35
Handhabungshinweise
,
– DE – Bei Geräten mit Netzteil: Achtung! Betrieb nur mit mitge-
liefertem Original-Netzteil der Original-KETTLER-Ersatzteil
(siehe Ersatzteilliste) zulässig. Ansonsten Gefahr der Be-
schädigung.
– EN – For products with power supply: Attention! Only use with
original power unit as supplied, or with original KETTLER
spare part (see spare part list). Otherwis this may result
in damage.
– FR – Pour les appareils avec bloc secteur: Attention! Exploiter
uniquement l’appareil avec son bloc secteur original qui
fait partie de la fourniture ou une pièce de rechange ori-
ginale de KETTLER (voir liste des pièces de rechange).
Sinon risque de détérioration.
–NL – Bij apparaten met transformator: ATTENTIE: gebruik al-
leen toegestaan met de bijgeleverde originele transfor-
mator of origineel KETTLER onderdeel (zie
onderdelenlijst). Anders bestaat er beschadiginggevaar.
–ES – En aparatos con fuente de alimentación: ¡Atención! Fun-
cionamiento solamente autorizado con la fuente de ali-
mentación original suministrada o con pieza de
recambio original de KETTLER (ver lista de piezas de re-
cambio). De lo contrario podría ocasionar daños.
– IT – Apparecchi con alimentatore: Attenzione! L’utilizzo è
consentito soltanto con l’alimentatore originale fornito in
dotazione oppure con parte di ricambio originale della
KETTLER (vedasi lista delle parti di ricambio). Altrimenti
sussiste il rischio di danneggiamenti.
–PL – Dotyczy urządzeń z zasilaczem: Uwaga! Eksploatacja
urządzenia jest możliwa tylko z dostarczonym
oryginalnym zasilaczem lub z oryginalnym urządzeniem
zastępczym marki KETTLER (patrz Lista części za-
miennych). W przeciwnym razie istnieje ryzyko uszkod-
zenia.
–CS – U přístrojů se síťovým zdrojem: Pozor! Provoz je pří-
pustný pouze s originálním síťovým zdrojem obsaženým
v dodávce nebo originálním náhradním dílem od firmy
KETTLER (viz seznam náhradních dílů). Jinak vzniká ne-
bezpečí poškození.
–PT – Em aparelhos com cabo: Atenção! O funcionamento só
é permitido com o cabo original fornecido ou com a
peça sobressalente original KETTLER (ver lista de peças
sobressalentes). Caso contrário, perigo de danos.
–DA – Maskiner med netdel: OBS! Det er kun tilladt at bruge
den medleverede originale netdel eller den originale re-
servedel fra KETTLER (se reservedelslisten). I modsat fald
kan maskinen beskadiges.
– RU – Для устройств с блоком питания: ВНИМАНИЕ!
Разрешается эксплуатация только с
использованием оригинального блока питания,
входящего в комплект поставки, или
оригинальной запасной части KETTLER (см.
список запчастей). В противном случае
существует опасность повреждения.
–AR –
– DE – Achtung! Betrieb nur mit Original 9V/24V Netzteil
zulässig. Ansonsten Gefahr der Beschädigung.
– EN – Attention! Only use with 6/9V original power supply.
Otherwise this may result in damage.
– FR – Attention! Exploiter uniquement l’appareil avec son
9V/24V bloc secteur original. Sinon risque de détériora-
tion.
– NL – Let op! Gebruik alleen toegestaan met de orginele
9V/24V transformator. Anders gevaar voor beschadi-
ging.
– ES – ¡Atención! Funcionamiento solamente autorizado con la
fuente de alimentación 9V/24V original. De lo contrario
podría ocasionar daños.
– IT – Attenzione! L’utilizzo è consentito soltanto con l’alimenta-
tore originale 9V/24V. Altrimenti sussiste il rischio di
danneggiamenti.
– PL – Uwaga! Eksploatacja jest możliwa tylko z dostarczonym
oryginalnym zasilaczem 9V/24V. W przeciwnym razie
istnieje ryzyko uszkodzenia.
– CS – Pozor! Provoz je přípustný pouze s originálním síťovým
zdrojem na 9V/24V. Jinak vzniká nebezpečí poškození.
– PT – Atenção! O funcionamento só é permitido com o cabo
original de 9V/24V. Caso contrário, perigo de danos.
– DA – OBS! Det er kun tilladt at bruge en original 9V/24V net-
del. I modsat fald kan maskinen beskadiges.
– RU – ВНИМАНИЕ! Разрешается эксплуатация только с
использованием оригинального блока питания
6В/9В. В противном случае существует
опасность повреждения.
– AR –
PRI: 100-240 V ~ 50-60Hz 1,3 - 0,6A
SEC: DC24V 2500mA