106
– HU – Levegővel felfújt kerekek
• A tömlő nélküli kerékabroncsnak megfe-
lelően kell illeszkedni a felnire.
• Feltöltés közben egyenletes nyomással il-
lessze a kerékabroncsot a felnire.
• A feltöltéshez használjon kompresszort,
például olyat, amilyen a benzinkutakon is
található. A feltöltést végezze gyorsan és
egyenletesen.
– HR – Punjenje zrakom
• Guma bez crijeva mora ispravno stajati na
naplatku.
• Oblikujte gumu ravnomjernim tlakom za vri-
jeme punjenja na rubu naplatka.
• Za punjenje se koristite kompresorom koji
možete pronaći npr. na benzinskim
crpkama. Punjenje treba obaviti brzo i
ravnomjerno.
– SL – Polnjenje z zrakom
• pnevmatike brez zračnice morajo pra-
vilno ležati na platišču
• pnevmatiko oblikujte z enakomernim tla-
kom med polnjenje na robu platišča;
• za polnjenje uporabljajte kompresor, kot
ga najdete npr. na bencinskih servisih.
Polniti morate hitro in enakomerno.
– SK – Dofukovanie
• Bezdušová pneumatika musí správne se-
dieť na ráfiku.
• Počas dofukovania vytvarujte pneumatiku
rovnomerným tlakom na okraji ráfika.
• Pri dofukovaní použite kompresor, aký
nájdete napr. na čerpacích staniciach.
Dofukovanie by malo prebiehať rýchlo a
rovnomerne.
– S – Luftfyllning
• Däcket utan slang måste sitta korrekt på
fälgen.
• Forma däcket med jämnt fördelat tryck så
medan du fyller i luft, att däcket anligger
mot fälgens kant.
• Använd en kompressor för att fylla däcken
med luft, så som den finns t.ex. på ben-
Luftbefüllung
sinstationer. Fyll däcket med luft snabbt
och jämnt.
– FI – Ilmantäyttö
• Tubeless renkaan on oltava kunnolla van-
teilla.
• Muotoile rengas tasaisella paineella täy-
tön aikana vanteen reunan mukaan.
• Käytä täyttöön kompressoria, jollaisen löy-
dät esim. huoltoasemalta. Täytön tulisi ta-
pahtua nopeasti ja tasaisesti.
– ET – Õhktäitega
• Lohvita rehv peab veljel õigesti asetsema.
• Seadke rehv ühtlase rõhuga täites velje-
servaga sobivaks.
• Kasutage täitmiseks kompressorit, nt tan-
klates leiduvat. Täitmine peaks toimuma
kiirelt ja ühtlaselt.
– LV – Gaisa uzpilde
• Bezkameras riepai jābūt pareizi novieto-
tai uz riteņa loka.
• Gaisa uzpildes laikā ar vienmērīgu spie-
dienu veidojiet riepu pie riteņa loka.
• Riepu uzpildīšanai izmantojiet kompre-
soru, kāds ir pieejams, piem., degvielas
uzpildes stacijās. Gaisa uzpildei jānotiek
ātri un vienmērīgi.
– LT – Oro pripūtimas
• Kamerų neturinčios padangos turi būti tei-
singai uždėtos ant ratlankių.
• Užpildymo metu tolygiu spaudimu sufor-
muokite padangas ant ratlankio krašto.
• Pripildymui naudokite kompresorių, pvz.,
tokį koks naudojamas degalinėse. Pripil-
dymas turi vykti greitai ir tolygiai.
– NO – Lufttrykk
• Det slangeløse dekket må sitte korrekt på
felgen.
• Form dekket med jevnt trykk langs kanten
av felgen når du fyller dekket med luft.
• Bruk kompressor til å fylle dekkene med
luft, f.eks. en slik som du finner på ben-
sinstasjonene. Fyllingen bør utføres raskt
og jevnt.