29
2
– D – ACHTUNG!
Die beiden Schrauben “D” müssen aus technischen Gründen zuerst angezogen werden. Erst dann die Schrauben “E” anziehen.
– GB – IMPORTANT!
Due to technical reasons the screws “D” have to be tightend first. Tighten the screws “E” last.
– F – ATTENTION!
Pour des raisons techniques il faut d’abord serrer les deux vis “D”. Serrez ensuite seulement les vis “E”.
– NL – LET OP!
Om technische redenen moeten de beide schroeven “D” eerst vastgedraaid worden. Pas daarna de schroeven “E” vastdraaien.
– E – ¡ATENCIÒN!
Por razones técnicas, los dos tornillos “D” deben apretarse primero. A continuación apretar los tornillos.
– I – ATTENZIONE!
Per motivi tecnici è necessario serrare dapprima le due “D”. Soltanto dopo questa operazione si possono serrare anche le viti “E”.
– PL – UWAGA!
Obie śruby z podkładką “D” muszą być z przyczyn technicznych dokręcane najpierw. Dopiero potem dokręcić śruby z podkładką “E”.
– CZ – POZOR!
Z technických důvodů je třeba nejprve dotáhnout šrouby označené jako “D”. Teprve poté dotáhněte šrouby označené jako “E”.
– P – ATENÇÃO!
Por motivos técnicos, os dois parafusos “D” têm ser apertados primeiro. Apertar somente em seguida os parafusos “E”.
– DK – OBS!
De to skruer “D” skal af tekniske årsager strammes først. Først derefter spændes skruerne “E”.
– RO – ATENŢIE!
Din motive tehnice mai întâi trebuie strânse cele două şuruburi “D”. Apoi se vor strânge şuruburile “E”.
– H – FIGYELEM!
Műszaki okok miatt először a két “D” csavart kell meghúzni. Majd ezután húzza meg az “E” csavarokat.
E
D