783444
6
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/7
Nächste Seite
und / oder
et / ou
e / o
und
et
e
und
et
e
für oben ( )
pour le haut ( )
per lalto ( )
für unten ( )
pour le bas ( )
per il basso ( )
Schwenkfunktion
ein- / ausschalten
Mettre en marche ou arter
la fonction de pivotement
Funzione di orientamento
ON / OFF
Leistungsstufe anpassen
Ajuster le niveau de puissance
Regolare il livello di veloci
1x
0 12 h
Timer / Laufzeit einstellen
Régler le minuteur / la durée
de fonctionnement
Impostare il timer / il tempo di
esecuzione
15 35 °C
Temperatur anpassen
Ajuster la température
Regolare la temperatura
HEATER
(1)
HEATER
(2)
TEMP
TIMER
TEMP
TIMER
SWING
+
+
2x
ON=
OFF=
1200 W=
=2000 W
OFF=
INFO:
Wird das Gerät zu heiss, schaltet es automatisch aus: Hauptschalter auf
«0», 15 20 Min. abkühlen lassen
Lorsque l’appareil est trop chaud, il s’éteint automatiquement: l’interrupteur
principal est positionné sur «0», laisser refroidir pendant 15-20 minutes
Se l’apparecchio diventa troppo caldo, si spegne automaticamente:
Interruttore principale su «0», lasciare rareddare 15 – 20 minuti
Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben
Brancher de préférence lappareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA)
Usare l’apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30mA)
Doppelte Sicherheit: Überhitzungs- und Kippschutz
Double sécurité: protection contre toute surchaue et tout basculement
Doppia sicurezza: protezione contro il surriscaldamento e il ribaltamento
Das Gerät ist heiss. Vor dem Wegräumen auskühlen lassen
L'appareil est chaud. Le laisser refroidir avant de le ranger
L'apparecchio è caldo. Prima di riporlo, lasciarlo rareddare
Wichtig: Gerät läuft noch für kurze Zeit nach dem Ausschalten
Important: lappareil continue de fonctionner pendant une courte période
après son art
Importante: l’apparecchio funziona ancora per un breve periodo, dopo lo
spegnimento
Gerät nie auf unebenen Flächen und weichen Unterlagen betreiben
Ne jamais utiliser l’appareil sur des surfaces inégales ou molles
Non utilizzare mai lapparecchio su superfici non piane o su basi morbide
Während des Betriebs die Luftansaug- und Austrittsönungen nicht
abdecken – Brandgefahr!
Pendant l’utilisation, ne pas couvrir les ouvertures d’aspiration et de
sortie de l’air – Risque d’incendie!
Non coprire le aperture di aspirazione e di uscita dell’aria durante l’uso:
pericolo di incendio!
Gerät schaltet aus, sobald die gewählte Laufzeit abgelaufen (Beep-Ton)
oder die gewählte Temperatur erreicht ist
L’appareil s’éteint dès que la durée de fonctionnement sélectionnée est
écoulée (bip) ou que la température choisie est atteinte
L’apparecchio si spegne una volta trascorso il tempo di esecuzione selezionato
(segnalazione acustica), oppure quando viene raggiunta la temperatura scelta
Timer-Funktion hält gewählte Raumtemperatur während der gewählten
Laufzeit konstant
La fonction minuteur maintient la température ambiante choisie
à une chaleur constante pendant la durée de fonctionnement sélectionnée
La funzione Timer mantiene costante la temperatura ambiente selezio-
nata durante il tempo di esecuzione scelto
11
Vorbereiten
Préparer
Preparazione
Nach dem Gebrauch
Après utilisation
Dopo l’uso
Luftgitter von Zeit zu Zeit reinigen
Nettoyer périodiquement la grille d’aération
Pulire la griglia di tanto in tanto
6 7
Gerät einstecken
Brancher l’appareil
Collegare la spina
Stabil hinstellen,
Abstände beachten
Placer en position stable,
respecter les distances
Mettere in modo stabile,
rispettare le distanze
1 2 3
8
Kabel ausserhalb der häufig frequentierten Zonen verlegen
Ne pas mettre le câble dans les endroits fréquentés
Non posare il cavo in zone molto frequentate
Gebrauchen
Utiliser
Utilizzo
Keine Gegenstände durch das Schutzgitter stecken
Ne mettez pas quelconque objet en travers de la grille
Non infilare mai oggetti nella griglia di protezione
4
120 cm
50 cm
5
oder
ou
o
oder
ou
o
Hauptschalter einschalten
Allumer l’interrupteur principal
Accendere l’interruttore principale
Gerät einschalten
Allumer lappareil
Accendere lapparecchio
Einstellungen anpassen
Ajuster les réglages
Adattare le impostazioni
Gerät ausschalten
Hauptschalter ausschalten
Arrêter l’appareil Éteindre l’interrupteur
principal
Spegnere l’apparecchio Spegnere l’interruttore
principale
Gerät ausstecken
Débrancher l’appareil
Scollegare l’appa-
recchio
Am Gerät oder
mit Fernbedienung
Sur l’appareil ou avec
la télécommande
Sul’apparecchio o
con il telecomando
10
6

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Koenig B06162 - Pisa wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info