6
Sicherheitshinweise
Indications pour la sécurité
A vvertenze di sicurezza
Nur vom Hersteller empfohlenes / verkauftes Zubehör
verwenden.
Utiliser uniquement les accessoir es r ecommandés /
vendus par le fabricant.
Utilizzar e solo accessori consigliati / venduti dal pr oduttor e.
Gerät im Betrieb nicht mit Decken, T üchern oder Gegen -
ständen bedecken– Brandgefahr!
Ne pas couvrir l’appar eil en fonctionnement avec des
couvertur es, tissus ou objets – risque d’incendie!
Non coprir e l’appar ecchio in funzione con tovaglie,
panni od oggetti – pericolo di incendio!
Gerät immer ausschalten und Netzstecker ziehen vor: der
Montage / Demontage, der Reinigung und wenn Gerät
unbeaufsichtigt ist oder nicht normal funktioniert.
T oujours éteindr e l’appar eil et le débrancher avant: le
montage / démontage, le nettoyage et si l’appar eil est sans
surveillance ou ne fonctionne pas normalement.
Scollegar e sempr e l’appar ecchio ed estrarr e il cavo prima:
del montaggio / dello smontaggio, della pulizia e se l’ap -
par ecchio è incustodito o non funziona normalmente.
Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betr eiben.
Brancher de pr éfér ence l’appar eil sur une prise sécurité
FI (max. 30 mA).
Usar e l’appar ecchio con un interruttor e di cir cuito FI
(max. 30 mA).
Netzkabel nie herunterhängen lassen, am Stecker / mit
nassen Händen herausziehen, über heisse Flächen le -
gen / hängen, mit Ölen in Berührung bringen.
Ne jamais laisser pendr e le cor don électrique, ne pas le
tir er de la prise / ne pas le toucher avec des mains mouil -
lées, ne pas le poser ou le suspendr e sur ou au-dessus
des surfaces chaudes, éviter tout contact avec des huiles.
Non lasciar e mai penzolar e il cavo, non appenderlo per la
spina / non scollegarlo con le mani bagnate, non lasciarlo
su superfici calde / non farlo entrar e in contatto con oli.
Gerät nur an fachger echt installierter Steckdose mit kor -
r ekter Spannung betr eiben. Keine V erlängerungskabel
verwenden.
Utiliser l’appar eil en r espectant le voltage corr ect et uni -
quement sur une prise installée par un pr ofessionnel. Ne
pas utiliser de rallonge électrique.
Usar e l’appar ecchio solo in una pr esa installata corr ettamente
e con la giusta tensione. Non utilizzar e alcuna pr olunga.
Die benutzte Steckdose muss jederzeit zugänglich bleiben.
La prise de courant utilisée doit r ester accessible en tout temps.
La pr esa usata deve esser e sempr e lasciata accessibile.
Gerät nie auf unebenen Flächen, unbeaufsichtigt
und / oder im Fr eien betr eiben. Keine Gegenstände
und / oder Finger in Geräteöf fnungen stecken.
Ne jamais utiliser l’appar eil sur des surfaces non planes, sans
surveillance et / ou en plein air . Ne pas intr oduir e d’objets
et / ou mettr e les doigts dans les ouvertur es de l’appar eil.
Non far funzionar e l’appar ecchio su superfici irr egolari
e / o incustodito all’aperto. Non inserir e mai oggetti o dita
nelle apertur e dell’appar ecchio.
7
Geräte vor dem Entsor gen unbrauchbar machen, Netzkabel
abschneiden und zur offiziellen Entsor gungstelle bringen.
Rendre inutilisable les appareils avant de les mettr e en
déchar ge, couper les cordons électriques et apporter les
appareils en déchetterie.
Rendere inutilizzabile l’apparecchio prima di smaltirlo,
tagliare il cavo e portarlo presso la discarica uf ficiale.
Beschädigte Geräte (inkl. Netzkabel) nie in Betrieb neh-
men – vom Hersteller , dessen Servicestelle oder qualifi-
zierten Fachleuten reparieren / ersetzen lassen. Gerät nie
selber öffnen – V erletzungsgefahr!
Ne jamais mettre en service les appareils endommagés
(y compris cordons électriques) – les faire r éparer / re m-
placer par le fabricant, son service après-vente ou par
des spécialistes qualifiés. Ne jamais ouvrir l’appareil soi-
même – danger de blessure!
Non mettere in funzione apparecchi danneggiati (com-
preso il cavo) – far riparare / sostituire dal produttore, dal
suo servizio assistenza o da tecnici qualificati. Non aprire
da soli l’apparecchio – Pericolo di lesione!
Gerät nie in W asser / andere Flüssigkeiten tauchen. Kurz-
schlussgefahr!
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau / d’autres liquides.
Danger de court-circuit!
Non mettere mai l’apparecchio sotto l’acqua corr ente, né
immer gerlo in acqua. Pericolo di corto circuito!
Nie unter Spannung stehende T eile berühren.
Ne jamais toucher des pièces se trouvant sous tension.
Non toccare i componenti sotto tensione.
Reparatur defekter Geräte und Netzkabel nur durch Fachleute.
Réparation de l’appareil et de câbles de réseau défec -
tueux uniquement par des spécialistes.
Riparazione di l’apparecchio e di cavi di alimentazione
difettosi solo da parte di tecnici.
Nie in der Nähe von W asser (Spüle etc.) benutzen. Nicht
Regen / Feuchtigkeit aussetzen. Gerät nur mit trockenen
Händen benutzen!
Ne pas employer cet appareil à proximité d’eau (éviers
etc.). Ne pas l’exposer à la pluie / humidités. Utiliser l’ap-
pareil uniquement avec des mains sèches!
Non utilizzare quest’ appar ecchio vicino ad acqua (lavello
etc.) e non esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità.
Utilizzare l’apparecchio solo con le mani asciutte!
Sollte das Gerät ins W asser fallen, vor dem Herausneh-
men Netzstecker ziehen. Das Gerät muss vor dem nächs-
ten Einsatz von einer Fachkraft überprüft werden.
Au cas où l’appareil serait tombé dans l’eau, ne le sortez
qu’après avoir retir é la fiche. A vant de réutiliser l’appareil
le faire contrôler par un magasin spécialisé autorisé.
Se però è caduto una volta nell’acqua, non estrarlo
dall’acqua prima di aver staccato la spina dalla presa di
corrente. Poi non utilizzare più l’appar ecchio, ma lasciarlo
controllare da un negozio specializzato autorizzato.
6
Sicherheitshinweise
Indications pour la sécurité
A vvertenze di sicurezza
Nur vom Hersteller empfohlenes / verkauftes Zubehör
verwenden.
Utiliser uniquement les accessoires recommandés /
vendus par le fabricant.
Utilizzare solo accessori consigliati / venduti dal produttore.
Gerät im Betrieb nicht mit Decken, T üchern oder Gegen-
ständen bedecken– Brandgefahr!
Ne pas couvrir l’appareil en fonctionnement avec des
couvertures, tissus ou objets – risque d’incendie!
Non coprire l’apparecchio in funzione con tovaglie,
panni od oggetti – pericolo di incendio!
Gerät immer ausschalten und Netzstecker ziehen vor: der
Montage / Demontage, der Reinigung und wenn Gerät
unbeaufsichtigt ist oder nicht normal funktioniert.
T oujours éteindre l’appareil et le débrancher avant: le
montage / démontage, le nettoyage et si l’appareil est sans
surveillance ou ne fonctionne pas normalement.
Scollegare sempre l’appar ecchio ed estrarre il cavo prima:
del montaggio / dello smontaggio, della pulizia e se l’ap-
parecchio è incustodito o non funziona normalmente.
Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betr eiben.
Brancher de préférence l’appar eil sur une prise sécurité
FI (max. 30 mA).
Usare l’apparecchio con un interruttor e di circuito FI
(max. 30 mA).
Netzkabel nie herunterhängen lassen, am Stecker / mit
nassen Händen herausziehen, über heisse Flächen le-
gen / hängen, mit Ölen in Berührung bringen.
Ne jamais laisser pendre le cor don électrique, ne pas le
tirer de la prise / ne pas le toucher avec des mains mouil-
lées, ne pas le poser ou le suspendre sur ou au-dessus
des surfaces chaudes, éviter tout contact avec des huiles.
Non lasciare mai penzolare il cavo, non appenderlo per la
spina / non scollegarlo con le mani bagnate, non lasciarlo
su superfici calde / non farlo entrare in contatto con oli.
Gerät nur an fachgerecht installierter Steckdose mit kor-
rekter Spannung betreiben. Keine V erlängerungskabel
verwenden.
Utiliser l’appareil en respectant le voltage corr ect et uni-
quement sur une prise installée par un professionnel. Ne
pas utiliser de rallonge électrique.
Usare l’apparecchio solo in una pr esa installata correttamente
e con la giusta tensione. Non utilizzare alcuna prolunga.
Die benutzte Steckdose muss jederzeit zugänglich bleiben.
La prise de courant utilisée doit rester accessible en tout temps.
La presa usata deve essere sempr e lasciata accessibile.
Gerät nie auf unebenen Flächen, unbeaufsichtigt
und / oder im Freien betreiben. Keine Gegenstände
und / oder Finger in Geräteöffnungen stecken.
Ne jamais utiliser l’appareil sur des surfaces non planes, sans
surveillance et / ou en plein air . Ne pas introduire d’objets
et / ou mettre les doigts dans les ouvertures de l’appar eil.
Non far funzionare l’apparecchio su superfici irr egolari
e / o incustodito all’aperto. Non inserire mai oggetti o dita
nelle aperture dell’apparecchio.
7
Geräte vor dem Entsor gen unbrauchbar machen, Netzkabel
abschneiden und zur of fiziellen Entsor gungstelle bringen.
Rendr e inutilisable les appar eils avant de les mettr e en
déchar ge, couper les cor dons électriques et apporter les
appar eils en déchetterie.
Render e inutilizzabile l’appar ecchio prima di smaltirlo,
tagliar e il cavo e portarlo pr esso la discarica uf ficiale.
Beschädigte Geräte (inkl. Netzkabel) nie in Betrieb neh -
men – vom Hersteller , dessen Servicestelle oder qualifi -
zierten Fachleuten r eparier en / ersetzen lassen. Gerät nie
selber öf fnen – V erletzungsgefahr!
Ne jamais mettr e en service les appar eils endommagés
(y compris cor dons électriques) – les fair e r épar er / re m -
placer par le fabricant, son service apr ès-vente ou par
des spécialistes qualifiés. Ne jamais ouvrir l’appar eil soi-
même – danger de blessur e!
Non metter e in funzione appar ecchi danneggiati (com -
pr eso il cavo) – far riparar e / sostituir e dal pr oduttor e, dal
suo servizio assistenza o da tecnici qualificati. Non aprir e
da soli l’appar ecchio – Pericolo di lesione!
Gerät nie in W asser / ander e Flüssigkeiten tauchen. Kurz -
schlussgefahr!
Ne jamais plonger l’appar eil dans l’eau / d’autr es liquides.
Danger de court-cir cuit!
Non metter e mai l’appar ecchio sotto l’acqua corr ente, né
immer gerlo in acqua. Pericolo di corto cir cuito!
Nie unter Spannung stehende T eile berühr en.
Ne jamais toucher des pièces se tr ouvant sous tension.
Non toccar e i componenti sotto tensione.
Reparatur defekter Geräte und Netzkabel nur dur ch Fachleute.
Réparation de l’appar eil et de câbles de r éseau défec -
tueux uniquement par des spécialistes.
Riparazione di l’appar ecchio e di cavi di alimentazione
difettosi solo da parte di tecnici.
Nie in der Nähe von W asser (Spüle etc.) benutzen. Nicht
Regen / Feuchtigkeit aussetzen. Gerät nur mit tr ockenen
Händen benutzen!
Ne pas employer cet appar eil à pr oximité d’eau (éviers
etc.). Ne pas l’exposer à la pluie / humidités. Utiliser l’ap -
par eil uniquement avec des mains sèches!
Non utilizzar e quest’ appar ecchio vicino ad acqua (lavello
etc.) e non esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità.
Utilizzar e l’appar ecchio solo con le mani asciutte!
Sollte das Gerät ins W asser fallen, vor dem Herausneh -
men Netzstecker ziehen. Das Gerät muss vor dem nächs -
ten Einsatz von einer Fachkraft überprüft wer den.
Au cas où l’appar eil serait tombé dans l’eau, ne le sortez
qu’apr ès avoir r etir é la fiche. A vant de r éutiliser l’appar eil
le fair e contr ôler par un magasin spécialisé autorisé.
Se per ò è caduto una volta nell’acqua, non estrarlo
dall’acqua prima di aver staccato la spina dalla pr esa di
corr ente. Poi non utilizzar e più l’appar ecchio, ma lasciarlo
contr ollar e da un negozio specializzato autorizzato.