bereiken van de individuele maximale polsslag.
De maximaal bereikbare hartslagfrequentie is van de leeftijd
afhankelijk.
Hier geldt de vuistregel: de maximale hartslagfrequentie per
minuut is gelijk aan 220 polsslagen min de leeftijd.
Voorbeeld: Leeftijd 50 jaar > 220 – 50 = 170 slagen/minuut.
Gewicht: een ander criterium voor het vaststellen van de optima-
le trainingsgegevens is het gewicht. De streefprogrammering bij
belasting is voor mannen 3 en voor vrouwen 2,5 Watt/kg lich-
aamsgewicht. Tevens moet rekening gehouden worden met het
feit dat vanaf het 30e levensjaar het prestatievermogen
afneemt: bij mannen ca. 1% en bij vrouwen 0,8% per levens-
jaar.
Voorbeeld: man; 50 jaar; gewicht 75 kg
> 220 – 50 = 170 slagen/minuut maximale polsslag
> 3 Watt x 75 kg = 225 Watt
> min “leeftijdskorting” (20% van 225 = 45 Watt)
> 225 – 45 = 180 Watt (streefprogrammering bij belasting)
Belastingintensiteit
Belastingpolsslag: de optimale belastingintensiteit wordt bij 65-
75% (zie diagram) van het individuele hart en bloedsomloop
vermogen bereikt. Deze waarde verandert afhankelijk van de
leeftijd.
Belastingomvang
Duur van een trainingseenheid en de frequentie per
week:
De optimale belastingomvang is gegeven, als over een langere
tijd 65-75% van het individuele hart en bloedsomloop vermo-
gen bereikt wordt.
Vuistregel:
Het Wattvermogen dient u zo te kiezen, dat u de spierbelasting
over een langere tijd vol kunt houden.
Een hoger vermogen (Watt) dient is samenhang met een hogere
trapfrequentie opgebracht te worden. Een te lage trapfrequentie
van minder dan 60 RPM leidt tot een erg statische belasting van
de spieren en als gevolg daarvan tot een vroegtijdige vermoeid-
heid.
Warm up
Aan het begin van elke Ergometer trainingseenheid dient u zich
3-5 minuten met een langzaam stijgende belasting warm te
trappen; om uw hart, uw bloedsomloop en uw spieren “op
gang” te brengen.
Cool down
Evenzo belangrijk is een zogenaamde “afkoeling”. Na elke trai-
ning (na / zonder recovery) dient u nog ca. 2-3 minuten met
een lage weerstand verder te trappen.
De belasting voor uw verdere duurtraining dient in principe
eerst over de belastingomvang verhoogd te worden, bijv. dage-
lijks i.p.v. 10 minuten, 20 minuten of i.p.v. wekelijks 2x, 3x trai-
nen.
Naast de individuele planning van uw duurtraining kunt u op
de in de trainingscomputer geïntegreerde trainingsprogramma’s
terugvallen (zie pagina 9).
Woordenlijst
Leeftijd
Programmering voor berekening van de maximale polsslag.
Dimensie
Eenheden voor het weergeven van km/h of mph, Kjoule of
Kcal, uren (h) of vermogen (Watt).
Of 10 minuten / trainingseenheid bij dagelijkse
training
Of ca. 30 minuten / trainingseenheid bij 2-3x / week
Of ca. 60 minuten / trainingseenheid bij 1-2x / week
Polsdiagramm
Conditie en Vetverbanding
220
200
180
160
140
120
100
80
Polsslag
Leeftijd
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Vetverbrandings-polsslag
(65 % van Max. pols)
90
Conditie polsslag
(75 % van Max. pols)
Maximale polsslag
(220 – Leeftijd)
65
NL
Max. polsslag
Berekende waarde uit 220 min leeftijd.
Menu
Velden waarin waardes ingevoerd of gekozen moeten worden.
Power
Actuele waarde van het mechanische (rem)vermogen in Watt,
die het apparaat in warmte omzet.
Profiel
In het puntenveld weergegeven wijzigingen van vermogen via
tijd of afstand.
Programma’s
Trainingsmogelijkheden die manueel of van het programma
afhankelijke vermogens of doelpolsslagen oproepen.
Percentageschaal
Vergelijkingsweergave tussen actueel vermogen en max-power
(400 Watt).
Puntenveld
Weergaveveld met 30 x 16 punten voor het weergeven van ver-
mogenprofielen en tekst- en waardeweergaves.
Polsslag
Meten van de hartslag per minuut.
Recovery
Herstelpolsmeting bij trainingseinde. Uit begin- en eindpolsslag
van één minuut wordt het verschil en een conditiecijfer
berekend. Bij gelijke training is de verbetering van dit cijfer een
teken dat uw conditie verbetert.
Reset
Wissen van de velden en nieuwe start van de computer.
PC-interface
9-polige SUB-D bus (RS232 / serieel) voor gegevensuitwisseling
met een PC.
Aansturing
De computer regelt het vermogen of de polsslag aan de hand
van manueel ingevoerde of geprogrammeerde waardes.
Doelpolsslag
Manueel of van het programma afhankelijke polsslagwaarde,
die bereikt dient te worden.
Toerentalonafhankelijke / toerentalafhankelijke werking
(wielrenergometer)
Toerentalonafhankelijke werking
De ERGORACER werkt in het begin altijd toerentalonafhankeli-
jk. De gebruiker kan alleen tijdens de training met de “SET”-
toets van toerentalonafhankelijke naar toerentalafhankelijke wer-
king wisselen. Worden beide pijlen getoond, is de toerentalaf-
hankelijke werking gekozen. Door opnieuw indrukken van de
“SET”-toets schakelt hij weer naar toerentalonafhankelijke wer-
king. Wordt de training onderbroken, schakelt de computer
automatisch naar de toerentalonafhankelijke werking terug.
Het vermogen is in de toerentalafhankelijke werking naar boven
en naar onderen niet begrenst. Wordt bij een vermogen boven
600 W terug naar de toerentalafhankelijke werking gescha-
keld, wordt de vermogenweergave op 600 W gezet en het
remmoment overeenstemmend gewijzigd. Wordt bij een vermo-
genweergave onder 25 W terug naar de toerentalonafhankeli-
jke werking geschakeld, wordt het vermogen op 25 W gezet
en het remmoment gewijzigd.
Toerentalafhankelijke werking (count up, countdown)
De toerentalafhankelijke werking is alleen tijdens de training
beschikbaar. Wordt naar de toerentalafhankelijke werking
omgeschakeld, blijft het remmoment constant. Het weergegeven
vermogen wijzigt niet, totdat het aantal pedaalomwentelingen
gewijzigd wordt. Bij een toerentalwijziging wordt uit het (con-
stante) remmoment en het actuele toerental het momentele ver-
mogen berekend en weergegeven. Is het in de toerentalonaf-
hankelijke werking weergegeven vermogen niet instelbaar (pijl-
symbolen zijn zichtbaar) wordt op dat moment de omschakeling
van het daadwerkelijke vermogen weergegeven. Het vermogen
kan met behulp van de “+” en “-“ toetsen of met behulp van het
toerental gewijzigd worden.
Tijdens de training wordt met de “+” of “-“ toets het weergege-
ven vermogen in 5 W (resp. 25 W) stappen verhoogd of ver-
laagd. Daarbij wordt het actuele vermogen als maatstaf geno-
men. Het nieuwe remmoment wordt berekend en ingesteld.
Daarna wordt het remmoment constant gehouden en de vermo-
genweergave, bij wijzigend toerental, zoals hierboven beschre-
ven opnieuw berekend.
Een wijziging van het ergometervermogen met behulp van de
“+” en “-“ toetsen is alleen in het bereik van 25 W tot 600 W
mogelijk. Wordt een toets buiten dit bereik ingedrukt, springt
het veld op de volgende mogelijke waarde binnen de vastge-
legde grenzen en het remmoment wordt overeenstemmend aan-
gepast.
Energie (real.)
Berekent de energieomzetting van het lichaam met een rende-
ment van 25 % voor het opbrengen van mechanisch vermogen.
De overige 75 % zet het lichaam om in warmte.
Vetverbrandingspolsslag
Berekende waarde van: 65% max. polsslag
Fitnesspolsslag
Berekende waarde van: 75% max. polsslag
Woordenlijst
Een verzameling van toelichtingpogingen.
HI-Symbool
Verschijnt “HI” is een doelpolsslag met 11 slagen te hoog.
Knippert HI is de maximale polsslag overschreden.
LO-Symbool
Verschijnt “LO” is een doelpolsslag 11 slagen te laag.
Manueel –
Berekende waarde van: 40 – 90% max. polsslag
66
E
Instrucciones de entrenamiento y manejo
Índice
Indicaciones de seguridad 66
Servicio técnico 66
Su seguridad 66
Descripción breve 67
Zona de funciones / pulsadores
68-70
Zona de visualización / Display 71
Valores visualizados 71
Comienzo rápido (para conocerlo) 71
Inicio del entrenamiento 71
Fin del entrenamiento 71
Modo de reposo 71
Entrenamiento 72
… mediante datos de esfuerzo pre-
determinados
Count-Up 72
Count-Down 72
Rango de datos predeterminados 72
Tiempo 72
Energía 72
Recorrido 72
Edad 73
Pulso máximo 73
Selección pulso objetivo
(FAT/FIT/Man.) 73
Introducción de pulso objetivo 73
Disponibilidad para el entrenamiento
73
Perfiles de rendimiento 1 – 6 74
Conmutación tiempo / recorrido 74
... mediante datos predeterminados
para el pulso
HRC1 - Count-Up 75
HRC2 - Count-Down 75
Funciones de entrenamiento 75
Cambio de visualización 75
Cambio del perfil 76
Dependiente / independiente del
número de revoluciones 76
Interrupción / fin del entrenamiento76
Reinicio del entrenamiento 76
Recovery (Recuperación) (medición
del pulso de recuperación) 77
Datos y funciones 77
Tabla: datos / funciones 77
Tabla: sucesos del pulso 77
Configuraciones individuales 78
Borrar los kilómetros totales 78
Grabar los datos predeterminados 78
Selección: visualización: KM/millas
78
Selección: visualización kJoule/Kcal
78
Selección: visualización energía real
/ fís. 78
Alarma CON. / DESCON. 78
Indicaciones de seguridad
Observe los siguientes puntos para su propia seguridad:
• El aparato de entrenamiento debe instalarse encima de una
base sólida y apropiada para este fin.
• Antes de la primera puesta en servicio y adicionalmente
después de aprox. 6 días de servicio, revisar las uniones res-
pecto a su ajuste fijo.
• Para evitar lesiones debido a esfuerzos incorrectos o sobre-
carga, utilizar el aparato de entrenamiento únicamente con-
forme a las instrucciones.
• No se recomienda instalar el aparato de forma permanente
en recintos húmedos, debido a la inherente formación de
óxido.
• Revisar periódicamente la funcionalidad y el correcto estado
del aparato de entrenamiento.
• Los controles técnicos de seguridad corresponden a las obli-
gaciones del propietario y deben realizarse periódica y cor-
rectamente.
• Sustituir los componentes defectuosos o dañados inmediata-
mente. Utilizar únicamente piezas de repuesto originales de
KETTLER.
• No utilizar el aparato hasta que no haya sido reparado.
• El nivel de seguridad del aparato solamente podrá mantener-
se bajo la condición de que sea revisado periódicamente en
cuanto a daños y desgaste.
Para su seguridad:
Antes de iniciar el entrenamiento, solicite que su médico de
cabecera compruebe que su salud es la apropiada para el
entrenamiento con este aparato. El resultado médico debería
ser la base para la preparación de su programa de entrena-
miento. Un entrenamiento incorrecto o excesivo puede ser
perjudicial para su salud.
Indicaciones generales 79
Tonos del sistema 79
Recovery 79
Visualización del perfil durante el ent-
renamiento 79
Funcionamiento independiente del
número de revoluciones 79
Flechas arriba / abajo 79
Funcionamiento dependiente del
número de revoluciones 79
Cálculo de los valores medios 79
Indicaciones sobre la medición del
pulso 79
Con clip de oreja 79
Con el pulso de la mano 79
Con cinta para el pecho 79
Averías del ordenador 79
Informaciones sobre la interfaz 79
Instrucciones de entrenamiento 80
Entrenamiento de resistencia 80
Intensidad del esfuerzo 80
Volumen del esfuerzo 81
Glosario 81
Este símbolo indica una referencia al
glosario dentro de las instrucciones. En
el glosario se explica el término en cue-
stión.
G
67
E
Descripción breve
El ergómetro tiene una zona de funciones con pulsadores y una
zona de visualización (Display) con símbolos y gráficos varia-
bles.
Registro del pulso con cinta para el pecho
Si la cinta para el pecho forma parte del volumen de sumi-
nistro del aparato, el receptor ya está instalado.
(SD5/7/9/SDC/SDE)
No es necesario ningún receptor enchufable.
Visualización ergómetro de bicicleta
SD4B / SD5B / SD8B / SD9B / SDCB / SDEB
Visualización ergómetro de cross
SD4X / SD8X / SDCX / SDEX
Visualización ergómetro de carrera
SD5S / SD9S / SDCS
SD7 / SDE / SDB
SD4 / SD8 / SD5 / SD9 / SDC
Zona de funciones
Pulsadores
Zona de visualización
Display
Zona de funciones
Pulsadores
Zona de visualización
Display
(Todas las figuras presentan el sistema electrónico
SD4 – SD9. No obstante, las funciones de los pulsa-
dores son iguales en el SD7/SDE/SDB.)
G
G
Instrucciones breves
Zona de funciones
Los seis pulsadores se explicarán brevemente a continua-
ción.
La aplicación detallada se explica en los distintos capítu-
los. En estas descripciones también se utilizan los mismos
nombres de los pulsadores de función
Set (pulsar brevemente)
Con este pulsador de función se seleccionan los datos
introducidos.
Los datos configurados son adoptados.
Ergoracer: Durante el entrenamiento, cambio entre el fun-
cionamiento independiente y dependiente del número de
revoluciones.
Set (pulsar prolongadamente)
Cuando se visualicen todos los segmentos, seleccionar
“Configuraciones individuales”
Reset
Con este pulsador de función se borra la indicación
actual para un nuevo inicio.
Program
Con este pulsador de función se seleccionan los distintos
programas.
Otra pulsación > siguiente programa
Pulsación prolongada > recorrido del programa
Pulsadores menos - / más +
Con estos pulsadores de función se modifican, antes del
entrenamiento, los valores en los distintos menús, y duran-
te el entrenamiento se modifica el rendimiento.
Continuar “Más”
o volver “Menos”
Pulsación prolongada > cambio rápido
Pulsando “Más” y “Menos” juntos:
El rendimiento salta a 25 vatios
Los programas saltan al inicio
La introducción de valor salta adesconexión (Off)
RECOVERY (RECUPERACIÓN)
Mediante este pulsador de función se inicia la función del
pulso de recuperación.
Las otras funciones de los pulsadores se explican en el
lugar indicado de estas instrucciones de servicio.
Medición del pulso
La medición del pulso se puede realizar a través de 3
fuentes:
1. Clip de oreja (incluido en el volumen de suministro)
Introducir la clavija en la hembrilla.
2a. SD4/SD8: Cinta para el pecho + receptor enchufable
(Plug-In)
2b. SD5/SD7/SD9: Cinta para el pecho sin Plug-In. En
este sistema electrónico, el receptor está instalado
detrás del indicador. Si tiene puesto el clip de oreja,
retírelo.
Observación:
Instrucciones de entrenamiento y manejo
G
68
E
(Las cintas para el pecho no forman siempre parte del
volumen de suministro)
CARDIO-PULS-SET con cinta para el pecho POLAR y Plug-
In puede adquirirse como accesorio (núm. de art.
07937-600). Si ya se dispone de cinta para el pecho
POLAR, se necesitará el Plug-In (núm. de art. 07937-
650).
3. Pulso de la mano (solamente con los ergómetros de
cross)
Zona de visualización / Display
La zona de visualización (llamada Display) informa sobre
las distintas funciones y modos de configuración seleccio-
nados respectivamente.
Programas: Count up / Count down
Los programas se diferencian por su forma de contar.
Programas
Rendimientos a través del tiempo o del recorrido
Perfiles predeterminados 1–6
Programas controlados por el pulso:
HRC1/HRC2
Pulso objetivo a través del tiempo
Dos programas que regulan el rendimiento por el valor
introducido para el pulso.
Interfaz
Cuando aparece este símbolo, existe una conexión de
datos con un PC.
Valores visualizados
Las visualizaciones de ejemplo presentan el funcionamien-
to como ergómetro de bicicleta.
En caso de coincidir el número de revoluciones con las
visualizaciones de ejemplo, los valores de la velocidad y
distancia son más bajos en los ergómetros de cross y más
elevados en los ergómetros de carrera.
Con 60 min
–1
(RPM)
Ergómetro de bicicleta = 21,3 km/h
Ergómetro de cross = 9,5 km/h
Ergómetro de carrera = 25,5 km/h
69
E
70
E
Instrucciones de entrenamiento y manejo
Velocidad
Frecuencia de pedaleo
Distancia
Rendimiento
Pulso
Tiempo
G
Pulso máximo
Valor medio
Símbolo corazón (destella)
Pulso objetivo no alcanzado –11
Valor 0 – 499
Rendimiento máx. alcanzado en el
programa HRC
Escala de porcentaje
Valor 25 – 400
Dimensión
Dimensión configurable
Valor 0 – 220
Dimensión
Valor en porcentaje
Pulso real / pulso máx.
Tono de advertencia CON. / DESC.
Valor 0-99,9
Dimensión configurable
Valor 0-199
Dimensión
Valor medio (AVG)
Requisito:
Pedalear más lenta / rápidamente
Valor medio (AVG)
Valor 0-99:59
Temperatura °C/°F (solamente
SD4–9)
Valor medio
Advertencia (destella ) pulso máx. +1
Pulso objetivo superado +11
Ergoracer:
Ambos símbolos:
Funcionamiento dependiente del núme-
ro de revoluciones
Cuenta horas
Comienzo rápido (para conocerlo)
Inicio del entrenamiento
Sin configuraciones específicas
Pantalla de bienvenida al conectar
Visualización del total de kilómetros y del tiempo total
de entrenamiento
Al cabo de 3 segundos: visualización “Count Up”;
Todos los valores indican 0;
El rendimiento indica 25 vatios
Inicio del entrenamiento
Visualización
Velocidad, distancia, energía, tiempo, revoluciones y
rendimiento
Modificar el rendimiento durante el entrenamiento:
“Más”: Visualización: El valor en la ventana “Power”
se incrementa en pasos de 5.
“Menos” reduce en pasos de 5
Continuar el entrenamiento con esta configuración. En
cualquier momento se podrá modificar el rendimiento.
Fin del entrenamiento
Valores medios (Ø):
Visualización
Velocidad, revoluciones, rendimiento y pulso (si está
activado el registro del pulso)
Valores totales
Distancia, energía y tiempo
Modo de reposo
El aparato conmuta 4 minutos después del fin del entrena-
miento al modo de reposo con visualización de la tempe-
ratura ambiente (temperatura ambiente solamente
SD4–9). Pulsar cualquier pulsador: la visualización comi-
enza nuevamente con “Count Up”.
Consumo de energía
Visualización de texto y valores
Puntos
30 columnas
Perfil del rendimiento
1 punto (altura) = 25 vatios
1ª fila = 25 vatios
Ergómetro de carrera:
1 punto 35/40 vatios alternando
1ª + 2ª fila hasta 35 vatios
G
Valor 0 – 9999
Dimensión configurable
1 columna corresponde a 1 minuto
o
400 m o 0,2 millas
Ergoracer:
200 m o 0,1 millas
71
E
Entrenamiento
El ordenador está equipado con 10 programas de entren-
amiento. Se diferencian claramente en la intensidad y
duración de los esfuerzos.
1. Entrenamiento mediante datos predeter-
minados del rendimiento
a) Predeterminación manual del rendimiento
(PROGRAM) “Count Up”
(PROGRAM) “Count Down”
b) Perfiles de rendimiento
(PROGRAM) “1” – ”6”
2. Entrenamiento mediante datos predeter-
minados del pulso
Predeterminación manual del pulso
(PROGRAM) “HRC1 Count Up”
(PROGRAM) “HRC2 Count Down”
Entrenamiento mediante datos predetermi-
nados del rendimiento
a) Predeterminación manual del rendimiento
(PROGRAM) “Count Up”
Pulsar “PROGRAM”: visualización “Count Up”
Iniciar el entrenamiento, todos los valores empiezan a
sumar.
O
Pulsar “SET”: rango de datos predeterminados
“Más” o “Menos”: modificar el rendimiento.
Iniciar el entrenamiento, todos los valores empiezan a
sumar.
(PROGRAM) “Count Down”
Pulsar “PROGRAM” hasta visualización “Count Down”
El programa va descontando de los valores introduci-
dos > 0. Si no se introduce ningún dato, el entrena-
miento comenzará en el programa “Count Up”.
Al comenzar el programa debe existir como mínimo un
dato para el tiempo, energía o recorrido.
Pulsar “SET”: rango de datos predeterminados.
Rango de datos predeterminados
Visualización:
predeterminación tiempo “Time”
Predeterminación del tiempo
Introducir valores con “Más” o “Menos” (p. ej. 45:00)
Confirmar con “SET”.
Visualización:
siguiente menú predeterminación energía
“Energy“
Predeterminación de la energía
Introducir valores con “Más” o “Menos” (p. ej. 1500)
Confirmar con “SET”.
Visualización:
siguiente menú predeterminación recorrido
“Dist.”
Predeterminación del recorrido
Introducir valores con “Más” o “Menos” (p. ej. 14,00)
Confirmar con “SET”
Visualización:
siguiente menú introducción edad “Age”
Instrucciones de entrenamiento y manejo
72
E
Introducción de la edad
La introducción de la edad sirve para determinar y super-
visar el pulso máximo (símbolo HI, tono de advertencia si
estuviera activado).
Introducir valores con “Más” o “Menos” (p. ej. 34). A
partir de la introducción se calculará el pulso máximo
de 186 según la relación (220 – edad).
Confirmar con “SET”.
Visualización:
siguiente menú predeterminación pulso
máximo “Max”
Introducción del pulso máximo
Introducir valores con “Menos”
Confirmar con “SET”.
Visualización:
siguiente menú selección pulso objetivo
“Fat 65%”
Selección pulso objetivo
Seleccionar con “Más” o “Menos”
Combustión de grasa 65%, Fitness 75%, Manual 40 -
90 %
Confirmar con “Set” (p. ej. Manual 40 – 90 %)
Introducir valores con “Más” o “Menos” (p. ej. manual
83)
Confirmar con “SET” (modo de datos predeterminados
finalizado)
Visualización:
disponibilidad para el entrenamiento con
todos los datos predeterminados
o
Introducción del pulso objetivo
La introducción de 40 - 200 sirve para determinar y
supervisar un pulso de entrenamiento independiente de la
edad (
símbolo
HI, tono de advertencia si estuviera activa-
do, sin supervisión del pulso máximo). Para ello, la intro-
ducción del pulso máximo debe estar en “OFF”.
Anular con “Más” o “Menos” la supervisión del pulso
máximo.
Visualización:
“Máx. Off”
Confirmar con “SET”
Visualización:
siguiente predeterminación “pulso objetivo”
(Pulse)
Introducir el valor con “Más” o “Menos” (p. ej. 130)
Confirmar con “SET” (modo de datos predeterminados
finalizado)
Visualización:
disponibilidad para el entrenamiento con
todos los datos predeterminados
Una sinopsis de todas las posibilidades de configura-
ción en los programas figura resumida en las tablas
(ver página 13).
Los valores predeterminados se pierden con un
“Reset”.
Si se activa en las configuraciones individuales “Gra-
bar predeterminaciones” (página 14), las predetermi-
naciones del pulso y el rendimiento inicial configurado
quedan grabadas. Al volver a seleccionar Count Up /
Count Down, los datos serán adoptados.
Disponibilidad para el entrenamiento
Rendimiento
Modificar el rendimiento con “Más” o “Menos” Inicio
del entrenamiento pedaleando. Se graba el rendimiento
configurado antes del entrenamiento.
Observación:
73
E
b) Perfiles de rendimiento (PROGRAM) “1” – ”6”
Todos los perfiles se seleccionan pulsando “PROGRAM”
p. ej.
visualización
“1” - prueba del fitness conforme a las
normas de la OMS
Incremento del rendimiento automáticamente regulado
con 25 vatios en un ritmo de 2 minutos, empezando por
25 vatios. Las vueltas del pedal recomendadas se sitúan
entre 60 – 80 RPM.
Solamente las personas sanas en el aspecto cardiovascu-
lar pueden realizar esta prueba sin supervisión médica.
Pulsar “SET”: rango de datos predeterminados,
Ver tabla pág. 13 para la relación de los datos predeter-
minados.
Pulsar “PROGRAM” hasta:
visualización
“2”
Fitness- principiante I ; esfuerzo nivel 25 – 100 vatios,
27 min.
Pulsar “SET”: rango de datos predeterminados, ver
tabla en la pág. 13 para los datos predeterminados
Pulsar “PROGRAM” hasta:
visualización
“3”
Fitness- principiante II ; esfuerzo nivel 50 – 125 vatios,
30 min.
Pulsar “SET”: rango de datos predeterminados, ver
tabla en la pág. 13 para los datos predeterminados
Pulsar “PROGRAM” hasta:
visualización
“4”
Avanzados I ; esfuerzo nivel 50 – 150 vatios, 36 min.
Pulsar “SET”: rango de datos predeterminados, ver
tabla en la pág. 13 para los datos predeterminados
Pulsar “PROGRAM” hasta:
visualización
“5”
Avanzados II ; esfuerzo nivel 50 – 200 vatios, 38 min.
Pulsar “SET”: rango de datos predeterminados, ver
tabla en la pág. 13 para los datos predeterminados
Pulsar “PROGRAM” hasta:
visualización
“6”
Perfil I ; esfuerzo nivel 75 – 300 vatios, 36 min.
Pulsar “SET”: rango de datos predeterminados
Con tiempos superiores a 30 minutos, el perfil se compri-
me en 30 columnas en las visualizaciones del programa.
Cambio de programa tiempo / recorrido
En los programas 1-6 es posible la conmutación del modo
tiempo al modo recorrido en el rango de los datos prede-
terminados.
Configurar el modo con “Más” o “Menos”.
Confirmar con “SET”.
Visualización:
disponibilidad para el entrenamiento
El recorrido por columna es de 0,4 km (0,2 millas). Ergó-
metro de cross: 0,2 km (0,1 millas)
2. Entrenamiento mediante datos predeter-
Observación:
Aviso:
Instrucciones de entrenamiento y manejo
74
E
minados del pulso
Predeterminación manual del pulso
(PROGRAM) “HRC1 Count Up”
Pulsar “PROGRAM” hasta: visualización : HRC1
Pulsar “SET”: rango de datos predeterminados
o
Comenzar el entrenamiento, todos los valores van
sumando.
El rendimiento se incrementa automáticamente hasta
que se alcance el pulso objetivo (p. ej. 130)
(PROGRAM) “HRC2 Count Down”
Pulsar “PROGRAM” hasta: visualización: HRC2
Pulsar “SET”: rango de datos predeterminados
Los datos y las posibilidades de modificación son
análogos al punto del programa “Count Down”.
Comienzo del entrenamiento
El rendimiento se incrementa automáticamente hasta
que se alcanza el pulso objetivo (p. ej. 130)
O
Comenzar el entrenamiento
Rendimiento inicial
En los programas HRC es posible determinar el rendi-
miento inicial de 25 –100 vatios en el rango de los
datos predeterminados.
Introducir los valores con “Más” o “Menos” (p. ej.
100)
La potencia será incrementada automáticamente a par-
tir de 100 vatios, hasta que se alcance el pulso objeti-
vo (p. ej. 130)
Pulso
Con “Más” o “Menos” todavía es posible cambiar el
valor del pulso en este punto, p. ej. de 130 a 131.
Inicio del entrenamiento pedaleando.
Posibilidades de predeterminación: ver tabla en la página
13.
KETTLER recomienda con los programas HRC la medi-
ción del pulso con la cinta para el pecho.
Una adaptación del rendimiento en los programas
HCR se produce en caso de desviaciones de +/– 6 lat-
idos del corazón.
Funciones del entrenamiento
Cambio de la indicación en el entrenamiento
Modificación: manual
Con “PROGRAM” la indicación cambia en el campo de
puntos en el siguiente orden: Time (Tiempo) / RPM /
Speed (Velocidad)/ Dist. (Distancia)/ Power (Potencia) /
Energy (Energía)/ Pulse (Pulso)/ (Profile) (Perfil) / Time
(Tiempo) ...
Modificación: automáticamente (SCAN)
Pulsar el pulsador “PROGRAM” prolongadamente hasta
que aparezca el símbolo “SCAN” en el Display. Cambio
de las visualizaciones a intervalos de 5 segundos. La fun-
ción SCAN se interrumpe mediante una nueva pulsación
del pulsador “PROGRAM”, la función Recovery o la inter-
rupción del entrenamiento. Interrupción o fin del entrena-
miento
Observación:
Aviso:
>>>
>>>
>>>
75
E
Cambio del perfil de rendimiento
Si se cambia el rendimiento durante el desarrollo del pro-
grama, el cambio será efectivo a partir de la columna
intermitente hacia la derecha. Las columnas a la izquier-
da de la misma indican los valores del rendimiento rea-
lizados y permanecerán invariables.
Cambio del funcionamiento independiente
del número de revoluciones / dependiente
del número de revoluciones
(Ergómetro de carrera)
Pulsar durante el entrenamiento “SET”. Se cambia del fun-
cionamiento dependiente del número de revoluciones al
funcionamiento independiente del número de revolucio-
nes.
Visualización:
ambas flechas debajo de RPM
Al volver a pulsar “SET” el funcionamiento retrocederá al
funcionamiento independiente del número de revolucio-
nes.
El cambio del funcionamiento dependiente del número de
revoluciones al funcionamiento independiente del número
de revoluciones solamente es posible en los programas
Count Up” y “Count Down”. El ERGORACER funciona ini-
cialmente siempre independiente del número de revolucio-
nes. Al interrumpir el entrenamiento se retrocede al funcio-
namiento independiente del número de revoluciones.
Interrupción o fin del entrenamiento
Con una frecuencia de pedaleo por debajo de 10 vueltas
de pedal / min. o pulsando “RECOVERY”, el sistema elec-
trónico detecta una interrupción del entrenamiento. Los
valores del entrenamiento alcanzados se visualizarán. La
velocidad, el rendimiento, las revoluciones y el pulso se
presentan como valores medios con el símbolo Ø.
Con “Más” o “Menos” se cambia a la
visualización
actual, p. ej. los valores restantes. Los datos del entrena-
miento se mostraran durante 4 minutos. Si no se pulsa
ningún pulsador durante este tiempo y no se entrena, el
sistema electrónico cambiará al modo de reposo con
visualización de la temperatura ambiente (visualización
de la temperatura ambiente solamente SD4–9).
Reinicio del entrenamiento
Al continuar el entrenamiento dentro de los 4 minutos, los
últimos valores continuarán sumando o restando.
Función RECOVERY
Medición del pulso de recuperación
Al finalizar el entrenamiento, pulsar “RECOVERY”.
G
Aviso:
Instrucciones de entrenamiento y manejo
76
E
77
E
El sistema electrónico retrocede 60 segundos y medirá su
pulso.
Al pulsar “RECOVERY” se graba en “RPM” el valor actual
del pulso; en “SPEED” se grabará el valor del pulso al
cabo de 60 segundos. En “Power” se indica la diferencia
entre ambos valores.
A partir de la misma se calcula una nota Fitness (ejemplo
F 1.1). La visualización finalizará al cabo de 20 segun-
dos.
“RECOVERY” o “RESET” interrumpen la función. Si al prin-
cipio o al final del retroceso del tiempo no se registra
ningún pulso, aparecerá un mensaje de error.
Superación
Valor / Dato % MAX
Pulso máximo 80-210 +1 +1 +1
DESC. (Off)
Pulso objetivo
Combustión de grasa
65%
o Fitness
75% +11 –11*
o Manual
40-90%
Pulso objetivo 40-200 +11 –11*
* Observación: aparece solamente si se ha alcanzado el pulso objetivo 1 x.
}
Visualización con los sucesos del pulso
Al quedar por debajo del pulso de entren-
amiento introducido (- 11 pulsaciones)
aparecerá el
símbolo
“LO”.
Al superarlo (+ 11 pulsaciones) aparecerá
el
símbolo
“HI”.
Al superar el pulso máximo, destellará la
flecha “HI” y aparecerá el rótulo “MAX”.
Entrenamiento Parada
Esfuerzo
✔✔
Perfil
✔✔✔✔✔✔
Tiempo
✔✔
Recorrido
✔✔
Percorso
✔✔
Pulso máx.
✔✔✔✔✔✔✔✔
o
Combustión de grasa
65%
o
Fitness
75% ✔✔
o
Manual
40-90%
Pulso objetivo
40-200 ✔✔ ✔✔
Conmutación tiempo/recorrido
✔✔
Recovery
✔✔✔✔✔✔✔✔
Esfuerzo
Perfil
Configuraciones individuales
Proceder conforme al esquema adjunto: pulsar “Reset”
Visualización:
todos los segmentos
Pulsar ahora “SET” prolongadamente: menú: configura-
ciones individuales
Visualización:
Reset +/-, total de kilómetros y del tiempo
de entrenamiento
1. Borrar el total de kilómetros y del tiempo de ent-
renamiento
Pulsar “Más “+ “Menos” simultáneamente
Función: borrar visualización: “Reset O.K.”
Pulsar “Set”: salto a la siguiente configuración
Visualización:
Store
O:
Saltar borrar valores totales, pulsar sólo “SET”
Visualización:
Store
2. Grabar los datos predeterminados
Pulsar “Más” o “Menos”
Las predeterminaciones de tiempo, energía, recorrido,
edad, pulso objetivo se graban de forma permanente.
Función:
ON = grabación también después de “Reset”
Off = grabación hasta el próximo “Reset”
Pulsar “Set”:
Salto a la próxima configuración
Visualización:
Metric o English
3. Visualización de la unidad en kilómetros / millas
Pulsar “Más” o “Menos”
Función:
selección de la visualización de kilómetros o mil-
las
Pulsar “Set”: se adopta la unidad seleccionada y se
salta a la siguiente configuración
Visualización:
Temp.
4. Visualización de la temperatura en ºC/ ºF (visua-
lización de la temperatura solamente SD4–9)
Pulsar “Más” o “Menos”
Función: selección de ºC o ºF
Pulsar “Set”: se adopta la unidad seleccionada y se
salta a la siguiente configuración
Visualización:
Energy
5. Visualización del consumo de energía en kJoule /
kcalorie
Pulsar “Más” o “Menos”
Función: selección de la visualización del consumo de
energía
Pulsar “Set”: se adopta la unidad seleccionada y se
salta a la siguiente configuración
Visualización:
Energy
6. Visualización de la transformación mecánica /
humana de la energía
Pulsar “Más” o “Menos”
Función: selección de la visualización de la transforma-
ción de la energía
real.: la transformación de la energía de la persona que
entrena con el 25 % de eficacia
phys.: la conversión de energía del aparato, calculada
sólo físicamente
Instrucciones de entrenamiento y manejo
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
78
E
79
E
Indicaciones generales
Tonos del sistema
Conectar
Al conectar se emite un tono breve durante la prueba del seg-
mento.
Fin del programa
Un fin del programa (programas de perfil, Countdown) es indi-
cado mediante un breve tono.
Superación del pulso máximo
Si se supera el pulso máximo en una pulsación, se emitirán 2
tonos breves cada 5 segundos.
Edición de errores
En caso de errores, p. ej. Recovery no se puede ejecutar sin
señal de pulso, se emitirán 3 tonos breves.
Conectar y desconectar la función automática de esca-
neado
Al activar y desactivar la función automática de escaneado se
emite un breve tono.
Recovery
En esta función, la masa de inercia es frenada automáticamen-
te. No tiene sentido continuar el entrenamiento.
Cálculo de la nota Fitness (F):
Nota (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 pulso de esfuerzo, P2 = pulso de recuperación
F1.0 = sobresaliente, F6.0 = insuficiente
Conmutación tiempo / recorrido
En los programas 1- 6 es posible modificar en los datos prede-
terminados el perfil por columna del modo de tiempo (1 minuto)
al modo de recorrido (400 metros 0 0,02 millas). Ergómetro de
cross: (200 metros o 0,1 millas)
Indicación del perfil durante el entrenamiento
Al principio parpadea la primera columna. Una vez finalizado
se desplazará más hacia la derecha.
En los perfiles de más de 30 minutos hasta el centro (columna
15). Después, el perfil se desplaza de derecha a izquierda. Si
el final del perfil aparece en la última columna (columna 30), la
columna intermitente se desplaza más hacia la derecha hasta el
final del programa.
Funcionamiento independiente del número de
revoluciones
(rendimiento constante)
El freno electromagnético de corrientes parásitas regula el par
de frenada a una potencia regulada con el número de revolu-
ciones variable del pedal.
Flechas arriba / abajo
Si no es posible alcanzar un rendimiento con el número de
revoluciones (p. ej. 400 vatios con 50 vueltas del pedal), la
flecha de arriba / abajo exige que se pedalee más rápida o
lentamente.
Funcionamiento dependiente del número de
revoluciones (ergómetro de carrera)
(par de frenada constante)
El freno electromagnético de corrientes parásitas configura un
par de frenada constante.
Cálculo del valor medio
El cálculo del valor medio se efectúa por unidad de entrena-
miento.
Indicaciones sobre la medición del pulso
El cálculo del pulso comienza cuando el corazón en la visua-
lización late con la cadencia de su pulso.
Con clip de oreja
El sensor del pulso funciona con luz infrarroja y mide las varia-
ciones de la permeabilidad a la luz de su piel, las cuales son
provocadas por su pulso. Antes de fijar el sensor del pulso en
el lóbulo de su oreja, frotarlo 10 veces fuertemente para incre-
mentar la circulación de la sangre.
Evitar impulsos perturbadores.
Sujetar el clip de oreja cuidadosamente en el lóbulo y bus-
car el punto más favorable para el registro (el símbolo del
corazón destella sin interrupciones).
No entrenar bajo una radiación fuerte de luz, p. ej. luz de
neón, luz halógena, focos, luz solar.
Excluir completamente las sacudidas u oscilaciones del sen-
sor de oreja y del cable. Sujetar el cable siempre con la
pinza en su ropa, o incluso mejor, en una cinta para el pelo.
Con cinta para el pecho (accesorio)
No forma parte del volumen de suministro. Puede adquirirse en
tiendas especializadas.
CARDIO-PULS-SET con cinta para el pecho POLAR y Plug-In
puede adquirirse como accesorio (núm. de art. 07937-600). Si
Pulsar “Set”: se adopta la unidad seleccionada y se
salta a la siguiente configuración
Visualización:
Alarma CON. / DESCON.
7. Tono de alarma al exceder el máximo
Pulsar “Más” o “Menos”
Función: conectar o desconectar el tono de alarma.
Pulsar “Set”: se adopta la unidad seleccionada y “rei-
nicio” de la visualización
=>
=>
80
E
Volumen del esfuerzo
Duración del entrenamiento por unidad y su frecuencia
semanal:
Se habla del volumen de esfuerzo óptimo cuando se alcanza a
lo largo de un tiempo prolongado el 65 – 75 % de la actividad
cardiovascular individual.
Regla empírica:
Seleccionar el rendimiento de vatios de manera que se pueda
mantener el esfuerzo muscular durante un período prolongado.
Mayores rendimientos (vatios) se tendrán que alcanzar con una
mayor frecuencia de pedaleo. Una frecuencia de pedaleo
demasiado baja de menos de 60 rpm conduce a un esfuerzo
marcadamente estático de la musculatura y consecuentemente a
una fatiga prematura.
Warm-Up (Calentamiento)
Al iniciar cada unidad de entrenamiento del ergómetro, pedale-
ar durante 3 – 5 minutos con un esfuerzo lentamente creciente,
para “poner a tono” su ritmo cardíaco / circulatorio y su mus-
culatura.
Cool-Down (Enfriamiento)
Igualmente importante es el llamado “descalentamiento”.
Después de cada entrenamiento debería seguir pedaleando
durante aprox. 2 – 3 minutos con una ligera resistencia.
El esfuerzo para su posterior entrenamiento de resistencia
debería incrementarse por norma general por encima del volu-
men del esfuerzo, p. ej. se entrenan diariamente 10 ó 20 minu-
tos en lugar de 2 ó 3 veces semanales. Aparte de la planifica-
ción individual de su entrenamiento de resistencia, podrá hacer
uso de los programas de entrenamiento integrados en el orden-
ador de entrenamiento (ver página 9 y sig.).
Glosario
Edad
Introducción para calcular el pulso máximo.
Dimensión
Unidades para visualizar km/h o mph, Kjoule o kcal, horas (h)
y rendimiento (vatios).
ó 10 min. / unidad de entrenamiento con un entrena-
miento diario
ó aprox. 30 min. / unidad de entrenamiento con un entrena-
miento de 2 x 3 veces / semana
ó aprox. 60 min. / unidad de entrenamiento con un entrena-
miento de 1 x 2 veces / semana
Diagramma de pulso
Fitness y Combustión de calorías
220
200
180
160
140
120
100
80
Pulso
Edad
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Pulso de Combustión de calorías
(65 % del pulso máximo)
90
Pulso Fitness
(75 % del pulso máx.)
Pulso máximo
(220 menos la edad)
ya se dispone de cinta para el pecho POLAR, se necesitará el
Plug-In (núm. de art. 07937-650).
Con el pulso de la mano
Una tensión mínima producida por la contracción del corazón
es registrada por los sensores manuales y evaluada por el siste-
ma electrónico.
Agarrar siempre con ambas manos las zonas de contacto.
Evitar los agarres bruscos.
Mantener las manos quietas encima de las zonas de contac-
to y evitar la contracción o la fricción de las manos encima
de las mismas.
Averías en el ordenador de entrenamiento
Pulsar la tecla Reset
Informaciones sobre la interfaz
El programa “Concepto ERGO” que podrá adquirir en su tien-
da especializada con el núm. de art. 07926-500, permite el
control de los ergómetros KETTLER con un PC convencional a
través de esta interfaz.
En nuestra homepage www.kettler.de encontrarán informacio-
nes sobre otras posibilidades con la interfaz.
Instrucciones de entrenamiento
La medicina deportiva y la ciencia de los entrenamientos apro-
vechan la ergonometría de la bicicleta entre otros para compro-
bar la funcionalidad del corazón, de la circulación y del siste-
ma respiratorio.
Si su entrenamiento consigue al cabo de unas semanas los
efectos deseados, lo podrá comprobar de la siguiente manera:
1. Logra un determinado rendimiento de resistencia con una
actividad cardiovascular inferior que antes.
2. Aguantará un determinado rendimiento de resistencia con la
misma actividad cardiovascular durante más tiempo.
3. Se recuperará antes, después de una determinada actividad
cardiovascular.
Valores correctos para el entrenamiento de resistencia
Pulso máximo: por un esfuerzo máximo se entiende el alcanzar
el pulso máximo individual. Se aplica la siguiente regla empíri-
ca: la frecuencia cardíaca máxima por minuto corresponde a
220 pulsaciones, menos la edad.
Ejemplo: edad 50 años > 220 – 50 = 170 pulsaciones / min.
Peso: otro criterio para determinar los datos óptimos del entren-
amiento es el peso. La predeterminación teórica de los datos
para los hombres es de 3 y para las mujeres de 2,5 vatios /
kg de peso corporal. Además hay que tener en cuenta que, a
partir de los 30 años, se reduce la capacidad de rendimiento:
en los hombres aprox. un 1%, en las mujeres el 0,8 % por año
de vida.
Ejemplo: hombre; 50 años; peso 75 kg
> 220 – 50 = 170 pulsaciones / minuto de pulso máximo
> 3 vatios x 75 kg = 225 vatios
> menos el “descuento por edad” (20% de 225 = 45 vatios)
> 225 – 45 = 180 vatios (predeterminación teórica con el esfu-
erzo máximo)
Intensidad del esfuerzo
Pulso de esfuerzo: la intensidad óptima del esfuerzo se alcanza
con el 65-75% (ver diagrama) de la actividad cardiovascular
individual. En función de la edad, este valor variará
Instrucciones de entrenamiento y manejo
81
E
Funcionamiento independiente del número de revolucio-
nes / dependiente del número de revoluciones (Ergómetro
de carrera)
Funcionamiento independiente del número de revoluciones.
El ERGORACER funciona inicialmente siempre independiente
del número de revoluciones. El usuario solamente puede cambi-
ar durante el entrenamiento con el pulsador "SET" entre el fun-
cionamiento independiente del número de revoluciones y
dependiente del número de revoluciones. Si aparecen ambas
flechas de dirección está seleccionado el funcionamiento
dependiente del número de revoluciones. Mediante una nueva
pulsación del pulsador “SET” se retrocede nuevamente al fun-
cionamiento independiente del número de revoluciones. Si se
interrumpe el entrenamiento, el ordenador de visualización
retrocede automáticamente al funcionamiento independiente del
número de revoluciones.
El rendimiento en el funcionamiento dependiente del número de
revoluciones no está limitado hacia arriba o abajo. Si se retro-
cede con un rendimiento de 600 W al funcionamiento indepen-
diente del número de revoluciones, el indicador del rendimiento
se ajusta en 600 W y el par de frenada es modificado corre-
spondientemente.
Si se retrocede con un rendimiento inferior a 25 W al funcio-
namiento independiente del número de revoluciones, el indica-
dor del rendimiento se ajusta en 25 W y el par de frenada es
modificado.
Funcionamiento dependiente del número de revoluciones (Count
Up, Count Down)
El funcionamiento dependiente del número de revoluciones sola-
mente está disponible durante el entrenamiento. Si se cambia al
funcionamiento dependiente del número de revoluciones, el par
de frenada permanece constante. El rendimiento visualizado no
varia hasta que no se modifique el número de revoluciones del
pedal. Al modificarse el número de revoluciones, se calculará a
partir del par de frenada (constante) y el número actual de
revoluciones del pedal el rendimiento momentáneo y se indi-
cará correspondientemente. Si no se puede ajustar el rendi-
miento visualizado en el funcionamiento independiente del
número de revoluciones (aparecen los símbolos de las flechas),
en el momento de la conmutación se visualiza el valor efectivo
del rendimiento. El rendimiento puede modificarse con la ayuda
de los pulsadores "+" y "–" o con la ayuda del número de
revoluciones.
Durante el entrenamiento, con el pulsador "+" o "–" se incre-
menta o se reduce el rendimiento visualizado en intervalos de 5
W (o de 25 W). Durante este proceso, se toma como escala el
rendimiento momentáneo. El nuevo par de frenada es calcula-
do y configurado. A continuación, el par de frenada se mantie-
ne constante y la visualización del rendimiento es calculada
nuevamente con el número de revoluciones cambiante del
pedal conforme a lo anteriormente descrito.
El cambio del rendimiento del ergómetro con la ayuda de los
pulsadores "+" y "–" solamente es posible en el rango de 25
W a 600 W. Si se presiona uno de los pulsadores fuera de
este rango, la visualización salta al siguiente valor posible den-
tro de los límites determinados y el par de frenada es modifica-
do correspondientemente.
Energía
Calcula el consumo de energía del cuerpo con un rendimiento
del 25 % para generar la potencia mecánica. El 75 % restante
es convertido en calor por el cuerpo.
Pulso de combustión de grasa
Valor calculado con el 65% de MaxPuls
Pulso Fitness
Valor calculado con el 75% de MaxPuls
Glosario
Una serie de posibles aclaraciones.
Símbolo HI
Si aparece “HI”, un pulso objetivo es, con 11 latidos, demasia-
do elevado. Si destella HI, se ha superado el pulso máx.
Símbolo LO
Si aparece “LO”, un pulso objetivo es, con 11 latidos, demasia-
do bajo.
Manual –
Valor calculado con el 40 – 90% de MaxPuls
MaxPuls (Pulso máximo)
Valor calculado de 220 menos la edad
Menú
Visualización en la que se introducen o se seleccionan valores.
Power
Valor actual del rendimiento mecánico (de frenada) en vatios, el
cual es transformado en calor por el ergómetro.
Perfiles
Cambio de rendimientos a lo largo del tiempo o del recorrido
representado en el campo de puntos.
Programas
Posibilidades de entrenamiento que exigen rendimientos o pulso
/ s objetivo determinados manualmente o mediante programa.
Escala de porcentaje
Visualización comparativa entre el rendimiento actual y Maxpo-
wer (400/600W).
Campo de puntos
Rango de visualización de 30 x 16 puntos para presentar perfi-
les de rendimiento e indicaciones de texto y valores.
Pulso
Registro del latido del corazón por minuto.
Recovery
Medición del pulso de recuperación al finalizar el entrenamien-
to. A partir del pulso inicial y final de un minuto se determina la
desviación, y a partir de la misma, una nota de Fitness. Con un
entrenamiento uniforme, la mejora de esta nota es una medida
para el incremento del Fitness.
Reset
Borrar el contenido de la visualización y reiniciarla.
Interfaz
Hembrilla SUB-D de 9 polos (RS232/ de serie) para el intercam-
bio de datos con un PC.
Control
El sistema electrónico regula el rendimiento o el pulso con los
valores manualmente introducidos o predeterminados.
Pulso objetivo
Pulso predeterminado manualmente o mediante programa, el
cual se pretende alcanzar.
82
I
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso
Indice
Avvisi sulla sicurezza 82
Service 82
Per la Sua sicurezza 82
Breve descrizione 83
Ambito funzioni / tasti 84-86
Ambito di visualizzazione / display
87
Valori 87
Avviamento rapido (familiarizzazio-
ne)
Inizio dell’allenamento 87
Fine dell’allenamento 87
Modalità di sospensione 87
Allenamento 88
... mediante impostazioni dello sfor-
zo
Count-Up 88
Count-Down 88
Ambito d’impostazione 88
Tempo 88
Energia 88
Distanza 88
Età 89
Pulsazione massima 89
Pulsazione impostata (FAT/FIT/Man.)
89
Impostazione della pulsazione da rag-
giungere 89
Standby 89
Profili dello sforzo 1 – 6 90
Commutazione tempo/distanza 90
... mediante impostazioni delle
pulsazioni
HRC1 - Count-Up 91
HRC2 - Count-Down 91
Funzioni di allenamento
Commutazione indicatore 91
Modifica del profilo 91
Dipendente/indipendente dal numero
di giri 92
Interruzione/termine dell'allenamento
92
Ripresa dell'allenamento 92
Recovery – (misurazione della pulsa-
zione di recupero) 93
Impostazioni e funzioni 93
Tabella: Impostazioni/funzioni 93
Tabella: Eventi riguardanti le pulsazio-
ni 93
Impostazioni personali 94
Cancellazione del chilometraggio
totale 94
Memorizzazione delle impostazioni
94
Selezione: visualizzazione KM/miglia
94
Selezione: visualizzazione kJou-
le/Kcal 94
Selezione: visualizzazione energia
real/phys. 94
Allarme acustico ACCESO/SPENTO
94
Avvisi di carattere generale 95
Segnali acustici 95
Recovery 95
Visualizzazione del profilo durante
l’allenamento 95
Funzionamento indipendente dal
numero di giri 95
Frecce Su / Giù 95
Funzionamento dipendente dal nume-
ro di giri 95
Calcolo del valore medio 95
Avvisi per la misurazione della fre-
quenza cardiaca 95
Impiego dell’orecchino a clip 95
Impiego di sensori palmari 95
Con fascia toracica 95
Anomalie del computer 95
Avvisi per l'impiego dell’interfaccia95
Istruzioni per l’allenamento 96
Allenamento della resistenza 96
Intensità dello sforzo 96
Entità dello sforzo 96
Entità dello sforzo 96
Glossario 97
Questo simbolo nelle istruzioni per l'uso
sta ad indicare che il rispettivo lemma
viene delucidato nel glossario.
G
Avvisi sulla sicurezza
Osservare i seguenti punti per salvaguardare la propria
sicurezza:
L'apparecchio deve essere installato su un pavimento idoneo
e stabile.
Prima della messa in funzione iniziale e dopo circa 6 giorni
di allenamento si deve controllare il corretto serraggio dei
collegamenti.
L'apparecchio deve essere impiegato soltanto in conformità
alle istruzioni, onde evitare eventuali lesioni causate da cari-
chi fisici irregolari oppure da sforzi eccessivi.
Evitare di installare l'apparecchio in locali umidi che favoris-
cono la formazione della ruggine.
Verificare ad intervalli regolari la funzionalità ed il corretto
stato dell'apparecchio.
I controlli della sicurezza tecnica rientrano negli obblighi
dell’esercente e devono essere eseguiti a regola d’arte e ad
intervalli regolari.
I componenti difettosi o danneggiati vanno sostituiti tempesti-
vamente.
Devono essere impiegate esclusivamente parti di ricambio
originali della KETTLER.
Non è consentito utilizzare un apparecchio che richiede
riparazioni.
Il livello di sicurezza dell'apparecchio può essere preservato
soltanto se viene controllato regolarmente in merito alla pre-
senza di danni o di fenomeni di usura.
Per la Sua sicurezza:
Prima di iniziare l’allenamento è opportuno consultare il pro-
prio medico di famiglia in merito alla propria idoneità all’al-
lenamento con questo apparecchio. Il reperto medico va con-
siderato come il criterio di base per la programmazione
dell’allenamento. Un allenamento incorretto o eccessivo può
essere nocivo alla salute.
83
I
Breve descrizione
L’Ergometro è suddiviso in una sezione con i tasti ed in una
sezione di visualizzazione (display) con simboli e grafiche
variabili.
Rilevamento pulsazioni son fascia toracica
Gli apparecchi forniti con fascia toracica sono già dotati di
un ricevitore incorporato. (SD5/7/9/SDC/SDE)
Un ricevitore con connettore a spina non è necessario .
Indicatore SD4B / SD5B / SD8B / SD9B / SDCB /
SDEB per ergometro Cyclette
Indicatore SD4X / SD8X / SDCX / SDEX per ergome-
tro Cross
Indicatore SD5S / SD9S / SDCS per ergometro Corsa
SD7 /SDE /SDB
SD4 / SD8 / SD5 / SD9 / SDC
Ambito funzionale
Tasti
Ambito di visualizzazione
Display
Ambito funzionale
Tasti
Ambito di visualizzazione
Display
(Tutte le figure si riferiscono al sistema elettronico
SD4 – SD9. Le funzioni dei pulsanti sono tuttavia
identiche a quelle dell'SD7SDE/SDB.)
Istruzioni brevi
Ambito funzioni
Segue una breve descrizione dei sei tasti.
Una descrizione più dettagliata delle loro funzioni è con-
tenuta nei singoli capitoli. In queste descrizioni i tasti fun-
zionali conservano sempre lo stesso nome.
SET (breve azionamento)
Questo tasto funzionale consente la selezione delle immis-
sioni.
I dati impostati vengono rilevati dal sistema.
Ergoracer: Possibilità di commutazione tra funzionamento
dipendente e indipendente dal numero di giri durante l’al-
lenamento.
SET (azionamento prolungato)
Richiesta “Impostazioni personali” durante la visualizza-
zione di tutti i segmenti,
Reset
Con questo tasto funzionale si cancella l’attuale visuali-
zzazione prima di un nuovo avviamento.
Programma
Questo tasto funzionale consente la selezione dei vari
programmi.
Nuovo azionamento > programma successivo
Azionamento prolungato > ciclo programmi
Tasti Meno – / Più +
Questi tasti funzionali servono a modificare i valori nei
vari menu prima dell'allenamento nonché a regolare lo
sforzo necessario durante l'allenamento.
avanti “Più”
oppure indietro “Meno”
azionamento prolungato > modifica rapida dei valori
“Più” e “Meno” azionati contemporaneamente:
commutazione rapida dello sforzo su 25 Watt
commutazione rapida dei programmi su valore iniziale
commutazione rapida valori su spento (off)
RECOVERY
Questo tasto funzionale serve ad attivare la funzione della
frequenza cardiaca di recupero.
Le ulteriori funzioni dei tasti vengono descritte nei rispettivi
paragrafi delle istruzioni per l'uso.
Misurazione delle pulsazioni
Le pulsazioni possono essere misurate in 3 modi differenti:
1. Clip per orecchio (in dotazione)
La spina deve essere inserita nella presa;
2a. SD4/SD8/SDB: fascia pettorale + ricevitore ad attac-
co (plug-in)
2b. SD5/SD7/SD9/SDC/SDE: fascia pettorale senza
plug-in. In questo sistema elettronico il ricevitore è inte-
grato dietro il display. È necessario rimuovere le clip
da orecchio collegate.
(Le fasce pettorali non sempre sono in dotazione)
Il SET CARDIO con la fascia pettorale POLAR e il plug-in
Nota:
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso
G
G
G
84
I
sono disponibili come accessori (n. art. 07937-600).
Se si dispone già di una fascia pettorale POLAR occor-
re solo acquistare un plug-in (n. art. 07937-650).
3 Sensore palmare (soltanto con ergometri Cross)
Ambito di visualizzazione / display
L’ambito di visualizzazione (denominato display) informa
sulle differenti funzioni e sui modi di regolazione di volta
in volta selezionati.
Programmi: Count up / Count down
I programmi si differenziano per il loro metodo di conteg-
gio
Programmi
Rendimenti in base al tempo ed alla distanza
Profili preimpostati 1-6
Programmi controllati dalla frequenza car-
diaca: HRC1/HRC2
Frequenza cardiaca impostata in base al tempo
Due programmi che regolano lo sforzo richiesto in base
alla pulsazione impostata.
Interfaccia
La visualizzazione di questo simbolo indica che è attiva
una connessione dati con un PC
Valori visualizzabili
Gli esempi di visualizzazione mostrano il funzionamento
come ergometro Cyclette.
A parità di numero di giri con gli esempi di visualizzazio-
ne i valori della velocità e della distanza sono più bassi
con gli ergometri Cross e più alti con gli ergometri Corsa.
a 60 min
–1
(RPM)
Ergometro Cyclette: = 21,3 km/h
Ergometro Cross= 9,5 km/h
Ergometro Cyclette = 25,5 km/h
85
I
86
I
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso
Velocità
Frequenza di pedalata
Distanza
Sforzo
Pulsazione
Tempo
G
Pulsazione massima
Valore medio
Simbolo cuore (lampeggia)
Superamento in difetto della pulsa-
zione impostata –11
Valore 0-499
Sforzo massimo raggiunto nel pro-
gramma HRC
Scala percentuale
Valore 25 – 400
Unità di misura
Unità di misura regolabile
Scala percentuale
Unità di misura regolabile
Valore percentuale
Pulsazione effettiva / Pulsazione max.
Segnale acustico ACCESO / SPENTO
Valore 0-99,9
Unità di misura regolabile
Valore 0-199
Unità di misura
Valore medio (AVG)
Richiesta:
pedalare più lentamente/velocemente
Valore medio (AVG)
Temperatura °C/°F
(soltante SD4–9)
Valore medio
Allarme (lampeggia) pulsazione max. +1
Superamento pulsazione impostata +11
Ergoracer:
Ambedue simboli:
funzionamento dipendente dal numero
di giri
Contaore
Valore 0-99:59
Avviamento rapido (familiarizzazione)
Inizio allenamento
senza particolari regolazioni
Schermata di saluto all’inserimento
Indicatore der chilometraggio complessivo e del tempo
totale di allenamento
Dopo 3 secondi:
Indicatore
“Count Up”;
tutti i valori su 0;
sforzo indica 25 watt
Inizio dell’allenamento
Indicatore
velocità, distanza, energia, tempo, numero di giri e
sforzo
Modifica dello sforzo durante l'allenamento:
Tasto “Più”: Indicatore: il valore nella finestra “Power”
viene aumentato in gradini di 5 unità.
“Segno Meno” riduzione in gradini da 5 unità
Continuazione dell'allenamento con questa impostazione.
Modifiche intermedie dello sforzo sono possibili in qual-
siasi momento.
Fine dell’allenamento
Valori medi (Ø):
Indicatore
velocità, numero di giri, sforzo e pulsazione (se è atti-
vo il rilevamento delle pulsazioni)
•Totali
distanza, energia e tempo
Modalità sospensione
4 minuti dopo la fine dell'allenamento l'apparecchio com-
muta sulla modalità di sospensione. Sul display è visibile
la temperatura ambiente (temperatura ambiente soltante
SD4–9). All’azionamento di un tasto qualsiasi. La visuali-
zzazione viene riavviata con “Count Up”
Consumo energetico
Indicatore di testi e valori
Punti
30 colonne
G
Valore 0 – 9999
Unità di misura regolabile
Profilo di sforzo
1 punto (altezza) = 25 Watt
1. riga = 25 watt
Ergometro Corsa:
1 punto 35/40 Watt in alternanza
1. + 2. riga fino a 35 Watt
1 colonna corrisponde a 1 minuto
oppure
400 metri oppure 0,2 miglia
Ergoracer:
200 metri oppure 0,1 miglia
87
I
Allenamento
Il computer è dotato di 10 programmi d'allenamento.
Questi programmi presentano notevoli differenze riguardo
all’intensità ed alla durata dello sforzo.
1. Allenamento con impostazioni dello sfor-
zo
a) Impostazioni manuali dello sforzo
(PROGRAM) “Count Up”
(PROGRAM) “Count Down”
b) Profili dello sforzo
(PROGRAM) “1” – ”6”
2. Allenamento con impostazioni delle
pulsazioni
Impostazioni manuali delle pulsazioni
(PROGRAM) “HRC1 Count Up”
(PROGRAM) “HRC2 Count Down”
Allenamento con impostazioni dello sforzo
a) Impostazioni manuali dello sforzo
(PROGRAM) “Count Up”
Azionare “PROGRAM” fino a: Indicatore: “Count Up”
Iniziare l’allenamento, conteggio incrementale di tutti i
valori.
Oppure
Azionare “Set”: ambito d’impostazione
Tasto “Più” o tasto “Meno”: modifica dello sforzo.
Inizio allenamento; conteggio incrementale di tutti i
valori.
(PROGRAM) “Count Down”
Azionare “PROGRAM” fino a: Indicatore: “Count
Down”
Il programma conta alla rovescia > 0 a partire dai
valori impostati. Se non hanno luogo impostazioni, l'al-
lenamento inizia con il programma “Count Up”.
All’avvio del programma deve essere presente almeno
un’impostazione per il tempo, l’energia o la distanza.
Azionare “Set”: ambito d’impostazione
Ambito d’impostazione
Indicatore:
Impostazione della durata “Time”
Impostazione della durata
Immettere i valori mediante i tasti “Più” o “Meno” (p.
es. 45:00)
Confermare con “SET”
Indicatore:
menu successivo impostazione dell’energia
“Energy”
Impostazione dell’energia
Immettere i valori mediante i tasti “Più” o “Meno” (p.
es. 1500)
Confermare con “SET”.
Indicatore:
menu successivo impostazione della distanza
“Dist.”
Impostazione distanza
Immettere i valori mediante i tasti “Più” o “Meno” (p.
es. 14,00)
Confermare con “SET”.
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso
88
I
Indicatore:
menu successivo impostazione dell’età “Age”
Immissione dell’età
L’immissione dell’età serve per determinare l’età e per il
monitoraggio del polso massimo (simbolo HI, segnale acu-
stico se attivo).
Immettere i valori mediante i tasti “Più” o “Meno” (p.
es. 34). Dopo l’immissione viene calcolato in base a
questi valori il polso massimo di “186” battiti (220 -
l’età)
Confermare con “SET”.
Indicatore
: menu successivo immissione pulsazione massi-
ma “Max”
Immissione della pulsazione massima
Immettere i valori mediante il tasto “Meno”
Max Pulse può essereo soltanto ridotto!
Confermare con “SET”.
Indicatore
: menu successivo selezione pulsazione da rag-
giungere “Fat 65%”
Pulsazione da raggiungere
Selezionare mediante i tasti “Più” o “Meno”
Consumo grassi 65%, fitness 75% oppure manuale 40
– 90 %
Confermare con “SET” (p. es. manuale 40 - 90 %)
Immettere i valori mediante i tasti “Più” o “Meno” (p.
es. manuale 83)
Confermare con “SET” (termine modo d’impostazione)
Indicatore:
Pronto per l'allenamento con tutte le imposta-
zioni
oppure
Immissione pulsazione da raggiungere
L'immissione 40 - 200 serve per determinare e monitorare
una pulsazione di allenamento indipendentemente dall’età
(simbolo HI , segnale acustico (se attivato), nessun monito-
raggio della pulsazione massima).
A tale scopo è necessario che la pulsazione max. sia
regolata su “Off”.
Disattivare il monitoraggio della pulsazione massima
mediante i tasti “Più” o “Meno”. Indicatore: “Max Off”
Confermare con “SET”.
Indicatore:
successiva impostazione “Pulsazione da raggi-
ungere” (Pulse)
Immettere il valore mediante i tasti “Più” o “Meno” (p.
es. 130)
Confermare con “SET” (termine modo d’impostazione)
Indicatore
: Pronto per l'allenamento con tutte le imposta-
zioni
Le tabelle mostrano una sintesi di tutte le possibilità di
impostazione dei programmi.
(vedasi pagina 13).
Le impostazioni vengono cancellate in caso di “Reset”.
Le impostazioni della frequenza cardiaca e dello sfor-
zo iniziale rimangono memorizzate se nelle imposta-
zioni personali viene attivata la funzione “Memorizza-
zione delle impostazioni” (pagina 14). Questi dati ven-
gono rilevati alla successiva attivazione di Count Up /
Count Down.
Standby
Nota:
89
I
Sforzo
Modificare lo sforzo mediante i tasti “Più” o “Meno”.
Inizio dell’allenamento tramite l'azionamento dei pedali.
Lo sforzo impostato prima
b) Profili dello sforzo (PROGRAM) “1” – ”6”
Tutti i profili vengono selezionati azionando il tasto “PRO-
GRAM”
p.es.
indicatore:
“1” Test del fitness-secondo standard
WHO
Regolazione automatica di aumento dello sforzo di 25
watt ad un ritmo di 2 minuti, iniziando con 25 watt. Giri
di pedale consigliati: 60 – 80 g/min
Soltanto le persone con una sana cardiocircolazione pos-
sono sottoporsi a questo test senza un controllo medico.
Azionare “Set”: Ambito impostazioni,
Per una vista d'insieme delle impostazioni possibili si con-
sulti la tabella a pagina 13
Azionare “PROGRAM” fino a:
Indicatore:
“2”
Principiante I ; Livello di sforzo 25–100 Watt, 27 min
Azionare “Set”: Ambito impostazioni, per le imposta-
zioni si consulti la tabella a pagina 13.
Azionare “PROGRAM” fino a:
Indicatore
“3”
Principiante II ; Livello di sforzo 50–125 Watt, 30 min
Azionare “Set”: Ambito impostazioni, per le imposta-
zioni si consulti la tabella a pagina 13.
Azionare “PROGRAM” fino a:
Indicatore
“4”
Esperto I ; livello di sforzo 50–150 Watt, 36 min
Azionare “Set”: Ambito impostazioni, per le imposta-
zioni si consulti la tabella a pagina 13
Azionare “PROGRAM” fino a:
Indicatore
“5”
Esperto II ; Livello di sforzo 50–200 Watt, 38 min
Azionare “Set”: Ambito impostazioni, per le imposta-
zioni si consulti la tabella a pagina 13.
Azionare “PROGRAM” fino a:
Indicatore
“6”
Professionista I ; Livello di sforzo 75–300 Watt, 36 min
Azionare “Set”: Ambito impostazioni
Le visualizzazioni di programmi di durata superiore a 30
minuti vengono visualizzate in modo compresso con 30
colonne.
Commutazione programma tempo / distanza
Le impostazioni dei programmi 1 - 6 consentono una com-
mutazione tra la modalita tempo e la modalità distanza.
Impostare la modalità mediante i tasti “Meno” o “Più”
Confermare con “SET”.
Nota:
Nota:
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso
90
I
Indicatore:
Standby
Ogni colonna della distanza corrisponde a 0,4 km
(0,2 miglia).
Ergometro Cross: 0,2 km (0,1 miglia)
2. Allenamento con impostazioni delle
pulsazioni
Impostazioni manuali delle pulsazioni
(PROGRAM) “HRC1 Count Up”
Azionare “PROGRAM” fino a: Indicatore: HRC1
Azionare “Set”: ambito d’impostazione
oppure
Iniziare l’allenamento; conteggio incrementale di tutti i
valori.
Lo sforzo viene incrementato automaticamente fino al
raggiungimento della pulsazione impostata (p. es.
130)
(PROGRAM) “HRC2 Count Down”
Azionare “PROGRAM” fino a: Indicatore: HRC2
Azionare “Set”: ambito d’impostazione
Impostazioni e possibilità di modifica analoghe a quel-
le del programma “Count Down”.
Inizio dell’allenamento
Lo sforzo viene incrementato automaticamente fino al
raggiungimento della pulsazione impostata (p. es.
130)
oppure
Iniziare l’allenamento
Rendimento iniziale
Nei programmi HRC è possibile determinare uno sfor-
zo iniziale di 25-100 Watt nell’ambito delle imposta-
zioni.
Immettere i valori mediante i tasti “Più” o “Meno” (p.
es. 100)
A partire da 100 Watt lo sforzo viene incrementato
automaticamente fino al raggiungimento della pulsazio-
ne impostata (p. es. 130)
Pulsazione
In questa fase e durante l'allenamento è ancora possi-
bile modificare il valore delle pulsazioni mediante i
tasti “Più” o “Meno”, p. es. da 130 a 135.
Inizio dell’allenamento tramite l'azionamento dei peda-
li.
Impostazioni possibili: vedasi tabella a pagina 13.
Per i programmi HRC la KETTLER consiglia una misura-
zione della frequenza cardiaca mediante la fascia tor-
acica
Lo sforzo viene adattato nei programmi HCR in caso di
uno scostamento di +/– 6 battiti cardiaci.
Funzioni di allenamento
Alternanza della visualizzazione durante l’allena-
mento
Modifica: manuale
Con “PROGRAM” l’indicatore nel campo a punti cambia
nel seguente ordine: Time / RPM / Speed / Dist. / Power
Nota:
Nota:
91
I
/ Energy / Pulse / (Profilo) / Time ...
Modifica: automatica (SCAN)
Azionare prolungatamente il tasto “PROGRAM” fino a
che sul display non appare il simbolo “SCAN”. Commuta-
zione degli indicatori con un ritmo di 5 secondi. La fun-
zione SCAN può essere terminata azionando nuovamente
il tasto “PROGRAM” nonché tramite la funzione Recovery
o l’interruzione dell'allenamento.
Interruzione o termine dell'allenamento
Modifica del profilo dello sforzo
Se si modifica lo sforzo durante lo svolgimento del pro-
gramma, la modifica ha effetto da sinistra verso destra a
partire dalla colonna lampeggiante. Le colonne a sinistra
mostrano i valori di sforzo già raggiunti e rimangono
invariate.
Commutazione dal funzionamento indipen-
dente dal numero di giri a quello dipenden-
te dal numero di giri
(Ergometro Cyclette)
Azionare “SET” durante l'allenamento. Ha luogo la com-
mutazione dal funzionamento indipendente dal numero di
giri a quello dipendente dal numero di giri.
Indicatore:
ambedue frecce sotto RPM
Azionando ancora una volta il tasto “SET” si commuta
nuovamente sul funzionamento indipendente dal numero
di giri.
La commutazione dal funzionamento indipendente dal
numero di giri a quello dipendente dal numero di giri. è
possibile soltanto con i programmi “Count Up” e “Count
Down”. L’ERGORACER inizia sempre il suo funzionamento
con la modalità indipendente dal numero di giri. In caso
di interruzione dell'allenamento ha luogo una commuta-
zione automatica sul funzionamento indipendente dal
numero di giri.
Interruzione o termine dell'allenamento
L’elettronica rileva un’interruzione dell'allenamento se si
eseguono meno di 10 giri di pedale al minuto oppure se
si aziona “RECOVERY”. Si visualizzano i valori d'allena-
mento raggiunti. La velocità, lo sforzo, i giri e le pulsazio-
ni vengono visualizzati come valori medi contrassegnati
con il simbolo Ø.
L’attuale visualizzazione può essere modificata azionando
i tasti “Più” o “Meno”.
I dati d'allenamento vengono visualizzati per 4 minuti. Se
non si aziona alcun tasto o non si riprende l'allenamento
durante questo periodo, l’elettronica commuta nella moda-
lità di sospensione e si visualizza la temperatura ambiente
(temperatura ambiente soltante SD4–9).
Ripresa dell'allenamento
Se si riprende l'allenamento entro 4 minuti, il conteggio
degli ultimi valori viene continuato in ordine crescente o
decrescente.
Funzione RECOVERY
Misurazione della frequenza cardiaca di
recupero
Azionare “RECOVERY” al termine dell'allenamento.
G
Nota:
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso
>>>
>>>
>>>
92
I
93
I
L’elettronica misura la frequenza cardiaca contando alla
rovescia 60 secondi.
Quando si aziona “RECOVERY”, l’attuale valore di pulsa-
zione viene memorizzato nel campo “RPM”; il valore di
pulsazione dopo 60 secondi viene memorizzato nel
campo “SPEED”. Nel campo “Power” viene indicata la
differenza tra i due valori. In base a questa differenza
viene determinato il giudizio di fitness (p. es. F 1.1). La
visualizzazione viene interrotta dopo 20 secondi.
La funzione può essere disattivata mediante “RECOVERY”
o “RESET”. Se non viene rilevata alcuna pulsazione all’ini-
zio o al termine del cronometraggio, si visualizza un mes-
saggio d'errore.
Superamento
Valore / Immissione % MAX
Pulsazione massima 80-210
+1 +1 +1
SPENTO (off)
Pulsazione impostata
Consumo di grassi
65%
oppure Fitness
75%
+11 –11*
oppurer Manuale
40-90%
Pulsazione impostata 40-200 +11 –11*
*Nota: appare soltanto se viene raggiunta la pulsazione impostata 1x
}
Visualizzazione di eventi relativi alla frequenza cardiaca
Se la frequenza cardiaca è inferiore (-11
battiti) a quella impostata si visualizza il
simbolo
“LO”.
Se la frequenza cardiaca è superiore
(+11 battiti) a quella impostata si visuali-
zza il
simbolo
“HI”.
Se la pulsazione massima viene superata
in eccesso, inizia a lampeggiare la freccia
“HI” e si visualizza la scritta “MAX”.
Allenamento Inattività
Sforzo
✔✔
Profilo
✔✔✔✔✔✔
Tempo
✔✔
Energia
✔✔
Percorso
✔✔
Pulsazione massima
✔✔✔✔✔✔✔✔
oppure
Consumo di grassi
65%
oppure
fitness
75% ✔✔
oppure
manuale
40-90%
Pulsazione impostata
40-200 ✔✔ ✔✔
Commutazione tempo/distanza
✔✔
Recovery
✔✔✔✔✔✔✔✔
Impostazioni e funzioni
Sforzo
Profilo
Impostazioni personali
Si prega di procedere in base al seguente schema: Azio-
nare “Reset”
Indicatore:
tutti i segmenti
azionare quindi prolungatamente il tasto “SET”: Menu:
Impostazioni personali
Indicatore:
Reset + / –, chilometraggio complessivo e
durata dell'allenamento
1. Cancellazione del chilometraggio complessivo e
della durata dell'allenamento
Azionare contemporaneamente i tasti “Più” e “Meno”
Funzione: Cancellare indicatore: “Reset O.K.”
Azionare “Set”: Passaggio alla successiva impostazio-
ne
Indicatore:
Store
oppure:
Saltare cancellazione dei valori totali azionando sol-
tanto “SET”
Indicatore:
Store
2. Memorizzazione delle impostazioni
Azionare i tasti “Più” o “Meno”
Le impostazioni relative alla durata, all’energia, alla
distanza, all’età ed alla pulsazione da raggiungere
vengono caricate nella memoria non volatile.
Funzione:
ON = Memorizzazione anche dopo “Reset”
Off = Memorizzazione fino al prossimo “Reset”
Azionare “Set”:
Passaggio alla successiva impostazione
Indicatore:
metrico o inglese
3. Visualizzazione di unità in chilometri / miglia
Azionare i tasti “Più” o “Meno”
Funzione: Selezione della visualizzazione in chilometri o
in miglia
Azionare “Set”: L’unità selezionata viene accettata e si
passa alla successiva impostazione
Indicatore:
Temp.
4. Visualizzazione della temperatura in °C / °F (tem-
peratura ambiente soltante SD4–9)
Azionare i tasti “Più” o “Meno”
Funzione: Selezione °C oppure °F
Azionare “Set”: L’unità selezionata viene accettata e si
passa alla successiva impostazione
Indicatore:
Energy
5. Visualizzazione del consumo energetico in kJoule
/ kcalorie
Azionare i tasti “Più” o “Meno”
Funzione: Selezione dell’indicatore del consumo energeti-
co
Azionare “Set”: L’unità selezionata viene accettata e si
passa alla successiva impostazione
Indicatore:
Energy
6. Visualizzazione della trasformazione energetica
meccanica / corporea
Azionare i tasti “Più” o “Meno”
Funzione: Selezione dell’indicatore del consumo energetico
real.: la trasformazione energetica di una pesona che si
allena con uno sforzo del 25%.
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
94
I
95
I
Avvisi di carattere generale
Segnali acustici
Inserimento
All’avviamento viene emesso un breve segnale acustico durante
il test dei segmenti.
Termine del programma
Al termine di un programma (programmi con profili, countdo-
wn) viene emesso un breve segnale acustico.
Superamento della pulsazione massima
Se la pulsazione massima impostata viene superata di un batti-
to, vengono emessi 2 brevi toni ogni 5 secondi.
Segnalazione di errori
In caso di errori, p. es. Recovery non eseguibile senza segnale
di pulsazione, vengono emessi 3 brevi toni.
Inserimento e disinserimento della funzione di Scan auto-
matico
All’attivazione o disattivazione della funzione di Scan automati-
co viene emesso un breve segnale acustico
Recovery
Con questa funzione la massa volanica viene frenata automati-
camente. È inadeguato proseguire l'allenamento.
Calcolo del giudizio di fitness (F):
Giudizio (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 Frequenza cardiaca sotto sforzo, P2 = Frequenza cardiaca
di recupero
F1.0 = ottimo, F6.0 = insufficiente
Commutazione tempo/distanza
I programmi 1-6 consentono di commutare nelle impostazioni il
profilo di ogni colonna dalla modalità “tempo” (1 minuto) alla
modalità “distanza” (400 metri o 0,2 miglia). Ergometro Cross:
(200 metri oppure 0,1 miglia)
Visualizzazione del profilo durante l'allenamen-
to
All’inizio lampeggia la prima colonna. Dopodiché la visualizza-
zione prosegue verso destra.
I profili di durata superiore a 30 minuti vengono visualizzati
fino alla colonna centrale (colonna 15). Dopodiché il profilo si
sposta da destra verso sinistra. Se nell’ultima colonna (colonna
30) appare la fine del profilo, la colonna lampeggiante conti-
nua a spostarsi verso destra fino al termine del programma.
Funzionamento indipendente dal numero di giri
(sforzo constante)
All’aumento del numero di giri dei pedali il freno elettromagne-
tico regola la coppia frenante sullo sforzo impostato.
Frecce Su/Giù (Funzionamento indipendente dal
numero di giri)
Se non è possibile raggiungere un rendimento (sforzo) con un
determinato numero di giri (p. es. 400 watt con 50 giri di
pedale) le frecce Su o Giù suggeriscono rispettivamente di
pedalare più velocemente o più lentamente.
Funzionamento dipendente dal numero di giri
(ergometro Cyclette)
(coppia frenante costante)
Il freno elettromagnetico regola una coppia frenante costante.
Calcolo del valore medio
Il calcolo del valore medio ha luogo per ogni sessione d’allena-
mento.
Avvisi per la misurazione della frequenza car-
diaca
La misurazione della pulsazione ha inizio quando il “cuore”
sull’indicatore inizia a lampeggiare al ritmo della frequenza
cardiaca.
Impiego dell’orecchino a clip
Il sensore delle pulsazioni a raggi infrarossi misura le variazioni
della trasparenza della cute causate dalla pulsazione del cuore.
Prima di applicare l’orecchino a clip si dovrebbe massaggiare
10 volte energicamente un lobo dell’orecchio al fine di ottenere
una migliore irrorazione sanguigna.
Evitare impulsi di disturbo.
Applicare accuratamente l’orecchino a clip al lobo
dell’orecchio e cercare il punto più favorevole per la misura-
zione (il simbolo “cuore” lampeggia senza interruzioni).
Evitare di allenarsi sotto luci intense, p. es. lampade al neon,
lampade alogene, faretti - riflettori, raggi solari.
Evitare nel modo più assoluto scosse e oscillazioni
dell’orecchino a clip e del rispettivo cavo. Il cavo va fissato
sempre mediante un fermaglio su un capo d’abbigliamento
phys.: la trasformazione energetica dell’ergometro in base
ad un calcolo prettamente fisico.
Azionare “Set”: L’unità selezionata viene accettata e si
passa alla successiva impostazione
Indicatore
: Allarme acustico ACCESO/SPENTO
7. Allarme acustico in caso di superamento del valo-
re massimo
Azionare i tasti “Più” o “Meno”
Funzione: Attivazione o disattivazione dell’allarme acusti-
co.
Azionare “Set”: L’unità selezionata viene accettata e
ha luogo un “Riavviamento” dell’indicatore
=>
=>
96
I
Frequenza cardiaca sotto sforzo: Un ottimale intensità di sforzo
viene raggiunta con il 65–75% (cfr. diagramma) dell’individua-
le rendimento cardiaco/circolatorio. Questo valore varia a
seconda dell’età.
Entità dello sforzo
Durata di una sessione d'allenamento e frequenza settim-
anale d'allenamento:
Un ottimale entità di sforzo è data se viene raggiunto per un
periodo abbastanza lungo il 65–75% dell’individuale rendimen-
to cardiaco/circolatorio.
Formula empirica:
La potenza in watt dovrebbe essere scelta in modo tale da
poter sopportare per un lungo periodo la sollecitazione dei
muscoli.
Rendimenti maggiori (watt) dovrebbero essere ottenuti in com-
binazione con una maggiore frequenza di pedalata. Una fre-
quenza di pedalata inferiore a 60 g/min causa un accentuato
sforzo statico della muscolatura con un conseguente affatica-
mento precoce.
Warm-Up
All’inizio di ogni unità di allenamento ci si dovrebbe riscaldare
per 3-5 minuti aumentando lentamente lo sforzo al fine di porta-
re a regime il cuore, la circolazione e la muscolatura.
Cool-Down
Altrettanto importante è la cosiddetta fase di “rilassamento”.
Dopo ogni allenamento si dovrebbe continuare a pedalare per
circa 2-3 minuti con una resistenza minore.
L’aumento dello sforzo per l’ulteriore allenamento della resisten-
za dovrebbe di norma avvenire modificando dapprima la
durata dello sforzo; p. es. allenamento giornaliero per 20 minu-
ti anziché 10 oppure 3 allenamenti settimanali anziché 2.
Oltre alla programmazione individuale dell’allenamento della
resistenza si possono utilizzare i programmi d'allenamento inte-
grati nel computer d'allenamento dell’ergometro (cfr. pagina 9f).
Glossario
Età
Impostazione per il calcolo della massima frequenza cardiaca.
O 10 min / sessione d'allenamento giornaliera
oppure circa 30 min /2-3 sessioni d'allenamento alla settimana.
oppure circa 60 min /1-2 sessioni d'allenamento alla settimana
Diagramma delle pulsazioni
Fitness e consumo dei grassi
220
200
180
160
140
120
100
80
Pulsazioni
Etą
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Pulsa. con consumo dei grassi
(65 % delle pulsazini max.)
90
Pulsazioni Fitness
(75 % delle pulsa. max.)
Pulsazioni max.
(220 meno l’etą)
o, preferibilmente, su una fascia per i capelli.
Con fascia toracica (accessori)
Non in dotazione sempre, disponibile nei negozi specializzati.
Il set CARDIO con fascia pettorale POLAR e il plug-in sono dis-
ponibili come accessori (n. art. 07937-600).
Se si dispone già di una fascia pettorale POLAR occorre solo
acquistare un plug-in (n. art. 07937-650).
Con sensore palmare
La tensione minima causata dalla contrazione del cuore viene
rilevata dai sensori palmari per essere poi valutata dall’elettroni-
ca
Le superfici di contatto vanno agguantate sempre con ambe-
due le mani
Evitare di afferrarle bruscamente
Mantenere tranquille le mani ed evitare contrazioni o attriti
sulle superfici di contatto.
Anomalie del computer d’allenamento
Azionare il tasto Reset
Avvisi per l'impiego dell’interfaccia
Incombinazione con quest’interfaccia il programma “ERGO-
Konzept”, art. n° 07926-500, disponibile presso i negozi spe-
cializzati, consente di monitorare l’Ergometro KETTLER mediante
un normale PC.
Per informazioni sulle ulteriori possibilità di utilizzo dell’interfac-
cia si prega di visitare la nostra Homepage www.kettler.de.
Istruzioni per l’allenamento
Nella medicina e nella scienza dello sport la cicloergometria
viene tra l’altro impiegata per il controllo della funzionalità del
cuore, della circolazione e dell’apparato respiratorio.
Dopo alcune settimane si può verificare se l'allenamento porta
ai risultati desiderati:
1. Si raggiunge un determinato livello di sforzo continuo con un
minore sforzo cardiaco/circolatorio
2. Si è capaci di mantenere un determinato livello di sforzo
continuo senza aumentare lo sforzo cardiaco/circolatorio
3. Riduzione della durata della fase di recupero dopo un deter-
minato sforzo cardiaco/circolatorio.
Valori orientativi per l'allenamento della resistenza
Pulsazioni massime: Quale sforzo massimo viene definito il rag-
giungimento della massima frequenza cardiaca individuale. La
massima frequenza cardiaca raggiungibile dipende dall’età.
Formula empirica: La massima frequenza cardiaca al
minuto corrisponde a 220 battiti meno gli anni d’età.
Esempio: 50 anni d’età > 220 – 50 = 170 battiti/min.
Peso: Il peso corporeo rappresenta un ulteriore criterio per veri-
ficare la validità dei dati d’allenamento. Il valore nominale di
impostazione è di 3 watt/kg di peso per gli uomini e di 2,5
watt/kg per le donne. Inoltre si deve considerare che la poten-
zialità inizia a diminuire a partire dal 30° anno di età: circa
1% per gli uomini e circa 0.8% per le donne.
Esempio: Uomo; 50 anni; peso 75 kg
> 220 – 50 = 170 battiti/min. Pulsazione massima
> 3 Watt x 75 kg = 225 Watt;
> Meno “sconto età” (20% di 225 = 45 Watt)
> 225 – 45 = 180 Watt (impostazione nominale con sforzo
massimo)
Intensità dello sforzo
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso
97
I
Unità di misura
Unità di misura per la visualizzazione di km/h o mph, Kjoule o
kcal, Azionare il tasto Set per confermare Kjoule oppure Kcal,
ore (h) e sfprzo (Watt)
Funzionamento indipendente/dipendente dal numero di
giri (ergometro Cyclette)
Funzionamento indipendente dal numero di giri
L’ERGORACER inizia sempre il suo funzionamento con la moda-
lità indipendente dal numero di giri. L’utilizzatore può commuta-
re soltanto durante l'allenamento, azionando il tasto “SET”, tra
il funzionamento dipendente ed il funzionamento indipendente
dal numero di giri. Se si visualizzano ambedue frecce direzio-
nali è stato selezionato il funzionamento dipendente dal numero
di giri. Azionando ancora una volta il tasto “SET” si commuta
nuovamente sul funzionamento indipendente dal numero di giri.
Se si interrompe l'allenamento il computer di visualizzazione
riattiva automaticamente il funzionamento indipendente dal
numero di giri.
Nella modalità di funzionamento dipendente dal numero di giri
lo sforzo non è soggetto a limitazioni verso l’alto o verso il
basso. Se con uno sforzo superiore a 600 W si commuta nuo-
vamente sul funzionamento indipendente dal numero di giri,
l’indicatore dello sforzo viene regolato su 600 W e la coppia
frenante viene modificata in modo conforme. Se con uno sforzo
inferiore a 25 W si commuta nuovamente sul funzionamento
indipendente dal numero di giri, l’indicatore dello sforzo viene
regolato su 25 W e la coppia frenante viene modificata in
modo conforme.
Funzionamento indipendente dal numero di giri (Count Up,
Count Down)
La modalità di funzionamento dipendente dal numero di giri è
disponibile soltanto durante l'allenamento. Se si commuta sul
funzionamento dipendente dal numero di giri la coppia frenan-
te rimane costante. Lo sforzo indicato non subisce variazioni
fino a che non si modifica il numero di giri dei pedali. Dopo
una modifica del numero di giri lo sforzo attuale viene calcola-
to e visualizzato in base alla coppia frenate (costante) ed al
corrente numero di giri dei pedali. Se non è possibile regolare
lo sforzo indicato nella modalità di funzionamento indipendente
dal numero di giri (frecce visibili) al momento della commuta-
zione viene indicato l’effettivo valore di sforzo. Lo sforzo può
essere modificato mediante i tasti “+” e “-” oppure tramite il
numero di giri.
Durante l'allenamento lo sforzo visualizzato può essere aumen-
tato o ridotto mediante i tasti "+" e "-" in gradini da 5 W (o 25
W). Il corrente sforzo viene preso come modello. Viene quindi
calcolata ed impostata la nuova coppia frenante. Dopodiché la
coppia frenante viene mantenuta costante e, al variare del
numero di giri dei pedali, il valore dell’indicatore dello sforzo
viene ricalcolato come sopra descritto.
Una modifica della potenza dell’ergometro mediante i tasti “+”
e “-” è possibile soltanto in un ambito compreso tra 25 W e
600 W. Se si aziona uno dei tasti fuori da questo ambito l’indi-
catore passa al successivo valore compreso nei limiti predefiniti
e la coppia frenante viene modificata in modo conforme.
Energia
Calcola la trasformazione energetica del corpo con un rendi-
mento del 25% per lo sviluppo della potenza meccanica. L’ulte-
riore 75% viene trasformato in calore dal corpo.
Pulsazioni per consumo di grassi
Valore calcolato: 65% della pulsazione max
Pulsazioni per fitness
Valore calcolato: 75% della pulsazione max
Glossario
Raccolta di delucidazioni di termini tecnici in ordine alfabetico.
Simbolo HI
Se si visualizza “HI” la frequenza cardiaca è di 11 battiti trop-
po elevata. Il lampeggio di HI indica che è stata superata la
pulsazione massima.
Simbolo LO
Se si visualizza “LO” la frequenza cardiaca è di 11 battiti trop-
po bassa.
Manuale –
Valore calcolato: 40 – 90% MaxPuls
Pulsazione/i max
Valore calcolato: 220 meno gli anni di vita
Menu
Display in cui vengono immessi o selezionati i valori
Power
Valore attuale della potenza (di frenatura) espressa in watt, che
viene trasformata in calore dall’ergometro.
Profili
Modifica di rendimenti tramite il tempo o la distanza visualizza-
bile nel campo a matrice di punti.
Programmi
Possibilità di allenamento che prevedono rendimenti determinati
dai programmi o l’impostazione della/e pulsazione/i da raggi-
ungere.
Scala percentuale
Visualizzazione per il confronto tra lo sforzo attuale ed il max-
power (400/600W).
Campo a matrice di punti
Ambito di visualizzazione con 30 x 16 punti per la visualizza-
zione di profili dello sforzo e di pulsazioni nonché di testi e di
valori.
Pulsazione
Rilevamento del battito cardiaco in un minuto
Recovery
Misurazione della frequenza cardiaca di recupero al termine
dell’allenamento. Scostamento tra pulsazione iniziale e pulsa-
zione finale (misurate per 1 minuto) in base al quale viene
determinato il giudizio di fitness. Il miglioramento di questo giu-
dizio per lo stesso tipo di allenamento costituisce un criterio per
l’incremento del fitness.
Reset
Cancellazione del contenuto del display e suo riavviamento.
Interfaccia
Presa SUB-D a 9 poli (RS232/seriale) per lo scambio di dati
con un PC.
Monitoraggio
L’elettronica regola lo sforzo o la frequenza cardiaca su valori
preimpostati o immessi manualmente.
Pulsazione impostata
Valore della pulsazione da raggiungere, impostato manualmen-
te o determinato da un programma.
98
P 1 P 2 Belastungs- Zeit Entfernung Energie- Fitness-
– D – Datum Ruhepuls Belastungspuls Erholungspuls stufe (min.) (km) verbrauch note
– GB – Date Restpulse Stress pulse Recovery pulse Slope Time Distance Energy consumption Fitness Mark
(min) (km) (Kcal)
– F – Date Pouls au repos Pouls en change Pouls de récupération Ange d’inclination Temps Distance Dépense d’énergie Note
(mn.) (km) (Kcal)
– NL – Datum Rustpols Belastingspols Ontspanningspols Hellingshoek Tijd Afstand Calorieenverbruik Waard. cijfer
(min.) (km) (Kcal)
– E – Fecha Pulso en reposo Pulso bajo esfuerzoPulso de recuperación Escalón Tiempo Distancia Consumo de energia
de carga (min.) (km) (Kcal) Nota
– I – Data Polso riposo Polso affaticamento Polso ripresa Tempo Percorso Consumo energetico Voto
Fase dicarico (min.) (km) (Kcal)
– D – Leistungstabelle GB – Performance table – F – Tableau de performances
– NL – Prestatientabel – E – Table de rendimiento I – Tabella delle prestazione
99
P 1 P 2 Belastungs- Zeit Entfernung Energie- Fitness-
– D – Datum Ruhepuls Belastungspuls Erholungspuls stufe (min.) (km) verbrauch note
– GB – Date Restpulse Stress pulse Recovery pulse Slope Time Distance Energy consumption Fitness Mark
(min) (km) (Kcal)
– F – Date Pouls au repos Pouls en change Pouls de récupération Ange d’inclination Temps Distance Dépense d’énergie Note
(mn.) (km) (Kcal)
– NL – Datum Rustpols Belastingspols Ontspanningspols Hellingshoek Tijd Afstand Calorieenverbruik Waard. cijfer
(min.) (km) (Kcal)
– E – Fecha Pulso en reposo Pulso bajo esfuerzoPulso de recuperación Escalón Tiempo Distancia Consumo de energia
de carga (min.) (km) (Kcal) Nota
– I – Data Polso riposo Polso affaticamento Polso ripresa Tempo Percorso Consumo energetico Voto
Fase dicarico (min.) (km) (Kcal)
– D – Leistungstabelle GB – Performance table – F – Tableau de performances
– NL – Prestatientabel – E – Table de rendimiento I – Tabella delle prestazione
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit
docu 1453e_I/07.09
97

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Kettler 07958-999 XTR1 Smooth wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info