132
D
D
l
7. Rudern stehend
Ausgangsposition: Gerader Stand vor dem Gerät
auf der Trittplatte. Zugstange von oben fassen und
in Hüfthöhe halten.
Bewegungsausführung: Zugstange bis auf Schulter -
höhe anheben. Die Ellenbogen zeigen dabei seit-
lich nach oben. Danach Zugstange senken.
Beanspruchte Muskulatur: Schultermuskulatur, Arm -
beuger
GB
l
7. Rowing in standing position
Starting positions: Upright stance with both feet on footplate. Grip hand-
le from above and hold at hip level.
Exercise: Pull the handle up to shoulder height. The elbows point upwards
and to the side. Lower the handle and repeat the movement.
Benefits: Shoulder muscles, biceps
F
l
7. Ramer debout
Position initiale: debout sur le marchepieds, face à l’appareil. Prendre la
barre par le haut et la tenir à hauteur des hanches.
Mouvement: lever la barre jusqu’à hauteur des épaules. Dans ce mouve-
ment, les coudes sont tournés vers l’extérieur. Laisser revenir ensuite la
barre.
Muscles sollicités:
muscles des épaules, fléchisseurs des bras
NL
l
7. Roeien, staand
Uitgangspositie: ga rechtop staan met uw voeten op de treeplank. Pak de
trekstang bovenhands vast en breng deze op heuphoogte.
Oefening: breng de stang tot op schouderhoogte. Uw ellebogen dienen
hierbij in horizontale positie en haaks op uw lichaam te staan. Laat de
trekstang vervolgens zakken.
Getrainde spieren:
schouderspieren en arm biceps
E
l
7. Remar de pie
Posición inicial: Recto de pie delante del aparato, sobre la placa. Coger
la barra de tracción desde arriba y mantenerla a la altura de las caderas.
Ejecución del movimiento: Levantar la barra de tracción hasta la altura de
los hombros, con los codos mirando lateralmente hacia abajo. Luego
bajar la barra de tracción.
Efecto: Músculos de hombros, flexores de brazos.
I
l
7. Remare stando in posizione verticale
Posizione di partenza: posizione diritta davanti alla pedana. Afferrare la
barra di traino dal di sopra e tenerla in all’altezza del bacino.
Sequenza del movimento: Sollevare la barra fino all’altezza delle spalle.
I gomiti devono essere rivolti lateralmente verso l’alto.
Effetto: muscolatura della spalla, flessore del gomito.
PL
l
7. Wiosłowanie na stojąco
Pozycja wyjściowa: postawa wyprostowana przed urządzeniem na
podłożu. Złapać wyciąg od góry i trzymać na wysokości bioder.
Przebieg ruchów: podnieść wyciąg na wysokość barków, łokcie przy
tym w bok do góry. Następnie spuścić wyciąg.
Działanie: mięśnie barków, ramion.
CZ
l
7. Veslování ve stoje
Výchozí poloha: Rovný postoj na stupátku před přístrojem. Uchopte
táhlo seshora a držte je ve výšce boků.
Provedení pohybu: Táhlo zdvihněte až do výšky ramen. Lokty přitom
ukazují po stranách vzhůru. Poté spuste táhlo dolů.
Namáhané svalstvo: Ramenní svalstvo, flexory paže
P
l
7. Remar em pé
Posição inicial: de pé, diante do aparelho, sobre a placa para os pés.
Segure a barra de tracção por cima e mantenha-a à altura da bacia.
Execução do movimento: levante a barra de tracção até aos ombros. Os
cotovelos apontam para o lado e para cima. De seguida, baixe a barra
de tracção.
Músculos trabalhados: músculos deltóides, músculos flexores do braço
DK
l
7. Roning, stående
Udgangsstilling: Stil dig ret op på fodpladen foran maskinen. Tag fat i
trækstangen med overhåndsgreb og hold den i hoftehøjde.
Øvelse: Træk stangen op til skulderhøjde. Albuerne skal vende ud til siden
og opad. Sænk stangen igen.
Muskler, der trænes: Skuldermuskler, armbøjere